じゅんきょういん【準教員】
名詞명사
    じゅんきょうし【準教師】。じゅんきょういん【準教員】
  • 国家が認める資格をもつ教師として、2級正教師より下の段階の資格をもつ教員。
  • 국가에서 인정하는 자격증을 가진 교사로, 2급 정교사보다 아래 단계의 자격을 가진 교사.
じゅんきょうしゃ【殉教者】
名詞명사
    じゅんきょうしゃ【殉教者】
  • 自分の宗教のために命を捧げた人。
  • 자기가 믿는 종교를 위하여 목숨을 바친 사람.
じゅんきょうし【準教師】
名詞명사
    じゅんきょうし【準教師】。じゅんきょういん【準教員】
  • 国家が認める資格をもつ教師として、2級正教師より下の段階の資格をもつ教員。
  • 국가에서 인정하는 자격증을 가진 교사로, 2급 정교사보다 아래 단계의 자격을 가진 교사.
じゅんきょうじゅ【准教授】
名詞명사
    じょきょうじゅ【助教授】。じゅんきょうじゅ【准教授】
  • 大学教授の職位の一つで、副教授より下、専任講師より上の職位。
  • 대학교수 직위의 하나로, 부교수보다 아래, 전임 강사보다 위인 직위.
じゅんきょうする【殉教する】
動詞동사
    じゅんきょうする【殉教する】
  • 自分の宗教のために命を捧げる。
  • 자신이 믿는 종교를 위하여 목숨을 바치다.
じゅんきょう【殉教】
名詞명사
    じゅんきょう【殉教】
  • 自分の宗教のために命を捧げること。
  • 자기가 믿는 종교를 위하여 목숨을 바침.
じゅんきょする【準拠する】
動詞동사
    じゅんきょする【準拠する】
  • 事物の程度や性格などを知るための根拠や規準になる。または、そのための根拠や規準にする。
  • 사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준이 되다. 또는 근거나 기준으로 삼다.
じゅんきょ【準拠】
名詞명사
    じゅんきょ【準拠】
  • 事物の程度や性格などを知るための根拠や規準。
  • 사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준.
じゅんきん【純金】
名詞명사
    じゅんきん【純金】。きんむく【金無垢】
  • まじり物のない純粋な金。
  • 다른 것이 섞이지 않은 순수한 금.
じゅんぎん【純銀】
名詞명사
    じゅんぎん【純銀】
  • 他の物が混ざっていない純粋な銀。
  • 다른 것이 섞이지 않은 순수한 은.
じゅんぐりに【順繰りに】
副詞부사
    じゅんじゅんに【順順に】。じゅんじに【順次に】。じゅんぐりに【順繰りに】
  • 順番に従って一つずつ順序を追って。
  • 차례에 따라 하나씩 순서 있게.
じゅんけっしょう【準決勝】
名詞명사
    じゅんけっしょう【準決勝】。セミファイナル
  • 決勝戦の出場資格を決める試合や競技。
  • 결승전에 나갈 자격을 겨루는 시합이나 경기.
名詞명사
    じゅんけっしょう【準決勝】。セミファイナル
  • 決勝戦の出場資格を決める試合うあ競技。
  • 결승전에 나갈 자격을 겨루는 시합이나 경기.
じゅんけつだ【純潔だ】
形容詞형용사
    じゅんけつだ【純潔だ】
  • 清らかで汚れてない。
  • 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
  • じゅんけつだ【純潔だ】
  • 心に悪い感情や考えがなく清らかである。
  • 마음에 나쁜 감정이나 생각이 없이 깨끗하다.
  • じゅんけつだ【純潔だ】
  • 異性と性的な交わりがない。
  • 이성과 육체적인 관계가 없다.
じゅんけつ【純潔】
名詞명사
    じゅんけつ【純潔】
  • 清らかで汚れてないこと。
  • 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗함.
  • じゅんけつ【純潔】
  • 心に悪い感情や考えがなく清らかであること。
  • 마음에 나쁜 감정이나 생각이 없이 깨끗함.
  • じゅんけつ【純潔】
  • 異性と性的な交わりがないこと。また、その状態。
  • 이성과 육체적인 관계가 없음. 또는 그런 상태.
じゅんけつ【純血】
名詞명사
    じゅんけつ【純血】
  • 動植物で、他の系統と混ざらず遺伝的に純粋な系統。また、その品種。
  • 동식물에서, 다른 계통과 섞이지 않아 유전적으로 순수한 계통. 또는 그런 동식물의 품종.
じゅんこうする【順行する】
動詞동사
    じゅんこうする【順行する】
  • 順序に従って進む。
  • 차례대로 나아가다.
  • じゅんこうする【順行する】
  • 逆らわずに進む。
  • 거스르지 않고 나아가다.
じゅんこう【順行】
名詞명사
    じゅんこう【順行】
  • 順序に従って進むこと。
  • 차례대로 나아감.
  • じゅんこう【順行】
  • 逆らわずに進むこと。
  • 거스르지 않고 나아감.
じゅんこくれっし【殉国烈士】
名詞명사
    じゅんこくれっし【殉国烈士】
  • かつて国のために命をささげた人。
  • 예전에 나라를 위해 목숨을 바친 사람.
じゅんこく【殉国】
名詞명사
    じゅんこく【殉国】
  • 国のために命を捧げること。
  • 나라를 위해 목숨을 바침.
じゅんさつしゃ【巡察車】
名詞명사
    じゅんさつしゃ【巡察車】
  • 災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認するのに使われる車。
  • 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살피는 데 사용하는 차.
じゅんさつする【巡察する】
動詞동사
    じゅんさつする【巡察する】
  • 災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認する。
  • 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살피다.
じゅんさつたい【巡察隊】
名詞명사
    じゅんさつたい【巡察隊】
  • 災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認することを目的に組織された部隊。
  • 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살피는 것을 목적으로 조직된 부대.
じゅんさつ【巡察】
名詞명사
    じゅんさつ【巡察】
  • 災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認すること。
  • 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살핌.
じゅんさ【巡査】
名詞명사
    けいさつかん【警察官】。けいかん【警官】。おまわり【お巡り】。じゅんさ【巡査】
  • 社会の秩序を守り、国民の安全と財産を保護する業務をする公務員。
  • 사회의 질서를 지키고 국민의 안전과 재산을 보호하는 일을 하는 공무원.
名詞명사
    じゅんさ【巡査】
  • 警察公務員の中で最も低い階級。
  • 경찰 공무원 가운데 가장 낮은 계급.
じゅんしする【巡視する】
動詞동사
    じゅんしする【巡視する】
  • 公的な仕事である地域を回りながら状況を確認する。
  • 공적인 일로 어떤 지역을 돌아다니며 사정을 살피다.
じゅんしゅうえき【純収益】
名詞명사
    じゅんしゅうえき【純収益】
  • 全体の利益から必要な費用を引いて残った純粋な利益。
  • 전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
じゅんしゅうにゅう【純収入】
名詞명사
    じゅんしゅうにゅう【純収入】
  • 全体の収入からかかった費用を引いて残った純粋な収入。
  • 전체 수입에서 들어간 비용을 빼고 남은 순수한 수입.
じゅんしゅされる【遵守される・循守される】
動詞동사
    じゅんしゅされる【遵守される・循守される】
  • 命令や規則・法律などが守られる。
  • 명령이나 규칙, 법률 등이 지켜지다.
じゅんしゅする【遵守する】
動詞동사
    まもる【守る】。じゅんしゅする【遵守する】
  • 約束や法律、礼儀作法、規定などに違反せずきちんと従う。
  • 약속이나 법, 예의, 규정 등을 어기지 않고 잘 따르다.
じゅんしゅする【遵守する・循守する】
動詞동사
    じゅんしゅする【遵守する・循守する】
  • 命令や規則、法律などを守る。
  • 명령이나 규칙, 법률 등을 지키다.
じゅんしゅ【遵守・循守】
名詞명사
    じゅんしゅ【遵守・循守】
  • 命令や規則・法律などを守ること。
  • 명령이나 규칙, 법률 등을 지킴.
じゅんしょう【准将】
名詞명사
    じゅんしょう【准将】
  • 軍隊で、少将の下、大佐の上に位置する、将軍階級の中で最も低い階級。
  • 군대에서, 소장보다 아래이고 대령보다 위인, 장군 계급에서 가장 낮은 계급.
じゅんしょくされる【潤色される】
動詞동사
    いろづけされる【色付けされる】。きゃくしょくされる【脚色される】。じゅんしょくされる【潤色される】
  • (比喩的に)事実が誇張されたりして面白くなる。
  • (비유적으로) 사실이 과장되거나 좋게 꾸며지다.
じゅんしょくする【殉職する】
動詞동사
    じゅんしょくする【殉職する】
  • 職務・職業上の業務中の事故で亡くなる。
  • 직책이나 직업상으로 맡은 일을 하다가 죽다.
じゅんしょくする【潤色する】
動詞동사
    いろづけする【色付けする】。きゃくしょくする【脚色する】。じゅんしょくする【潤色する】
  • (比喩的に)事実を誇張したりして面白くする。
  • (비유적으로) 사실을 과장하거나 좋게 꾸미다.
じゅんしょく【殉職】
名詞명사
    じゅんしょく【殉職】
  • 職務・職業上の業務中の事故で亡くなること。
  • 직책이나 직업으로 맡은 일을 하다가 죽음.
じゅんしょく【潤色】
名詞명사
    いろづけ【色付け】。きゃくしょく【脚色】。じゅんしょく【潤色】
  • (比喩的に)事実を誇張したりして面白くすること。
  • (비유적으로) 사실을 과장하거나 좋게 꾸밈.
じゅんしんだ【純真だ】
形容詞형용사
    じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
  • 心に飾りがなく誠実なところがある。
  • 마음이 꾸밈이 없고 참된 데가 있다.
  • じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
  • 世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しなところがある。
  • 세상 물정을 잘 몰라 어수룩한 데가 있다.
形容詞형용사
    じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
  • 心に飾りがなく誠実である。
  • 마음이 꾸밈이 없고 참되다.
  • じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
  • 世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しである。
  • 세상 물정을 잘 몰라 어수룩하다.
じゅんしんむくだ【純真無垢だ】
形容詞형용사
    じゅんしんむくだ【純真無垢だ】
  • 汚れがなく、純粋だ。
  • 때가 묻지 않고 순진하다.
形容詞형용사
    じゅんしんむくだ【純真無垢だ】。てんしんらんまんだ【天真爛漫だ】
  • 少しも汚れがなく、とても清らかで純真である。
  • 때가 조금도 묻지 않아 매우 깨끗하고 순진하다.
じゅんしん【純真】
名詞명사
    じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
  • 心に飾りがなく真実であること。
  • 마음이 꾸밈이 없고 참됨.
  • じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
  • 世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しな性格。
  • 세상 물정을 잘 몰라 어수룩함.
じゅんし【巡視】
名詞명사
    じゅんし【巡視】
  • 公的な仕事で、ある地域を回りながら事情を確認すること。
  • 공적인 일로 어떤 지역을 돌아다니며 사정을 살핌.
じゅんじに【順次に】
副詞부사
    じゅんじゅんに【順順に】。じゅんじに【順次に】。じゅんぐりに【順繰りに】
  • 順番に従って一つずつ順序を追って。
  • 차례에 따라 하나씩 순서 있게.
じゅんじゅう【順従】
名詞명사
    じゅうじゅん【従順】。じゅんじゅう【順従】
  • 逆らわず、素直に従うこと。
  • 거역하지 않고 순순히 따름.
じゅんじゅんけっしょう【準準決勝】
名詞명사
    じゅんじゅんけっしょう【準準決勝】
  • 準決勝戦の出場資格を決める試合や競技。
  • 준결승전에 나갈 자격을 겨루는 시합이나 경기.
じゅんじゅんに【順順に】
副詞부사
    じゅんじゅんに【順順に】。じゅんじに【順次に】。じゅんぐりに【順繰りに】
  • 順番に従って一つずつ順序を追って。
  • 차례에 따라 하나씩 순서 있게.
じゅんじょう【純情】
名詞명사
    じゅんじょう【純情】
  • 欲張りや悪い考えが混じっていない純粋な感情や愛情。
  • 욕심이나 나쁜 생각이 섞이지 않은 순수한 감정이나 애정.
じゅんじょすう【順序数】
名詞명사
    じょすう【序数】。じゅんじょすう【順序数】
  • 物の順序を表す数。
  • 사물의 순서를 나타내는 수.
じゅんじょ【順序】
名詞명사
    じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】
  • 順序に従って、次々にその事に当たること。
  • 차례대로 돌아가는 순서.
  • じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】
  • 順序通りに付けられた番号。
  • 순서대로 매겨진 번호.
名詞명사
    じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】
  • ある基準に従って、前後・左右・上下などに並べられる関係。
  • 정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
  • じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】
  • 物事を行う手順。または、行われる手順。
  • 어떤 일을 하거나 어떤 일이 이루어지는 차례.
名詞명사
    じゅんじょ【順序】。じゅんばん【順番】。じゅん【順】。ばん【番】
  • 物事を行ったり物事が起こる手順。
  • 어떤 일을 하거나 어떤 일이 일어나는 순서.
じゅんすいせい【純粋性】
名詞명사
    じゅんすいせい【純粋性】
  • 純粋な性質。 
  • 순수한 성질.
じゅんすいだ【純粋だ】
形容詞형용사
    じゅんすいだ【純粋だ】
  • 混じり気がない。
  • 다른 것이 전혀 섞이지 않다.
  • じゅんすいだ【純粋だ】
  • 個人的な欲心や悪意がない。
  • 개인적인 욕심이나 못된 생각이 없다.
形容詞형용사
    じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
  • 心に飾りがなく誠実なところがある。
  • 마음이 꾸밈이 없고 참된 데가 있다.
  • じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
  • 世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しなところがある。
  • 세상 물정을 잘 몰라 어수룩한 데가 있다.
形容詞형용사
    じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
  • 心に飾りがなく誠実である。
  • 마음이 꾸밈이 없고 참되다.
  • じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
  • 世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しである。
  • 세상 물정을 잘 몰라 어수룩하다.
形容詞형용사
    じゅんすいだ【純粋だ】。ピュアだ
  • 不純物が一切混ざってなくてとても純潔である。
  • 다른 것이 전혀 섞이지 않아 매우 깨끗하다.
じゅんすい【純粋】
名詞명사
    じゅんすい【純粋】
  • 他のものが全く混じっていないこと。
  • 다른 것이 전혀 섞이지 않음.
  • じゅんすい【純粋】
  • 個人的な欲や邪念がないこと。
  • 개인적인 욕심이나 못된 생각이 없음.
名詞명사
    じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
  • 心に飾りがなく真実であること。
  • 마음이 꾸밈이 없고 참됨.
  • じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
  • 世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しな性格。
  • 세상 물정을 잘 몰라 어수룩함.
じゅんずる【準ずる・准ずる】
動詞동사
    じゅんずる【準ずる・准ずる】
  • 何かを手本や基準にしてそれにならう。
  • 어떤 본보기나 기준에 비추어 그대로 따르다.
じゅんぜんとする【純然とする】
形容詞형용사
    じゅんぜんとする【純然とする】
  • 純粋で完全だ。
  • 순수하고 완전하다.
じゅんぜんと【純然と】
副詞부사
    じゅんぜんと【純然と】
  • 純粋で完全に。
  • 순수하고 완전하게.
じゅんそく【準則】
名詞명사
    じゅんそく【準則】
  • 根拠や規準になる規則や法則。
  • 근거나 기준이 되는 규칙이나 법칙.

+ Recent posts

TOP