じゆうに【自由に】
副詞부사
    じゆうに【自由に】
  • 何かに縛られたり拘束されたりせずに、自分の考えや意志に従って。
  • 무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 생각과 의지대로.
じゆうほうにん【自由放任】
名詞명사
    じゆうほうにん【自由放任】
  • 各人の自由に任せて、干渉しないこと。
  • 각자의 자유에 맡겨 간섭하지 않음.
  • じゆうほうにん【自由放任】
  • 国家の干渉を排除して、個人の経済活動の自由を最大限保障する経済思想に賛成する主張。
  • 국가의 간섭을 배제하고 개인의 경제 활동의 자유를 최대한 보장하려는 경제 사상에 찬성하는 주장.
じゆうほんぽう【自由奔放】
名詞명사
    じゆうほんぽう【自由奔放】
  • 決まった方式や慣習に縛られず、行動や考えが自由であること。
  • 정해진 방식이나 관습에 얽매이지 않고 행동이나 생각이 자유로움.
じゆう【事由】
名詞명사
    じゆう【事由】。わけ。じじょう【事情】
  • 事の理由。
  • 일의 까닭.
じゆう【自由】
名詞명사
    じゆう【自由】
  • 何かに縛られたり拘束されたりせずに、自分の考えや意志に従って行動できる状態。
  • 무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기의 생각과 의지대로 할 수 있는 상태.
じょい【女医】
名詞명사
    じょい【女医】
  • 女性の医者。
  • 여자 의사.
じょうあい【情愛】
名詞명사
    あいじょう【愛情】。じょうあい【情愛】
  • 人、または物を愛する心。
  • 누군가 혹은 무언가를 사랑하는 마음.
  • あいじょう【愛情】。じょうあい【情愛】
  • 男女間で互いを恋い慕い、愛する心。
  • 남녀 간에 서로 그리워하고 사랑하는 마음.
じょうあつき【昇圧機】
名詞명사
    じょうあつき【昇圧機】
  • 電圧をあげる器具。
  • 전압을 높이는 기구.
じょういけん【上位圏】
名詞명사
    じょういけん【上位圏】
  • 高い位置や地位に入る範囲。
  • 높은 위치나 지위에 속하는 범위.
じょういしょく【上位職】
名詞명사
    じょういしょく【上位職】
  • 地位や身分が高い人。
  • 지위나 신분이 높은 사람.
じょういん【上院】
名詞명사
    じょういん【上院】
  • 国会を上下両院の二つの組織で構成する制度において、特権階級の代表や各州の代表で構成された組織。
  • 국회를 두 개의 조직으로 구성하는 제도에서, 특권 계급의 대표자나 각 주의 대표로 구성된 조직.
じょういん【乗員】
名詞명사
    せんいん【船員】。のりくみいん【乗組員】。ふなのり【船乗り】。じょういん【乗員】
  • 船舶に乗って仕事をする人。
  • 배에서 일하는 사람.
じょうい【上位】
名詞명사
    じょうい【上位】
  • 高い位置や地位。
  • 높은 위치나 지위.
名詞명사
    じょうい【上位】
  • 高い地位や順位。
  • 높은 지위나 순위.
じょうい【上衣】
名詞명사
    じょうい【上衣】。うわぎ【上着】
  • 上半身に着るもの。
  • 몸의 위쪽에 입는 옷.
じょうえいされる【上映される】
動詞동사
    じょうえいされる【上映される】
  • 映画が映画館などの場所でスクリーンを利用して観客に見せられる。
  • 영화가 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이게 되다.
じょうえいする【上映する】
動詞동사
    じょうえいする【上映する】
  • 映画を映画館などの場所でスクリーンを利用して観客に見せる。
  • 영화를 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이다.
じょうえい【上映】
名詞명사
    じょうえい【上映】
  • 映画を映画館などの場所でスクリーンを利用して観客に見せること。
  • 영화를 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이는 일.
じょうえんされる【上演される】
動詞동사
    こうえんされる【公演される】。じょうえんされる【上演される】。じつえんされる【実演される】
  • 音楽、舞踊、演劇などが多くの人の前で披露される。
  • 음악, 무용, 연극 등이 많은 사람들 앞에서 보여지다.
動詞동사
    じょうえんされる【上演される】
  • 演劇、舞踊、音楽などの公演が舞台の上で演じられて観客に見せられる。
  • 연극, 무용, 음악 등의 공연이 무대에서 행해져 관객에게 보이게 되다.
じょうえんする【上演する】
動詞동사
    こうえんする【公演する】。じょうえんする【上演する】。じつえんする【実演する】
  • 音楽、舞踊、演劇などを多くの人の前で披露する。
  • 음악, 무용, 연극 등을 많은 사람들 앞에서 보이다.
動詞동사
    じょうえんする【上演する】
  • 演劇、舞踊、音楽などの公演を舞台の上で演じて観客に見せる。
  • 연극, 무용, 음악 등의 공연을 무대에서 해서 관객에게 보이다.
じょうえん【上演】
名詞명사
    こうえん【公演】。じょうえん【上演】。じつえん【実演】
  • 音楽、舞踊、演劇などを多くの人の前で披露すること。
  • 음악, 무용, 연극 등을 많은 사람들 앞에서 보이는 것.
名詞명사
    じょうえん【上演】
  • 演劇・舞踊・音楽などの公演を舞台の上で演じて観客に見せること。
  • 연극, 무용, 음악 등의 공연을 무대에서 해서 관객에게 보이는 일.
じょうえん【情炎】
名詞명사
    じょうえん【情炎】
  • 激しく燃え上がる欲情。
  • 불같이 일어나는 격렬한 욕정.
じょうおん【常温】
名詞명사
    じょうおん【常温】。こうおん【恒温】
  • 常に一定に維持される温度。
  • 항상 일정하게 유지되는 온도.
  • じょうおん【常温】
  • 一年中の平均気温。
  • 일 년 동안의 평균 기온.
  • じょうおん【常温】
  • 熱したり冷やしたりしない自然な温度。
  • 덥지도 춥지도 않은 평상시의 보통 온도.
じょうかい【情懐】
名詞명사
    じょうかい【情懐】。しょかい【所懐】
  • 心で感じる情や思い。
  • 마음으로 느끼는 정이나 생각하는 마음.
じょうかく【城郭・城廓】
名詞명사
    じょうかく【城郭・城廓】。じょうへき【城壁】
  • 敵の攻撃を防ぐために土や石で高く築き上げた塀。
  • 적의 공격을 막기 위해 흙이나 돌로 높이 쌓은 담.
じょうかされる【浄化される】
動詞동사
    じょうかされる【浄化される】
  • 汚れやけがれが取り除かれて、きれいになる。
  • 더러운 것이나 순수하지 않은 것이 깨끗해지다.
  • じょうかされる【浄化される】
  • 心の中の憂鬱、不安、緊張などが解消されて、心がきれいになる。
  • 마음속의 우울, 불안, 긴장 등이 해소되고 마음이 깨끗해지다.
じょうかする【浄化する】
動詞동사
    じょうかする【浄化する】
  • 汚れやけがれを取り除いて、きれいにする。
  • 더러운 것이나 순수하지 않은 것을 깨끗하게 하다.
  • じょうかする【浄化する】
  • 心の中の憂鬱、不安、緊張などを解消して、心をきれいにする。
  • 마음속의 우울, 불안, 긴장 등을 해소하고 마음을 깨끗하게 하다.
動詞동사
    じょうかする【浄化する】
  • 汚れやけがれを取り除いて、きれいにする。
  • 더러운 것이나 순수하지 않은 것을 깨끗하게 하다.
  • じょうかする【浄化する】
  • 心の中の憂鬱、不安、緊張などを解消して、心をきれいにする。
  • 마음속의 우울, 불안, 긴장 등을 해소하고 마음을 깨끗하게 하다.
じょうかん【上官】
名詞명사
    じょうかん【上官】。じょうし【上司】
  • 組織内で自分より職級の高い人。
  • 조직 내에서 자기보다 직급이 높은 사람.
じょうかん【上巻】
名詞명사
    じょうかん【上巻】
  • 2巻または3巻に分かれた本の最初の巻。
  • 두 권이나 세 권으로 나누어진 책의 첫째 권.
じょうかん【情感】
名詞명사
    じょうかん【情感】
  • ある感情や気持ちを呼び起こす感じ。
  • 어떤 감정이나 기분을 불러일으키는 느낌.
じょうか【浄化】
名詞명사
    じょうか【浄化】
  • 汚れやけがれを取り除いて、きれいにすること。
  • 더러운 것이나 순수하지 않은 것을 깨끗하게 함.
  • じょうか【浄化】
  • 心の中の憂鬱、不安、緊張などを解消して、心をきれいにすること。
  • 마음속의 우울, 불안, 긴장 등을 해소하고 마음을 깨끗하게 함.
名詞명사
    カタルシス。じょうか【浄化】
  • 悲劇を鑑賞することで心の中にたまっていた憂うつ、不安、悲しみなどのような感情が解消され、すっきりした気持ちになること。
  • 비극을 보거나 읽어서 마음에 쌓여 있던 우울함, 불안감, 슬픔 등이 사라지고 마음이 깨끗해지는 일.
じょうがい【場外】
名詞명사
    じょうがい【場外】
  • 定められた場所の外。
  • 일정한 장소의 바깥.
  • じょうがい【場外】
  • 株式や債券などの有価証券が取引される、証券取引所以外の場所。
  • 주식이나 채권 등의 유가 증권이 거래되는, 증권 거래소 이외의 장소.
じょうがうつる【情が移る】
動詞동사
    じょうがうつる【情が移る】。なじむ【馴染む】。したしむ【親しむ】
  • 愛情を感じるようになって、大切に思う。
  • 정이 생겨서 마음이 깊어지다.
じょうきする【上気する】
動詞동사
    じょうきする【上気する】。のぼせる【逆上せる】
  • 興奮したり恥ずかしくなり、顔が赤くなる。
  • 흥분하거나 부끄러워 얼굴이 붉어지다.
動詞동사
    かっとする。ぎゃくじょうする【逆上する】。じょうきする【上気する】。のぼせあがる【逆上せ上がる】
  • いきなり頭に血が上って興奮する。
  • 흥분한 마음이 갑자기 일어나다.
じょうきする【上記する】
動詞동사
    じょうきする【上記する】
  • 書き物で前、または上に書く。
  • 한 편의 글에서, 앞이나 위에 적다.
じょうきせん【蒸気船】
名詞명사
    きせん【汽船】。じょうきせん【蒸気船】
  • 蒸気機関の力で動く船。
  • 증기 기관의 힘으로 움직이는 배.
じょうきゃく【乗客】
名詞명사
    きゃく【客】。じょうきゃく【乗客】
  • バスやタクシーなどのような交通手段を利用する人。
  • 버스나 택시 등과 같은 교통수단을 이용하는 사람.
名詞명사
    じょうきゃく【乗客】
  • 自動車・列車・飛行機・船などに乗る客。
  • 자동차, 열차, 비행기, 배 등에 타는 손님.
名詞명사
    とうじょうきゃく【搭乗客】。じょうきゃく【乗客】
  • 飛行機や船舶、車などに乗り込んだ客。
  • 비행기나 배, 차 등에 탄 손님.
じょうきゃく【常客】
名詞명사
    じょうれん【常連・定連】。じょうとくい【上得意】。じょうきゃく【常客】
  • 店や食堂などによく訪れる客。
  • 가게나 식당 등에 자주 찾아오는 손님.
じょうきゅうしゃ【上級者】
名詞명사
    じょうきゅうしゃ【上級者】
  • 等級や階級が高い人。
  • 등급이나 계급이 높은 사람.
じょうきゅうせい【上級生】
名詞명사
    じょうきゅうせい【上級生】
  • 学年の高い生徒・学生。
  • 학년이 높은 학생.
じょうきゅうはん【上級班】
名詞명사
    こうきゅうはん【高級班】。じょうきゅうはん【上級班】
  • 学校や塾などで編成したクラスの中で最もレベルの高いクラス。
  • 학교나 학원 등에서 편성한 반 중 가장 수준이 높은 반.
じょうきゅうクラス【上級クラス】
名詞명사
    じょうきゅうクラス【上級クラス】
  • 等級やレベルの高いクラス。
  • 등급이나 수준이 높은 반.
じょうきゅう【上級】
名詞명사
    じょうとう【上等】。じょうきゅう【上級】。こうか【高価】
  • (比喩的に)とても珍しくて大事なもの。
  • (비유적으로) 아주 드물고 귀한 것.
名詞명사
    じょうきゅう【上級】
  • 高い等級や階級。
  • 높은 등급이나 계급.
じょうきょういた・じょうきょうばん【状況板】
名詞명사
    じょうきょういた・じょうきょうばん【状況板】
  • ある業務や作戦などの状況全般を表示する掲示板。
  • 어떤 일이나 작전 등의 전반적 상황을 나타내는 판.
じょうきょうしつ【状況室】
名詞명사
    じょうきょうしつ【状況室】
  • 行政・軍事上、緊急の業務の状況全般を一目で把握できるように各種の資料と設備が備えられている部屋。
  • 행정상 또는 군사상 긴급한 업무의 전반적 상황을 한눈에 파악할 수 있도록 여러 자료나 설비를 갖춘 방.
じょうきょうする【上京する】
動詞동사
    じょうきょうする【上京する】
  • 地方からソウルへ行く。
  • 지방에서 서울로 가다.
じょうきょうで【状況で】
    なか【中】。じょうきょうで【状況で】
  • ある行為や出来事をめぐる背景や状況が続いているという意を表す表現。
  • 어떤 행위나 사건을 둘러싼 배경이나 상황이 지속됨을 나타내는 표현.
じょうきょう【上京】
名詞명사
    じょうきょう【上京】
  • 地方からソウルへ行くこと。
  • 지방에서 서울로 감.
じょうきょう【状況】
名詞명사
    ようす【様子】。ありさま。じょうきょう【状況】。じょうたい【状態】
  • 表に現れた状態や様子。
  • 겉으로 드러난 상태나 모양.
名詞명사
    なりゆき【成り行き】。すすみぐあい【進み具合】。じょうきょう【状況】
  • 物事が進んでいく様子や状態を俗にいう語。
  • (속된 말로) 일이 되어가는 형편이나 상태.
名詞명사
    じょうきょう【状況】。ようす【様子】。ようたい【様態】。ようそう【様相】。ありさま
  • 出来事が進行していく状態や姿。
  • 일이 진행되어 가는 형편이나 모양.
依存名詞의존 명사
    ところ。じょうきょう【状況】
  • 境遇や状況。
  • 처지나 상황.
じょうきょう【状況・情況】
名詞명사
    じょうきょう【状況・情況】。ようす【様子・容子】
  • あることに関する様々な事情と状態。
  • 어떤 일에 관련된 여러 가지 사정과 상황.
じょうきん【常勤】
名詞명사
    じょうきん【常勤】
  • 毎日、一定の時間に出社し、一定の時間を勤務すること。
  • 매일 정해진 시간에 출근하여 정해진 시간 동안 근무함.
じょうき【上記】
名詞명사
    じょうき【上記】
  • 書き物で前、または上に書いてあること。
  • 한 편의 글에서, 앞이나 위에 적은 것.
じょうき【蒸気】
名詞명사
    ゆげ【湯気】。すいじょうき【水蒸気】。じょうき【蒸気】
  • 液体が加熱されて気体に変わったもの。
  • 액체가 열을 받아 기체로 변한 것.
  • ゆげ【湯気】。すいじょうき【水蒸気】。じょうき【蒸気】
  • 水蒸気が冷えて細かくなった水滴。
  • 수증기가 차갑게 되어 엉긴 작은 물방울.
名詞명사
    スチーム。じょうき【蒸気】
  • 水の沸騰・蒸発によって生じる気体。
  • 물이 끓거나 증발하여 생긴 기체.
名詞명사
    じょうき【蒸気】
  • 水が蒸発して気体の状態となったもの。
  • 기체 상태로 되어 있는 물.
じょうぎ【定規】
名詞명사
    ものさし【物差し】。じょうぎ【定規】
  • 目盛りがついていて長さを測るときに使う道具。
  • 눈금이 그려져 있는, 길이를 재는 데 쓰는 도구.
じょうぎ【情誼・情宜】
名詞명사
    よしみ【好・誼】。じょうぎ【情誼・情宜】
  • 親しい交わりによる情。また、情の度合。
  • 친하게 지내면서 든 정. 또는 친하게 지내면서 정이 든 정도.
じょうぎ【情誼・情義・情宜】
名詞명사
    じょうぎ【情誼・情義・情宜】
  • 付き合って厚くなった情。
  • 서로 사귀어 친해진 정.
じょうくう【上空】
名詞명사
    じょうくう【上空】
  • 空の上の方。
  • 높은 하늘.
  • じょうくう【上空】
  • ある地点の上にある空。
  • 어떤 지역의 위에 있는 공중.

+ Recent posts

TOP