じゅんたくだ【潤沢だ】じゅんたく【潤沢】じゅんちょうだ【順調だ】じゅんちょうにすすむ【順調に進む】じゅんちょうに【順調に】じゅんちょう【順調】じゅんど【純度】じゅんのうする【順応する】じゅんのう【順応】じゅんばんせい【順番制】じゅんばん【順番】じゅんぱくいろ・じゅんぱくしょく【純白色】じゅんぱくだ【純白だ】じゅんぱく【純白】じゅんびうんどう【準備運動】じゅんびさせる【準備させる】じゅんびされる【準備される】じゅんびする【準備する】じゅんびせい【準備性】じゅんびたいそう【準備体操】じゅんびたいど【準備態度】じゅんびひん【準備品】じゅんびぶつ【準備物】じゅんび【準備】じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】じゅんぷうまんぱん【順風満帆】じゅんぷう【順風】じゅんぼくだ【純朴だ】じゅんぽうせいしん【遵法精神・順法精神】じゅんぽう【遵法・順法】じゅんゆうしょう【準優勝】じゅんらへい【巡邏兵】じゅんりえき【純利益】じゅんれいしゃ【巡礼者】じゅんれいする【巡礼する】じゅんれい【巡礼・順礼】じゅん【準】じゅん【純】じゅん【順】じゆうかされる【自由化される】じゆうかする【自由化する】じゆうか【自由化】じゆうがた【自由形・自由型】じゆうしょ【事由書】じゆうし【自由詩】じゆうじざい【自由自在】じゆうだ【自由だ】
じゅんたくだ【潤沢だ】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Being lustrous and shiny.つやや潤いがある。Qui a de l'éclat et du lustre.Que tiene un brillo terso. برّاق ومضيءгялтганаж гэрэлтсэн толигор байх.Có độ bóng trên ánh sáng loáng. มีความเป็นมันในเงาadanya kilau pada kilapИмеющий блеск на покрытии.
- 광택에 윤기가 있다.
- One's livelihood being rich and abundant.ものが豊富にある。Qui vit dans l'aisance et la richesse.Que tiene prosperidad y riqueza económica. العيش الرخي والمريحамжиргаа нь элбэг дэлбэг хангалуун байх.Cuộc sống dư dả và phong phú. ความเป็นอยู่อุดมสมบูรณ์และเพียงพอrumah tangga yang berkecukupan dan berlimpahДостаточный и богатый (о хозяйстве).
- 살림이 넉넉하고 풍부하다.
glossy
じゅんたくだ【潤沢だ】
brillant, radieux, rayonnant, éclatant
brilloso y terso
لمّاع
гялалзсан, гэрэлтсэн, өнгөлөг, толигор
bóng láng
แวววาว, เป็นเงามัน, มันวาว, เป็นเงา, เป็นมัน
berkilau, berkilauan
блестящий; лоснящийся
abundant; well-off
じゅんたくだ【潤沢だ】。ほうふだ【豊富だ】
abondant, aisé, riche
abundante, afluente
مُتبحبح
элбэг баян, элбэг дэлбэг, хангалуун, чинээлэг
sung túc, đầy đủ
อุดม, สมบูรณ์, อุดมสมบูรณ์, มั่งคั่ง, ร่ำรวย, มั่งมี
berkecukupan, berlimpah
обеспеченный
じゅんたく【潤沢】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of being lustrous and shiny.つやや潤いがあること。Fait qu'il y ait de l'éclat et du lustre.Brillo que tiene tersura. بريق الألماس/برّاق ومضيءгялтганаж гэрэлтсэн толигор байх явдал.Việc có độ bóng trên ánh sáng loáng. การมีความเป็นมันในเงาadanya kilau pada kilapНаличие блеска на покрытии.
- 광택에 윤기가 있음.
- The state of one's livelihood being rich and abundant.ものが豊富にあること。Fait de vivre dans l'aisance et la richesse.Prosperidad o riqueza de la economía. عيش الرخاء المريحамжиргаа нь элбэг дэлбэг хангалуун байх явдал.Việc cuộc sống dư dả và phong phú. การที่ความเป็นอยู่อุดมสมบูรณ์และเพียงพอrumah tangga yang berkecukupan dan berlimpahДостаток и богатство в хозяйстве.
- 살림이 넉넉하고 풍부함.
gloss
じゅんたく【潤沢】
brillo terso
لمعة/لمع
гялалзсан, толигор, өнгөлөг
sự bóng láng
ความแวววาว, ความเป็นเงามัน, ความมันวาว, ความเป็นเงา, ความเป็นมัน
kilau, kilauan
блеск
abundance
じゅんたく【潤沢】。ほうふ【豊富】
abondance
abundancia, afluencia
رخاء
элбэг баян, хангалуун, чинээлэг, элбэг дэлбэг
sự sung túc, sự đầy đủ
ความอุดม, ความสมบูรณ์, ความอุดมสมบูรณ์, ความมั่งคั่ง, ความร่ำรวย, ความมั่งมี
kecukupan, keberlimpahan
じゅんちょうだ【順調だ】
1. 막힘없다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Having no obstacles as something proceeds well.仕事が捗って、妨げになるものがない。Qui se déroule bien et sans rencontrer d'obstacle.Dícese de un trabajo: Que va bien sin ser interrumpido ni obstaculizado. يجري عمل على ما يرام ولا توجد عراقيلажил хэрэг амжилттай болж саад бэрхшээлгүй байх.Công việc được tiến hành thuận lợi mà không bị trở ngại gì.งานดำเนินไปได้ด้วยดีโดยไม่มีสิ่งที่รบกวนpekerjaan berjalan dengan lancar sehingga tidak mendapat hambatanбез отсутствия каких-либо помех в выполнении дела.
- 일이 잘 진행되어 방해받는 것이 없다.
easy; smooth
さしつかえない【差し支えない】。さしさわりない【差し障りない】。じゅんちょうだ【順調だ】
régulier, continu, sans accrocs
ininterrumpido, corrido, continuo
جيد
саадгүй, чөлөөтэй
suôn sẻ, êm thấm, trôi chảy
ดำเนินไปได้ด้วยดี, ราบรื่น, คล่องแคล่ว, ฉะฉาน
tanpa halangan, tanpa hambatan, lancar
Без задержек; без запинок; свободно; нескованно
2. 매끄럽다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Smooth without problems in a relation, the progress of work, etc.関係や事の成り行きなどが、トラブルなどを起こさずにうまくいく。(Développement d'une relation, déroulement d'un travail) Qui est favorable, sans accroc.Dícese de la evolución de una relación o un asunto: que avanza sin problemas. العلاقة أو سير العمل... إلخ يسير على نحو مُرضٍ بدون أية عوائقхүмүүсийн хоорондын харилцаа буюу ажлын явц зэрэг торох асуудалгүй таатай.Quan hệ hay diễn tiến của công việc… thuận lợi mà không có vấn đề vướng mắc.ความสัมพันธ์หรือการดำเนินงาน เป็นต้น ราบรื่นโดยไม่มีปัญหาติดขัดtidak ada masalah yang menggangguНе имеющий препятствий (об отношениях, выполнении какого-либо дела и т.п.).
- 관계나 일의 진행 등이 걸리는 문제가 없이 순조롭다.
smooth
なめらかだ【滑らかだ】。じゅんちょうだ【順調だ】
habile, naturel
fluido, fácil, tranquilo
سلس
торох юмгүй, саадгүй, хялбархан, амжилттай
suông sẻ, trôi chảy
ลื่นไหล, ราบรื่น, ดำเนินไปได้ด้วยดี
baik, halus
гладкий
3. 순조롭다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Something going smoothly without any problems as one in advance thought it would.物事が何の問題なく計画通りにうまく進んでいる状態にある。Qui se passe bien selon les prévisions, sans problème.Que cierto asunto está en un estado favorable como se esperaba y sin problema alguno.يوجد في حالة إجراء أمر ما بلا أية صعوبة كما كان يفكّر فيه مسبقًاямар нэгэн үйл хэрэг асуудалгүй, урьдаас бодож байсан шиг урагштай Việc nào đó ở trạng thái diễn ra tốt đẹp như suy nghĩ từ trước mà không có bất cứ vấn đề gì.งานบางอย่างอยู่ในสภาพที่ไปด้วยดีอย่างที่คิดไว้ล่วงหน้าโดยไม่มีปัญหาใด ๆ เลยsuatu hal ada dalam keadaan yang semuan berjalan lancar tanpa masalah apa pun, sebagaimana yang telah dipikirkan terlebih dahulu Протекать без каких-либо прооблем, так, как было задумано (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 아무런 문제 없이 미리 생각한 대로 잘되어 가는 상태에 있다.
favorable
じゅんちょうだ【順調だ】。スムーズだ
favorable, satisfaisant
favorable, conveniente, propicio, adecuado, beneficioso
يجري جيدا
саадгүй, амжилттай
suôn sẻ, thuận lợi, êm xuôi
ราบรื่น, ราบเรียบ, ไร้ปัญหา
lancar, baik, tanpa hambatan
гладкий; беспроблемный
4. 순탄하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- The process of something, the life of someone, etc., being smooth without any problems.人生や過程などが問題なく順調だ。(Vie, processus, etc.) Bien ou bon, et sans problème.Que la vida o el proceso se desarrolla normalmente y sin problema.تسير سيرورة الحياة وما إلى ذلك جيدًا وبلا مشكلة амьдрал болон үйл явц зэрэг асуудалгүй таатай байх.Cuộc sống hay quá trình... thuận lợi không có vấn đề gì. การดำเนินชีวิตหรือกระบวนการ เป็นต้น ราบเรียบและปราศจากปัญหาkehidupan atau proses dsb halus tanpa masalah Беспроблемный, хорошо проходящий, ровно протекающий (о жизни или каком-либо процессе).
- 삶이나 과정 등이 문제없이 순조롭다.
smooth
へいたんだ【平坦だ】。じゅんちょうだ【順調だ】
doux, calme, tranquille
monótono
амар жимэр, төвшин амгалан
êm dịu, yên ổn
ราบรื่น, ราบเรียบ, เรียบง่าย
lancar, mulus
нормальный; спокойный
5. 원활하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Smooth and peaceful without a hitch.物事が滞りなく、すらすら運ぶ。Qui roule avec facilité, sans rencontrer d'obstacles.Corriente, fácil o suelto al hacer algo sin interrupción alguna.سهل وممهّد دون إعاقةторох зүйлгүй, саадгүй чөлөөтэй байх.Trơn tru và thuận lợi không có gì cản trở.ลื่นไหลและราบรื่นโดยไม่มีสิ่งขวางกั้นlembut dan licin tanpa ada halanganГладкий, лёгкий, без препятствий.
- 막힘이 없이 순조롭고 매끄럽다.
smooth
えんかつだ【円滑だ】。じゅんちょうだ【順調だ】
doux, fluide, léger
fluido
سهل/متسهّل
хялбар, чөлөөтэй, саадгүй
thông suốt liên tục, thuận lợi
ราบรื่น, คล่องแคล่ว
lembut, halus
беспрепятственный; налаженный
6. 탄탄하다²
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- One's future being bright without any problems.将来への道のりに何の難しさもなく、順調である。Qui est promis à un avenir sans aucune difficulté.Que el futuro marcha todo bien sin ninguna dificultad.المستقبل موائم دون أي مشاكلирээдүй нь ямар ч хүндрэл бэрхшээл саадгүй байх.Tương lai thuận lợi mà không có gì khó khăn.อนาคตราบรื่นและปราศจากความยากลำบากใด ๆmasa depan mulus tanpa kesulitan apa punБлагоприятный, лишённый всяких трудностей (о будущем).
- 장래가 아무 어려움 없이 순조롭다.
promising
じゅんちょうだ【順調だ】。かくじつだ【確実だ】。とんとんびょうしだ【とんとん拍子だ】
prometteur, ayant vent arrière, en bonne voie
favorable
ذو مستقبل واعد
саадгүй, хүндрэлгүй, бэрхшээлгүй
rộng mở
ราบรื่น, ไร้อุปสรรค
lapang, mudah
светлый (о будущем)
7. 평탄하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- A project, etc., being in smooth progress, as planned.物事が思い通りに滞りなく進む。(Affaire) Qui se déroule comme prévu.Dicho del estado de un proyecto, etc., en buena marcha tal y como estaba previsto.يجري أمر ما بشكل مرضٍ كما كان يفكّر فيه مسبقًاажил үйл санаснаар бүтэх.Công việc diễn ra tốt đẹp như những gì đã nghĩ trước. Công việc diễn ra như ý định.งานเป็นไปได้ดีดั่งที่เคยคิดไว้ล่วงหน้าpekerjaan berjalan baik sesuai dengan yang diperkirakan atau dipikirkan sebelumnyaБеспрепятственный, соответствующий задуманному плану (о выполнении работы).
- 일이 미리 생각한 대로 잘되어 나가다.
smooth; favorable
じゅんちょうだ【順調だ】。スムーズだ
normal, tranquille
suave, favorable
يجري جيدا
бүтэмжтэй, нааштай, сайхан, саадгүй
bằng phẳng, thông suốt
ราบรื่น
halus, lancar
гладкий; плановый
じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a ship, airplane, etc., to cruise smoothly towards the destination without any problems.船や飛行機が目的地に向かって問題なく順調に進む。(Bateau, avion, etc.) Bien progresser vers sa destination, sans problème.Avanzar sin problema un barco o avión hacia el lugar de destino. يسير مركب أو طائرة ما جيدًا بلا مشكلة باتجاه المقصدнисэх онгоц буюу усан онгоц зэрэг зорьсон газар руугаа чиглэн саадгүй, хэвийн урагшлах.Tàu thuyền hay máy bay… tiến về đích một cách thuận lợi không có vấn đề gì.มุ่งหน้าไปยังจุดหมายปลายทางโดยปราศจากปัญหาของเรือหรือเครื่องบิน เป็นต้นkapal laut, pesawat, dsb bergerak dengan lancar tanpa masalah menuju tempat tujuan Продвигаться к месту назначения корабля или самолёта без каких-либо проблем.
- 배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아가다.
- For a ship, airplane, etc., to cruise smoothly in the direction of the wind, tidal current, etc.風や潮流などにのって船や飛行機などが順調に進むこと。(Bateau, avion, etc.) Bien avancer dans le sens du vent, des vagues, etc.Avanzar sin problema un barco o avión de acuerdo a la dirección a que se dirige el viento o la corriente. يسير مركب أو طائرة ما بشكل جيد حسب اتّجاه حركة الريح أو حركة المدّ والجزرсалхины чиглэл буюу усны урсгал зэргийн хөдлөх чиглэлийг даган онгоц, усан онгоц саадгүй, хэвийн урагшлах.Tàu thuyền hay máy bay... đi thuận lợi theo hướng gió hay thuỷ triều...มุ่งหน้าไปยังจุดหมายปลายทางตามทิศทางการเคลื่อนที่ของลมหรือกระแสน้ำของเรือหรือเครื่องบิน เป็นต้นkapal laut, pesawat, dsb bergerak dengan lancar mengikuti arah angin, arus, dsb Следовать попутному ветру или направлению птичьего полёта (о корабле или самолёте).
- 바람이나 조류 등이 움직이는 방향에 따라 배나 비행기 등이 순조롭게 나아가다.
- (figurative) For a task, situation, etc., to progress favorably.(比喩的に)物事や状況などが順調に進む。(figuré) (Travail, situation, etc.) Se dérouler sans problème.(FIGURADO) Desarrollarse sin problema un asunto o una situación.(مجازيّ) يسير عمل أو وضع ما على وجه مُرضٍ(далд.) ажил хэрэг, нөхцөл байдал саадгүй, хэвийн өрнөх.(cách nói ẩn dụ) Công việc hay tình hình… tiến triển thuận lợi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ดำเนินการด้วยความราบรื่นของเรื่องหรือสถานการณ์(bahasa kiasan) pekerjaan, keadaan, dsb terlaksana secara lancar(перен.) Плавно, беспроблемно продвигаться (о деле или ситуации).
- (비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행되다.
cruise
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
avoir une configuration lisse, avoir des conditions de navigation favorable
navegar
يبحر على نحو مُرضٍ
саадгүй урагшлах, хэвийн аялах
Lên đường thuận lợi
(บิน, ล่อง, เดินทาง)โดยสวัสดิภาพ, (บิน, ล่อง, เดินทาง)อย่างปลอดภัย, บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
berlayar, berpesiar, terbang, menjelajah, berjalan
cruise
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
aller à allure portante
cruzar, avanzar
саадгүй урагшлах, хэвийн аялах
đi thuận lợi
(บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
berlayar, melakukan penerbangan, terbang
go smoothly
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
(n.) bien portant, avancer au régime de croisière
avanzarse
хэвийн, саадгүй, таатай, урагштай
thuận buồm xuôi gió
ดำเนินการด้วยความราบรื่น, ดำเนินการด้วยความเรียบร้อย
berjalan dengan baik, bergerak dengan baik
じゅんちょうに【順調に】
1. 막힘없이
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Easily without any obstacles.妨げられず、容易に。Facilement et sans obstacle.Con facilidad y sin ser interrumpido. أن يكون سهلا بدون عراقيلбэрхшээл саадгүй амарханаар.Một cách dễ dàng không bị trở ngại gì. อย่างง่ายโดยไม่มีการติดขัดdengan mudah tanpa mendapat hambatanБезпрепятственно и легко.
- 방해받는 것이 없이 쉽게.
easily; smoothly
さしつかえなく【差し支えなく】。さしさわりなく【差し障りなく】。じゅんちょうに【順調に】
sans accrocs, sans problème, aisément
fluidamente, ininterrumpidamente, fácilmente
جيدا
саадгүй, бэрхшээлгүй, төвөггүй, гацалгүй
một cách suôn sẻ, một cách êm thấm
อย่างไม่ติดขัด, อย่างลื่นไหล, อย่างคล่อง
tanpa halangan, tanpa hambatan, lancar
без преград; гладко
2. 순조로이
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In such a manner that something goes smoothly without any problems as one in advance thought it would.物事が何の問題もなく計画通りにうまく進んでいる状態で。De manière à bien se passer selon les prévisions, sans problème.Que cierto asunto se desarrolla en un estado favorable como se esperaba y sin problema alguna.حالة إجراء أمر ما بلا أية صعوبة كما كان يفكّر فيه مسبقًا ямар нэгэн үйл хэрэг асуудалгүй, урьдаас бодож төлөвлөж байсан адил урагштай. Việc nào đó ở trạng thái diễn ra tốt đẹp như suy nghĩ trước đó mà không có bất cứ vấn đề gì.โดยการที่งานบางอย่างเป็นสภาพที่ไปด้วยดีอย่างที่คิดไว้ล่วงหน้าโดยไม่มีปัญหาใด ๆ เลยsuatu hal berjalan lancar seperti yang telah dipikirkan terlebih dahulu tanpa masalah apa punКакое-либо дело протекает без каких-либо проблем, так, как было задумано.
- 어떤 일이 아무런 문제 없이 미리 생각한 대로 잘되어 가는 상태로.
favorably
じゅんちょうに【順調に】。スムーズに
favorablement, de manière satisfaisante
favorablemente, adecuadamente, propiciamente, afortunadamente
بشكل مرضٍ
саадгүй, амжилттай
một cách suôn sẻ, một cách thuận lợi, một cách êm xuôi
อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างสวยงาม, โดยไร้ปัญหา, โดยเรียบร้อย
dengan lancar, dengan baik, dnegan tanpa hambatan
гладко; как по маслу
3. 순탄히
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In such a manner that the process of something, the life of someone, etc., is smooth without any problems.人生や過程などが問題なく順調に。(Vie, processus, etc.) De manière à être bien ou bon, et sans problème.Que la vida o el proceso se desarrolla normalmente y sin problema.الحياة أو المرحلة إلخ مرضية وبلا مشكلةамьдрал болон үйл явц зэрэг асуудалгүй таатай.Cuộc sống hay quá trình... thuận lợi không có vấn đề gì. อย่างที่การดำเนินชีวิตหรือขั้นตอน เป็นต้น มีความราบเรียบและปราศจากปัญหาdengan kehidupan atau proses dsb yang halus tanpa masalahБез проблем, благополучно (о жизни или каком-либо процессе).
- 삶이나 과정 등이 문제없이 순조로이.
smoothly
へいたんに【平坦に】。じゅんちょうに【順調に】
doucement, calmement, tranquillement
monótonamente
амар жимэр, төвшин амгалан
một cách êm dịu, một cách yên ổn
อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างเรียบง่าย
dengan lancar, dengan mulus
нормально; спокойно
4. 원활히
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In a smooth and peaceful manner without a hitch.滞りなくすらすらと。De manière à rouler avec facilité, sans rencontrer d'obstacles.Corrientemente, fácilmente y sin interrupción alguna.دون إعاقة وممهّدا ورقيقاторох зүйлгүй, саадгүй чөлөөтэй.Một cách trơn tru và thuận lợi không có gì cản trở.อย่างลื่นไหลและราบรื่นโดยไม่มีสิ่งขวางกั้นdengan lembut dan licin tanpa ada halanganГладко, легко, без препятствий.
- 막힘이 없이 순조롭고 매끄럽게.
smoothly
えんかつに【円滑に】。じゅんちょうに【順調に】
doucement, fluidement, légèrement, comme sur des roulettes
con fluidez
سهلا
хялбар, чөлөөтэй, саадгүй
một cách thông suốt liên tục, một cách trôi chảy
อย่างราบรื่น, อย่างคล่องแคล่ว
dengan lembut, dengan halus
беспрепятственно; налаженно
じゅんちょう【順調】
1. 원활
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of being smooth and peaceful without a hitch.物事が滞りなく、すらすら運ぶこと。Fait de rouler avec facilité, sans rencontrer d'obstacles.Facilidad o soltura para hacer algo sin interrupción alguna.ما يكون سهلا وممهّداторох зүйлгүй, саадгүй чөлөөтэй байх явдал.Sự trơn tru và thuận lợi không có gì cản trở.ความลื่นไหลและความราบรื่นโดยสิ่งขวางกั้นhal lembut dan licin tanpa ada halanganГладкость, лёгкость, отсутствие препятствий.
- 막힘이 없이 순조롭고 매끄러움.
smoothness
えんかつ【円滑】。じゅんちょう【順調】
douceur, fluidité, légèreté
fluidez
تسهّل
саадгүй, саад тотгоргүй
sự thuận lợi, sự thông suốt liên tục
ความราบรื่น, ความคล่องแคล่ว
kelembutan, kehalusan
беспрепятственность; налаженность
2. 평탄
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of a project, etc., being in smooth progress, as planned.物事が思い通りに滞りなく進むこと。Fait qu'un affaire se déroule tel que prévu.Dicho del estado de un proyecto, etc., estando en buena marcha tal y como estaba previsto.إجراء أمر ما بشكل مرضٍ كما كان يفكّر فيه مسبقًاажил үйл санаснаар бүтэх явдал.Việc công việc diễn ra tốt đẹp như những gì đã nghĩ trước.การที่งานเป็นไปได้ดีดั่งที่เคยคิดไว้ล่วงหน้าhal pekerjaan berjalan baik sesuai yang diperkirakan atau dipikirkan sebelumnyaГладкое, беспрепятственное выполнение работы по задуманному плану.
- 일이 미리 생각한 대로 잘되어 나감.
smoothness; favorableness
じゅんちょう【順調】。スムーズ
normalité
suavidad, situación favorable
سهولة
бүтэмж, амжилт
sự bằng phẳng, sự thông suốt
ความราบรื่น
kemulusan, kelancaran
じゅんど【純度】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A proportion covered by a pure substance, the chief element in a certain matter. ある物質の中で、その主成分である純物質が占める割合。Quantité d'une substance pure, qui constitue un composant principal, présente dans une matière donnéeProporción que representa el componente mayor y puro en algún material.نسبة المواد النقية في المكون الرئيسيаливаа бодисын гол найрлага болох цэвэр бодисын эзлэх хувь харьцаа.Tỷ lệ mà vật chất nguyên chất là thành phần chính chiếm trong vật chất nào đó. อัตราที่สารบริสุทธิ์ซึ่งเป็นส่วนประกอบหลักในสิ่งของนั้น ๆ ครอบครองอยู่persentase yang ditempati oleh zat murni yang merupakan kandungan utama di antara suatu zatПроцентное соотношение, которое приходится на долю главного ингредиента в составе какого-либо вещества.
- 어떤 물질 가운데에서 주된 성분인 순물질이 차지하는 비율.
purity
じゅんど【純度】
degré de pureté, pureté
pureza
نقـاوة ،صفـاء
цэвэр бодисын хувь, цэвэр бодисын найрлага
độ tinh khiết
อัตราสุทธิ, ปริมาตรสุทธิ, ปริมาณสุทธิ
kemurnian
степень чистоты; проба
じゅんのうする【順応する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To get used to an environment or change, or obediently follow a system, order, etc.環境や変化に馴染んだり、体系、命令などに素直に従う。Se conformer et s'habituer à un environnement ou à un changement, ou suivre docilement un système ou un ordre.Acostumbrarse conforme al ambiente o cambios; o seguir sumisamente a un sistema, orden, etc.يتعوّد ليناسب بيئة محيطة أو تغيير ما، أو يتبع أمرًا أو تنظيمًا ما... إلخ بشكل وديعорчин буюу өөрчлөлтөнд нийцэж дасах буюу тогтолцоо, захирамж тушаал зэргийг үг дуугүй дагах.Được làm cho phù hợp với môi trường hay sự biến đổi nên trở nên quen hoặc ngoan ngoãn theo mệnh lệnh, hệ thống...เข้ากันได้ดีหรือคุ้ยเคยกับสภาพแวดล้อมหรือการเปลี่ยนแปลง จึงยอมทำตามคำสั่ง ระบบ เป็นต้น อย่างง่ายดายsudah terbiasa karena cocok dengan lingkungan atau perubahannya atau mengikuti dengan patuhnya sistem, perintah, dsbПолностью привыкать, подстраиваться под окружающую среду или перемены или же покорно следовать системе, указанию и т.п.
- 환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따르다.
adapt; adjust
じゅんのうする【順応する】
s'adapter, se soumettre
adaptarse, aclimatarse, acomodarse
يتكيّف
нийцэх, дасан зохицох, дагах
thích nghi, thuận theo
ทำตาม, เชื่อฟัง, ปรับตัว, ปรับให้เข้ากับสภาพแวดล้อม, ปรับให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลง
beradaptasi, menyesuaikan diri
приспосабливаться; полностью соответствовать
じゅんのう【順応】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state or act of getting used to an environment or change, or obediently following a system, order, etc.環境や変化に馴染んだり、体系、命令などに素直に従うこと。Fait de se conformer et de s'habituer à un environnement ou à un changement, ou de suivre docilement un système ou un ordre.Acción de acomodarse o adaptarse al entorno o al cambio; o seguir sumisamente algún sistema, orden, etc..تعوّد على بيئة أو تغيير معين، أو إتباع للنظام، والأمر، إلخ بطاعةорчин буюу өөрчлөлтөнд нийцэж дасах буюу тогтолцоо, захирамж тушаал зэргийг үг дуугүй дагах явдал.Việc theo một cách nhu mì mệnh lệnh hay hệ thống hoặc trở nên phù hợp và quen với sự thay đổi hay hoàn cảnh.การปรับตัวให้คุ้นเคยกับสภาแวดล้อมหรือการเปลี่ยนแปลง หรือการยอมทำตามคำสั่ง ระบบ เป็นต้น อย่างง่ายดายhal sudah terbiasa karena cocok dengan lingkungan atau perubahannya atau mengikuti dengan patuhnya sistem, perintah, dsb Полное привыкание, подстраивание под окружающую среду или перемены или же покорное следование системе, указанию и т.п.
- 환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따름.
adaptation; adjustment
じゅんのう【順応】
adaptation, soumission
adaptación, aclimatación
تكيّف
нийцэл, дасан зохицол
sự thích nghi, sự thuận theo
การทำตาม, การเชื่อฟัง, การปรับตัว, การปรับให้เข้ากับสภาพแวดล้อม, การปรับให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลง
adaptasi, penyesuaian
приспосабливание; полное соответствие
じゅんばんせい【順番制】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A system in which people take turns working.順を追って仕事をする制度。Système de travail qu'on fait chacun à son tour.Sistema que se trabaja por turno.نظام تناوب في العمل على التواليдэс дараагаараа тойрон ажил хийх тогтолцоо.Chế độ làm việc quay vòng theo thứ tự. ระบบการทำงานที่เป็นไปตามลำดับsistem bekerja dengan bergiliran menurut urutanСистема, согласно которой работа выполняется по очереди.
- 차례대로 돌아가면서 일을 하는 제도.
rotating system
じゅんばんせい【順番制】
système de tour
sistema de turno
نظام تناوب
ээлжийн тогтолцоо, дэс дараалах тогтолцоо
chế độ luân phiên, chế độ thay phiên
ระบบตามลำดับ, ระบบตามอันดับ, ระบบตามขั้นตอน
sistem giliran, sistem urutan
поочерёдность
じゅんばん【順番】
1. 순번
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The order of rotation.順序に従って、次々にその事に当たること。Tour qui avance dans l'ordre.Orden que sigue uno por uno.ترتيب يعود مرة أخرى بالتسلسلдэс дараагаар тойрох дараалал.Thứ tự xoay vòng theo lượt. ขั้นตอนที่เป็นไปตามลำดับurutan berputar menurut giliranОчередь по порядку.
- 차례대로 돌아가는 순서.
- A series of numbers enumerated in order. 順序通りに付けられた番号。Numéro marqué dans l'ordre.Número puesto en orden.رقم يُرقم بالترتيبдэс дараагаар тогтоосон дугаар.Số đánh theo thứ tự. หมายเลขที่ถูกติดตามลำดับnomor yang merupakan nilai secara berurutanНомер согласно очереди.
- 순서대로 매겨진 번호.
turn; go
じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】
ordre, tour de rôle
turno, orden
ترتيب
ээлж, ээлж дараа, дараалал
thứ tự, trật tự, luân phiên
ลำดับ, อันดับ, รอบ
giliran, urutan, perputaran
очередь
number in order
じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】
turno
رقم ترتيبيّ
ээлж дугаар
số thứ tự
เลขตามลำดับ, หมายเลขเรียงตามลำดับ, เลขตามคิว
nomor urut
2. 차례¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An order by which one does a certain task or a sequence in which work is done.物事を行ったり物事が起こる手順。Étape de l'exécution ou de l'apparition de faits.Forma coordinada y regular de funcionar o desarrollarse algo.دور القيام بأمر ما أو حدوثهямар нэг зүйлийг хийх юм уу ямар нэг зүйл бий болох дэс дараалал.Tuần tự làm việc nào đó hoặc việc nào đó xảy ra.ลำดับในการกระทำสิ่งใด ๆ หรือลำดับของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นurutan saat melakukan pekerjaan atau suatu hal terjadiПорядок при совершении какого-либо дела или возникновении каких-либо дел.
- 어떤 일을 하거나 어떤 일이 일어나는 순서.
- The opportunity given according to an order by which one does a certain task or a sequence in which work is done.物事を行ったり物事が起こる手順に従って与えられる機会。Occasion donnée selon l'ordre de l'exécution ou de l'apparition de faits.Oportunidad que se concede al realizar un trabajo o en orden de sucesión de un hecho.فرصة معطية حسب ترتيب القيام بأمر ما أو حدوثهямар нэг зүйлийг хийх болон ямар нэг зүйл бий болох дарааллаас шалтгаалан олгогдох боломж.Cơ hội cho trước theo tuần tự xảy ra việc hay làm việc.โอกาสที่ได้รับตามลำดับในการทำงานหรือลำดับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นkesempatan untuk melakukan sesuatu, atau yang diberikan sesuai urutan munculnya sesuatuСлучай, который предоставляется в зависимости от последовательности совершения дела или его возникновения.
- 일을 하거나 일이 일어나는 순서에 따라 주어지는 기회.
procedure; process
じゅんじょ【順序】。じゅんばん【順番】。じゅん【順】。ばん【番】
ordre
orden
دور
дараалал, ээлж
Cha-re; thứ tự, lượt
ลำดับ
urutan, giliran
порядок; последовательность; очерёдность; очередь; ряд
order
じゅんばん【順番】。ばん【番】
tour
orden
دور
ээлж, дэс дугаар
Cha-re; sự đến lượt
ลำดับ, คราว
giliran
случай
じゅんぱくいろ・じゅんぱくしょく【純白色】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A white color that is not at all mixed with other colors.混じり気のない白色。Couleur blanche qui n'est mélangée à aucune autre couleur.Blanco que no se ha mezclado con ningún otro color.اللون الأبيض الذي لا يخالط أي لون آخر مطلقًاөөр өнгөтэй огтхон ч холилдоогүй цагаан өнгө.Màu trắng hoàn toàn không bị trộn lẫn màu khác. สีขาวที่สีอื่นไม่ผสมอยู่เลยwarna putih yang sama sekali tidak bercampur dengan warna lain Белый цвет без каких-либо примесей или оттенков.
- 다른 색이 전혀 섞이지 않은 하얀색.
pure white
じゅんぱくいろ・じゅんぱくしょく【純白色】
blanc pur, blanc immaculé
color níveo
أبيض صافٍ
цав цагаан, цасан цагаан өнгө
màu trắng tinh
สีขาวบริสุทธิ์, สีขาวสะอาด
warna putih murni, warna putih tulen, warna putih mutlak
чисто-белый (цвет)
じゅんぱくだ【純白だ】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Very white.極めて白い。Très blanc.Que está muy blanco.يكون أبيض جدًّاмаш цагаан.Rất trắng.ขาวมากsangat putihОчень белый.
- 매우 희다.
pure white
まっしろい【真っ白い】。じゅんぱくだ【純白だ】
muy blanco
أبيض صافٍ
цав цагаан
trắng toát
ขาวมาก, ขาวโพลน, ขาวจั๊วะ
amat putih, sangat putih
белый-белый; белейший
じゅんぱく【純白】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A white color that is not at all mixed with other colors.混じり気のない白色。Couleur blanche qui n'est mélangée à aucune autre couleur.Blanco que no se ha mezclado con ningún otro color.اللون الأبيض الذي لا يخالط أي لون آخر مطلقًاөөр өнгөтэй огтхон ч холилдоогүй цагаан өнгө.Màu trắng hoàn toàn không bị trộn lẫn màu khác. สีขาวที่สีอื่นไม่ผสมอยู่เลยwarna putih yang sama sekali tidak bercampur dengan warna lain (digunakan sebagai kata benda)Белый цвет без каких-либо примесей или оттенков.
- 다른 색이 전혀 섞이지 않은 하얀색.
- The state of being pure and clean without any flaw.けがれがなく清らかなこと。Clair et propre, sans impureté.Cualidad de limpio e inocente.صافٍ ونظيف بلا عيب فيهөө сэвгүй тунгалаг цэвэр байдал.Sự trong sạch không dấu vết. ความใสสะอาดอย่างไม่มีตำหนิhal sesuatu cerah dan bersih tanpa ada noda (digunakan sebagai kata benda)Незагрязнённость.
- 티 없이 맑고 깨끗함.
white
じゅんぱく【純白】。まっしろ【真っ白】
blanc pur, blanc immaculé
blancura, albura
أبيض صاف
цав цагаан, цасан цагаан
trắng tinh
สีขาวบริสุทธิ์
putih tulen, putih mutlak
чисто-белый цвет
purity
じゅんぱく【純白】
(n.) pur
blancura
өөгүй цэвэр
sự thuần khiết
ขาวใส, ขาวสะอาด, ขาวผ่อง, ความใสสะอาด, ความสะอาดบริสุทธิ์
putih, bersih, jernih
чистота
じゅんびうんどう【準備運動】
- A light exercise done before a full-fledged workout or game in order to warm up one's body.本格的な運動や競技に入る前に身体の柔軟性をよくするために行う軽い運動。Exercice léger pour échauffer le corps avant de commencer intensément un sport ou un match.Leve ejercicio que se realiza antes de comenzar un deporte o un partido, para estirar y calentar el cuerpo.تمرينات رياضية خفيفة للمساعدة على اللياقة البدنية قبل بدء رياضة رئيسية أو مباراة رئيسيةбиеийн тамир болон тэмцээн уралдаан хийхийн өмнө бие халаахын тулд хийдэг хөнгөн дасгал.Việc vận động nhẹ nhàng để kéo giản cơ thể trước khi chính thức vận động hay thi đấu.การออกกำลังกายเบา ๆ เพื่อคลายร่างกายก่อนที่จะออกกำลังกายหรือเริ่มการแข่งขันอย่างเป็นทางการolahraga ringan untuk meregangkan tubuh sebelum masuk ke olahraga atau pertandingan yang sebenarnyaЛёгкая зарядка, выполняемая для разминания тела до начала состязания или основных спортивных упражнений.
- 운동이나 경기를 본격적으로 하기 전에 몸을 풀기 위해 하는 가벼운 운동.
warm-up
じゅんびたいそう【準備体操】。じゅんびうんどう【準備運動】。ウォーミング・アップ。ウォームアップ
échauffement, exercice d'echauffement
ejercicio de calentamiento
إحماء
бэлтгэл дасгал
việc khởi động
การอบอุ่นร่างกาย, การเตรียมร่างกายให้พร้อมก่อนออกกำลังกาย
pemanasan, stretching
разминка
じゅんびさせる【準備させる】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To cause someone to have something in place with advance preparations.前もって必要なものを揃えておくようにする。Faire se procurer et s'équiper du nécessaire à l'avance.Hacer que tenga todo listo anticipadamente. يجعله يجهّز مسبقاурьдчилан бэлдүүлж бүрдүүлэхэд хүргэх.Làm cho cái gì được trù bị, thu xếp trước.ทำให้เตรียมพร้อมโดยจัดหาไว้ล่วงหน้าmembuat menyiapkan terlebih dahuluЗаранее приготовить, приобрести.
- 미리 마련하여 갖추게 하다.
have someone prepare
じゅんびさせる【準備させる】。よういさせる【用意させる】
faire préparer, faire se préparer
dejar preparado
يجعله يجهّز
бэлдүүлэх, бэлтгүүлэх
bắt chuẩn bị, cho chuẩn bị
สั่งให้เตรียม, สั่งให้ตระเตรียม, สั่งให้เตรียมการ, สั่งให้เตรียมตัว, สั่งให้เตรียมพร้อม
menyiapkan
подготовить
じゅんびされる【準備される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be in place with advance preparations.前もって必要なものが揃えられる。Être préparé et équipé du nécessaire à l'avance.Tener listo preparándolo anticipadamente.يتم التجهيز والاستعداد مسبقاурьдчилан бэлтгэгдэх явдал.Được trù bị, thu xếp trước.ถูกเตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าdipersiapkan lebih awal dan dimilikiБыть заблаговременно подготовленным.
- 미리 마련되어 갖추어지다.
be prepared; be ready
じゅんびされる【準備される】。よういされる【用意される】
être prêt
prepararse
يعدّ
бэлтгэх, базаах, төхөөрөх
được chuẩn bị
ถูกเตรียม, ถูกตระเตรียม, ถูกเตรียมการ
disiapkan, dipersiapkan
быть подготовленным, быть приготовленным
じゅんびする【準備する】
1. 장만하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To have or prepare something necessary by purchasing or making it.必要なものを買ったり作ったりして、持ったりそろえたりする。S'approprier ou installer une chose nécessaire, en l'achetant ou en le fabriquant.Hacer compra, preparar o poseer lo necesario tras producirlo.يشتري شيئا مطلوبا أو يصنعه وبعد ذلك يمتلكه أو يعدّهхэрэгтэй зүйлээ худалдаж авах болон хийж авч явах, бэлдэх.Việc có hoặc bày biện cái cần thiết do mua hoặc tạo ra.ซื้อหรือทำสิ่งของที่ต้องการและได้ครอบครองหรือจัดเตรียมmembeli atau membuat benda yang diperlukan dan memiliki atau mepersiapkannyaПокупать, изготавливать или приготовлять необходимую вещь.
- 필요한 것을 사거나 만들어서 가지거나 차리다.
buy; get; prepare
したくする【支度する・仕度する】。よういする【用意する】。じゅんびする【準備する】
s'approvisionner, préparer
comprar, obtener, adquirir
يحضّر
бэлтгэх, төхөөрөх, базаах
sắm sửa
ซื้อ, เตรียม
membeli, menyiapkan, mempersiapkan, memperlengkapi
готовить; приобретать
2. 준비하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To have something in place with advance preparations.前もって必要なものを揃えておく。Se procurer et s'équiper du nécessaire à l'avance.Tener listo preparándolo anticipadamente.يجهّز مسبقاурьдчилан бэлтгэн авах.Trù bị, thu xếp trước.เตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าmempersiapkan lebih awal dan memilikiЗаблаговременно приготовлять.
- 미리 마련하여 갖추다.
prepare
じゅんびする【準備する】。よういする【用意する】
préparer, se préparer
preparar
يستعدّ
бэлтгэх, базаах, төхөөрөх
chuẩn bị
เตรียม, ตระเตรียม, เตรียมการ, เตรียมตัว
menyiapkan, mempersiapkan
готовить; приготовлять
3. 차리다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To place prepared food, etc., on a table.用意した料理などを食べられるようにテーブルの上に並べる。Poser les plats préparés sur la table pour pourvoir les manger.Colocar sobre la mesa la comida preparada para que se pueda comer.يضع الأغذية الجاهزة وغيرها على الطاولة لتناوُلهاбэлтгэсэн хоол ундаа идэж ууж болохоор ширээн дээр тавих.Để các món ăn đã chuẩn bị lên bàn để có thể ăn được. ตั้งพลังหรือสติ เป็นต้น และได้คืนmeletakkan makanan dsb yang telah disiapkan ke atas meja agar dapat dimakanРазложить на столе приготовленную пищу для того, чтобы можно было есть.
- 준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.
- To get ready for something or find a way to do something.ある事をしようと準備したり方法を探す。Se préparer ou chercher les moyens de faire quelque chose.Buscar una solución o prepararse para realizar un trabajo.يستعدّ للقيام بأمر ما أو يعثر على طريقة لهямар нэг ажлыг хийх гэж бэлтгэх ба арга хайх.Chuẩn bị hoặc tìm cách để định làm chuyện gì đó.หาวิธีหรือเตรียมเพื่อที่จะทำในสิ่งใด mempersiapkan atau mencari cara untuk melakukan sesuatuГотовиться для выполнения какой-либо работы или искать способы её выполнения.
- 어떤 일을 하려고 준비를 하거나 방법을 찾다.
set the table
じゅんびする【準備する】。ととのえる【整える・調える】。そろえる【揃える】。したくする【支度する】
servir, dresser la table, mettre la table
poner la mesa
يمدّ المائدة، يعدّ، يحضّر، يهيّئ
өрөх, засах
dọn (bàn ăn)
จัด, จัดเตรียม
menyiapkan, menyajikan
накрывать на стол; собирать на стол; сервировать
prepare
じゅんびする【準備する】。よういする【用意する】。したくする【支度する】
préparer
buscar, preparar
يستعدّ
базаах, хайх
xoay sở
เตรียม, เตรียมพร้อม
menyiapkan, mempersiapkan
готовить; подготавливаться; искать пути
4. 채비하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For objects, attitude, etc., necessary to do something to be prepared in advance, or to prepare such objects or attitude in advance.物事を実行するのに必要な品物や姿勢などが予め整えられる。また、物事を実行するのに必要な品物や姿勢などを予め整える。Disposer à l'avance une chose ou une attitude qui sera nécessaire pour une opération quelconque ; Arranger à l'avance une chose ou une attitude qui sera nécessaire pour une opération quelconque.Tener preparado de antemano una postura o un objeto necesario para la ejecución de un hecho, o hacer que así sea. O preparar de antemano una postura o un objeto necesario para la ejecución de una acción.يتمّ تجهيز الشيء الضروري أو الموقف وغيره مقدّما من أجل أمر ما. أو يجهّز الشيء الضروري أو الموقف وغيره مقدّما من أجل أمر ماямар нэгэн ажилд шаардлагатай эд зүйл, байр байдал урьдаас бэлтгэгдэх. мөн ямар нэгэн ажлыг бүтээхийн тулд шаардлагатай эд зүйл, байр байдлыг урьдаас бэлдэх.Đồ vật hay tư thế cần thiết cho việc nào đó đã được chuẩn bị sẵn. Hoặc chuẩn bị trước đồ vật hay tư thế cần thiết cho việc nào đó.สิ่งของหรือท่าที เป็นต้น ที่จำเป็นเพื่องานใด ๆ ถูกเตรียมไว้ล่วงหน้า หรือเตรียมสิ่งของหรือท่าที เป็นต้น ที่จำเป็นเพื่องานใด ๆไว้ล่วงหน้าmemiliki barang, sikap, dsb yang diperlukan untuk melakukan sebuah pekerjaan sebelumnyaЗаранее принимать позицию или собирать предметы, необходимые в осуществлении какого-либо дела.
- 어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등이 미리 갖추어지다. 또는 어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등을 미리 갖추다.
be prepared; get ready; prepare
したくする【支度する・仕度する】。じゅんびする【準備する】。よういする【用意する】
apprêter, préparer
preparar
يُعِدّ، يستعد
бэлтгэх, төхөөрөх, зэхэх
chuẩn bị sẵn, sẵn sàng cho
เตรียม, เตรียมตัว, เตรียมการ, เตรียมไว้, จัดเตรียม
mempersiapkan, menyiapkan
снаряжаться; готовиться
5. 챙기다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To not forget or skip.落したり忘れたりせずきちんと支度する。Ne pas manquer ni sauter.No olvidar o no dejar pasar de largo.لا ينسى أو لا يحذفмартаж орхихгүй байх.Không bỏ qua hoặc không bỏ lỡ.จัดเตรียมไว้ไม่ให้ตกหล่นหรือขาดหายไปtidak melupakan, atau menanggalkanНе упускать.
- 빠뜨리거나 거르지 않다.
not forget
よういする【用意する】。じゅんびする【準備する】。したくする【支度する】
prendre, ne pas oublier
preparar
يجهّز
алгасахгүй байх, алдалгүй хийх
duy trì
จัดเตรียม
memberikan, memperhatikan
не пропускать
じゅんびせい【準備性】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The mindset or attitude of being well-prepared.準備をきちんとする性質や態度。Caractère ou attitude à préparer les choses correctement à l'avance.Estado o cualidad que deja todo bien listo de antemano.طبيعة أو موقف يجهّز شيئا بشكل جيدаливааг бэлдэхдээ зохих ёсоор сайн хийдэг зан, хэвшил. Thái độ hay tính chất chuẩn bị chu đáo.ลักษณะหรือพฤติกรรมที่เตรียมพร้อมได้เป็นอย่างดีkarakter atau sikap pandai mempersiapkan sesuatuНатура или поведение, показывающие хорошую подготовленность.
- 준비를 제대로 잘하는 성질이나 태도.
preparedness
じゅんびせい【準備性】。じゅんびたいど【準備態度】。レディネス
sens des préparations
preparación
استعداد، تأهّب
бэлтгэлтэй байх чадвар
tính chuẩn bị
ลักษณะการเตรียมพร้อม, ลักษณะการเตรียมการอย่างดี
готовность; подготовка
じゅんびたいそう【準備体操】
- A light exercise done before a full-fledged workout or game in order to warm up one's body.本格的な運動や競技に入る前に身体の柔軟性をよくするために行う軽い運動。Exercice léger pour échauffer le corps avant de commencer intensément un sport ou un match.Leve ejercicio que se realiza antes de comenzar un deporte o un partido, para estirar y calentar el cuerpo.تمرينات رياضية خفيفة للمساعدة على اللياقة البدنية قبل بدء رياضة رئيسية أو مباراة رئيسيةбиеийн тамир болон тэмцээн уралдаан хийхийн өмнө бие халаахын тулд хийдэг хөнгөн дасгал.Việc vận động nhẹ nhàng để kéo giản cơ thể trước khi chính thức vận động hay thi đấu.การออกกำลังกายเบา ๆ เพื่อคลายร่างกายก่อนที่จะออกกำลังกายหรือเริ่มการแข่งขันอย่างเป็นทางการolahraga ringan untuk meregangkan tubuh sebelum masuk ke olahraga atau pertandingan yang sebenarnyaЛёгкая зарядка, выполняемая для разминания тела до начала состязания или основных спортивных упражнений.
- 운동이나 경기를 본격적으로 하기 전에 몸을 풀기 위해 하는 가벼운 운동.
warm-up
じゅんびたいそう【準備体操】。じゅんびうんどう【準備運動】。ウォーミング・アップ。ウォームアップ
échauffement, exercice d'echauffement
ejercicio de calentamiento
إحماء
бэлтгэл дасгал
việc khởi động
การอบอุ่นร่างกาย, การเตรียมร่างกายให้พร้อมก่อนออกกำลังกาย
pemanasan, stretching
разминка
じゅんびたいど【準備態度】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The mindset or attitude of being well-prepared.準備をきちんとする性質や態度。Caractère ou attitude à préparer les choses correctement à l'avance.Estado o cualidad que deja todo bien listo de antemano.طبيعة أو موقف يجهّز شيئا بشكل جيدаливааг бэлдэхдээ зохих ёсоор сайн хийдэг зан, хэвшил. Thái độ hay tính chất chuẩn bị chu đáo.ลักษณะหรือพฤติกรรมที่เตรียมพร้อมได้เป็นอย่างดีkarakter atau sikap pandai mempersiapkan sesuatuНатура или поведение, показывающие хорошую подготовленность.
- 준비를 제대로 잘하는 성질이나 태도.
preparedness
じゅんびせい【準備性】。じゅんびたいど【準備態度】。レディネス
sens des préparations
preparación
استعداد، تأهّب
бэлтгэлтэй байх чадвар
tính chuẩn bị
ลักษณะการเตรียมพร้อม, ลักษณะการเตรียมการอย่างดี
готовность; подготовка
じゅんびひん【準備品】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An item that is put in place with advance preparations.必要に応じて前もって揃えておく物。Choses que l'on se procure et prépare à l'avance.Objeto que se deja listo preparándolo anticipadamente. كلّ ما يجهزّه ويستعدّه مسبقاурьдчилан бэлтгэж тавьсан бараа.Đồ vật được thu xếp, chuẩn bị trước.สิ่งของที่เตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าbenda yang dipersiapkan lebih awal dan dimilikiПредмет, подготавливаемый заблаговременно.
- 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건.
supplies
じゅんびぶつ【準備物】。じゅんびひん【準備品】。もちもの【持ち物】
choses préparées (à préparer), préparations
preparativo
إمدادات
бэлтгэл зүйл, бэлтгэл бараа
vật chuẩn bị, đồ chuẩn bị
สิ่งที่เตรียมไว้, สิ่งที่ต้องเตรียม
barang yang disiapkan, barang persiapan
приготовляемый предмет
じゅんびぶつ【準備物】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An item that is put in place with advance preparations.必要に応じて前もって揃えておく物。Choses que l'on se procure et prépare à l'avance.Objeto que se deja listo preparándolo anticipadamente. كلّ ما يجهزّه ويستعدّه مسبقاурьдчилан бэлтгэж тавьсан бараа.Đồ vật được thu xếp, chuẩn bị trước.สิ่งของที่เตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าbenda yang dipersiapkan lebih awal dan dimilikiПредмет, подготавливаемый заблаговременно.
- 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건.
supplies
じゅんびぶつ【準備物】。じゅんびひん【準備品】。もちもの【持ち物】
choses préparées (à préparer), préparations
preparativo
إمدادات
бэлтгэл зүйл, бэлтгэл бараа
vật chuẩn bị, đồ chuẩn bị
สิ่งที่เตรียมไว้, สิ่งที่ต้องเตรียม
barang yang disiapkan, barang persiapan
приготовляемый предмет
じゅんび【準備】
1. 장만
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of having or preparing something that is necessary by purchasing or making it.必要なものを買ったり作ったりして、持ったりそろえたりすること。Appropriation ou installation d'une chose nécessaire, en l'achetant ou en le fabriquant.Acción de comprar u obtener o poseer lo necesario.شراء شيء مطلوب أو صنعه وبعد ذلك امتلاكه أو إعدادهхэрэгтэй зүйлээ худалдаж авах юмуу хийж авч явах явдал.Việc có được hay bay biện cái cần thiết mà đã mua hay làm ra.การซื้อหรือทำสิ่งของที่ต้องการและได้ครอบครองหรือจัดเตรียมmembeli atau membuat benda yang diperlukan dan memiliki atau mepersiapkannyaПокупка, изготовление или приготовление необходимой вещи.
- 필요한 것을 사거나 만들어서 가지거나 차림.
purchase; preparation
したく【支度・仕度】。ようい【用意】。じゅんび【準備】
approvisionnement, préparation
compra, obtención, adquisición
تحضير
бэлтгэх, төхөөрөх
sự sắm sửa
การซื้อ, การเตรียม
pembelian, persiapan, penyiapan, pelengkapan
подготовка; приобретение
2. 준비
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of having something in place with advance preparations.前もって必要なものを揃えておく。Fait de se préparer et de s'équiper à l'avance.Posesión de algo preparándolo de antemano. تجهيز واستعداد مسبقاурьдчилан бэлтгэх явдал.Việc trù bị, thu xếp trước.การเตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าhal mempersiapkan lebih awal dan memilikiЗаблаговременная подготовленность.
- 미리 마련하여 갖춤.
preparation
じゅんび【準備】。ようい【用意】
préparation, préparatifs
preparación
إعداد
бэлтгэл
sự chuẩn bị
การเตรียม, การตระเตรียม, การเตรียมการ, การเตรียมตัว
persiapan, penyiapan
подготовка; приготовление
3. 채비
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state in which objects, attitude, etc., necessary to do something are prepared in advance or an act of preparing such things in advance; such objects or attitude. 物事を実行するのに必要な品物や姿勢などが予め整えられたり、そうなるように整えること。また、その品物や姿勢。Action de préparer à l'avance une chose ou une attitude qui sera nécessaire pour une opération quelconque ou de faire en sorte d'être ainsi prêt ; une telle chose ou une telle attitude.Acción de tener preparado de antemano una postura o un objeto necesario para la ejecución de un hecho, o hacer que así sea. O ese objeto o esa postura.يتمّ تجهيز الشيء الضروري أو الموقف وغيره مقدّما من أجل أمر ما أو جعله مثل ذلك. أو ذلك الشيء أو الموقفямар нэгэн ажилд шаардлагатай эд зүйл, байр байдал зэрэг урьдаас бэлтгэгдэх юм уу тийм болгох явдал. мөн тийм эд зүйл болон байр байдал.Việc chuẩn bị sẵn tư thế hay đồ đạc cần thiết cho một việc gì đó hay việc làm cho trở nên như vậy. Hoặc tư thế hay đồ đạc như vậy.การเตรียมตัว หรือสิ่งของ เป็นต้น ที่จำเป็นต่อการทำสิ่งใด ๆ ไว้ล่วงหน้าหรือทำให้เป็นเช่นนั้น หรือสิ่งของหรือท่าทางดังกล่าวhal memiliki barang, sikap, dsb yang diperlukan untuk melakukan sebuah pekerjaan sebelumnyaЗаблаговременная подготовка позиции, предметов и т.п., необходимых для осуществления какого-либо дела. А также эти предметы или позиция.
- 어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등이 미리 갖추어지거나 그렇게 되게 함. 또는 그 물건이나 자세.
preparation; readiness
したく【支度・仕度】。じゅんび【準備】。ようい【用意】
apprêt, préparation, préparatif
preparación
إعداد، استعداد
бэлтгэл, базаалт
sự chuẩn bị sẵn, sự sẵn sàng, vật cần thiết
การเตรียม, การเตรียมตัว, การเตรียมการ, การเตรียมไว้, การจัดเตรียม
persiapan, penyiapan
вооружение; снаряжение; приготовление
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a ship, airplane, etc., to cruise smoothly towards the destination without any problems.船や飛行機が目的地に向かって問題なく順調に進む。(Bateau, avion, etc.) Bien progresser vers sa destination, sans problème.Avanzar sin problema un barco o avión hacia el lugar de destino. يسير مركب أو طائرة ما جيدًا بلا مشكلة باتجاه المقصدнисэх онгоц буюу усан онгоц зэрэг зорьсон газар руугаа чиглэн саадгүй, хэвийн урагшлах.Tàu thuyền hay máy bay… tiến về đích một cách thuận lợi không có vấn đề gì.มุ่งหน้าไปยังจุดหมายปลายทางโดยปราศจากปัญหาของเรือหรือเครื่องบิน เป็นต้นkapal laut, pesawat, dsb bergerak dengan lancar tanpa masalah menuju tempat tujuan Продвигаться к месту назначения корабля или самолёта без каких-либо проблем.
- 배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아가다.
- For a ship, airplane, etc., to cruise smoothly in the direction of the wind, tidal current, etc.風や潮流などにのって船や飛行機などが順調に進むこと。(Bateau, avion, etc.) Bien avancer dans le sens du vent, des vagues, etc.Avanzar sin problema un barco o avión de acuerdo a la dirección a que se dirige el viento o la corriente. يسير مركب أو طائرة ما بشكل جيد حسب اتّجاه حركة الريح أو حركة المدّ والجزرсалхины чиглэл буюу усны урсгал зэргийн хөдлөх чиглэлийг даган онгоц, усан онгоц саадгүй, хэвийн урагшлах.Tàu thuyền hay máy bay... đi thuận lợi theo hướng gió hay thuỷ triều...มุ่งหน้าไปยังจุดหมายปลายทางตามทิศทางการเคลื่อนที่ของลมหรือกระแสน้ำของเรือหรือเครื่องบิน เป็นต้นkapal laut, pesawat, dsb bergerak dengan lancar mengikuti arah angin, arus, dsb Следовать попутному ветру или направлению птичьего полёта (о корабле или самолёте).
- 바람이나 조류 등이 움직이는 방향에 따라 배나 비행기 등이 순조롭게 나아가다.
- (figurative) For a task, situation, etc., to progress favorably.(比喩的に)物事や状況などが順調に進む。(figuré) (Travail, situation, etc.) Se dérouler sans problème.(FIGURADO) Desarrollarse sin problema un asunto o una situación.(مجازيّ) يسير عمل أو وضع ما على وجه مُرضٍ(далд.) ажил хэрэг, нөхцөл байдал саадгүй, хэвийн өрнөх.(cách nói ẩn dụ) Công việc hay tình hình… tiến triển thuận lợi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ดำเนินการด้วยความราบรื่นของเรื่องหรือสถานการณ์(bahasa kiasan) pekerjaan, keadaan, dsb terlaksana secara lancar(перен.) Плавно, беспроблемно продвигаться (о деле или ситуации).
- (비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행되다.
cruise
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
avoir une configuration lisse, avoir des conditions de navigation favorable
navegar
يبحر على نحو مُرضٍ
саадгүй урагшлах, хэвийн аялах
Lên đường thuận lợi
(บิน, ล่อง, เดินทาง)โดยสวัสดิภาพ, (บิน, ล่อง, เดินทาง)อย่างปลอดภัย, บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
berlayar, berpesiar, terbang, menjelajah, berjalan
cruise
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
aller à allure portante
cruzar, avanzar
саадгүй урагшлах, хэвийн аялах
đi thuận lợi
(บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
berlayar, melakukan penerbangan, terbang
go smoothly
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
(n.) bien portant, avancer au régime de croisière
avanzarse
хэвийн, саадгүй, таатай, урагштай
thuận buồm xuôi gió
ดำเนินการด้วยความราบรื่น, ดำเนินการด้วยความเรียบร้อย
berjalan dengan baik, bergerak dengan baik
じゅんぷうまんぱん【順風満帆】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state in which a ship, airplane, etc., cruises smoothly towards its destination without any problems.船や飛行機が目的地に向かって問題なく順調に進むこと。Fait pour un bateau, un avion, etc. de bien avancer vers sa destination sans problème.Acción de navegar sin problema un barco o avión hacia el lugar de destino. سير مركب أو طائرة ما جيد بلا عائق باتجاه المقصدнисэх онгоц буюу усан онгоц зэрэг зорьсон газар руугаа чиглэн саадгүй, хэвийн урагшлах явдал.Việc tàu thuyền hay máy bay… tiến về đích một cách thuận lợi không có vấn đề gì. การมุ่งหน้าไปยังจุดหมายปลายทางโดยปราศจากปัญหาของเรือหรือเครื่องบิน เป็นต้นhal bergerak dengan lancar tanpa masalah menuju tempat tujuan pada kapal laut, pesawat, dsbДостижение местоназначения кораблём или самолётом без каких-либо проблем.
- 배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아감.
- A state in which a ship, airplane, etc., cruises smoothly in the direction of the wind, tidal current, etc.風や潮流などにのって船や飛行機などが順調に進むこと。Fait pour un bateau, un avion, etc. de bien avancer dans le sens du vent, des vagues, etc.Acción de avanzar sin problema un barco o avión de acuerdo a la dirección a que se dirige el viento o la corriente.سير مركب أو طائرة ما بشكل جيد حسب اتّجاه حركة الريح أو حركة المدّ والجزرсалхины чиглэл буюу усны урсгал зэргийн хөдлөх чиглэлийг даган онгоц, усан онгоц саадгүй, хэвийн урагшлах явдал.Việc tàu thuyền hay máy bay... đi thuận lợi theo hướng gió hay thuỷ triều... การมุ่งหน้าไปยังจุดหมายปลายทางตามทิศทางการเคลื่อนที่ของลมหรือกระแสน้ำของเรือหรือเครื่องบิน เป็นต้นhal bergerak dengan lancar mengikuti arah angin, arus, dsb pada kapal laut, pesawat, dsbСледование попутному ветру или направлению птичьего полёта (о корабле или самолёте).
- 바람이나 조류 등이 움직이는 방향에 따라 배나 비행기 등이 순조롭게 나아감.
- (figurative) A state in which a task, situation, etc., progresses favorably.(比喩的に)物事や状況などが順調に進むこと。(figuré) Fait pour un travail, une situation, etc. de se dérouler sans problème.(FIGURADO) Acción de avanzar sin problema un asunto o una situación.(مجازيّة) سير عمل أو وضع ما على وجه مُرضٍ(далд.) ажил хэрэг, нөхцөл байдал хэвийн, саадгүй өрнөх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc công việc hay tình hình… tiến triển thuận lợi. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การดำเนินการด้วยความราบรื่นของเรื่องหรือสถานการณ์(bahasa kiasan) hal terlaksananya pekerjaan, keadaan, dsb secara lancar(перен.) Плавное, беспроблемное продвижение дела или ситуации.
- (비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행됨.
cruising
じゅんぷうまんぱん【順風満帆】
configuration lisse, navigation favorable
navegación
إبحار على نحو مُرضٍ
саадгүй урагшлах, хэвийн аялах
hành trình thuận lợi
การ(บิน, ล่อง, เดินทาง)โดยสวัสดิภาพ, การ(บิน,ล่อง, เดินทาง)อย่างปลอดภัย, การ(บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
pelayaran, pesiar, penerbangan, penjelajahan, perjalanan
рейс; крейсирование; морское плавание; крейсерство
cruising
じゅんぷうまんぱん【順風満帆】
allure portante
avance
саадгүй үргэлжлэх, хэвийн аялах
hành trình thuận gió, hành trình thuận thủy triều
การ(บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
pelayaran, penerbangan, perjalanan
going smoothly
じゅんぷうまんぱん【順風満帆】
(n.) bien portant, régime de croisière
avance
хэвийн, таатай, саадгүй, урагштай
thuận buồm xuôi gió
การดำเนินการด้วยความราบรื่น, การดำเนินการด้วยความเรียบร้อย
perjalanan, pergerakan
じゅんぷう【順風】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A wind that blows gently.和やかに吹く風。Vent soufflant doucement.Viento que sopla levemente.الرياح التي تهب بصورة خفيفةзөөлөн үлээх салхи.Gió thổi hiền hoà. ลมที่พัดอย่างเบา ๆ angin yang bertiup dengan lembutЛёгкий ветерок.
- 순하게 부는 바람.
- A wind that blows in the same direction as the ship.船が進む方向に吹く風。Vent soufflant dans une direction vers laquelle le bateau se dirige.Viento que sopla hacia la dirección en donde se dirige un barco.الرياح التي تهب إلى اتجاه سفينةусан онгоц явах чиглэл рүү салхилах салхи.Gió thổi theo hướng tàu thuyền đang đi. ลมที่พัดไปในทิศทางที่เรือเดินangin yang bertiup sejalan arah kapal lautВетер, который дует по ходу корабля.
- 배가 가는 방향으로 부는 바람.
breeze
じゅんぷう【順風】
vent doux, brise
viento suave
الرياح الخفيفة
зөөлөн салхи
gió lành
ลมโกรก, ลมอ่อน ๆ, ลมพัดเอื่อย
angin semilir, semilir angin
слабый ветер
fair wind; favorable wind
じゅんぷう【順風】。おいかぜ【追い風】
vent en poupe, vent favorable
араас үлээх салхи
gió thuận
ทิศทางลม(การเดินเรือ), ลมยุติธรรม
angin buritan
попутный ветер
じゅんぼくだ【純朴だ】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Innocent and warm-hearted without pretension or hypocrisy. 偽りや飾り気がなく、純粋で人情が厚い。Pur et bienveillant, sans fausseté ou apprêt.Inocente y compasivo, sin falsedad y fingimiento.صافٍ لا يكذب أو يتصنّع وذو عواطف جياشةхудал хуурмаг ба гоёж чимсэн юмгүй гэнэн хонгор , нинжин сэтгэлтэй байх.Thuần khiết và giàu tình cảm mà không giả dối hay màu mè. บริสุทธิ์และมีน้ำใจโดยไม่เสแสร้งหรือโกหกหลอกลวงlugu tanpa ada kebohongan dan hal yang dibuat-buat, dan berhati penuh kasihПростой, ничего не утаивающий, душевный.
- 거짓이나 꾸밈이 없이 순수하고 인정이 많다.
naïve; simple and honest
じゅんぼくだ【純朴だ】
simple, naïf
simple, sencillo, cándido, genuino
ساذج
гэнэн цайлган, эвдрээгүй
giản dị, chất phác
เรียบง่าย, บริสุทธิ์, ซื่อตรง, แท้จริง, ตรงไปตรงมา, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม, ไม่มีมารยา
sederhana, lugu, naif
простодушный; наивный
じゅんぽうせいしん【遵法精神・順法精神】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The attitude of fully complying with laws and regulations.法律や規則をきちんと守る精神。Etat d'esprit tourné vers le bon respect des lois ou des règles.Conciencia de respetar fielmente la ley o las normas.روح معنوية تلتزم بالقانون أو القواعدхууль, журмыг сайтар дагаж сахих сэтгэл ухамсар.Tinh thần tuân theo quy tắc hay pháp luật.จิตวิญญาณในการรักษากฎหมายและข้อบังคับjiwa mematuhi hukum atau peraturanСознание следования закону или правилу.
- 법률이나 규칙을 잘 지키는 정신.
law-abiding attitude
じゅんぽうせいしん【遵法精神・順法精神】
sens du respect des lois
lealtad a la ley, espíritu del respeto de la ley
روح القانون
хууль сахих ухамсар
tinh thần tuân thủ pháp luật
จิตวิญญาณในการเคารพกฎหมาย, จิตใจที่ปฏิบัติตามกฎหมาย, จิตใจที่รักษากฎหมาย
jiwa taat hukum, semangat taat hukum
сознание соблюдения закона
じゅんぽう【遵法・順法】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of complying with laws and regulations.法律や規則を守ること。Fait de respecter les lois ou les règles.Respeto de la ley o las normas.احترام القانون أو القواعدхууль, дүрмийг дагаж мөрдөх явдал.Sự tuân theo quy tắc hay pháp luật.การรักษากฎหมายและข้อบังคับhal mematuhi hukum atau peraturanСледование закону или правилу.
- 법률이나 규칙을 지킴.
law compliance
じゅんぽう【遵法・順法】
obéissance aux lois
obediencia a la ley
التزام بالقانون
хууль мөрдөх, хууль сахих
sự tuân thủ luật
การเคารพกฎหมาย, การปฏิบัติตามกฎหมาย, การรักษากฎหมาย
taat hukum, taat peraturan
соблюдение закона
じゅんゆうしょう【準優勝】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- In a sporting event or competition, the act of achieving the second-highest honor behind winning, or such an honor.競技や試合で、優勝に次ぐ成果をあげてその地位を占めること。また、その地位。Fait d'occuper le deuxième rang dans un match ou une compétition ; un tel rang.En un partido o una competición, obtención del grado que sigue al del campeón. O ese grado.أن يحتلّ المركز الثاني في مسابقة أو مباراة، أو مركز مثل ذلكтэмцээн, уралдаанд тэргүүн байрын дараах байр эзлэх. мөн тэрхүү байр.Sự chiếm giải sau giải vô địch, trong giải đấu hay thi đấu. Hoặc giải đó.การได้ครอบครองอันดับรองชนะเลิศในการแข่งขันหรือชิงชัย หรืออันดับดังกล่าวhal merebut posisi sesudah pemenang utama dalam pertandingan atau kompetisi, atau untuk menyebut peringkat tersebutПолучение второго места, идущим после первенства на соревновании или состязании. А также второе место.
- 경기나 시합에서, 우승 다음가는 등급을 차지함. 또는 그 등급.
being a runner-up
じゅんゆうしょう【準優勝】
deuxième place (dans une compétition)
obtención de subcampeonato, subcampeonato, título de subcampeón
احتلال المركز الثاني
дэд байр
á quân, sự về nhì; giải nhì
ชัยชนะในการแข่งขันรอบรองชนะเลิศ, อันดับรองชนะเลิศ
juara 2, runner up
завоевание второго места
じゅんらへい【巡邏兵】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- foot patrol: (archaic) A low-ranking soldier, whose duty is to patrol in villages and to arrest criminals.昔、村を見回り、罪人を捕まえる仕事をした階級の低い軍人。(archaïque) Soldat de bas rang dont la mission était de patrouiller dans un village et d'arrêter les hors-la-loi.(ARCAICO) Soldado de baja categoría que se encargaba de patrullar el pueblo y arrestar al delincuente.(في زمن قديم) جندي بمرتبة وضيعة يقوم بدورية في القرى ويبقض على المجرم(хуучирсан) хот тосгодоор эргүүл хийж гэмт этгээдийг барьдаг байсан бага тушаалын цэрэг.(ngày xưa) Lính cấp bậc thấp làm công việc đi tuần trong làng và truy bắt tội phạm.ไพร่พล; ทหารประจำหมู่บ้าน : (ในอดีต)ทหารยศต่ำที่ทำหน้าที่ตรวจตราหมู่บ้านและจับนักโทษในสมัยก่อน(pada zaman dahulu) tentara bergolongan rendah yang bekerja mengawasi suatu desa, atau menangkap penjahat (архаизм) Солдат низкого ранга, который следил за соблюдением порядка в деревне и занимался поимкой преступников.
- (옛날에) 마을을 순찰하고 죄인을 잡아들이는 일을 맡아 하던 계급이 낮은 군인.
najol
らそつ【邏卒】。じゅんらへい【巡邏兵】
najol
najol, guardia
حارس قصر
эргүүлийн цэрэг
lính tuần tra
นาจล
hansip
наджол
じゅんりえき【純利益】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Pure profit after taking away the expenses from the whole profit.全体の利益から必要な費用を引いて残った純粋な利益。Profit net qui reste après avoir déduit toutes les charges nécessaires des profits totaux.Beneficio que resulta líquido, luego de deducir los gastos necesarios de la ganancia total.ربح صاف يبقى بعد طرح المصروف اللازم من الربح كلّهнийт орлогоос хэрэгтэй зардлыг хасч үлдсэн цэвэр орлого.Lợi ích thuần túy còn lại sau khi trừ chi phí cần thiết trong số toàn bộ lợi ích.กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมด keuntungan bersih di luar atau setelah dikurangi biaya yang diperlukan dari keseluruhan keuntunganПрибыль, полученная за вычетом затраченных средств от общей суммы.
- 전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
net profit
じゅんりえき【純利益】
bénéfice net
ganancia neta, beneficio neto
ربح صاف
цэвэр ашиг
lợi nhuận ròng, lãi ròng
กำไรสุทธิ
laba bersih, keuntungan bersih
чистая прибыль
じゅんれいしゃ【巡礼者】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who visits places of religious significance such as the place where a religion was founded, a saint's grave, etc., and pays respects.宗教の発祥地や聖人の墓など、宗教的に意味深い所を探し回りながら参拝する人。Personne qui visite et rend un culte dans des endroits qui ont une signification religieuse, comme le lieu de fondation d'une religion ou la tombe d'un saint, etc.Persona que visita a lugares con significado religioso para rendir culto.شخص يزور الأماكن ذات الأهمية الدينية مثل المكان الذي تأسس فيه دين للمرة الأولى، قبر قديس، إلخанх шашин үүссэн газар буюу ариун хүний булш зэрэг шашны утга агуулгатай газрыг хайж очин мөргөл хийдэг хүн.Người tìm tới nơi mà tôn giáo xuất hiện lần đầu tiên hay nơi mang ý nghĩa tôn giáo như lăng mộ của thánh nhân rồi vái lạy và tưởng niệm. คนที่เดินทางไปรำลึกและเคารพสถานที่ที่มีความหมายทางศาสนา เช่น สถานที่กำเนิดศาสนาขึ้นเป็นครั้งแรกหรือหลุมฝังศพของนักบุญ "orang yang mengunjungi tempat pertama kali agama muncul atau yang mencari tempat suci secara keagamaan seperti kuburan orang suci kemudian bersembahyang atau berziarah "Человек, который посещает святые места такие как могилы священников, место возникновения религии и т.п. с целью поклонения им.
- 종교가 처음 일어난 곳이나 성인의 무덤 등 종교적으로 의미가 있는 곳을 찾아다니며 참배하는 사람.
pilgrim
じゅんれいしゃ【巡礼者】
pèlerin(e)
peregrino, peregrina
حاجّ
мөргөлчин
người hành hương
ผู้แสวงบุญ, ผู้จาริกแสวงบุญ, นักเดินทางแสวงบุญ
peziarah
паломничество; пилигрим
じゅんれいする【巡礼する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To visit places of religious significance such as the place where a religion was founded, a saint's grave, etc., and pay respects.宗教の発祥地や聖人の墓など、宗教的に意味深いところを探し回りながら参拝する。Rendre un culte à un endroit significatif pour une religion, comme le lieu d'origine de celle-ci, le tombeau d'un saint, etc.Visitar lugares significativos en sentido religioso como el sitio donde se ha originado la religión, tumbas de los santos, etc.يتعبُّد من خلال زيارة مكان ذي أهمية دينية مثل المكان الذي تأسس فيه دين ما للمرة الأولى، أو قبر قديس ما، إلخанх шашин үүссэн газар буюу ариун хүний булш зэрэг шашны утга агуулгатай газрыг хайж очин мөргөл үйлдэх.Tìm tới và vái lạy nơi mà tôn giáo ra đời hay nơi có ý nghĩa về mặt tôn giáo như lăng mộ của thánh nhân...กราบคารวะ โดยไปหาตามสถานที่ที่มีความหมายทางศาสนา เช่น สถานที่ศาสนากำเนิดขึ้นเป็นครั้งแรกหรือหลุมฝังศพของนักบุญ เป็นต้นmengunjungi tempat pertama kali agama muncul atau yang mencari tempat berarti secara keagamaan seperti kuburan orang suci kemudian bersembahyang atau berziarahПосещать святые места, где впервые зародилась религия; или поклонение мощам святых.
- 종교가 처음 일어난 곳이나 성인의 무덤 등 종교적으로 의미가 있는 곳을 찾아다니며 참배하다.
- (figurative) To visit many places.(比喩的に)色々な所をまわり歩く。(figuré) Visiter plusieurs endroits.(FIGURADO) Recorrer varios lugares.(مجازيّ) يزور أماكن متعدّدة(зүйрл.) олон газар очиж айлчлан зочлох.(cách nói ẩn dụ) Việc tìm tới thăm viếng nhiều nơi. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ไปเยี่ยมเยียนโดยไปหาตามในหลากหลายที่(bahasa kiasan) ke sana sini mencari beberapa tempat dan mengunjunginya(перен.) Путешествовать по разным местам.
- (비유적으로) 여러 곳을 찾아다니며 방문하다.
go on a pilgrimage
じゅんれいする【巡礼する】
faire un pèlerinage
peregrinar
يَحُجّ
эргэл мөргөл хөөх
hành hương
เดินทางไปนมัสการสิ่งเคารพบูชาในศาสนา, เดินทางแสวงบุญ, จาริกแสวงบุญ
berziarah
паломничать; совершать паломничество
じゅんれいする【巡礼する】。めぐる【巡る】
faire une tournée
peregrinar, viajar, recorrer
айлчлах, зочлох
thăm thú, khám phá
ไปแวะเวียน, ไปเยี่ยมเยียน
berkeliling, berkunjung, tawaf, berziarah
путешествовать
じゅんれい【巡礼・順礼】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of visiting places of religious significance such as the place where a religion was founded, a saint's grave, etc., and paying respects.宗教の発祥地や聖人の墓など、宗教的に意味深いところを探し回りながら参拝すること。Fait de rendre un culte à un endroit significatif pour une religion, comme le lieu d'origine de celle-ci, le tombeau d'un saint, etc.Visita a lugares significativos en sentido religioso como el sitio donde se ha originado la religión, tumbas de los santos, etc.التعبُّد من خلال زيارة مكان ذي أهمية دينية مثل المكان الذي تأسس فيه دين ما للمرة الأولى، أو قبر قديس ما، إلخанх шашин үүссэн газар буюу ариун хүний булш зэрэг шашны утга агуулгатай газрыг хайж очин мөргөл хийх явдал.Việc tìm tới và vái lạy nơi mà tôn giáo ra đời hay nơi có ý nghĩa về mặt tôn giáo như lăng mộ của thánh nhân...การกราบคารวะโดยไปหาตามสถานที่ที่มีความหมายทางศาสนา เช่น สถานที่ศาสนากำเนิดขึ้นเป็นครั้งแรกหรือหลุมฝังศพของนักบุญ เป็นต้นhal mencari tempat pertama kali agama muncul atau tempat berarti secara keagamaan seperti kuburan orang suci kemudian bersembahyang atau berziarah (digunakan sebagai kata benda)Посещение святых мест, где впервые зародилась религия; или поклонение мощам святых.
- 종교가 처음 일어난 곳이나 성인의 무덤 등 종교적으로 의미가 있는 곳을 찾아다니며 참배함.
- (figurative) The act of visiting many places.(比喩的に)色々な所をまわり歩くこと。(figuré) Fait de visiter plusieurs endroits.(FIGURADO) Recorrido por varios lugares.(مجازيّ) زيارة أماكن متعدّدة(зүйрл.) олон газар очиж айлчлан зочлох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc tìm tới thăm viếng nhiều nơi. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การไปเยี่ยมเยียนโดยไปหาตามในหลากหลายที่(bahasa kiasan) ke sana sini mencari beberapa tempat dan mengunjunginya (digunakan sebagai kata benda)(перен.) Путешествие по разным местам.
- (비유적으로) 여러 곳을 찾아다니며 방문함.
pilgrimage
じゅんれい【巡礼・順礼】
pèlerinage
peregrinación
حجّ
эргэл мөргөл
sự hành hương, cuộc hành hương
การเดินทางไปนมัสการสิ่งเคารพบูชาในศาสนา, การเดินทางแสวงบุญ, การจาริกแสวงบุญ
ziarah
паломничество
じゅんれい【巡礼・順礼】。めぐり【巡り】
tournée
peregrinación, viaje
айлчлал, зочлол
sự thăm thú, sự khám phá
การไปแวะเวียน, การไปเยี่ยมเยียน
tawaf, ziarah
путешествие
じゅん【準】
AffixeAffixЗалгаварلاصقةหน่วยคำเติมаффиксPhụ tốAfijo接辞Imbuhan접사
- A prefix used to indicate a certain role or qualification falls short of but is comparable to the one denoted by the noun it is attached to.名詞に付いて「その役割や資格がその名詞には及ばないがそれに次ぐものである」という意を付加する接頭辞。Préfixe ajoutant la signification "dont la fonction et la qualification ne sont pas à la hauteur du nom désigné mais assez comparables".Prefijo que añade el significado de ‘cuya responsabilidad o calidad no es igualable al sustantivo respectivo, pero sí es comparable'.سابقة تضيف معنى ’لا يصل السبب أو الصفة إلى قيمة الاسم لكن يمكن أن يقارنه به'үүрэг ба эрх нь тухайн нэр үгийн хэмжээнд хүрэхгүй ч дүйж очихуйц' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "chức vụ hay tư cách không đạt được như danh xưng nhưng có thể ngang ngửa với điều đó".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'บทบาทหรือคุณสมบัติไม่ถึงคำนามนั้นแต่น่าเปรียบเทียบกับสิ่งนั้น'awalan yang menambahkan arti "fungsi atau kualifikasi tidak memenuhi kata benda tersebut tetapi seimbang"Префикс, придающий значение "хоть и роль или право кого-, чего-либо не выше роли или прав другого, однако стоит сравнения".
- ‘구실이나 자격이 그 명사에는 못 미치나 그에 비길 만한’의 뜻을 더하는 접두사.
jun-
じゅん【準】
bán, bán phần
กึ่ง
semi-
приравниваемый к чему; неполный; недоведённый до уровня; полу-
じゅん【純】
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Being not mixed with others.混じり気のない純粋なさま。Pur, sans être mélangé avec autre chose.Natural por no mezclarse con otra cosa.صافٍ بلا مخالطة مع شيء آخرөөр зүйлтэй холилдоогүй цэвэр.Sự thuần thiết không bị pha trộn cái khác. ที่บริสุทธิ์เพราะสิ่งอื่นไม่เจือปนyang bersifat tidak tercampur dengan hal lain (diletakkan di depan kata benda)Не имеющий в своём составе никаких инородных веществ или примесей.
- 다른 것이 섞이지 않아 순수한.
pure
じゅん【純】
puro, natural
خالص، صافٍ
цэвэр, жинхэнэ, хольцгүй, шижир
thuần, nguyên chất, tinh khiết
บริสุทธิ์, แท้, แท้จริง, แท้ ๆ
murni, asli, suci
чистый
じゅん【順】
1. -순²
AffixeAffixЗалгаварلاصقةหน่วยคำเติมаффиксPhụ tốAfijo接辞Imbuhan접사
- A suffix used to mean an order.「順番」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « ordre » .Sufijo que añade el significado de 'orden'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "أمر" 'дэс дараалал' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'thứ tự'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ลำดับ'akhiran yang menambahkan arti "urutan"Суффикс со значением "порядок; последовательность".
- ‘차례’의 뜻을 더하는 접미사.
-sun
じゅん【順】
theo thứ tự, theo trình tự
ลำดับ..., ตามลำดับ...
sesuai urutan, menurut
2. 차례¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An order by which one does a certain task or a sequence in which work is done.物事を行ったり物事が起こる手順。Étape de l'exécution ou de l'apparition de faits.Forma coordinada y regular de funcionar o desarrollarse algo.دور القيام بأمر ما أو حدوثهямар нэг зүйлийг хийх юм уу ямар нэг зүйл бий болох дэс дараалал.Tuần tự làm việc nào đó hoặc việc nào đó xảy ra.ลำดับในการกระทำสิ่งใด ๆ หรือลำดับของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นurutan saat melakukan pekerjaan atau suatu hal terjadiПорядок при совершении какого-либо дела или возникновении каких-либо дел.
- 어떤 일을 하거나 어떤 일이 일어나는 순서.
procedure; process
じゅんじょ【順序】。じゅんばん【順番】。じゅん【順】。ばん【番】
ordre
orden
دور
дараалал, ээлж
Cha-re; thứ tự, lượt
ลำดับ
urutan, giliran
порядок; последовательность; очерёдность; очередь; ряд
じゆうかされる【自由化される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To come to do as one likes without any restrictions or limitations.制約や制限がなくなって、思いのままにできるようになる。Être amené à faire comme on veut, sans contrainte ou limite.Llegar a hacerse algo libre sin ninguna limitación o restricción.أصبح يفعل كما يريد بدون تحديد أو تقييدхориг хязгаарлалтгүй өөрийн зоргоор хийхэд хүрэх.Được làm theo ý mình mà không bị giới hạn hoặc hạn chế.ได้ทำตามใจตัวเองอย่างไม่มีผูกมัดหรือกำหนดmenjadi bertindak sesuka hati tanpa aturan atau batasanполучать позволение поступать по собственному желанию без каких-либо ограничений, условий.
- 제약이나 제한 없이 마음대로 하게 되다.
liberalize; be liberalized
じゆうかされる【自由化される】
être libéré, être libéralisé
ser liberalizado
يتحرّر مِن
чөлөөлөлт, чөлөөтэй болгох, чөлөөлөх
được tự do hóa
ถูกทำให้เป็นอิสระ, ถูกทำให้เป็นเสรี, ถูกทำให้เป็นอิสรเสรี, ถูกทำให้เป็นเสรีนิยม
bebas
либерализоваться
じゆうかする【自由化する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To come to do as one likes without any restrictions or limitations; to make someone do as he/she likes without any restrictions or limitations.制約や制限がなくなって、思いのままにできるようになる。 また、そうする。Être amené à faire comme on veut, sans contrainte ou limite ; faire ainsi.Hacer o hacerse algo libre sin ninguna limitación o restricción.أصبح يفعل كما يريد بدون تحديد أو تقييد، أو يفعل مثل ذلكхориг хязгааргүй зоргоороо хийж үйлдэх. мөн тийнхүү хийх.Được làm theo ý mình mà không bị giới hạn hoặc hạn chế. Hoặc làm như vậy.ได้ทำตามใจตัวเองอย่างไม่มีผูกมัดหรือกำหนด หรือทำดังกล่าวmenjadi bertindak sesuka hati tanpa aturan atau batasan, atau membuatnya jadi demikianПозволять действовать по собственному желанию без каких-либо ограничений, условий. Или получить разрешение действовать подобным образом.
- 제약이나 제한 없이 마음대로 하게 되다. 또는 그렇게 하다.
liberalize; free
じゆうかする【自由化する】
être libéré, être libéralisé, libérer, libéraliser
liberalizar
يتحرّر
чөлөөтэй болгох, чөлөөлөх
tự do hóa
ทำให้เป็นอิสระ, ทำให้เป็นเสรี, ทำให้เป็นอิสรเสรี, ทำให้เป็นเสรีนิยม
membebaskan, bebas
либерализовать
じゆうか【自由化】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of having come to do as one likes without any restrictions or limitations; the act of allowing someone do as he/she likes without any restrictions or limitations.制約や制限がなくなって、思いのままにできるようになること。また、そうすること。 Fait d'être amené à faire comme on veut, sans contrainte ou limite ; fait de faire ainsi.Acción de hacer o hacerse algo libre sin ninguna limitación o restricción.ممكن أن يفعل كما يريد بدون تحديد أو تقييد، أو أن يفعل مثل ذلكхориг хязгааргүйгээр зоргоороо хийж үйлдэхэд хүрэх явдал. мөн тийнхүү хийх явдал.Việc được làm theo ý mình mà không bị giới hạn hoặc hạn chế. Hoặc việc làm như vậy.การได้ทำตามใจตัวเองอย่างไม่มีผูกมัดหรือกำหนด หรือการทำดังกล่าวhal menjadi bertindak sesuka hati tanpa aturan atau batasan, atau hal membuatnya jadi demikianПозволение действовать по собственному желанию без каких-либо ограничений, условий. Или подобное действие.
- 제약이나 제한 없이 마음대로 하게 됨. 또는 그렇게 함.
liberalization; freeing
じゆうか【自由化】
libération, libéralisation
liberalización
تحرير
чөлөөтэй болгох, чөлөөлөх
sự tự do hóa
การทำให้เป็นอิสระ, การทำให้เป็นเสรี, การทำให้เป็นอิสรเสรี, การทำให้เป็นเสรีนิยม
kebebasan, pembebasan
либерализация
じゆうがた【自由形・自由型】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A category of swimming competition, which does not place restrictions on players' swimming style.泳ぎの型に制限がない水泳の種目。Épreuve de natation qui ne limite pas la manière de nager.Categoría de natación que no fija límites en los métodos para nadar.سباق لسباحة بدون تحديد أسلوب السباحةсэлэх арга барилд хориг тавиагүй усан сэлэлтийн спортын төрөл.Môn thi bơi không giới hạn về phương pháp bơi.รายการแข่งขันว่ายน้ำที่ไม่กำหนดวิธีการว่ายไว้cabang pertandingan renang yang tidak menaruh batasan cara berenangВид соревнований по плаванию, где не установлены ограничения на стиль плавания.
- 헤엄치는 방법에 제한을 두지 않은 수영 경기 종목.
freestyle
じゆうがた【自由形・自由型】。フリースタイル
nage libre, épreuve libre
estilo libre
سباحة حرة
чөлөөт сэлэлт
bơi tự do
ท่าอิสระ
gaya bebas
вольный стиль; кроль
じゆうしょ【事由書】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A document that one writes to explain a reason for doing or not doing something. ある事柄の原因を記した文書。Document indiquant la raison ou le motif d’un événement.Documento tiene escrito la causa de un hecho. وثيقة تنص على أسباب أمر ماямар нэгэн хэрэг явдлын учир шалтгааныг бичсэн бичиг баримт.Giấy tờ đơn giản về nguyên nhân của việc gì đó.เอกสารที่ใช้เขียนสาเหตุของเรื่องราวใด ๆdokumen yang bertuliskan alasan terjadinya suatu keadaan tertentuДокумент, в котором разъясняется причина какого-либо события, дела.
- 어떤 일의 원인을 적은 문서.
explanatory statement; letter of explanation; letter of justification
じゆうしょ【事由書】
lettre explicative
declaración, comunicado, manifiesto
بيان الاسباب
тайлбар бичиг, өргөдөл
tờ giải trình, đơn trình bày lý do
หนังสือชี้แจ้ง
surat keterangan
объяснительная записка
じゆうし【自由詩】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Open-form poetry which is free from limitations of the length of lines and of the strength, length, and tone of sounds.決まった文字数や音の強弱、長短、高低のような特定の形式にとらわれず、自由な形式で作られた詩。Poème au format libre qui n'est pas limité par le nombre de lettres, l'intensité des tons, leur longueur, leur hauteur, etc.Poesía hecha de forma libre sin someterse a determinada formalidad como cantidad establecida de letras, tonalidad fuerte y débil, tonalidad larga y corta, tonalidad alta y baja, etc. شعر ذو أسلوب حرّ وهو غير مقيّد بأسلوب معيّن مثل عدد حروف معيّنة، شدّة الأصوات، ارتفاع الأصواتтогтсон үсгийн тоо болон дуу авианы хүчтэй байдал, сул байдал, урт богино, өндөр намтай зэрэг тодорхой хэлбэрт баригдахгүй чөлөөт хэлбэрээр бүтсэн шүлэг.Thể thơ được làm theo hình thức tự do, không chịu sự ràng buộc theo hình thức đặc biệt như số chữ hay, âm mạnh và yếu, dài và ngắn, cao và thấp đã được định sẵn.บทกวีที่แต่งด้วยรูปแบบอิสระไม่มีผูกมัดในรูปแบบที่กำหนด อย่างเช่น ความสูงต่ำ ความสั้นยาว ความหนักเบาของเสียง หรือจำนวนตัวอักษรที่กำหนดpuisi yang terbentuk tanpa terikat pada bentuk tertentu seperti huruf atau angka tertentu, kuat lemahnya bunyi, panjang pendeknya bunyi, dan tinggi rendahnya bunyiСтих, написанный в свободной форме, не ограниченный какой-либо особой формой, такой как определённое количество знаков и строк, сильный и слабый звук, долгота, высота звука и т.п.
- 정해진 글자의 수나, 음의 강하고 약함, 길고 짧음, 높고 낮음과 같은 특정한 형식에 얽매이지 않고 자유로운 형식으로 이루어진 시.
free verse
じゆうし【自由詩】
vers libre
verso libre
شعر حرّ
чөлөөт шүлэг
thơ tự do
กลอนอิสระ, กลอนเปล่า, กลอนไร้ฉันทลักษณ์
puisi bebas
свободный стих; вольный стих
じゆうじざい【自由自在】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of being able to do as one likes without reserve. 自分の思いのままにできること。Fait de pouvoir faire ce que l'on veut, sans retenue.Capacidad de hacer algo hábilmente sin ninguna dificultad.ممكن أن يفعل كما يريد بدون أيّ تردّدөөрийн дураар саадгүй хийх боломтой байх явдал.Việc có thể làm theo ý mình mà không có trở ngại gì.การที่ตัวเองทำตามใจได้อย่างไม่มีที่สิ้นสุดhal dapat melakukan sesuka hati tanpa hambatanВозможность действовать по собственному желанию без каких-либо препятствий.
- 거침없이 자기 마음대로 할 수 있음.
being free
じゆうじざい【自由自在】
(grande) liberté
facilidad, desenvoltura, soltura, fluidez
بحريّة
их чөлөөтэй, огт түүртэлгүй
sự tự do tự tại
การทำอย่างอิสระ, การทำอย่างอิสรเสรี, การทำอย่างเสรี, การทำตามใจ
bebas, tidak terikat
беспрепятственность; вольность; произвольность
じゆうだ【自由だ】
1. 자유롭다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Able to do as one thinks and at will without being bound or restricted by something.何かに縛られたり拘束されたりせずに、自分の考えや意志に従って行動できる。Qui peut faire ce qu'il pense et selon sa volonté, sans limite ou contrainte.Que puede hacer libremente como uno piensa o quiere sin estar sujeto o vinculado a algo . يستطيع أن يفعل حسب أفكاره وإرادته بدون أيّ قيد أو ضغطхөндлөнгийн оролцоо буюу хориг хязгааргүй өөрийн дураар хийж болох.Có thể làm theo suy nghĩ và ý chí của mình mà không bị hạn chế hay trói buộc bởi điều gì.สามารถทำได้ตามความตั้งใจและความคิดของตนโดยไม่ถูกผูกมัดหรือถูกควบคุมdapat melakukanya seenak hati tanpa gangguan atau batasan Быть несвязанным с чем-либо или неограниченным чем-либо и иметь возможность поступать соответственно своим мыслям или желаниям.
- 무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 생각과 의지대로 할 수 있다.
free
じゆうだ【自由だ】
libre
libre, independiente, autónomo, emancipado, soberano
حرّ
чөлөөтэй, дураараа
tự do
มีอิสระ, มีเสรี
bebas
свободный; вольный
2. 자유스럽다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Able to do as one wants without being bound or restricted by something.何かに縛られたり拘束されたりせずに、自分の考えや意志に従って行動できる。Qui peut faire ce qu'il veut et selon sa volonté, sans limite ou contrainte.Que puede hacer libremente lo que uno quiere sin estar sujeto o vinculado a algo .يمكن يفعل كما يريد وهو ليس مقيّدا بشيء ما أو مضغوطا بسبب شيء ماхязгаарлах, баригдах зүйлгүй өөрий дураар үйлдэх боломжтой нөхцөлд байх.Có thể làm theo ý mình mà không bị vướng bận hay ràng buộc vào điều gì đó.สามารถทำตามใจตัวเองได้อย่างไม่มีผูกมัดหรือบังคับใด ๆberada dalam keadaan dapat melakukan sekehendak hati tanpa ada yang membatasi atau mengikatПребывающий в никем и ничем не ограниченном состоянии; быть не связанным; действующий по собственному желанию.
- 무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 마음대로 할 수 있다.
free
じゆうだ【自由だ】
libre
libre, independiente, autónomo, emancipado, soberano
حرّ
чөлөөтэй, дураараа
tự do
อิสระ, เสรี, อิสรเสรี, เสรีภาพ
bebas
свободный
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じょうけい【情景】 - じょうしょうする【上昇する】 (0) | 2020.02.12 |
---|---|
じゆうに【自由に】 - じょうくう【上空】 (0) | 2020.02.12 |
じゅんきょういん【準教員】 - じゅんそく【準則】 (0) | 2020.02.12 |
じゅにん【受任】 - じゅんきのう【順機能】 (0) | 2020.02.12 |
じゅこうしょう【受講証】 - じゅにんする【受任する】 (0) | 2020.02.12 |