じょうけい【情景】じょうけい【情景・状景】じょうけつだ【浄潔だ】じょうけつに【浄潔に】じょうけつ【浄潔】じょうけんつき【条件付き】じょうけんはんしゃ【条件反射】じょうけん【条件】じょうげ・うえした【上下】じょうげかんけい【上下関係】じょうげしゃ【乗下車】じょうげすいどう【上下水道】じょうげする【上下する】じょうげんげつ【上弦月】じょうげんのつき【上弦の月】じょうげん【上弦】じょうげん【上限】じょうげ【上下】じょうこうぐち【乗降口】じょうこうじょう【乗降場】じょうこう【条項】じょうこくする【上告する】じょうこく【上告】じょうこ【上古】じょうごじょうご【上戸】じょうさく【上策】じょうざいする【常在する】じょうざいする【浄罪する】じょうざい【浄罪】じょうざい【錠剤】じょうしきかする【常識化する】じょうしきか【常識化】じょうしきてき【常識的】じょうしき【常識】じょうしつの【上質の】じょうしゃきっぷ 【乗車切符】じょうしゃけん【乗車券】じょうしゃする【乗車する】じょうしゃ【乗車】じょうしゅうしゃ【常習者】じょうしゅうてき【常習的】じょうしゅうはん【常習犯】じょうしゅう【常習】じょうしゅ【城主】じょうしゅ【情趣】じょうしょうき【上昇期】じょうしょうけいこう【上昇傾向】じょうしょうこうか【上昇効果】じょうしょうさせる【上昇させる】じょうしょうされる【上昇される】じょうしょうする【上昇する】
じょうけい【情景】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A special scene or situation that evokes an emotion.心の中にある感情を沸き起こさせる景色や場面。Scène ou situation qui provoque de l'émotion.Escena o situación que evoca determinadas emociones. منظر أو موقف يُحرّك الشعورсэтгэл хөдөлгөсөн байгалийн үзэмж юм уу нөхцөл байдал.Tình hình hay phong cảnh gợi nên tình cảm.ทัศนียภาพหรือสถานการณ์ที่ทำให้เกิดความรู้สึกpemandangan atau kondisi yang menarik perasaan atau emosiОбстановка или пейзаж, которые вызывают эмоции.
- 감정을 불러일으키는 경치나 상황.
scene; situation
ふうけい【風景】。じょうけい【情景】
paysage
escena, situación
صورة، حالة
гоо үзэмж, үзэсгэлэнт байдал
quang cảnh
ทัศนียภาพที่งดงาม, ทิวทัศน์ที่งดงาม, ภาพที่ทำให้เกิดความรู้สึก
pemandangan, keindahan
вид; обстановка; декорации
じょうけい【情景・状景】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A scene that evokes feelings.ある感情を起させる景色。Paysage qui provoque une certaine émotion.Paisaje que despierta emoción.منظر مثير للمشاعرсэтгэл хөдөлгөсөн байгалийн үзэмж.Cảnh gợi nên tình cảm.วิวทิวทัศน์ที่ทำให้เกิดความรู้สึกpemandangan yang menggugah perasaanПейзаж, вызывающий эмоции.
- 감정을 불러일으키는 경치.
scene
じょうけい【情景・状景】
spectacle touchant, scène pittoresque, spectacle émouvant
panorama
مشهد
байгалийн үзэмж
cảnh ngụ tình
วิวทิวทัศน์ที่สะท้อนความรู้สึก, ทัศนียภาพที่สะท้อนความรู้สึก, ภาพที่สะท้อนความรู้สึก
pemandangan
じょうけつだ【浄潔だ】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Clean and organized清くいさぎよい。 Qui est propre et net.Que es aseado y pulcro.يكون نظيفا وأنيقاцэвэр бөгөөд цэмцгэр байх.Sạch sẽ và gọn ghẽ.สะอาดและเรียบร้อย bersih dan rapiЧистый и аккуратный.
- 깨끗하고 깔끔하다.
neat; clean
じょうけつだ【浄潔だ】
pur, immaculé
limpio, aseado, atildado, pulcro, higiénico
أنيق
цэвэр цэмцгэр байх
tinh khiết, thuần khiết
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, ประณีต
bersih, rapi, cantik, baik
じょうけつに【浄潔に】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In a manner of being clean and organized.清くいさぎよいさま。 De manière propre et net.Con aseo y pulcritud. بالأناقة والنظافةцэвэр бөгөөд цэмцгэр.Một cách sạch sẽ và gọn ghẽ.อย่างสะอาดและเรียบร้อย dengan bersih dan rapiЧисто и аккуратно.
- 깨끗하고 깔끔하게.
neatly; clean
じょうけつに【浄潔に】
proprement, nettement
limpiamente, aseadamente, pulcramente, higiénicamente
بالنظافة
цэвэр цэмцгэр
một cách tinh khiết, một cách thuần khiết
อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างประณีต
dengan bersih, dengan rapi, dengan cantik, dengan baik
じょうけつ【浄潔】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Being clean and organized.清くいさぎよいこと。Fait d'être propre et net.Lo que es limpio y pulcro.أن يكون نظيفا وأنيقاцэвэр бөгөөд цэмцгэр байх явдал.Sự sạch sẽ và gọn ghẽ.ความสะอาดและเรียบร้อยhal bersih dan rapiЧистота и порядок.
- 깨끗하고 깔끔함.
cleanness; purity
じょうけつ【浄潔】
propreté, netteté, pureté
limpieza, aseo, higiene, pulcritud, saneamiento, desinfección
أناقة
цэвэр цэмцгэр байдал
sự tinh khiết, sự thuần khiết
ความสะอาด, ความสะอาดสะอ้าน, ความเรียบร้อย, ความประณีต
kebersihan, kerapian, kecantikan, kebaikan
じょうけんつき【条件付き】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of a limit being placed, the act of placing a limit, or such a limit.制限されたり制限したりすること。また、その制限。Fait que quelque chose dépend de certaine(s) condition(s) ou fait d'imposer une restriction ; cette restriction.Lo que incluye cierta restricción. O esa restricción incluida.أن يتم إضافة تحديد أو يضيف إليه تحديدا، أو التحديد نفسهямар нэгэн хязгаар тогтох буюу хязгаар тогтоох явдал. мөн тийм хязгаар.Hạn chế nào đó đi kèm hoặc kèm theo hạn chế nào đó. Hoặc sự hạn chế đó.การทำให้แนบข้อจำกัดหรือข้อจำกัดที่แนบไป หรือข้อจำกัดดังกล่าว hal batas tertentu melekat atau melekatkan suatu batas, atau batas yang demikianВозникновение какого-либо ограничения или установление ограничения. Или подобное ограничение.
- 어떠한 제한이 붙거나 제한을 붙임. 또는 그 제한.
condition; being conditional
じょうけんつき【条件付き】
(n.) conditionnel, sous condition
lo condicional
مشترط
тодорхой нөхцөл
sự kèm theo điều kiện, điều kiện kèm theo
การแนบคุณสมบัติ, การแนบเงื่อนไข, ข้อจำกัดโดยแนบ
berkondisi, bersyarat, batas bersyarat, menyaratkan batas
оговорка; определённое условие; условный
じょうけんはんしゃ【条件反射】
- An acquired response that is triggered as a result of learning.学習によって後天的に起こる反応。Réaction qu'un individu a acquise par l'apprentissage.Reacción que se manifiesta de forma adquirida por el aprendizaje.رد فعل مكتسب يظهر بسبب التعليمсургалтаас үүдэн төрөлхийн бусаар илэрдэг хариу үйлдэл.Phản xạ sinh ra về sau nhờ luyện tập.การตอบสนองที่ปรากฏภายหลังเนื่องด้วยการศึกษาเรียนรู้ respon yang muncul setelah melewati pembelajaranРефлекс, приобретённый с практикой, не врождённый.
- 학습에 의해 후천적으로 나타나는 반응.
conditioned reflex
じょうけんはんしゃ【条件反射】
réflexe conditionné, réflexe conditionnel, réaction conditionnelle
reflejo condicionado
فعل منعكس شرطيّ
болзолт рефлекс
phản xạ có điều kiện
ปฏิกิริยาการเรียนรู้, ปฏิกิริยาการฝึกฝน
условный рефлекс
じょうけん【条件】
1. 조건
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state or element that is needed in advance to accomplish something.ある物事が成立・実現するために必要な状態や要素。État ou élément dont on doit disposer à l'avance pour réaliser quelque chose.Estado o elemento que se debe disponer previamente para realizar algo.وضع لازم مطلوب أو عنصر لازم مطلوب يجب أن يجهّزه مسبقا من أجل إنجاز عمل ماямар нэгэн ажлыг бүтээхийн тулд урьдаас гүйцээх ёстой нөхцөл байдал ба элемэнт.Yếu tố hay trạng thái phải có sẵn để thực hiện việc nào đó.ปัจจัยหรือสภาพที่ต้องจัดให้มีล่วงหน้าเพื่อให้บรรลุงานใด keadaan atau unsur yang harus dimiliki sebelumnya untuk membuat sesuatu terjadiСостояние или пункт, которые должны быть преждевременно подготовлены для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 이루게 하기 위하여 미리 갖추어야 할 상태나 요소.
- A demand or opinion that is presented before doing something.何かをする前に示す要求や見解。Revendication ou opinion que l'on présente avant de faire quelque chose.Requisito u opinión presentado antes de ejecutar algo.طلب أو رأي يقدّمه قبل بدء عمل ماямар нэгэн ажлыг хийхийн өмнө тавигддаг шаардлага болон санал.Yêu cầu hay kiến giải đưa ra trước để thực hiện việc nào đó.ความคิดเห็นหรือข้อเรียกร้องที่ยื่นเสนอก่อนที่จะทำงานใดpermintaan atau opini yang diberikan sebelumnya untuk melakukan suatu pekerjaanТребование или точка зрения, которые были высказаны до начала выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기에 앞서 내놓는 요구나 견해.
condition
じょうけん【条件】
condition, circonstance
condición
شرط
нөхцөл байдал
điều kiện
ปัจจัย, เงื่อนไข
syarat, kondisi
условие; положение; обстановка
condition
じょうけん【条件】
condition, exigence
condición
شرط
болзол
điều kiện
ความคิดเห็น, ปัจจัย, เงื่อนไข
syarat, kondisi
условие
2. 컨디션
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The situation or condition around someone or something.周囲の状況や条件。Situation ou condition. Condición o situación del entorno.وضع أو حالة شخص ما أو شيء ماорчин тойрны нөхцөл байдал.Điệu kiện hay tình huống xung quanh.เงื่อนไขหรือสถานการณ์ของรอบข้างkeadaan di sekitarОкружающие обстоятельства, условия.
- 주위의 상황이나 조건.
condition
コンディション。かんきょう【環境】。じょうけん【条件】
condition
condición, estado, circunstancia
төлөв байдал
điều kiện
สถานการณ์, สภาพ
kondisi sekitar, kondisi sekeliling
обстановка
じょうげ・うえした【上下】
1. 상하
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The upper and lower sides.上と下。Haut et bas.La parte superior y la parte inferior.أعلى وأسفلдээр болон доор.Trên và dưới.ข้างบนและข้างล่างatas dan bawahВверху и внизу.
- 위와 아래.
- Seniors and juniors.目上と目下。Personne qui occupe un rang plus élevé et une autre qui a un moindre rang social ou personne plus âgée et jeune.El superior y el inferior.شخص في منصب أعلى وشخص في منصب أدنيдээд талын хүн, доод талын хүн.Người trên và người dưới.ผู้อาวุโสและผู้น้อยorang yang lebih tinggi dan lebih rendah jabatan atau kedudukannyaСтарший человек и младший человек.
- 윗사람과 아랫사람.
- The noble and the mean.身分の上の者と下の者。(Rang social) Fait d'être élevé et fait d'être inférieur.Nobleza y vileza en la posición social.طبقة عليا وطبقة سفلىзэрэг зиндааны хувьд эрхэм чухал эсвэл дорд.Sự cao quý và thấp hèn của thân phận.ความสูงส่งและความต่ำต้อยของสถานภาพberharga dan tidaknya identitas diriВысокое и низкое положение в обществе.
- 신분의 귀하고 천함.
top and bottom
じょうげ・うえした【上下】
(n.) verticalement, vertical, de haut en bas, en haut et en bas
arriba y abajo
أعلى وأسفل ، فوق وتحت
дээр доор, дээд доод
trên dưới
บนและล่าง
atas bawah
верх и низ
superiors and inferiors
じょうげ・うえした【上下】
supérieur et inférieur, hiérarchie, ordre hiérarchique, chef et subordonné, aîné et cadet
superior e inferior
أعلى وأسفل ، فوق وتحت
дээд доод тушаалын хүн
trên dưới
ผู้อาวุโสและผู้น้อย, ผู้ใหญ่และเด็ก
atasan dan bawahan, tua dan muda
старшие и младшие
the upper and lower classes; high and low
じょうげ・うえした【上下】
supérieur et inférieur, classe sociale, hiérarchie, ordre hiérarchique, chef et subordonné
alto y bajo
طبقة عليا وطبقة سفلى
дээд доод зиндаа
sự cao thấp
ความสูงต่ำ
atas dan bawah, tinggi dan rendah
высокий и низкий статус
2. 아래위
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The positions or directions of up and down.上と下。Haut et bas.Arriba y abajo.فوق وتحت في المواقع أو الاتجاهاتдоор ба дээр. Dưới và trên.ข้างบนและข้างล่างbawah dan atasНижняя часть и верхняя часть.
- 아래와 위.
up and down
じょうげ・うえした【上下】
arriba abajo
فوق وتحت
дээр доор
trên dưới
บนและล่าง, ข้างบนและข้างล่าง, ด้านบนและด้านล่าง
bawah atas
низ и верх
じょうげかんけい【上下関係】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An order or sequence of turns that one is expected to follow in vertical relationships among people of different ranks or position. 職責や地位の上下に基づいて、守るべき順番と順序。Tour et ordre qui doit naturellement être respecté dans une relation verticale de poste ou de position.Orden o sistema aplicado al determinar clases o categorías de alguien.مرحلة أو خطوة يجب الالتزام بها في العلاقة بين الرؤساء والمرؤوسين في منصب أو وظيفةалбан хариуцлага gastric cramp) байр суурийн харилцаанд зайлшгүй баримтлах ёстой дэс дараалал буюу эрэмбэ.Thứ tự và cấp bậc phải giữ đúng trong quan hệ cấp thấp của chức vụ hay vị trí.ขั้นตอนและลำดับที่ต้องรักษาให้เหมาะสมในความสัมพันธ์สูงต่ำของตำแหน่งหรือตำแหน่งหน้าที่giliran atau urutan yang harus dipatuhi dalam hubungan atasan dan bawahan dalam pangkat atau jabatanПорядок, который необходимо соблюдать должным образом в отношениях между подчинённым и руководителем, нижестоящим и вышестоящим и т.п.
- 직책이나 지위의 상하 관계에서 마땅히 지켜야 할 차례와 순서.
order of rank; hierarchy
じょうげかんけい【上下関係】
ordre hiérarchique
orden de rangos
نظام تدرج المراتب
эрэмбэ дараалал, ах зах
trật tự trên dưới
ลำดับตำแหน่ง, ขั้นของตำแหน่ง
urutan jabatan
ранговый порядок; иерархический порядок
じょうげしゃ【乗下車】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of getting in or out of a car or similar vehicle.車の乗り降り。Fait de monter ou de descendre d'un véhicule.Acción de subir al vehículo o bajar del vehículo.الركوب أو النزول من سيارة أو مركبةунаанд суух буюу унаанаас буух явдал.Sự đi lên xe hoặc đi xuống khỏi xe.การขึ้นรถหรือการลงรถhal naik atau turun dari kendaraanПосадка и высадка из транспорта.
- 차를 타거나 차에서 내림.
getting in or out of a vehicle
じょうげしゃ【乗下車】
montée ou descente
subida y bajada
ركوب أو نزول من سيارة
буух суух
sự lên xuống xe
การขึ้นลงรถ
naik turun kendaraan
じょうげすいどう【上下水道】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Water supply and sewage.上水道と下水道。Eau potable et eaux usées.Sistema de suministro de agua y depuración de aguas residuales.المياه والمجاريус дамжуулах болон бохирын хоолой.Ống nước máy cung cấp nước sạch và ống nước thải xả nước bẩn đã qua sử dụng của gia đình, nhà máy v.v...ระบบการจ่ายน้ำประปาและระบบการระบายน้ำเสียpengairan yang mengirimkan air bersih ke rumah, pabrik, dsb serta selokan yang membawa air kotor pembuangan dari rumah, pabrik, dsbСистема, снабжающая чистой водой дома, заводы и другие объекты, а также выпускающая из них загрязнённую воду.
- 상수도와 하수도.
water and sewage
じょうげすいどう【上下水道】
alimentation en eau potable et assainissement, système d’AEP et d’assainissement, réseaux d’eau potable et d’assainissement
sistema de agua y saneamiento, servicio de agua y desagüe, acueducto y alcantarillado
المياه والمجاري
цэвэр, бохир усны хоолой
hệ thống đường ống nước
การประปาและการระบายน้ำ
air dan selokan
система водоснабжения
じょうげする【上下する】
1. 달싹거리다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be lifted slightly and repeatedly; to make it lifted slightly. 物がしきりに少し上げられる。また、少し上げる。(Objet) Flotter un peu et être soulevé ; rendre ainsi.Moverse repetidamente una cosa de arriba hacia abajo sin mucha agitación. O producir tal acción. يرفع شيئا قليلا من مكانه، أو يجعله مرفوعا قليلاэд зүйл байн байн үл ялиг хөөрөн өргөгдөх. мөн үл ялиг хөөргөн өргөх.Đồ vật liên tục khẽ nổi và nhô lên. Hoặc làm cho khẽ nổi và nhô lên. สิ่งของถูกทำให้ลอยแล้วถูกยกขึ้นเล็กน้อยเรื่อย ๆ หรือถูกลอยขึ้นแล้วทำให้ถูกยกขึ้นเล็กน้อยbenda yang ringan terus agak timbul lalu tenggelam, atau membuat jadi demikianСлегка подниматься и опускаться (о лёгком предмете). Или делать так.
- 물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
move slightly
じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber à plusieurs reprises, se soulever et retomber à répétiton, faire de petits mouvements, être agité d'un petit mouvement de bas en haut, trembler, trembloter, frémir ; soulever et laisser retomber à plusieurs reprises, secouer, balloter, osciller
sacudir
يحرّك قليلا
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх, дэрвэгнэх, дэрвэлзүүлэх
nhấp nhô, phập phồng
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น
timbul tenggelam, keluar masuk, menggerak-gerakkan
слегка отклеиваться; слегка подниматься
2. 달싹대다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be lifted slightly and repeatedly; to make it lifted slightly. 物がしきりに少し上げられる。また、少し上げる。(Objet) Flotter un peu et être soulevé ; rendre ainsi.Moverse repetidamente una cosa de arriba hacia abajo sin mucha agitación. O producir tal acción.يرفع شيئا قليلا من مكانه بشكل متكرّر، أو يجعله مرفوعا قليلاэд зүйл байн байн үл ялиг хөөрөн өргөгдөх. мөн үл ялиг хөөргөн өргөх. Đồ vật liên tục khẽ nổi và nhô lên. Hoặc làm cho khẽ nổi và nhô lên. สิ่งของถูกทำให้ลอยแล้วถูกยกขึ้นเล็กน้อยเรื่อย ๆ หรือถูกลอยขึ้นแล้วทำให้ถูกยกขึ้นเล็กน้อยbenda yang ringan terus agak muncul lalu tenggelam, atau membuat jadi demikianСлекга подниматься и опускаться (о лёгком предмете). Или поднимать и опускать.
- 물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
move slightly
じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber à plusieurs reprises, se soulever et retomber à répétiton, faire de petits mouvements, être agité d'un petit mouvement de bas en haut, trembler, trembloter, frémir ; soulever et laisser retomber à plusieurs reprises, secouer, balloter, osceiller
sacudir
يحرّك قليلا
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх, дэрвэгнэх, дэрвэлзүүлэх
nhấp nhô, phập phồng
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น
muncul tenggelam, keluar masuk, menggerak-gerakkan
3. 달싹이다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be lifted slightly and repeatedly; to make it lifted slightly. 軽い物が少し上げられる。また、そうさせる。(Objet) Flotter un peu et être soulevé ; rendre ainsi.Moverse ligeramente los labios o sacudirse el cuerpo. O producirse tal acción. يرفع شيئا قليلا من مكانه، أو يجعله مرفوعا قليلاямар нэг зүйл бага зэрэг татагдан хөөрөх. хөөргөх.Đồ vật khẽ nổi và nhô lên. Hoặc làm cho khẽ nổi và nhô lên. สิ่งของขยับขึ้นเล็กน้อย หรือทำให้ขยับขึ้นเล็กน้อยbarang terangkat sedikit, atau membuat terangkat sedikit Слегка приподниматься и оставаться в таком положении. А также слегка приподнимать.
- 물건이 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
move slightly
じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber à plusieurs reprises, se soulever et retomber à répétiton, faire de petits mouvements, être agité d'un petit mouvement de bas en haut, trembler, trembloter, frémir ; soulever et laisser retomber à plusieurs reprises, secouer, balloter, osciller
sacudir
يحرّك قليلا
хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх, хөөрөх, дэвэлзэх
phập phồng, nhấp nhô
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น
bergerak perlahan, menggerakkan perlahan
слегка двигать(ся); слегка приподнимать(ся) и опускать(ся); слегка шевелить(ся); подпрыгивать
4. 달싹하다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be lifted slightly; to make it lifted slightly. 軽い物が少し上げられる。また、そうさせる。(Objet léger) Flotter un peu et être soulevé ; rendre ainsi.Moverse ligeramente una cosa de arriba hacia abajo. O producir tal acción.يرفع شيئا قليلا من مكانه، أو يجعله مثل ذلكхөнгөн эд зүйл үл ялиг хөөрөн өргөгдөх. мөн үл ялиг хөөргөн өргөх. Vật nhẹ khẽ nổi và nhô lên. Hoặc làm cho trở nên như vậy. สิ่งของเบาถูกทำให้ลอยแล้วถูกยกขึ้นเล็กน้อย หรือทำให้เป็นเช่นนั้นbenda yang ringan bergerak, atau membuat demikianСлегка приподниматься и дрожать (о присоединённом лёгком предмете). Или делать так.
- 가벼운 물건이 살짝 떠서 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
move slightly
じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber à plusieurs reprises, se soulever et retomber répétitivement, faire de petits mouvements, être agité d'un petit mouvement de bas en haut, trembler, trembloter, frémir ; soulever et laisser retomber à plusieurs reprises, secouer, balloter, osciller
sacudir
يحرّك قليلا
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх, дэрвэгнэх, дэрвэлзүүлэх
nhấp nhô, phập phồng
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น
bergerak
5. 들먹거리다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be raised and lowered repeatedly; to make it raised and lowered repeatedly. 何かが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء ونزوله، أو يجعله مثل ذلكямар нэгэн зүйлийг байнга дээш доош хөдөлгөх.Một cái gì đó cứ được nâng lên hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.ทำให้สิ่งใดเอาขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu terus-menerus naik dan turun, atau membuat menjadi demikianПеремещать что-либо то вверх, то вниз.
- 무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】
secouer, ébranler, agiter, être secoué, être agité, être ébranlé
levantarse, agitarse, menearse
يرفِع وينزَل
чичрүүлэх, чичигнүүлэх, оволзуулах, овгонуулах
nâng lên hạ xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, menaikturunkan
поднимать и опускать
6. 들먹대다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly. 何かが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء ونزوله، أو يجعله مثل ذلكямар нэг зүйл байнга дээш доош болох. мөн тийм болгох.Cái gì đó cứ được nâng lên, đặt xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế. สิ่งใด ๆ ถูกยกขึ้นยกลงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu terus-menerus naik dan turun, atau membuat menjadi demikianПостоянно перемещаться то вверх, то вниз. А также перемещать таким образом.
- 무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】
secouer, ébranler, agiter, être secoué, être agité, être ébranlé
levantarse, agitarse, menearse
يرفِع وينزَل
дээш доош хөдлөх, хөдөлгөх, чичрэх, ганхах
nhấc lên hạ xuống, nâng lên hạ xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, menaikturunkan
подниматься и опускаться; трясти(сь)
7. 들먹들먹하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly. 何かが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء ونزوله، أو يجعله مثل ذلكямар нэг юм байн байн дээшилж доошлоод байх. мөн тэгж хөдөлгөх.Cái gì đó cứ được nâng lên, hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.ทำให้สิ่งใดเอาขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว sesuatu terus-menerus naik dan turun, atau membuat menjadi demikian(о чём-либо тяжёлом).
- 무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】
secouer, ébranler, agiter, être secoué, être agité, être ébranlé
levantarse, agitarse, menearse
يرفِع وينزَل
дэндэгнэх, дондогонох, чичигнэх, доргих, хөвсөлзөх, хөвхөлзүүлэх, хөдлөх, хөдөлгөх, авч тавих
nhấc lên hạ xuống, nâng lên hạ xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, menaikturunkan
Часто поднимать(ся) и опускать(ся)
8. 들먹이다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something heavy to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly.重いものが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Quelque chose de lourd) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.Moverse una cosa voluminosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción.يرتفع وينزل شيء ثقيل، أو يجعله مثل ذلكхүнд юм дээшлэх доошлохыг давтах. мөн тийн хөдөлгөх.Vật nặng đi lên rồi đi xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งที่หนักขึ้น ๆ ลง ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu yang berat naik dan turun, atau membuat menjadi demikianподниматься и опускаться
- 무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber
mover, moverse, agitarse, menearse, oscilarse
يرفع وينزل
чичрэх, доргих, хөдлөх, гуйвах, дайвах, хэлбэлзэх
đi lên đi xuống, đưa lên đưa xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, menaikturunkan
Раскачиваться из стороны в сторону
9. 들썩거리다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something attached to something else to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly. どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.Volarse, moverse una cosa de arriba abajo con frecuencia por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء ملصق في مكان ونزوله، أو يجعله مثل ذلكюманд наалттай байсан зүйл байн байн дээш доош болон хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Đồ vật đang dính vào đâu đó thường xuyên được nâng lên hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งของที่เคยติดอยู่ที่ใด ๆ ถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu naik turun terus menerus, atau terus menerus menaikkan dan menurunkan sesuatuЧасто двигаться вверх и вниз. Или часто двигать вверх и вниз что-либо.
- 어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber, élever, être élevé
oscilarse
يرفِع وينزَل
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, дэндэгнэх, дэндэгнүүлэх, оволзох, оволзуулах, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх
đưa lên đưa xuống
ยกขึ้นยกลง, ยกขึ้นลง ๆ
naik turun, kembang kempis
трястись; трясти; подёргиваться; подёргивать
10. 들썩대다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something attached to something else to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly. どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.Volarse, moverse una cosa de arriba abajo con frecuencia por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء ملصق في مكان ونزوله، أو يجعله مثل ذلكюманд наалттай байсан зүйл байн байн дээш доош болон хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Đồ vật đang dính vào đâu đó thường xuyên được nâng lên hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งที่เคยติดอยู่ที่ใด ๆ ถูกยกขึ้นยกลงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวbenda yang bertempel naik turun terus menerus, atau terus menerus menaikkan dan menurunkan sesuatuЧасто двигаться вверх и вниз (о чём-либо прикреплённом). А также часто двигать что-либо вверх и вниз.
- 어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber, élever, être élevé
oscilarse
يرفِع وينزَل
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, дэндэгнэх, дэндэгнүүлэх, оволзох, оволзуулах, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх.
động đậy, nhấp nhô, nâng lên hạ xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, kembang kempis
трястись; трясти; подёргиваться; подёргивать
11. 들썩들썩하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a quite big, heavy object to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly.多少大きくて重い物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Quelque chose d'assez grand et lourd) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.Moverse una cosa voluminosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء كبير وثقيل نسبيا ونزوله، أو يجعله مثل ذلكхарьцангуй том бөгөөд хүнд зүйл байн байн дээш доош болон хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Đồ vật ít nhiều to và nặng thường hay được nâng lên hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งของที่ค่อยข้างใหญ่และหนักถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu naik turun terus menerus, atau terus menerus menaikkan dan menurunkan sesuatuЧасто двигаться вверх и вниз. Или часто двигать что-либо вверх и вниз.
- 다소 크고 무거운 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber, élever, être élevé
menearse, agitarse
يرفِع وينزَل
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, дэндэгнэх, дэндэгнүүлэх, оволзох, оволзуулах
nâng lên hạ xuống, đu đưa lên xuống
ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, kembang kempis
трястись; трясти; подёргиваться; подёргивать
12. 들썩이다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something attached to something else to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly. どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.Volarse, moverse una cosa de arriba abajo con frecuencia por efecto de algo. O producir tal acción. يتم رفع شيء ملصق في مكان ونزوله، أو يجعله مثل ذلكюманд наалттай байсан зүйл дээш доош болон хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Đồ vật gắn vào đâu đó được đưa lên rồi hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งของที่ค่อนข้างใหญ่และหนักถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu naik turun terus menerus, atau terus menerus menaikkan dan menurunkan sesuatuЧасто двигаться вверх и вниз. Или часто двигать что-либо вверх и вниз.
- 어디에 붙어 있던 물건이 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
move up and down; raise and lower
ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber, élever, être élevé
oscilarse
يرفِع وينزَل
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, дэндэгнэх, дэндэгнүүлэх, оволзох, оволзуулах, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх
đưa lên hạ xuống
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น
naik turun, kembang kempis
трястись; трясти; подёргиваться; подёргивать
13. 오르내리다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To climb up and down something.上がったり下りたりする。Monter et descendre.Subirse y bajarse una persona.يصعد وينزلнэг өгсөж нэг уруудаад байх.Lên rồi lại xuống.ขึ้น ๆ ลง ๆ เรื่อยnaik dan turunTо подниматься вверх, то спускаться вниз.
- 올라갔다 내려갔다 하다.
- For a figure to go up and down around a certain standard.数値がある基準より高かったり低かったりする。(Valeur) Monter ou baisser par rapport à un critère.Subir y bajar el valor numérico de cierta base.تكون قيمة عددية أعلى من معيار ما حينا أو أدنى منه في حين آخرтоон үзүүлэлт ямар нэгэн жишгээс нэг ихсэж нэг буураад байх.Chỉ số có lúc cao lúc thấp so với một tiêu chuẩn nào đó.ค่าสูง ๆ ต่ำ ๆ กว่ามาตรฐานใด ๆnilainya naik dan turun dari standar tertentuПовышаться и понижаться по сравнению с какой-либой нормой (о показателе).
- 수치가 어떤 기준보다 높았다가 낮았다가 하다.
go up and down; ascend and descend
じょうげする【上下する】。のぼりおりする【上り下りする】。あがりおりする【上がり下りする】
subirse y bajarse
يصعد وينزل
өгсөж уруудах
đi lên đi xuống, leo lên leo xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun
то подниматься, то опускаться
fluctuate; hover around; rise and fall
じょうげする【上下する】。あがりさがりする【上がり下がりする】
fluctuer, varier, changer, osciller, être fluctuant
oscilar
يرفع وينزل
өсөж унах, хэлбэлзэх, тогтворгүй байх
lên xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ขึ้น ๆ ลด ๆ
колебаться; скакать
じょうげんげつ【上弦月】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A round, semicircular moon waxing in the lower right direction.弓の部分の曲線が右下になっている半円状の月。Moitié basse et à droite de la face de la lune, qui a une forme de demi-cercle. Luna cuya forma es semicircular en la dirección inferior derecha. شكل من أشكال القمر يكون طرفه اليمين السفلي نصف دائريбаруун доод тал нь хагас дугуй хэлбэртэй сар.Trăng hình bán nguyệt, tròn về phía dưới của bên phải.พระจันทร์รูปร่างครึ่งวงกลมจากทิศทางด้านล่างขวามือbulan berbentuk setengah lingkaran ke arah kanan bawahЛуна, имеющая с правой стороны внизу вид полукруга.
- 오른쪽 아래 방향으로 둥근 반원 모양의 달.
waxing crescent moon
じょうげんのつき【上弦の月】。じょうげんげつ【上弦月】。じょうげん【上弦】
lune à son premier quartier, premier quartier de la lune
luna creciente
هلال
тал сар, шинийн наймны сар
trăng non
พระจันทร์ข้างขึ้น
bulan setengah
нарастающая луна; молодой месяц
じょうげんのつき【上弦の月】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A round, semicircular moon waxing in the lower right direction.弓の部分の曲線が右下になっている半円状の月。Moitié basse et à droite de la face de la lune, qui a une forme de demi-cercle. Luna cuya forma es semicircular en la dirección inferior derecha. شكل من أشكال القمر يكون طرفه اليمين السفلي نصف دائريбаруун доод тал нь хагас дугуй хэлбэртэй сар.Trăng hình bán nguyệt, tròn về phía dưới của bên phải.พระจันทร์รูปร่างครึ่งวงกลมจากทิศทางด้านล่างขวามือbulan berbentuk setengah lingkaran ke arah kanan bawahЛуна, имеющая с правой стороны внизу вид полукруга.
- 오른쪽 아래 방향으로 둥근 반원 모양의 달.
waxing crescent moon
じょうげんのつき【上弦の月】。じょうげんげつ【上弦月】。じょうげん【上弦】
lune à son premier quartier, premier quartier de la lune
luna creciente
هلال
тал сар, шинийн наймны сар
trăng non
พระจันทร์ข้างขึ้น
bulan setengah
нарастающая луна; молодой месяц
じょうげん【上弦】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A round, semicircular moon waxing in the lower right direction.弓の部分の曲線が右下になっている半円状の月。Moitié basse et à droite de la face de la lune, qui a une forme de demi-cercle. Luna cuya forma es semicircular en la dirección inferior derecha. شكل من أشكال القمر يكون طرفه اليمين السفلي نصف دائريбаруун доод тал нь хагас дугуй хэлбэртэй сар.Trăng hình bán nguyệt, tròn về phía dưới của bên phải.พระจันทร์รูปร่างครึ่งวงกลมจากทิศทางด้านล่างขวามือbulan berbentuk setengah lingkaran ke arah kanan bawahЛуна, имеющая с правой стороны внизу вид полукруга.
- 오른쪽 아래 방향으로 둥근 반원 모양의 달.
waxing crescent moon
じょうげんのつき【上弦の月】。じょうげんげつ【上弦月】。じょうげん【上弦】
lune à son premier quartier, premier quartier de la lune
luna creciente
هلال
тал сар, шинийн наймны сар
trăng non
พระจันทร์ข้างขึ้น
bulan setengah
нарастающая луна; молодой месяц
じょうげん【上限】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The limit that something cannot go over.これ以上は上昇できない限界となる限度。Ligne au-dessus de laquelle il n’est pas autorisé de monter.Limite que se estipula y que no se puede sobrepasar. الخط الذي لا يمكن أن يتجاوزه السعرцааш ахих боломжгүй хамгийн дээд талын түвшин.Đường đạt mức cao nhất không thể lên cao thêm được nữa.เส้นที่เป็นขีดจำกัดซึ่งไม่สามารถขึ้นต่อไปอีกได้garis batas tertinggi yang tidak mungkin naik lagiЛиния, являющаяся границей, выше которой невозможно более подняться.
- 더 이상 올라갈 수 없는 한계가 되는 선.
ceiling; upper limit
じょうげん【上限】
limite maximale, maximum, plafond
límite máximo, tope
سقف السعر
дээд хязгаар
đường hạn đỉnh, mức trần
ระดับสูงสุด, ขีดจำกัด
batas tertinggi
потолок; верхний предел
じょうげ【上下】
1. 고하
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A compound noun meaning being both high and low in one's status or rank. 身分や地位が高いことと低いこと。(Statut ou rang social) Fait d'être plus élevé ou moins élevé.Posición o estatus laboral o social.علو وانخفاض في المكانة أو المرتبةдээд болон доод угсаа гарал, албан тушаал.Vị trí hoặc tầng lớp xã hội cao thấp.ความสูงและต่ำของตำแหน่งหรือสถานภาพstatus, posisi tinggi atau rendah Высокая и низкая должность.
- 신분이나 지위의 높음과 낮음.
being high and low
こうげ【高下】。じょうげ【上下】
jerarquía, categoría, grado, nivel
منزلة ، مرتبة ، مقام ، رتبة ، مكانة
дээд ба доод
cấp trên cấp dưới
สูงต่ำ
tinggi rendahnya status atau posisi
высокое и низкое положение
2. 상하
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Good quality and poor quality.質の良いものと悪いもの。(Qualité de quelque chose) Fait d'être bon et mauvais.Alto y bajo en la calidad.حسن جودة وسوء جودةсайн эсвэл муу чанартай байх. Sự tốt và xấu của chất lượng.ความดีและแย่ของคุณภาพbaik dan buruknya kualitasЛучшее и худшее качество.
- 질의 좋고 나쁨.
- Rise and fall.上がることと下がること。Fait de monter et de descendre.Acción de subir y bajar.صعود ونزولөгсөж уруудах байдал.Sự lên và xuống.การขึ้นไปและการลงมาnaik dan turunПодниматься вверх и спускаться вниз.
- 오르고 내림.
- The first and second volumes of a book of two volumes.2冊が一組になっている本の1冊目と2冊目。Premier et deuxième livres faisant partie d'une œuvre en deux volumes.Primero y segundo tomo de los libros separados en dos.مجلد أوّل ومجلد ثاني من كتاب صُدر في مجلدينхоёр ботиос бүрдсэн номын эхний болон хоёрдах боть.Quyển thứ nhất và thứ hai của tập sách gồm hai quyển.เล่มแรกและเล่มที่สองของหนังสือที่มีสองเล่มjilid pertama dan kedua dari buku yang terbagi atas dua jilidПервая и вторая части двухтомной книги.
- 두 권으로 된 책의 첫 번째와 두 번째 권.
high quality and low quality
じょうげ【上下】
niveau, degré, valeur
alto y bajo
حسن جودة وسوء جودة
сайн муу
thượng vàng hạ cám
ความดีไม่ดี
baik dan buruk, tinggi dan rendah
хорошее и плохое качество
increase and decrease
じょうげ【上下】
hausse et baisse, fluctuations, variation, oscillation
subida y bajada
صعود ونزول
өгсөлт уруудалт
sự lên xuống
การขึ้นและการลง
naik turun
подниматься и опускаться
the first and second volumes
じょうげ【上下】
premier tome et second tome
tomo primero y tomo segundo
مجلد أوّل ومجلد ثاني
тэргүүн болон дэд дэвтэр
quyển thượng và quyển hạ
เล่มแรกและเล่มที่สอง
jilid pertama dan kedua
первый том и второй том
3. 위아래
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A compound noun meaning up and down.上と下。Haut et bas.Parte de arriba y abajo. الرفيع والوضيعдээр болон доор.Bên trên và bên dưới.ข้างบนและข้างล่างatas dan bawahСверху и снизу.
- 위와 아래.
- A compound noun meaning juniors and seniors. 目上と目下。Personnes plus âgée et moins âgée, ou supérieur et subordonné.Persona superior e inferior. أكبر سنّا وأصغر سنّاахмад насны болон залуу хүн.Người trên và người dưới.ผู้สูงอาวุโสกับผู้น้อยอาวุโสorang yang dituakan dan yang lebih mudaСтарший и младший по положению.
- 윗사람과 아랫사람.
up and down
じょうげ【上下】
parte de arriba y abajo
فوق وتحت
дээш доош, дээрээс доошоо
trên dưới
ชั้นบนและชั้นล่าง, ที่สูงที่ต่ำ
atas bawah
верх и низ
juniors and seniors
じょうげ【上下】。ちょうよう【長幼】
junior et senior, jeunes et anciens
superior e inferior
الكبار والصغار
дээдэх доодох
trên dưới
ผู้ใหญ่และผู้น้อย
вышестоящий и нижестоящий
じょうこうぐち【乗降口】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An entrance or exit to the stairs.階段を昇ったり降りたりする入り口や出口。Entrée ou sortie des escaliers.Entrada o salida que se puede subir y bajar las escaleras.مخرج أو مدخل السلمшатаар өгсөж, уруудах гарц буюу хаалга.Cửa ra vào lên xuống cầu thang. ประตูที่เปิดเข้าเปิดออกสำหรับขึ้นและลงpintu keluar dan masuk untuk naik dan turun pada kereta atau busДверь, через которую входят и выходят из лестницы.
- 계단을 오르내리는 입구나 출구.
entrance
じょうこうぐち【乗降口】
sortie
entrada, salida, portezuela
مدخل السلم
гарах хаалга, хаалга
cửa lên xuống
ประตูทางขึ้นลง
pintu naik kendaraan
вход; выход
じょうこうじょう【乗降場】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A place where one gets off from a bus, train, etc., at a station or stop.停車場や駅でバスや電車などを乗り降りするところ。Endroit où l'on monte ou descend d'un bus ou d'un train, etc. à un arrêt ou dans une gare.Lugar donde se sube y se baja del autobús, del tren, etc., en las paradas o estaciones.منصة في محطة المواصلات تساعد الناس على الدخول أو الخروج من الحافلات أو القطارات зогсоол буюу буудалд автобус, галт тэрэг зэрэгт сууж, буудаг газар.Nơi lên và xuống xe ở trạm dừng hay ga xe buýt hoặc tàu lửa.สถานที่สำหรับขึ้นและลงรถไฟหรือรถประจำทาง เป็นต้น ที่สถานีหรือป้ายรถประจำทางtempat naik dan turun bus atau kereta dsb di perhentian bus atau stasiunМесто, где садятся и выходят из автобуса, поезда и т.п. на остановке или станции.
- 정거장이나 역에서 버스나 기차 등을 타고 내리는 곳.
platform
のりおりば【乗り降り場】。じょうこうじょう【乗降場】
plateforme
plataforma
رصيف
тавцан, зогсоол
chỗ lên xuống xe
ชานชาลา, สถานี(รถไฟ), ป้ายขึ้นลงรถประจำทาง
peron, peron bus
платформа; перрон; остановка
じょうこう【条項】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Each item in a law or rule.法律や規定などの一つ一つの項目。Chacun des articles d'une loi, d'un règlement, etc.Cada uno de los apartados de una legislación o norma.كلّ مادة في القانون أو القاعدة أو غيرهاхууль, дүрэм мэт зүйлийн нэг бүрчилсэн заалт.Từng hạng mục của luật pháp hay quy định... แต่ละข้อของกฎหมายหรือกฎระเบียบ เป็นต้นhal terperinci dari peraturan atau ketentuan hukumДетальный раздел правового акта, законов и т.п.
- 법률이나 규정 등의 낱낱의 항목.
clause
じょうこう【条項】
clause, disposition
artículo, cláusula
بند
зүйл, анги, заалт
điều khoản
ข้อ, มาตรา
pasal
пункт; статья
じょうこくする【上告する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To request re-trial of a case in a civil or criminal suit, rather than accepting the judgment of a lower court.民事や刑事訴訟で判決を受け入れず再び裁判をすることを要求する。Ne pas accepter un verdict et demander un nouveau jugement dans une affaire pénale ou civile. Recurrir otra vez a juicio para pedir la revocación de una sentencia en un proceso civil o penal. عدم تقبل قرار المحكمة الخاص بقضية ما وطلب إعادة المحاكمةиргэний хэрэг буюу эрүүгийн хэргийн шүүхийн шийдвэрийг хүлээн зөвшөөрөхгүй дахин заргалдахыг шаардах.Không chấp nhận phán quyết sơ thẩm trong tố tụng hình sự hoặc dân dự và yêu cầu xét xử lại.ร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอีกครั้งโดยไม่ยอมรับการตัดสินในการฟ้องคดีแพ่งหรือคดีอาญาtidak menerima keputusan sidang pertama dalam kasus perdata atau pidana lalu mengajukan sidang ulang kembali обращаться в суд с повторной жалобой или прошением о новом рассмотрении дела.
- 민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구하다.
appeal to a higher court
こうそする【控訴する】。じょうそする【上訴する】。じょうこくする【上告する】
faire appel
apelar
يستئنف
давж заалдах
kháng án, kháng cáo
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหา
naik banding
Обжаловать; подавать апелляцию
じょうこく【上告】
1. 공소²
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Requesting for re-trial of a case in a civil or criminal suit, rather than accepting the judgment of a lower court, or the request itself.民事や刑事訴訟で判決を受け入れず再び裁判をすることを要求すること。また、そのこと。Action de ne pas accepter un verdict et de demander un nouveau jugement dans une affaire pénale ou civile ; ce fait. En un procedimiento civil o penal, petición de un nuevo juicio sin aceptar la sentencia dada anteriormente.استئناف حكما في الدعوى المدنية أو الجنائية أو ذلك الأمرиргэний хэрэг болон эрүүгийн хэргээр заргалдан анхан шатны шүүхийн шийдвэрийг хүлээж авалгүй дээд шатны шүүхэд дахин заргалдахыг шаардах явдал. мөн тийм хэрэг.Việc không chấp nhận điều phán quyết trong tố tụng dân sự hay hình sự và yêu cầu xử lại . Hoặc việc như vậy.การร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอีกครั้งในศาลโดยไม่ยอมรับการตัดสินครั้งแรกจากการฟ้องคดีแพ่งหรือการฟ้องคดีอาญา หรืองานดังกล่าวhal tidak menerima keputusan dalam sidang pertama dan meminta sidang diulang kembali dalam kasus sipil atau kriminal, atau untuk menyebut peristiwa yang demikianОбращение в высшую судебную инстанцию с жалобой на решение, постановленное судом нижней ступени, и с просьбою о новом рассмотрении дела и о постановлении нового приговора. А также такое дело.
- 민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구함. 또는 그러한 일.
appeal to a higher court
こうそ【控訴】。じょうそ【上訴】。じょうこく【上告】
appel
apelación
استئناف
давж заалдах
sự kháng cáo, việc kháng án
การยื่นอุทธรณ์
naik banding
обжалование; апелляция
2. 상고¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of requesting a higher court to review a case, after refusing to accept the first and then second judgments of a court.裁判所の初判決に不服を申し立て、二度目の判決を受けた後、それにもまた不服を申し立てて上級裁判所に再度の判決を申請することAprès un second jugement rendu à la suite d’un appel contre la décision du tribunal de première instance, acte de demander à la juridiction supérieure (Cour suprême) une réformation du jugement auquel on refuse de se soumettre.Presentación ante el tribunal superior un nuevo dictamen al no poder aceptar ni el primer ni el segundo fallo del juicio. تقديم مطالبة الحكم بإعادة نظره إلى المحكمة العليا بعد الطعن في الحكم الذي أصدرته المحكمة مرة ثانية بعد الطعن في الحكم الأولанхан шатны шүүхийн шийдвэрийг хүлээн зөвшөөрөлгүй хоёр дахь удаагийн шийдвэр гарсны дараа, түүнийг ч бас дагалгүй дээд шүүхэд даван заалдах явдал.Việc không theo phán quyết ban đầu của tòa án mà sau khi nhận được phán quyết lần thứ hai của tòa án cũng không theo và yêu cầu tòa án cấp cao hơn đưa ra phán quyết lại.การยื่นเอกสารให้พิจารณาตัดสินอีกครั้งในศาลชั้นสูงเพราะไม่ยอมรับตามนั้น หลังจากที่ไม่ยอมรับการตัดสินครั้งแรกของศาลและได้รับการตัดสินเป็นครั้งที่สองแล้วhal memohon keputusan sidang dari pengadilan tinggi karena tidak dapat menerima keputusan dari persidangan pertama dan keduaПодача заявления на повторное рассмотрение дела, при выполнении которого вышестоящий суд имеет право пересматривать по существу решение нижестоящего суда.
- 법원의 첫 판결을 따르지 않고 두 번째로 판결을 받은 다음, 그 역시 따를 수 없어 상급 법원에 다시 판결해 줄 것을 신청함.
appeal to a higher court
じょうこく【上告】
pourvoi en cassation, pourvoi, recours en cassation
apelación
استئناف نهائي
дээд шүүхэд хандах, дээд шүүхэд давж заалдах
sự kháng cáo
การยื่นอุทธรณ์
naik banding
апелляция
じょうこ【上古】
- The oldest period ever found that has a historic record.歴史記録が残っている時代のうち、最も古い時代。Temps les plus anciens parmi les périodes enregistrées dans l'histoire.Tiempo más antiguo entre otros que existen en los documentos históricos. أقدم زمن من بين العصور التي تبقت سجلات تاريخية عنهاтүүхийн тэмдэглэл үлдсэн үеүүдийн дундаас хамгийн эртний үе.Thời xa xưa nhất giữa các thời đại còn ghi chép trong lịch sử.อดีตอันยาวนานมากที่สุด ในบรรดาช่วงสมัยที่มีการบันทึกทางประวัติศาสตร์ที่หลงเหลืออยู่masa lalu yang paling kuno dari seluruh zaman yang tercatat dalam sejarahПериод в истории человечества, записи о котором являются самыми старыми.
- 역사 기록이 남아 있는 시대 중 가장 오래된 옛날.
ancient times
じょうこ【上古】
antiquité, temps antiques
antigüedad
العصور القديمة
нэн эртний үе
thời thượng cổ
สมัยอดีต, สมัยโบราณ, ยุคโบราณ
masa kuno, zaman kuno
самая древняя эпоха
じょうご
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A trumpet-shaped tool used to pour liquid into a bottle.ビンに液体を入れるとき使うらっぱ状の道具。Ustensile de forme conique servant à verser un liquide dans une bouteille.Instrumento en forma de trompeta que sirve para transvasar el líquido a la botella.أداة على شكل البوق تُستعمل في صبّ السوائلлонхонд шингэн зүйлийг хийхдээ хэрэглэдэг бүрээ хэлбэрийн зүйл.Đồ dùng có hình loe, dùng để rót chất lỏng vào bình.อุปกรณ์รูปร่างเหมือนแตร ใช้เวลาใส่ของเหลวลงในขวด alat berbentuk seperti terompet yang digunakan ketika memasukkan cairan ke botolКухонное приспособление в виде горна, используемое для заливания жидкости в бутылку.
- 병에 액체를 담을 때 사용하는 나팔 모양의 도구.
funnel
じょうご。ろうと【漏斗】
entonnoir
embudo
قِمع
юүлүүр
cái phễu
กรวย
corong
воронка
じょうご【上戸】
1. 대장¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- (teasing) A person who does something well or frequently.ある事が上手か、頻繁に行う人をあざけっていう語。(moqueur) Personne qui fait bien une chose ou qui la fait souvent.(BURLESCO) Persona que hace algo bien o mucho.شخص يقوم بعمل ما بمهارة أو يقوم به كثيرا (مضايقة)(шоол.) ямар нэг зүйлийг сайн хийдэг эсвэл их хийдэг хүн.(Cách nói trêu chọc) Người làm nhiều hay làm tốt một việc nào đó.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ทำสิ่งใด ๆ เก่งหรือทำบ่อย ๆ (untuk mengejek atau mempermainkan) orang yang pandai atau sering melakukan sebuah pekerjaan(шутл.) Человек, который успешно или много делает что-либо.
- (놀리는 말로) 어떤 일을 잘하거나 많이 하는 사람.
king; master; ringleader; bully
たいしょう【大将】。じょうご【上戸】
spécialiste
figurón
хаан, мастер
đại ca
คน...เก่ง, คนขี้...(เช่น คนขี้เซา, คนขี้แย, คนขี้โกหก, คนโกหกเก่ง)
tukang, jagoan
голова
2. 술꾼
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- (disparaging) A person who likes to drink alcohol and drinks a lot.酒好きでたくさん飲む人を卑しめていう語。(Péjoratif) Personne qui aime l'alcool et en boit beaucoup.(PEYORATIVO) Persona aficionada a las bebidas alcohólicas y que las bebe mucho.(استهانة) الشخص الذي يحبّ أن يشرب الكحول ويشرب الخمر بشكل كثير(энгийн хар ярианы) архинд дуртай, архи их уудаг хүн.(cách nói coi thường) Người thích rượu và uống rất nhiều.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ชอบและดื่มเหล้ามาก(dalam bentuk vulgar) orang yang suka dan banyak meminum minuman keras(пренебр.) Человек, который любит и очень много пьёт алкогольных напитков.
- (낮잡아 이르는 말로) 술을 좋아하고 많이 마시는 사람.
drinker; boozer; guzzler
じょうご【上戸】
buveur(se), ivrogne(sse), sac à vin, alcoolo, picoleur(se), pochard(e), soûlard(e), soûlaud(e)
bebedor, borrachín, borracho
مدمن خمر
архичин, согтуу толгой
bợm rượu
ขี้เหล้า, ขี้เมา, ขี้เหล้าเมายา, คนที่ชอบดื่มเหล้า, คนดื่มจัด, ขี้เมาหยำเป
pemabuk
пьяница; алкоголик
じょうさく【上策】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The best way or measure.最も良い対策や方法。Le meilleur moyen ou la meilleure mesure.Mejor medio o solución.أفضل طريقةхамгийн зөв арга хэмжээ буюу арга.Phương pháp hay đối sách tốt nhất. วิธีการหรือแผนรับมือที่ดีที่สุดkebijakan atau cara yang paling baikНаилучший способ или решение.
- 가장 좋은 대책이나 방법.
best plan; wisest way
じょうさく【上策】。りょうさく【良作】。とくさく【得策】
le meilleur moyen, la meilleure solution, la meilleure chose
mejor manera
أفضل طريقة
хамгийн зөв шийдэл, төлөвлөгөө
thượng sách
แผนการที่ดีที่สุด, นโยบายที่ดีที่สุด, วิธีการที่ดีที่สุด
cara terbaik
оптимальный вариант
じょうざいする【常在する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To always be present.常に存在する。Exister toujours.Estar algo para siempre. يوجد دوماүргэлж байх.Luôn luôn tồn tại. มีอยู่ตลอดselalu adaВсегда присутствовать.
- 항상 존재하다.
be ever-present
じょうざいする【常在する】
subsister, rester, persister, demeurer
existir
يوجد دوما
байнга байх
luôn tồn tại
คงอยู่ตลอด, มีอยู่ตลอด
kapan pun ada, selalu ada
постоянно существовать
じょうざいする【浄罪する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be cleared of one's sins.罪を清める。Se laver de tous ses péchés.Purificar completamente el pecado. ينقّى ذنباгэм буруугаа цэвэрлэн арилгах.Rửa sạch tội lỗi.ชำระล้างบาปให้สะอาดmencuci dosa dengan bersihПолностью очищаться от грехов.
- 죄를 깨끗이 씻다.
be cleared of sins
じょうざいする【浄罪する】
s'absoudre de ses péchés
purgar
يطهّر
гэмээ цайруулах, гэмээ арилгах, нүглээ наминчлах
rửa tội
ล้างบาป, ชำระล้างบาป
menghapus dosa
очищаться в чистилище
じょうざい【浄罪】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of being purged of one's sins.罪を清めること。Fait qu'une personne est lavée de tous ses péchés.Purificación del pecado.نقاء من ذنبгэм буруугаа цэвэрлэн арилгах явдал.Sự rửa sạch tội lỗi.การชำระล้างบาปให้สะอาดhal mencuci dosa dengan bersihПолное очищение от грехов.
- 죄를 깨끗이 씻음.
being cleared of sins
じょうざい【浄罪】
absolution du péché
Purgación
تطهير
нүглээ наминчлах, гэмээ цайруулах
sự rửa tội
การล้างบาป, การชำระล้างบาป
penghapusan dosa
очищение в чистилище
じょうざい【錠剤】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A small, round type of medicine, made by clumping and pressing powder medicine.粉薬を固め、小さい球状に圧縮した薬。Médicament petit et arrondi obtenu par compression de médicament en poudre.Medicina pequeña y redonda que se hace amasando la medicina en polvo.دواء مصنوع بتثاقل مسحوق الدواء ويتم الضعظ عليهнунтаг эмийг шахан жижиг, бөөрөнхий хэлбэртэй болгон хийсэн эм. Thuốc được nặn, ép từ thuốc bột và làm tròn.ยาที่ทำให้เป็นรูปร่างกลมเล็กโดยการทำให้ยาผงกลายเป็นก้อนแล้วนำมาอัดobat yang dibuat kecil dan bundar dari obat bubuk yang disatukan lalu dipadatkanТвёрдая форма лекарства, получаемая из прессованного лекарственного порошка.
- 가루약을 뭉쳐서 눌러 작고 둥글게 만든 약.
pill; tablet
じょうざい【錠剤】
comprimé
pastilla, píldora, tableta
حبة دواء
үрлэн эм
thuốc viên
ยาเม็ด
obat kapsul, obat pil
таблетка
じょうしきかする【常識化する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To become the knowledge or a sense of judgment, which people are normally supposed to know.一般の人が持つべき知識や価値観になる。Devenir une connaissance ou une valeur que les gens doivent connaître en général.Llegar a convertirse un conocimiento o valor en lo que se debe conocer generalmente y en común. أصبح من المعارف والقيم التي يجب على الناس أن يعرفوها عادةхүмүүс нийтлэг мэдэж байх ёстой мэдлэг ойлголт буюу үзэл нь болох.Trở thành giá trị quan hay tri thức mà mọi người thường phải biết. กลายเป็นค่านิยมหรือความรู้ที่คนทั้งหลายต้องรับรู้โดยทั่วไปmenjadi pengetahuan atau nilai yang harus diketahui oleh orang-orang secara umumявляться знаниями или ценностями, которые обычно должны знать все люди.
- 사람들이 일반적으로 알아야 할 지식이나 가치관이 되다.
become common sense
じょうしきかする【常識化する】
être banal, être banalisé, être bien connu
hacerse sentido común
أصبح تفكيرا سليما
ердийн мэдлэг болох, нийтлэг болох
được thường thức hoá
กลายเป็นสิ่งธรรมดา, กลายเป็นที่รู้กัน, กลายเป็นสามัญสำนึก, กลายเป็นความรู้ทั่วไป
digeneralisasikan, diumumkan, dibuat umum
Становиться общепринятым; стать общеизвестным
じょうしきか【常識化】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state in which a certain thing becomes or is accepted as knowledge or values people are supposed to know. 一般の人がもつべき知識や価値観になること。Fait de devenir une connaissance ou une valeur que chacun est normalement susceptible d'acquérir.Acción de transformarse algo en conocimiento o valor que la gente debe en general tener o apreciar.أمر معروف أو قضية شائعة يجب أن يعرفها الناس بشكل عامхүмүүс нийтлэг мэдэж байх ёстой мэдлэг ухаан буюу үзэл нь болох явдал.Việc trở thành giá trị quan hay tri thức mà mọi người phải biết một cách bình thường (phổ biến). การกลายเป็นค่านิยมหรือความรู้ที่คนทั้งหลายต้องรับรู้โดยทั่วไปhal di mana sesuatu menjadi pengetahuan atau nilai yang harus diketahui oleh orang-orang secara umumРаспространение каких-либо знаний и переход их в категорию общепринятых понятий и ценностей, о которых должен знать каждый.
- 사람들이 일반적으로 알아야 할 지식이나 가치관이 됨.
becoming common sense
じょうしきか【常識化】
(n.) devenir le sens commun, banalisation
transformación en sentido común
التحوّل إلى أمر معروف
ерөнхий мэдлэг болох, наад захын мэдлэг болох
sự thường thức hoá
การกลายเป็นสิ่งธรรมดา, การกลายเป็นที่รู้กัน, การกลายเป็นสามัญสำนึก, การกลายเป็นความรู้ทั่วไป
menjadi umum, generalisasi
повышение общей осведомленности; широкое распространение (знаний)
じょうしきてき【常識的】
1. 상식적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state of being accepted as understandable based on common knowledge or values shared by people. 一般の人がもつ普通の知識や価値観で理解できること。 Ce qui est considéré comme normal au vu des connaissances et des valeurs communément admises.Lo que es posible de entender con conocimiento o valor generalizado que la gente conoce comúnmente. أمر يمكن أن يُفهم بالمعرفة العامة أو القيمة المعروفة التي يعرفها الناس بشكل عامхүмүүсийн нийтлэг мэддэг, ердийн мэдлэг ухаан, үзлээр ойлгогдох зүйл.Cái được hiểu bằng giá trị quan hay tri thức thông thường mà mọi người có thể hiểu biết một cách bình thường (phổ biến). การที่สามารถเข้าใจด้วยค่านิยมหรือความรู้ทั่วไปที่คนส่วนใหญ่รับรู้อยู่โดยปกติsesuatu yang bisa dimengerti dari segi pengetahuan atau nilai-nilai yang umum (digunakan sebagai kata benda)Принимаемый и понимаемый с опорой на обычные знания или ценности.
- 사람들이 일반적으로 알고 있는 보통의 지식이나 가치관으로 이해되는 것.
being commonsense; being sensible
じょうしきてき【常識的】
(n.) raisonnable, logique, évident, normal
sentido común, racionalidad
أمر معروف ، قضية شائعة
ерөнхий мэдлэг, наад захын мэдлэг
tính thường thức
ที่เป็นสามัญสำนึก, ที่เป็นความรู้ทั่วไป, ที่รู้โดยทั่วกัน
lazim, wajar
элементарный; общеизвестный; общепринятый
2. 상식적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Being understood through the knowledge or a sense of judgment, which people are normally supposed to know.一般の人がもつ普通の知識や価値観で理解できるさま。Qui est compréhensible par les connaissances ordinaires ou les valeurs que les gens partagent en général.Que se entiende como un conocimiento o punto de vista que la gente comparte o conoce en común.مفهوم اعتمادا على المعارف والقيم العادية المشتركة بين الناس عادةхүмүүсийн нийтлэг мэддэг ердийн мэдлэг ухаан, үзлээр ойлгогдох.Được hiểu bằng giá trị quan hay tri thức thông thường mà mọi người thường biết đến. ที่ถูกเข้าใจด้วยค่านิยมหรือความรู้ทั่วไปที่คนทั้งหลายรู้อยู่โดยปกติyang bisa dimengerti dari segi pengetahuan atau nilai-nilai yang umum (diletakkan di depan kata benda)Принимаемый и понимаемый людьми опираясь на обычные знания или ценности.
- 사람들이 일반적으로 알고 있는 보통의 지식이나 가치관으로 이해되는.
sensible
じょうしきてき【常識的】
(dét.) avoir du bon sens, raisonnable, sensé, avoir le sens commun
comprensible según sentido común
بديهي
ерөнхий мэдлэгийн, наад захын
mang tính thường thức
ที่เป็นสามัญสำนึก, ที่เป็นความรู้ทั่วไป, ที่รู้โดยทั่วกัน
lazim, wajar
элементарный; общеизвестный; общепринятый
じょうしき【常識】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An array of knowledge including a sense of judgment, which people are normally supposed to learn about. 一般の人がもつべき知識・判断力。Connaissance ou faculté de jugement dont chacun est censé disposer normalement. Conocimiento o juicio que debe conocer comúnmente la gente.المعرفة التي يجب أن يعرفها عامة الشعب أو القدرة على الحكمхүмүүсийн мэдэж байх ёстой ердийн мэдлэг ухаан.Năng lực phán đoán hay tri thức thông thường mà con người phải biết.ความรู้ทั่วไปหรือความสามารถในการรู้ผิดรู้ถูกที่คนส่วนใหญ่ต้องรู้kemampuan berpikir dan menilai sesuatu yang secara umum harus diketahui banyak orangЗнания, факты, понятия, которые должны знать все, каждый. Или умение мыслить, строить умозаключения, руководствуясь здравым смыслом.
- 사람들이 일반적으로 알아야 할 지식이나 판단력.
common sense
じょうしき【常識】
sens commun, bon sens, connaissance élémentaire
conocimiento, sentido común
معلومات عامة
ерөнхий мэдлэг, хар ухаан, энгийн мэдлэг
thường thức, kiến thức thông thường
สามัญสำนึก, ความรู้ทั่วไป, ความรอบรู้
pengetahuan umum
здравый смысл; практический ум; прописные истины; общеизвестные знания; рассудительность; благоразумие
じょうしつの【上質の】
AffixeAffixЗалгаварلاصقةหน่วยคำเติมаффиксPhụ tốAfijo接辞Imbuhan접사
- A prefix used to mean "of good quality."「品質が優秀な」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "de bonne qualité".Prefijo que suma el significado de ‘품질이 우수한’.سابقة تضيف معنى "جودة عالية"'чанартай, дээд зэрэглэлийн' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "chất lượng tuyệt vời".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่คุณภาพยอดเยี่ยม'awalan yang menambahkan arti "kualitasnya unggul"Префикс со значением "превосходное качество".
- ‘품질이 우수한’의 뜻을 더하는 접두사.
cham-
じょうしつの【上質の】。りょうしつの【良質の】
đích thực, thực sự
...ดี, ...ดีเยี่ยม, ...ยอดเยี่ยม, ...เด่น
kualitas unggul
высшее качество
じょうしゃきっぷ 【乗車切符】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A ticket bought to board public transportations.車に乗るために買う切符。Billet que l'on achète pour emprunter un transport.Boleto que se compra para subir a un vehículo.تذكرة يشتريها لركوب السيارةунаанд суухын тулд худалдаж авдаг билет.Vé mua để đi xe.ตั๋วที่ซื้อเพื่อการขึ้นรถยนต์ karcis yang dibeli untuk naik kendaraanБилет для проезда на любом земном виде транспорта.
- 차를 타기 위해 사는 표.
bus ticket; train ticket
きっぷ【切符】。じょうしゃきっぷ 【乗車切符】。じょうしゃけん【乗車券】
ticket, billet, titre de transport
boleto, pasaje, ticket
تذكرة سيارة
тасалбар, унааны билет
vé xe
ตั๋วรถ, ตั๋วโดยสาร, บัตรผู้โดยสารรถ
karcis, tiket
билет; посадочный билет
じょうしゃけん【乗車券】
1. 승차권
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A ticket purchased in order to get in a vehicle.車に乗るために買う切符。Billet qu'on achète pour prendre un véhicule.Tarjeta que se compra para tomar algún vehículo.تذكرة يتم شرائها لركوب سيارةунаанд суух зорилгоор худалдан авдаг билет.Vé mua để đi xe (ô tô, tàu v.v...)ตั๋วที่ซื้อเพื่อการขึ้นรถยนต์ tiket yang dibeli untuk naik kendaraanБилет, приобретаемый для посадки в транспорт.
- 차를 타기 위해 사는 표.
ticket
じょうしゃけん【乗車券】
billet, ticket (de transport)
billete, boleto
تذكرة
унааны тасалбар
vé xe
ตั๋วรถ, บัตรผู้โดยสารรถ
tiket/karcis naik kendaraan
посадочный билет
2. 차표
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A ticket bought to board public transportations.車に乗るために買う切符。Billet que l'on achète pour emprunter un transport.Boleto que se compra para subir a un vehículo.تذكرة يشتريها لركوب السيارةунаанд суухын тулд худалдаж авдаг билет.Vé mua để đi xe.ตั๋วที่ซื้อเพื่อการขึ้นรถยนต์ karcis yang dibeli untuk naik kendaraanБилет для проезда на любом земном виде транспорта.
- 차를 타기 위해 사는 표.
bus ticket; train ticket
きっぷ【切符】。じょうしゃきっぷ 【乗車切符】。じょうしゃけん【乗車券】
ticket, billet, titre de transport
boleto, pasaje, ticket
تذكرة سيارة
тасалбар, унааны билет
vé xe
ตั๋วรถ, ตั๋วโดยสาร, บัตรผู้โดยสารรถ
karcis, tiket
билет; посадочный билет
じょうしゃする【乗車する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To get in a vehicle.車に乗る。Monter dans un véhicule.Subirse al vehículo.يركب سيارة унаанд суух. Đi xe.ขึ้นรถยนต์ naik kendaraanСадиться в транспорт.
- 차를 타다.
board; get on
じょうしゃする【乗車する】
subirse
يركب
đi xe
ขึ้นรถ
menaiki kendaraan
садиться
じょうしゃ【乗車】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of getting in a vehicle.車に乗ること。Fait de monter dans un véhicule.Acción de subir a un vehículo.ركوب سيارة унаанд суух.Sự đi xe (ô tô, tàu v.v...)การขึ้นรถยนต์ hal menaiki mobil/kendaraanПосадка в транспорт.
- 차를 탐.
riding; boarding
じょうしゃ【乗車】
montée
subida
ركوب
унаанд суух
sự lên xe
การขึ้นรถ
naik mobil
じょうしゅうしゃ【常習者】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who does a bad thing habitually. 好ましくない事を習慣的にしている人。Personne qui fait quelque chose de mauvais habituellement.Persona que realiza actos negativos como costumbre. شخص اعتاد على ارتكاب أعمال سيئة كعادة لهмуу зүйлийг зуршил болгон хийж үйлддэг хүн.Người làm việc không tốt theo thói quen.คนที่ทำสิ่งที่ไม่ดีเป็นนิสัยorang yang melakukan hal tidak baik sebagai kebiasaanЧеловек, имеющий какую-либо дурную привычку.
- 좋지 않은 일을 습관적으로 하는 사람.
habitual offender; addict
じょうしゅうしゃ【常習者】
délinquant habituel, habitué
criminal habitual, delincuente habitual, adicto
المجرم المعتاد، المدمن
донтон
kẻ có tật, kẻ quen thói
ผู้กระทำความผิดเป็นนิสัีย
pecandu
привычный к чему-л.; завзятый (курильщик, игрок и т.п.)
じょうしゅうてき【常習的】
1. 상습적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Repeating a bad habit or act.好ましくない癖や事を引き続き繰り返すこと。Caractère d’une habitude ou d’un événement mauvais qui se répète.Que repite un hábito o cosa poco deseable.تكرار العادة السيئة أو السلوك السيئ مرارا وتكراراмуу зүйл, зуршил зэргийг үргэлжлүүлэн давтах явдал.Tính liên tiếp lặp đi lặp lại việc không tốt hay thói quen không tốt.การทำนิสัยหรือสิ่งที่ไม่ดีเป็นประจำซ้ำ ๆ sesuatu yang bersifat melakukan kebiasaan atau hal tidak baik secara terus-menerus (digunakan sebagai kata benda)Постоянное повторение какого-либо действия или дурной привычки.
- 좋지 않은 버릇이나 일을 계속 반복하는 것.
being habitual; being accustomed
じょうしゅうてき【常習的】
(n.) habituel, répétitif, invétéré
habitual, acostumbrado
معتاد، عادي
давтан, удаа дараалсан
tính có tật, tính quen thói
ที่เคยชิน, ที่ทำเป็นนิสัย, ที่ติดเป็นนิสัย
biasa, mecandu, melekat, gemar
привычный; застарелый; закоренелый; запущенный
2. 상습적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Repeating a bad habit or act.好ましくない癖や事を引き続き繰り返すさま。(Mauvaise habitude ou mauvaise action) Qui se répète sans cesse.Repetición constante de mala costumbre o acto.تكرار العادة السيئة أو السلوك السيئ مرارا وتكراراсайн биш зуршил болон ажил хэргийг үргэлжлүүлэн давтдаг.Lặp lại liên tục thói quen hay việc không tốt.ี่ทำเป็นนิสัยหรือสิ่งที่ไม่ดีเป็นประจำซ้ำ ๆyang bersifat melakukan kebiasaan atau hal tidak baik secara terus-menerusПостоянно повторяющий не очень хорошую привычку или дело.
- 좋지 않은 버릇이나 일을 계속 반복하는.
habitual; confirmed
じょうしゅうてき【常習的】
(dét.) habituel, invétéré, impénitent
habitual, regular, costumbre
معتاد، عادي
давтан, удаа дараалсан
mang tính có tật, mang tính quen thói
ที่เคยชิน, ที่ทำเป็นนิสัย, ที่ติดเป็นนิสัย
biasa, mencandu, melekat, gemar
привычный; укоренившийся; закоснелый; застарелый; закоренелый
じょうしゅうはん【常習犯】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A crime established by repeated violation of a law, or a person who commits such a crime. 繰り返し法を違反したことによって生じる罪。また、その罪を犯した者。Crime constitué par la répétition d'une infraction à la loi ; personne qui a commis un tel crime.Delito que comete repetidamente violando la ley, o persona que comete tal crimen.ارتكاب جريمة تخالف القانون مرارا وتكرارا، أو شخص يرتكب هذه الجريمة المتكررةхуулийг удаа дараалан зөрчснөөс үүсэх гэмт хэрэг. мөн тийм хэрэг тарьсан хүн.Tội trái pháp luật, phát sinh lặp đi lặp lại. Hoặc người gây tội đó. ความผิดที่เกิดขึ้นเจากการฝ่าฝืนกฎหมายซ้ำ ๆ หลายครั้ง หรือคนที่ทำความผิดดังกล่าวkejahatan yang muncul karena terus-menerus melanggar hukum, atau orang yang melakukan kejahatan dengan cara demikianПреступление, которое совершается вновь после осуждения. Лицо, совершившее данное преступление.
- 반복해서 법을 어김으로써 생기는 죄. 또는 그런 죄를 지은 사람.
habitual crime; habitual offender; chronic offender
じょうしゅうはん【常習犯】
récidive, récidiviste
delincuente habitual, criminal habitual
المجرم المعتاد
давтан хэрэг, удаа дараагийн хэрэг, давтан хэрэгтэн
tội tái phạm nhiều lần, kẻ phạm tội nhiều lần
การกระทำผิดกฎหมายเป็นนิจ, ผู้กระทำผิดกฎหมายเป็นนิจ
kejahatan yang terus berulang
рецидивизм; рецидивист
じょうしゅう【常習】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state in which a bad habit or event occurs repeatedly. 好ましくない癖や事が引き続き繰り返されること。Fait qu’une habitude ou un événement néfaste se répète.Repetición constante de mala costumbre o acto.تكرار العادة السيئة أو السلوك السيئ مرارا وتكراراмуу зүйл, зуршил зэрэг үргэлжлэн давтагдах.Việc thói quen hay việc không tốt liên tiếp lặp đi lặp lại. นิสัยหรือสิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้นเป็นประจำซ้ำ ๆ kebiasaan atau hal yang tidak baik terus berulangДурная привычка или повторение какого-либо действия.
- 좋지 않은 버릇이나 일이 계속 반복됨.
habit; routine; being habitual; being regular
じょうしゅう【常習】
habitude, (n.) habituel, invétéré
costumbre, habitual, regular
عادة، معتاد
давтан, удаа дараалсан
sự thành tật, sự thành lề lối xấu, sự quen lệ xấu, sự thành nếp xấu
ความเคยชิน, สิ่งที่ทำเป็นนิสัย, การทำเป็นประจำ, นิสัยไม่ดีที่ทำจนเคยชิน
kebiasaan yang sudah biasa
привычка; обыкновение
じょうしゅ【城主】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The lord of a castle.城のあるじ。Seigneur d'un château. Amo y dueño de un castillo. أمير أو رئيس القلعةцайзын ахлагч.Người đứng đầu thành trì.ประมุขของปราสาทpimpinan kastelНачальник крепости.
- 성의 우두머리.
castellan; chatelain
じょうしゅ【城主】
seigneur féodal, maître d'un château, magistrat de région, gouverneur de région
señor del castillo
أمير القلعة
цайзын эзэн, ноён
thành chủ, người cai quản thành
เจ้าปราสาท
pemimpin kastel, pemimpin benteng
градоначальник
じょうしゅ【情趣】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A feeling, mood or atmosphere created by a thing or place.ある物や場所が起こす感情や気分、雰囲気。Émotion, humeur ou ambiance que provoque un objet ou un endroit.Sentimiento, sensación o aire que hace despertar cierto objeto o lugar. مشاعر أو مزاج أو جو يثيره شيءٌ أو مكانٌямар нэгэн эд зүйл ба орон зайн бий болгож буй мэдрэмж, уур амьсгал.Tâm trạng hay không khí, tình cảm mà sự vật hay nơi nào đó tạo nên.บรรยากาศ อารมณ์หรือความรู้สึกที่สิ่งของใดหรือสถานที่ใดได้ปลุกขึ้นperasaan, hati, atau suasana yang disebabkan oleh suatu benda atau tempatчувство или настроение, атмосфера, вызываемая каким-либо предметои или местом.
- 어떤 사물이나 장소가 불러일으키는 감정이나 기분, 분위기.
vibe
じょうしゅ【情趣】。おもむき【趣】。ふぜい【風情】
atmosphère
atmósfera, aire, ambiente, espacio
عاطفة، انطباع
амт, мэдрэмж
tâm trạng, không khí, vị
บรรยากาศ, กลิ่นอาย
rasa, suasana, nuansa
Прелесть, очарование
じょうしょうき【上昇期】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A period during which a certain thing continues to increase or get better. ある物事が引き続き増加したり、良くなったりする時。Période où quelque chose continue à augmenter ou à s’améliorer.Momento en que algo está mejorando o subiendo constantemente.الفترة التي يزداد أو يتحسّن فيها مؤشر أو شيء باستمرارямар нэг зүйл тасралтгүй өсөх юмуу сайжрах явдал.Khi cái gì đó liên tiếp gia tăng hay trở nên tốt hơn.ช่วงที่่สิ่งใด ๆ เพิ่มขึ้นหรือดีขึ้นอย่างต่อเนื่อง waktu di mana sesuatu terus naik atau membaikВремя постоянного роста или улучшения чего-либо.
- 어떤 것이 계속 증가하거나 좋아지는 때.
period of rising; period of expansion; period of upturns
じょうしょうき【上昇期】
période de hausse, période d’augmentation
tendencia alcista, período de mejora
فترة الصعود
өсөлтийн үе
thời kỳ tăng trưởng, thời kỳ phát triển, thời kỳ tăng tiến
ช่วงขึ้น, ช่วงขึ้นสูง, ขาขึ้น
periode kenaikan, periode pembaikan
период подъёма; период роста; период улучшения
じょうしょうけいこう【上昇傾向】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A situation in which prices, etc., are going up.価格などが上がる状態や兆候。Situation ou état dans lequel le prix augmente, etc.Tendencia o situación de aumento de precios entre otros.وضع لارتفاع الأسعار أو حركتها үнэ ханш өсөх үзэгдэл буюу байдал.Tình hình hay tình thế tăng lên ví dụ như giá cả. แนวโน้มหรือสถานการณ์ที่ราคา เป็นต้น สูงขึ้นsituasi atau keadaan di mana harga dsb akan naikСитуация или состояние увеличения цен и т.п.
- 가격 등이 오르는 형세나 상황.
upward trend
じょうしょう【上昇】。じょうしょうけいこう【上昇傾向】。あがりめ【上がり目】
tendance à la hausse
en alza, en aumento, en incremento
صعود
ханш өсөх хандлага
xu thế tăng, chiều hướng tăng
แนวโน้มที่สูงขึ้น, ความโน้มเอียงที่สูงขึ้น, การเบนไปในทางที่สูงขึ้น
kenaikan
повышение
じょうしょうこうか【上昇効果】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state of becoming more effective when several elements work together collectively rather than individually. 様々な要素が共に働いて、1つずつ作用する時よりさらに大きくなる効果。Effet plus fortement amplifié lorsque plusieurs facteurs concourent collectivement à une action que lorsqu’ils agissent individuellement.Efecto de ampliación al trabajar varios factores juntos, más que cuando trabaja individualmente.حصول تأثير أكبر عند تعاضد عاملين مختلفين قياسا بتأثير كل عامل منهما على حدةолон хүчин зүйл зэрэг үйлчилж, ганцын үйлчлэлээс илүү үйлчлэх үр дүн.Hiệu quả một số yếu tố cùng tác động một lúc trở nên lớn hơn so với khi tác động từng cái một.ปัจจัยหลาย ๆ อย่าง ทำงานร่วมกัน ทำให้ได้ประสิทธิผลที่มากขึ้นกว่าตอนที่่่่ทำทีละอย่างefek yang makin membesar saat beberapa elemen secara bersama bereaksi atau bekerja daripada saat satu-satu bereaksiЭффект ещё большего увеличения при применении нескольких вместе взятых элементов, чем при применении их по одному.
- 여러 요소가 함께 작용하여 하나씩 작용할 때보다 더 커지는 효과.
synergy effect
じょうしょうこうか【上昇効果】
effet démultiplicateur, effet de synergie
efecto alcista
تآزر
нэмэгдсэн үр дүн, өссөн үр дүн
hiệu quả tăng tiến, hiệu quả đòn bẩy
ประสิทธิผลที่เพิ่มมากขึ้น, ประสิทธิผลที่สูงขึ้น, ประสิทธิภาพที่เพิ่มมากขึ้น, ประสิทธิภาพที่สูงขึ้น
sinergisme
синергетический эффект; мультипликационный эффект; эффект мультипликатора; эффект мультипликации
じょうしょうさせる【上昇させる】
1. 상승시키다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To send something up.上へ向かっていくようにする。Faire se déplacer vers le haut.Hacer alzar o incrementar una cosa. يجعل شيئا يصعد إلى الأعلىтоог нь олшруулахLàm cho tiến lên phía trên.ทำให้ขึ้นสูงสู่ข้างบน membuat naik ke atasзаставлять, помогать подняться наверх.
- 위로 올라가게 하다.
rise; increase
じょうしょうさせる【上昇させる】
faire monter, élever, (faire) augmenter
elevar
يجعله يصعد
өсгөх, нэмэгдүүлэх
làm tăng lên
ทำให้ขึ้น, ทำให้ขึ้นสูง, ทำให้สูงขึ้น
meningkatkan, menaikkan, meninggikan
Поднимать; улучшать
2. 치올리다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To raise something from bottom to the top.下から上の方に上げる。Lever de bas en haut.Subir hacia arriba desde abajo.يرفع من أسفل إلى أعلىдоороос дээш өргөх.Nâng từ dưới lên trên.ยกจากด้านล่างขึ้นด้านบนmenaikkan dari bawah ke atasПодымать снизу вверх.
- 아래에서 위로 올리다.
raise; lift
おしあげる【押し上げる】。ほうりあげる【放り上げる】。じょうしょうさせる【上昇させる】
lever, soulever, élever
levantar, alzar
يرفع
шуух, дээшлүүлэх, өргөх
nâng lên, đưa lên
ยกขึ้น, ขยับขึ้น
menaikkan
поднимать наверх
じょうしょうされる【上昇される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be sent up.上へ向かっていくようになる。Aller en haut.Levantarse o alzarse. يصعد إلى الأعلىдээш өсгөх.Trở nên tiến lên phía trên.เปลี่ยนแปลงเป็นขึ้นสูงสู่ข้างบน menjadi naikБыть поднятым наверх.
- 위로 올라가게 되다.
be risen; be increased
じょうしょうされる【上昇される】
monter, s'élever, augmenter
elevarse
يتصاعد
өсгөх, нэмэгдүүлэх, хөөрөгдөх
được tăng lên, được tiến triển
ขึ้น, ขึ้นสูง, สูงขึ้น
naik, bertambah
поднимать(ся); улучшать(ся); быть повышенным
じょうしょうする【上昇する】
1. 상승하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To go up.上へ向かっていく。Aller en haut.Levantarse o alzarse. يرفع إلى الأعلىдээш өгсөх.Tiến lên phía trên.ขึ้นสูงสู่ข้างบน naik ke atasПодниматься вверх.
- 위로 올라가다.
rise; increase
じょうしょうする【上昇する】。あがる【上がる】
monter, s'élever, augmenter
elevarse
يرتفع
өсөх, нэмэгдэх
tăng lên
ขึ้น, ขึ้นสูง, สูงขึ้น
naik, meningkat, bertambah
подниматься; расти; улучшаться
2. 치오르다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To go up from the bottom to the top.下から上の方に上がる。Aller de bas en haut.Subir hacia arriba desde abajo.يرتفع من أسفل إلى أعلىдоороос дээш өгсөх.Dâng từ dưới lên trên.ขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบนnaik dari bawah ke atasПодниматься снизу вверх.
- 아래에서 위로 오르다.
rise; surge; well up
たちのぼる【立ち上る】。じょうしょうする【上昇する】
monter, escalader, jaillir, surgir, bondir
levantar, alzar
يرتفع
өгсөх, дүрэлзэх, хөөрөх, дээшлэх, цоройх
dâng lên, trào lên
พลุ่งขึ้น, พลุ่งขึ้นมา
membubung, memuncrat, menyembur, memancar
всходить наверх; вздыматься; взбираться
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じょうそぶん【上疏文】 - じょうはんしん【上半身】 (0) | 2020.02.12 |
---|---|
じょうしょう【上昇】 - じょうそする【上訴する】 (0) | 2020.02.12 |
じゆうに【自由に】 - じょうくう【上空】 (0) | 2020.02.12 |
じゅんたくだ【潤沢だ】 - じゆうだ【自由だ】 (0) | 2020.02.12 |
じゅんきょういん【準教員】 - じゅんそく【準則】 (0) | 2020.02.12 |