じゅんきょういん【準教員】じゅんきょうしゃ【殉教者】じゅんきょうし【準教師】じゅんきょうじゅ【准教授】じゅんきょうする【殉教する】じゅんきょう【殉教】じゅんきょする【準拠する】じゅんきょ【準拠】じゅんきん【純金】じゅんぎん【純銀】じゅんぐりに【順繰りに】じゅんけっしょう【準決勝】じゅんけつだ【純潔だ】じゅんけつ【純潔】じゅんけつ【純血】じゅんこうする【順行する】じゅんこう【順行】じゅんこくれっし【殉国烈士】じゅんこく【殉国】じゅんさつしゃ【巡察車】じゅんさつする【巡察する】じゅんさつたい【巡察隊】じゅんさつ【巡察】じゅんさ【巡査】じゅんしする【巡視する】じゅんしゅうえき【純収益】じゅんしゅうにゅう【純収入】じゅんしゅされる【遵守される・循守される】じゅんしゅする【遵守する】じゅんしゅする【遵守する・循守する】じゅんしゅ【遵守・循守】じゅんしょう【准将】じゅんしょくされる【潤色される】じゅんしょくする【殉職する】じゅんしょくする【潤色する】じゅんしょく【殉職】じゅんしょく【潤色】じゅんしんだ【純真だ】じゅんしんむくだ【純真無垢だ】じゅんしん【純真】じゅんし【巡視】じゅんじに【順次に】じゅんじゅう【順従】じゅんじゅんけっしょう【準準決勝】じゅんじゅんに【順順に】じゅんじょう【純情】じゅんじょすう【順序数】じゅんじょ【順序】じゅんすいせい【純粋性】じゅんすいだ【純粋だ】じゅんすい【純粋】じゅんずる【準ずる・准ずる】じゅんぜんとする【純然とする】じゅんぜんと【純然と】じゅんそく【準則】
じゅんきょういん【準教員】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A teacher who has government-recognized qualifications and is a notch lower than a second-grade licensed teacher.国家が認める資格をもつ教師として、2級正教師より下の段階の資格をもつ教員。Enseignant titulaire d'un certificat reconnu par l'État, ayant une qualification inférieure à un enseignant titulaire de catégorie 2.Docente con título de reconocimiento nacional, que ocupa un cargo inferior a la maestra titular de segundo nivel.مدرّس حائز على شهادة مدرّس تعترف بها الحكومة، وهو تحت مدرّس رسميّ حائز على شهادة درجة ثانيةулсаас хүлээн зөвшөөрсөн эрхийн үнэмлэхтэй багш бөгөөд, 2-р зэрэглэлийн багшаас доогуур эрхтэй багш.Giáo viên có bằng chứng nhận quốc gia, là người có bằng cấp dưới bậc giáo viên chính thức bậc 2.ผู้สอนที่มีคุณสมบัติระดับต้นในระดับที่ต่ำกว่าระดับ 2 โดยเป็นผู้สอนที่มีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพครูที่ได้รับการรับรองจากรัฐบาลguru sekolah yang memiliki kelayakan di bawah guru berlisensi yang memiliki surat kelayakan yang diakui oleh negaraПреподаватель, имеющий признанный государством сертификат, по уровню является ниже преподавателя 2-го уровня.
- 국가에서 인정하는 자격증을 가진 교사로, 2급 정교사보다 아래 단계의 자격을 가진 교사.
teacher's aide
じゅんきょうし【準教師】。じゅんきょういん【準教員】
aide enseignant, enseignant junior
asistente de maestra, maestra auxiliar
مدرّس مساعد
туслах багш
trợ giáo, giáo viên phụ
ครูผู้ช่วยสอน, ครูผู้สอนที่มีใบประกอบวิชาชีพครูระดับ1
asisten guru, guru junior
преподаватель среднего уровня
じゅんきょうしゃ【殉教者】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who has devoted his/her life to the religion that he/she believes in.自分の宗教のために命を捧げた人。Personne qui a donné sa vie pour sa religion.Persona que sacrifica su vida para la religión que profesa.شخص يعرّض نفسه من أجل دين يؤمن بهөөрийнхөө итгэдэг шашны төлөө амь насаа зориулсан хүн.Người dâng hiến mạng sống vì tôn giáo mà mình tin tưởng. ผู้ที่อุทิศชีวิตตัวเองเพื่อศาสนาที่ตนเองนับถือorang yang mengorbankan nyawa demi agama yang diyakininyaЧеловек, пожертвовавший своей жизнью во имя религии, в которую верил.
- 자기가 믿는 종교를 위하여 목숨을 바친 사람.
martyr
じゅんきょうしゃ【殉教者】
martyr(e)
mártir
شهيد
амиа золиослогч, амиа зориулагч, амиа өргөгч
người tử vì đạo
ผู้มีอุดมการณ์ทางศาสนาอย่างแรงกล้า, ผู้ยอมพลีชีพเพื่อศาสนา, ผู้ยอมสละชีวิตเพื่อศาสนา
syuhada, martir
じゅんきょうし【準教師】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A teacher who has government-recognized qualifications and is a notch lower than a second-grade licensed teacher.国家が認める資格をもつ教師として、2級正教師より下の段階の資格をもつ教員。Enseignant titulaire d'un certificat reconnu par l'État, ayant une qualification inférieure à un enseignant titulaire de catégorie 2.Docente con título de reconocimiento nacional, que ocupa un cargo inferior a la maestra titular de segundo nivel.مدرّس حائز على شهادة مدرّس تعترف بها الحكومة، وهو تحت مدرّس رسميّ حائز على شهادة درجة ثانيةулсаас хүлээн зөвшөөрсөн эрхийн үнэмлэхтэй багш бөгөөд, 2-р зэрэглэлийн багшаас доогуур эрхтэй багш.Giáo viên có bằng chứng nhận quốc gia, là người có bằng cấp dưới bậc giáo viên chính thức bậc 2.ผู้สอนที่มีคุณสมบัติระดับต้นในระดับที่ต่ำกว่าระดับ 2 โดยเป็นผู้สอนที่มีใบอนุญาตประกอบวิชาชีพครูที่ได้รับการรับรองจากรัฐบาลguru sekolah yang memiliki kelayakan di bawah guru berlisensi yang memiliki surat kelayakan yang diakui oleh negaraПреподаватель, имеющий признанный государством сертификат, по уровню является ниже преподавателя 2-го уровня.
- 국가에서 인정하는 자격증을 가진 교사로, 2급 정교사보다 아래 단계의 자격을 가진 교사.
teacher's aide
じゅんきょうし【準教師】。じゅんきょういん【準教員】
aide enseignant, enseignant junior
asistente de maestra, maestra auxiliar
مدرّس مساعد
туслах багш
trợ giáo, giáo viên phụ
ครูผู้ช่วยสอน, ครูผู้สอนที่มีใบประกอบวิชาชีพครูระดับ1
asisten guru, guru junior
преподаватель среднего уровня
じゅんきょうじゅ【准教授】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A college professor position which is lower than associate professor and higher than full-time lecturer.大学教授の職位の一つで、副教授より下、専任講師より上の職位。Une des positions des professeurs universitaires qui est plus basse qu'un professeur associé et plus élevée qu'un maître de conférence.Una de las posiciones del profesorado universitario, posición inferior al profesor adjunto y superior al lector numerario.أحد مناصب الأساتذة في الجامعة، أقل من نائب الأستاذ المشارك وأعلى من المحاضر بدوام كاملих сургуулийн албан тушаалын нэг болох, үндсэн багшаас доогуур, цагийн багшаас дээрх албан тушаал.Một chức vụ của giáo sư đại học, dưới phó giáo sư và trên giảng viên chính thức.ตำแหน่งที่อยู่เหนือกว่าอาจารย์ประจำ ต่ำกว่ารองศาสตราจารย์โดยเป็นหนึ่งในตำแหน่งของอาจารย์ในมหาวิทยาลัย salah satu jabatan dosen di universitas yang berada di bawah dosen senior, dan di atas pengajar tetapСтатус среди преподавателей университета ниже доцента и выше штатного лектора.
- 대학교수 직위의 하나로, 부교수보다 아래, 전임 강사보다 위인 직위.
assistant professor
じょきょうじゅ【助教授】。じゅんきょうじゅ【准教授】
professeur assistant
profesor auxiliar
أستاذ مساعد
туслах багш
trợ giáo sư
ผู้ช่วยศาสตราจารย์
dosen pembantu
старший лектор
じゅんきょうする【殉教する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To devote one's life to the religion that one believes in.自分の宗教のために命を捧げる。Donner sa vie pour sa religion.Sacrificar su vida por su religión.يضحى بنفسه من أجل دين يؤمن به өөрийнхөө итгэдэг шашны төлөө амь насаа зориулах.Dâng hiến sinh mạng vì tôn giáo mà mình tin theo. อุทิศชีวิตเพื่อศาสนาที่ตนเองนับถือmengorbankan nyawa demi agama yang diyakininya Жертвовать собственной жизнью во имя своей религии.
- 자신이 믿는 종교를 위하여 목숨을 바치다.
be martyred
じゅんきょうする【殉教する】
mourir en martyr, mourir pour sa foi
martirizarse, sacrificarse
يستشهد
амиа золиослох, амиа зориулах, амиа өргөх
tuẫn giáo, tử vì đạo
อุทิศตนเพื่อศาสนา, สละชีวิตเพื่อศาสนา, พลีชีพเพื่อศาสนา
mati syahid
умирать за веру; умирать мученической смертью
じゅんきょう【殉教】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of devoting one's life to the religion that one believes in.自分の宗教のために命を捧げること。Fait de donner sa vie pour sa religion.Acción de sacrificar su vida para la religión que profesa.تضحية بنفسه من أجل دين يؤمن بهөөрийнхөө итгэдэг шашны төлөө амь насаа зориулах явдал.Việc dâng hiến mạng sống vì tôn giáo mà mình tin tưởng. การอุทิศชีวิตเพื่อศาสนาที่ตนเองนับถือhal mengorbankan nyawa demi agama yang diyakininya (digunakan sebagai kata benda)Жертвование своей жизнью во имя религии, в которую веруют.
- 자기가 믿는 종교를 위하여 목숨을 바침.
martyrdom
じゅんきょう【殉教】
martyre
martirio religioso
استشهاد
амиа золиослох, амиа зориулах, амиа өргөх
sự tử vì đạo
การอุทิศตนเพื่อศาสนา, การสละชีวิตเพื่อศาสนา, การพลีชีพเพื่อศาสนา
mati syahid
じゅんきょする【準拠する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to serve as evidence or a yardstick needed to figure out the degree or characteristics of something else, or to regard it as evidence or a yardstick.事物の程度や性格などを知るための根拠や規準になる。または、そのための根拠や規準にする。Servir les conditions ou les critères pour apprécier le niveau ou les caractéristiques d'un objet ; prendre pour condition ou critère.Servir de estándar o referencia para conocer el carácter o el estado de un objeto. O tomarlo como estándar o referencia.يصبح أساسا أو مبرّرا لمعرفة مستوى الشيء أو طبيعته، أو يجعله أساسا أو مبرّراюмны зэрэг хэмжээ, шинж чанарыг мэдэж болох үндэслэл, жишиг болох. мөн үндэслэл, жишиг болгох.Trở thành tiêu chuẩn hay căn cứ để biết tính cách hay mức độ của sự vật. Hoặc coi là căn cứ hay tiêu chuẩn.เป็นรากฐานหรือมาตรฐานเพื่อการรู้ถึงระดับหรือลักษณะ เป็นต้น ของวัตถุ หรือนับเป็นรากฐานหรือมาตรฐานmenjadi dasar atau patokan untuk mengetahui taraf atau karakteristik dsb sebuah benda, atau menganggap sebagai dasar atau patokanБыть стандартом или критерием ради определения уровня, качества и т.п. предмета. А также установить стандарт или критерий.
- 사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준이 되다. 또는 근거나 기준으로 삼다.
base; be based on
じゅんきょする【準拠する】
se conformer à, s'appuyer sur
referenciar
يبني على
үндэс болох, шалгуур болох, үндэс болгох, шалгуур болгох
trở thành chuẩn cứ, lấy chuẩn cứ
ทำตามหลักเกณฑ์, ทำตามเกณฑ์, ถือเป็นหลักเกณฑ์
mendasarkan, mengkriteriakan, mematokkan
стать основой
じゅんきょ【準拠】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Evidence or a yardstick needed to figure out the degree or characteristics of something.事物の程度や性格などを知るための根拠や規準。Conditions ou critères permettant de reconnaître le niveau ou les caractéristiques d'un objet.Estándar o referencia para conocer el carácter o el estado de un objeto.أساس أو مبرّر لمعرفة مستوى الشيء أو طبيعتهюмны зэрэг хэмжээ, шинж чанарыг мэдэж болох үндэслэл, түвшин.Tiêu chuẩn hay căn cứ để biết tính cách hay mức độ của sự vật.รากฐานหรือมาตรฐานเพื่อการรู้ถึงระดับหรือลักษณะ เป็นต้น ของวัตถุ dasar atau patokan untuk mengetahui taraf atau karakteristik dsb sebuah bendaОснова или стандарт, необходимые для того, чтобы узнать уровень, характер и т.п. предмета.
- 사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준.
criterion; reference
じゅんきょ【準拠】
base, modèle, norme, critère, référentiel
estándar, referencia
مبني
гол үндэслэл, чухал шалгуур
chuẩn cứ, tiêu chuẩn
หลักเกณฑ์, เกณฑ์, การทำตามหลักเกณฑ์
dasar, kriteria, patokan
критерии; аргумент; база
じゅんきん【純金】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A pure gold not mixed with anything else. まじり物のない純粋な金。Or pur, qui ne contient pas d'autres substances.Oro fino que no presenta mezclas con otros elementos. ذهب خالص غير مخلوط بمعادن أخرىөөр зүйлтэй холилдоогүй цэвэр алт.Vàng nguyên chất không pha trộn cái khác. ทองบริสุทธิ์ที่ไม่มีสิ่งอื่นปนเปื้อน emas asli yang tidak dicampur dengan yang lainЗолото, не содержащее в своём составе никаких инородных веществ или примесей.
- 다른 것이 섞이지 않은 순수한 금.
solid gold; pure gold
じゅんきん【純金】。きんむく【金無垢】
or pur
oro puro
ذهب نقي
шижир алт
vàng ròng
ทองคำบริสุทธิ์, ทองนพคุณ, ทองเนื้อแท้, ทองชมพูนุท, ทองเนื้อเก้า, ทองคำแท้, ทองธรรมชาติ
emas murni
чистое золото
じゅんぎん【純銀】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Pure silver that is not mixed with anything else.他の物が混ざっていない純粋な銀。Argent pur qui n'est mélangé avec rien d'autre.Plata pura que no ha sido mezclada con otras cosas.فضة نقية لا تختلط بأي شيء آخرөөр зүйл холилдоогүй цэвэр мөнгө. Bạc tinh khiết không bị pha trộn.เงินบริสุทธิ์ที่ไม่มีสิ่งอื่นใดเจือปนperak murni yang tidak tercampur dengan hal lainЧистое, без примесей, серебро.
- 다른 것이 섞이지 않은 순수한 은.
fine silver
じゅんぎん【純銀】
argent pur
plata pura
فضة خالصة
цэвэр мөнгө
bạc nguyên chất, bạc ròng
เงินแท้, เงินบริสุทธิ์
perak murni
чистое серебро; стопроцентное серебро
じゅんぐりに【順繰りに】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- One by one in a certain order.順番に従って一つずつ順序を追って。D'une manière ordonné l'un après l'autre selon un ordre déterminé.De manera coordinada, uno por uno.واحد فواحد على نحو منظّم حسب ترتيبдарааллын дагуу нэг нэгээрээ.Một cách từng người một, theo thứ tự một cách có trật tự.อย่างมีลำดับทีละหนึ่ง ๆ ตามลำดับdengan berurutan satu per satu menurut giliranПо порядку, по одному в соответствии с очерёдностью.
- 차례에 따라 하나씩 순서 있게.
one at a time
じゅんじゅんに【順順に】。じゅんじに【順次に】。じゅんぐりに【順繰りに】
tour à tour, successivement
ordenadamente
واحد تلو الآخر، على التوالي
дарааллаараа, нэг нэгээрээ
một cách lần lượt, theo thứ tự
ตามลำดับ, ทีละหนึ่ง, ค่อย ๆ ทยอย
bergiliran, satu per satu, satu demi satu
один за другим; по очереди; по порядку; последовательно
じゅんけっしょう【準決勝】
1. 준결승
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A game or match to determine who will be qualified to advance to the final.決勝戦の出場資格を決める試合や競技。Compétition ou match qualificatif pour accéder à la finale.Torneo o partido que se disputa para conseguir el pase a la final.مباراة أو مسابقة للحصول على تأهيل مباراة نهائيةшувтаргын тоглолтод оролцох эрхийн төлөө өрсөлддөг тэмцээн уралдаан.Thi đấu hay trận đấu tranh tư cách vào trận chung kết.การชิงชัยหรือการแข่งขันที่ทดสอบความสามารถก่อนที่จะแข่งขันชิงชนะเลิศ kompetisi atau pertandingan untuk menentukan kelayakan untuk maju ke babak finalСостязание или соревнование, в котором борются за право участия в финальной игре.
- 결승전에 나갈 자격을 겨루는 시합이나 경기.
semifinal
じゅんけっしょう【準決勝】。セミファイナル
demi-finale
semifinal
مباراة قبل النهائية
хагас шувтаргын тоглолт
bán kết
การแข่งขันรอบรองชนะเลิศ
semi final, babak semi final
полуфинал; полуфинальная игра
2. 준결승전
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A game or match to determine who will be qualified to advance to the final.決勝戦の出場資格を決める試合うあ競技。Compétition ou match qualificatif pour accéder à la finaleTorneo o partido que se disputa para conseguir el pase a la final.مباراة أو مسابقة للحصول على تأهيل مباراة نهائيةсүүлчийн тоглолтонд орох эрхийн төлөө тэмцэлддэг тэмцээн уралдаан. Thi đấu hay trận đấu tranh tư cách vào trận chung kết.การชิงชัยหรือการแข่งขันที่ทดสอบความสามารถก่อนที่จะแข่งขันชิงชนะเลิศ kompetisi atau pertandingan untuk menentukan kelayakan untuk maju ke babak finalСостязание или соревнование, в котором борются за право участия в финальной игре.
- 결승전에 나갈 자격을 겨루는 시합이나 경기.
semifinal
じゅんけっしょう【準決勝】。セミファイナル
demi-finale
semifinal
مباراة قبل النهائية
хагас шувтаргын тоглолт
trận bán kết
การแข่งขันรอบรองชนะเลิศ
semi final, babak semi final
полуфинальная игра; полуфинальное состязание
じゅんけつだ【純潔だ】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Clean and unmixed with any filth.清らかで汚れてない。Propre, sans être mélangé à autre chose.Que es limpio por no mezclarse con algo sucio.طاهر بسبب عدم مزجه بأشياء قذرةбохир зүйлтэй холилдоогүй цэвэрхэн байх.Sạch sẽ không bị trộn lẫn cái bẩn. สะอาดเพราะสิ่งสกปรกไม่เจือปนtidak tercampur dengan sesuatu yang kotor dan bersih Не имеющий или не содержащий какой-либо грязной примеси.
- 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
- Purehearted and free from any bad feeling or thought.心に悪い感情や考えがなく清らかである。(Cœur) Propre, sans sentiment ou pensée mauvais(e).Que es limpio, sin tener malos sentimientos o pensamientos.طاهر ليس لديه شعور أو فكرة سيئة في قلبهсэтгэлдээ муу бодол, санаагүй цайлган байх.Trong sạch không có tinh cảm hay suy nghĩ xấu trong lòng. บริสุทธิ์โดยไม่มีความรู้สึกหรือความคิดที่ไม่ดีในจิตใจbersih tanpa ada perasaan atau pikiran buruk di hatiНе имеющий в душе каких-либо плохих мыслей или чувств.
- 마음에 나쁜 감정이나 생각이 없이 깨끗하다.
- Having no sexual relations with the opposite sex, or such a state.異性と性的な交わりがない。Qui n'a pas de relation physique avec une personne du sexe opposé.Que no ha tenido ninguna relación sexual con alguien del sexo opuesto.عدم القيام بعلاقة جنسية مع الجنس الآخر، أو مثل هذا الوضعэсрэг хүйстэнтэйгээ бэлгийн харилцаагүй байх.Không có quan hệ xác thịt với người khác giới. ไม่มีความสัมพันธ์ทางเพศกับเพศตรงข้ามtidak berhubungan badan dengan lawan jenisНе имеющий опыта интимных отношений с противоположным полом.
- 이성과 육체적인 관계가 없다.
pure
じゅんけつだ【純潔だ】
pur
puro, natural, limpio, purificado
طاهر
цэвэр, ариун байх
thuần khiết
สะอาด, สะอาดหมดจด, สะอาดบริสุทธิ์
suci, murni, asli
чистый
pure
じゅんけつだ【純潔だ】
pur
inocente, cándido, candoroso, ingenuo
цэвэр, ариун, цайлган байх
trong sáng
บริสุทธิ์, สะอาด, ไร้เดียงสา, ใสสะอาด, วิสุทธ์, วิสุทธิ์
suci, bersih, putih
чистый; душевный; непорочный
virginal
じゅんけつだ【純潔だ】
vierge, chaste
virgen, virginal, casto
цэвэр, ариун байх
trinh khiết, trong trắng
ยังบริสุทธิ์, ยังบริสุทธิ์ผุดผ่อง, ไม่เคยร่วมเพศ, ไม่มีราคี
perawan, perjaka, suci
девственный
じゅんけつ【純潔】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality of being clean and unmixed with any filth.清らかで汚れてないこと。Fait d'être propre et de ne pas être mélangé à autre chose.Estado limpio por no mezclarse con algo sucio.طاهر بسبب عدم مزجه بأشياء قذرةбохир зүйлтэй холилдоогүй цэвэрхэн байдал.Sự sạch sẽ không bị trộn lẫn cái bẩn. ความสะอาดเพราะสิ่งสกปรกไม่เจือปนhal tidak tercampur dengan sesuatu yang kotor dan bersihОтсутствие какой-либо грязной примеси.
- 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗함.
- The quality of being purehearted; freedom from any bad feeling or thought.心に悪い感情や考えがなく清らかであること。Fait d'avoir un cœur propre, sans sentiment ou pensée mauvais(e).Estado limpio sin tener malos sentimientos o pensamientos.طاهر ليس لديه شعور أو فكرة سيئة في قلبهсэтгэлдээ муу бодол, санаагүй цайлган байдал.Sự trong sạch không có tình cảm hay suy nghĩ xấu trong lòng. ความบริสุทธิ์โดยไม่มีความรู้สึกหรือความคิดที่ไม่ดีในจิตใจhal tidak ada perasaan atau pikiran kotor di hatiОтсутствие в душе каких-либо плохих мыслей или чувств.
- 마음에 나쁜 감정이나 생각이 없이 깨끗함.
- The state of having no sexual relations with the opposite sex, or such a state.異性と性的な交わりがないこと。また、その状態。Fait de ne pas avoir de relation physique avec une personne du sexe opposé ; un tel état.No tener ninguna relación sexual con alguien de sexo opuesto; o ese estado.عدم القيام بعلاقة جنسية مع الجنس الآخر، أو مثل هذا الوضعэсрэг хүйстэнтэйгээ бэлгийн харьцаагүй байх явдал. мөн тийм байдал.Việc không có quan hệ xác thịt với người khác giới. Hoặc trạng thái như vậy. การไม่มีความสัมพันธ์ทางเพศกับเพศตรงข้าม หรือสภาพในลักษณะดังกล่าวhal tidak berhubungan badan dengan lawan jenis, atau kondisi yang demikianОтсутствие опыта интимных отношений с противоположным полом. А так же данное состояние.
- 이성과 육체적인 관계가 없음. 또는 그런 상태.
purity
じゅんけつ【純潔】
pureté
pureza, naturalidad
طهارة
цэвэр, ариун
sự thuần khiết
ความสะอาด, ความสะอาดหมดจด
kesucian, kemurnian, keaslian
чистота
purity
じゅんけつ【純潔】
pureté
inocencia, candor, ingenuidad, candidez
цэвэр, ариун, цайлган
sự trong sáng
ความบริสุทธิ์, ความสะอาดหมดจด
kesucian, kebersihan, keputihan
душевная чистота; простота души; непорочность
virginity; chastity
じゅんけつ【純潔】
virginité, chasteté
virginidad, casticidad
طهارة
цэвэр, ариун
sự trinh khiết, sự trong trắng
ความบริสุทธิ์, สภาพพรหมจารี, ความบริสุทธิ์ผุดผ่อง, ความไม่มีราคี, ความไม่มีมลทิน
keperawanan, kesucian
девственность
じゅんけつ【純血】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A genetically pure line of animals or plants that has not been mixed with any other, or the breed of such a line.動植物で、他の系統と混ざらず遺伝的に純粋な系統。また、その品種。Chez les animaux ou les plantes, race génétiquement pas mélangée à une autre race ; une telle espèce d'animal ou de plante.En flora y fauna, raza pura por herencia sin estar mezclada con otras castas. O planta o animal que pertenece a ella.سُلالة أصيلة وراثيا من الحيوانات والنباتات لا تختلط بسلالات أخرى. أو أصناف في الحيوانات أو النباتاتамьтан ургамлын, өөр төрөлтэй холилдоогүй, генийн хувьд цэвэр төрөл. мөн тийм амьтан ургамлын төрөл. Giống loài động thực vật đơn thuần, không lai tạo di truyền với giống loài khác. Hoặc chủng loài động thực vật như vậy.วงศ์ที่บริสุทธิ์ในทางพันธุกรรมที่ไม่ผสมกับวงศ์ตระกูลอื่นในสัตว์และพืช หรือพันธุ์ของพืชและสัตว์ดังกล่าวpada flora dan fauna, keturunan murni secara genetis yang tidak tercampur dengan keturunan lainnya, atau peranakan flora dan fauna yang demikianГенетически чистый вид животного или растения, не смешанный с другим видом.
- 동식물에서, 다른 계통과 섞이지 않아 유전적으로 순수한 계통. 또는 그런 동식물의 품종.
thoroughbred
じゅんけつ【純血】
race pure
sangre pura, raza castiza, raza pura
أصيل
цэвэр үүлдэр
giống thuần chủng
พันธุ์แท้, พันธุ์แท้บริสุทธิ์, พันธุ์ดี
ras asli, keturunan asli
чистый вид; чистая порода
じゅんこうする【順行する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To progress in a sequential manner.順序に従って進む。Avancer dans l'ordre.Avanzar en orden.يسير بانتظامдэс дараалалаараа өрнөх.Tiến hành theo tuần tự. ดำเนินไปตามลำดับberjalan sesuai giliranВыполнять что-либо согласно очереди.
- 차례대로 나아가다.
- To advance without going back.逆らわずに進む。Avancer sans aller à rebours.Avanzar sin ir en contra de algo.يسير بلا اعتراضэсэргүүцэлгүй, саадгүй урагшлах.Tiến triển không bị cản trở. ทำไปตามลำดับที่ไม่ไช่การถอยหลังกลับขึ้นมาberjalan tanpa berlawananПродвигаться по течению, согласно намеченному пути.
- 거스르지 않고 나아가다.
go in order
じゅんこうする【順行する】
ir en orden
يسير بانتظام
дараалах, ээлжлэх
thuận lợi, thuận theo
ดำเนินไปตามลำดับ, เป็นไปตามลำดับ, ดำเนินไปเป็นขั้นเป็นตอน
bergilir, berputar
じゅんこうする【順行する】
progresser
avanzar, marchar, adelantarse, progresar
يسير بلا اعتراض
урсах, өрнөх
thuận theo
ทำเรียงตามอันดับ(จากหน้าไปหลัง), ทำเรียงตามลำดับ(จากหน้าไปหลัง)
berputar
じゅんこう【順行】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A sequential progress.順序に従って進むこと。Fait d'avancer dans l'ordre.Acción de avanzar en orden.السير بنظامдэс дараалалаараа өрнөх явдал.Việc tiến hành theo tuần tự. การดำเนินไปตามลำดับhal berjalan sesuai giliranВыполнение чего-либо согласно очереди.
- 차례대로 나아감.
- The act of advancing without going back.逆らわずに進むこと。Fait d'avancer sans aller à rebours.Acción de avanzar sin ir en contra de algo.السير بلا اعتراضэсэргүүцэлгүй, саадгүй урагшлах явдал.Việc tiến triển không bị cản trở. การเป็นไปตามลำดับที่ไม่ไช่การถอยหลังกลับมาhal berjalan tanpa berlawananПродвижение по течению, согласно намеченному пути.
- 거스르지 않고 나아감.
going in order
じゅんこう【順行】
avance en orden
السير بالتتابع ، السير بنظام
дараалал, ээлж
sự thuận lợi, sự thuận theo
การดำเนินไปตามลำดับ, การเป็นไปตามลำดับ, การดำเนินไปเป็นขั้นเป็นตอน
giliran, putaran
じゅんこう【順行】
progression, assimilation progressive
avance
السير بلا اعتراض
урсгал, дараалал, ээлж
sự thuận theo
การทำตามอันดับ(จากหน้าไปหลัง), การทำตามลำดับ(จากหน้าไปหลัง)
putaran
じゅんこくれっし【殉国烈士】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who gave his/her life for his/her country in the past. かつて国のために命をささげた人。Personne qui a donné sa vie pour la patrie.Persona que padecía un martirio en defensa de su patria en otros tiempos.شخص ضحّى بنفسه من أجل وطنه في قديم الزمانурьд өмнө, улсынхаа төлөө амь насаа зориулсан хүн.Người dâng hiến sự sống vì quốc gia trước đây. คนที่อุทิศชีวิตเพื่อประเทศชาติในสมัยก่อนorang yang mengorbankan nyawanya untuk negara pada zaman dahulu(архаизм) Человек, положивший свою жизнь во имя своей страны.
- 예전에 나라를 위해 목숨을 바친 사람.
patriotic martyr; martyred ancestor
じゅんこくれっし【殉国烈士】
mort pour la patrie
mártir patriótico
شهيد
эх орныхоо төлөө амиа зориулагч
tuẫn quốc tiên liệt, người quên mình vì nước
บรรพบุรุษผู้สละชีพเพื่อชาติ, ผู้พลีชีพเพื่อชาติ, ผู้อุทิศชีวิตเพื่อประเทศชาติ
patriot
патриот, отдавший жизнь за родину
じゅんこく【殉国】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of devoting one's life to one's country.国のために命を捧げること。Fait de donner sa vie pour son pays.Acción de sacrificar la vida para su patria.التضحية بنفسه من أجل وطنهулсынхаа төлөө амь насаа зориулах явдал.Việc dâng hiến sự sống vì quốc gia. การอุทิศชีวิตเพื่อประเทศhal mengorbankan nyawa demi negaraОтдать свою жизнь во имя своей страны.
- 나라를 위해 목숨을 바침.
dying for one's country
じゅんこく【殉国】
mort pour la patrie
muerte por la patria
استشهاد من أجل الوطن
эх орныхоо төлөө амиа зориулах
sự hy sinh vì tổ quốc, sự quên mình vì nước
การสละชีพเพื่อชาติ, การอุทิศชีพเพื่อชาติ, การอุทิศชีวิตเพื่อประเทศชาติ
mati demi negara
じゅんさつしゃ【巡察車】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A car used to pass around different places and keep an eye out to prevent disasters, crimes, etc.災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認するのに使われる車。Voiture utilisée pour aller dans plusieurs endroits et les observer pour prévenir les désastres, les crimes, etc.Vehículo que se utiliza para vigilar la situación recorriendo varios lugares en aras de prevenir algún accidente o delito.سيارة تستخدم لمراقبة الوضع تجوّلا في العديد من الأماكن من أجل منع وقوع كارثة أو جريمة إلخ аюул гамшиг, гэмт хэрэг зэргээс урьдчилан сэргийлэх зорилгоор энэ тэрүүгээр явж нөхцөл байдлыг ажиглахад хэрэглэдэг машин.Xe sử dụng vào việc đi đi lại lại nhiều nơi, xem xét tình hình để đề phòng tai hoạ hoặc tội phạm. รถที่ใช้สังเกตสถานการณ์โดยการตรวจตราไปมาตามพื้นที่ต่าง ๆ เพื่อป้องกันอาชญากรรมหรือภัยพิบัติ เป็นต้นmobil yang digunakan untuk mengawasi keadaan dengan mengelilingi beberapa tempat untuk mencegah kecelakaan atau kejahatan Автомобиль, на котором совершают осмотр местности с целью предотвращения криминала, правонарушений и т.п.
- 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살피는 데 사용하는 차.
patrol car; squad car
じゅんさつしゃ【巡察車】
voiture de patrouille
coche patrulla
سيارة دَوْرِية
эргүүлийн машин
xe tuần tra
รถสายตรวจ, รถตำรวจสายตรวจ, รถตำรวจท้องที่, รถหน่วยลาดตระเวน, รถตรวจยาม
mobil patroli
патрульная машина; дозорный автомобиль
じゅんさつする【巡察する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To pass around different places and keep an eye out to prevent disasters, crimes, etc.災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認する。Aller dans plusieurs endroits et les observer pour prévenir les désastres, les crimes, etc.Vigilar recorriendo varios lugares para evitar accidentes, delitos, etc.يراقب الوضع متجوّلاً في العديد من الأماكن من أجل منع وقوع كارثة أو جريمة ما إلخаюул гамшиг, гэмт хэрэг зэргээс урьдчилан сэргийлэхийн тулд энэ тэрүүгээр явж нөхцөл байдлыг ажиглах.Đảo quanh nhiều nơi và xem xét tình hình để đề phòng tai hoạ hoặc tội phạm... สังเกตสถานการณ์โดยการตรวจตราไปมาตามพื้นที่ต่าง ๆ เพื่อป้องกันอาชญากรรมหรือภัยพิบัติ เป็นต้นmengawasi keadaan dengan mengelilingi beberapa tempat untuk mencegah kecelakaan atau kejahatan Совершать осмотр местности с целью проверки на отсутствие криминала, правонарушений и т.п.
- 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살피다.
patrol
じゅんさつする【巡察する】
patrouiller
patrullar, rondar, vigilar
يقوم بدَوْرِية
эргүүл хийх
tuần tra
ตรวจ, ตรวจตรา, ตรวจท้องที่, ลาดตระเวน, ตรวจยาม
berpatroli
совершать инспекционный объезд; делать патрульный обход; выходить в дозор; патрулировать
じゅんさつたい【巡察隊】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A team organized to pass around different places and keep an eye out to prevent disasters, crimes, etc.災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認することを目的に組織された部隊。Organisation formée pour aller dans plusieurs endroits et les observer pour prévenir les désastres, les crimes, etc.Cuerpo organizado con el objetivo de vigilar la situación recorriendo varios lugares en aras de prevenir algún accidente o delito.وحدة شكلت لمراقبة الوضع تجوّلا في العديد من الأماكن من أجل منع وقوع حادث أو جريمة إلخ аюул гамшиг, гэмт хэрэг зэргээс урьдчилан сэргийлэх зорилгоор энэ тэрүүгээр явж нөхцөл байдлыг ажиглах зорилгоор байгуулагдсан цэргийн анги.Đơn vị được thành lập với mục đích đi đi lại lại nhiều nơi, xem xét tình hình để đề phòng tai hoạ hoặc tội phạm. กองกำลังที่ถูกจัดตั้งขึ้นโดยมีวัถตุประสงค์เพื่อป้องกันอาชญากรรมหรือภัยพิบัติ เป็นต้น โดยการสังเกตสถานการณ์และตรวจตราไปมาตามพื้นที่ต่าง ๆunit yang dibentuk untuk mengawasi keadaan dengan mengelilingi beberapa tempat untuk mencegah kecelakaan atau kejahatanГруппа, созданная для проведения осмотра местности с целью предотвращения криминала, правонарушений и т.п.
- 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살피는 것을 목적으로 조직된 부대.
patrol party; patrol team
じゅんさつたい【巡察隊】
patrouille
patrulla
وحدة الدوريات
эргүүлийн анги
đội tuần tra
สายตรวจ, ตำรวจสายตรวจ, ตำรวจท้องที่, หน่วยลาดตระเวน, หน่วยตรวจยาม
satuan patroli, petugas patroli
патруль; дозор
じゅんさつ【巡察】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of passing around different places and keeping an eye out to prevent disasters, crimes, etc.災害や犯罪などを予防するために多くの所を回りながら事情を確認すること。Fait d'aller dans plusieurs endroits et de les observer pour prévenir les désastres, les crimes, etc.Acción de vigilar la situación recorriendo varios lugares en aras de prevenir algún accidente o delito.لمراقبة الوضع تجوّلا في العديد من الأماكن من أجل منع وقوع كارثة أو جريمة إلخ аюул гамшиг, гэмт хэргээс урьдчилан сэргийлэхийн тулд олон газраар явж нөхцөл байдлыг ажиглах явдал.Việc đi đi lại lại nhiều nơi, xem xét tình hình để đề phòng tai hoạ hoặc tội phạm. การสังเกตสถานการณ์โดยการตรวจตราไปมาตามพื้นที่ต่าง ๆ เพื่อป้องกันอาชญากรรมหรือภัยพิบัติ เป็นต้นhal mengawasi keadaan dengan mengelilingi beberapa tempat untuk mencegah bencana atau kejahatan dsbОсмотр местности с целью предотвращения криминала, правонарушений и т.п.
- 재해나 범죄 등을 예방하기 위하여 여러 곳을 돌아다니며 사정을 살핌.
patrol
じゅんさつ【巡察】
patrouille
patrulla, ronda
دَوْرِية
эргүүл
sự tuần tra, tuần sát
การตรวจ, การตรวจตรา, การตรวจท้องที่, การลาดตระเวน
patroli
инспекционный объезд; патрульный обход; дозор; патрулирование
じゅんさ【巡査】
1. 경찰관
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A government employee whose job it is to keep order in society and protect people and property from crimes.社会の秩序を守り、国民の安全と財産を保護する業務をする公務員。Fonctionnaire dont la fonction est de maintenir l'ordre d'une société et de protéger la sécurité et les biens de ses citoyens. Funcionario que se dedica al mantenimiento y cuidado del orden social, la protección de la seguridad y la propiedad de los ciudadanos. موظف حكومي يقوم بمراقبة نظام المجتمع وبحماية أمان الشعب وأموالهнийгмийн дэг журмыг сахин хамгаалж, ард иргэдийн аюулгүй байдал, эд хөрөнгийг сахин хамгаалах ажил үүргийг гүйцэтгэх төрийн албан хаагч.Cán bộ nhà nước chuyên thực hiện nhiệm vụ bảo vệ trật tự xã hội, bảo vệ an toàn về người và tài sản của nhân dân.ข้าราชการที่ทำงานรักษาระเบียบของสังคมและปกป้องความปลอดภัยและทรัพย์สินของประชาชน aparat negara yang mengatur keamanan negara dan masyarakat serta berkewajiban menjaga properti negaraГосударственный служащий, в обязанности которого входит сохранение общественного порядка, обеспечение безопасности населения и его имущества.
- 사회의 질서를 지키고 국민의 안전과 재산을 보호하는 일을 하는 공무원.
police officer; cop
けいさつかん【警察官】。けいかん【警官】。おまわり【お巡り】。じゅんさ【巡査】
agent de police, policier
policía
شرطيّ ، رجل من رجال الشرطة
цагдаа, цагдаагийн ажилтан. сэргийлэгч
viên cảnh sát
ผู้พิทักษ์สันติราษฎร์, ตำรวจ, เจ้าหน้าที่ตำรวจ
polisi
полицейский
2. 순경
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The lowest rank among police officers.警察公務員の中で最も低い階級。Rang le plus bas parmi les policiers.De rango inferior entre los funcionarios públicos de la policía.أدنى رتبة بين موظّفين في الشرطةцагдаагийн ажилтны хамгийн бага зэрэг дэв.Cấp thấp nhất trong số các viên chức cảnh sát. ยศที่ต่ำที่สุดของข้าราชการตำรวจtingkatan yang paling rendah di antara pegawai negeri kepolisianСамый низший чин полицейского.
- 경찰 공무원 가운데 가장 낮은 계급.
police constable
じゅんさ【巡査】
gardien de la paix
agente de policía, guardia civil
شرطي
сэргийлэгч
cảnh sát tuần tra
พลตำรวจ, สิบตำรวจตรี
hansip
патрульный; патрулирующий милиционер
じゅんしする【巡視する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To go around a certain area and examine the situation for an official matter.公的な仕事である地域を回りながら状況を確認する。Visiter un certain endroit et y observer la situation, dans un cadre officiel.Vigilar dando vueltas alrededor de cierta zona por asuntos oficiales.يلاحظ وضعًا ما من خلال التجوّل بمنطقة معينة من أجل شؤون رسميةалбаны ажлаар ямар нэгэн газрыг тойрон явж нөхцөл байдлыг ажиглах. Đảo quanh khu vực nào đó vì việc công và xem xét tình hình.สำรวจสถานการณ์โดยที่ไปมาในบริเวณใด ๆ ด้วยเป็นงานทางราชการberkeliling di suatu daerah untuk mengamati keadaan atas tugas resmi/dinasИзучать ситуацию по официальным делам через посещение какой-либо местности.
- 공적인 일로 어떤 지역을 돌아다니며 사정을 살피다.
inspect; patrol
じゅんしする【巡視する】
faire une (tournée d')inspection, rendre une visite de surveillance
patrullar, rondar, vigilar, velar, guardar, inspeccionar, custodiar
يتفقّد
ажиглалт хийх, үзлэг хийх, хяналт шалгалт хийх
tuần tra, tuần sát
ตรวจ, สำรวจ, ตรวจตรา, ตรวจท้องที่, ตรวจการ, ตรวจการณ์
menginspeksi, memeriksa
инспектировать
じゅんしゅうえき【純収益】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Pure profit after taking away the expenses from the whole profit.全体の利益から必要な費用を引いて残った純粋な利益。Profit net qui reste après avoir déduit toutes les charges nécessaires des profits totaux.Beneficio que resulta líquido, luego de deducir los gastos necesarios de la ganancia total. ربح صاف بعد طرح المصروف اللازم من الربح كلّهнийт ашгаас шаардлагатай зардлыг хасаад үлдсэн ашиг. Lợi ích thuần túy còn lại, sau khi trừ các chi phí cần thiết từ tổng số lợi ích.กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมดkeuntungan bersih yang tersisa dari keseluruhan keuntungan yang dikurangi dengan biaya yang diperlukanЧасть прибыли, которая остаётся после уплаты всех обязательных платежей.
- 전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
net gain; net revenue
じゅんしゅうえき【純収益】
bénéfice net
ganancia neta
دخل صاف
цэвэр ашиг.
lợi nhuận thuần
กำไรสุทธิ
keuntungan bersih, pendapatan bersih, laba bersih
чистая прибыль
じゅんしゅうにゅう【純収入】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Pure earnings after taking away the expenses from the whole amount of earnings.全体の収入からかかった費用を引いて残った純粋な収入。Revenu réel qu'il reste après avoir déduit tous les coûts nécessaires des revenus totaux.Ingreso que resulta líquido, luego de deducir los gastos necesarios del ingreso total.دخل صاف بعد طرح المصروف اللازم من الربح كلّهнийт орлогоос зарцуулсан зардлыг хасч үлдсэн цэвэр орлого.Thu nhập thuần túy còn lại sau khi trừ chi phí đưa vào trong toàn bộ thu nhập.กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมดkeuntungan bersih yang diperoleh dari mengurangi dengan biaya yang diperlukan dari keuntungan keseluruhanДоход, полученный за вычетом затраченных средств.
- 전체 수입에서 들어간 비용을 빼고 남은 순수한 수입.
net income; net earnings
じゅんしゅうにゅう【純収入】
revenu net
ingreso neto
دخل صاف
цэвэр орлого
thu nhập ròng, nguồn thu ròng
กำไรสุทธิ
laba bersih, keuntungan bersih
чистый доход
じゅんしゅされる【遵守される・循守される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For an order, rule, law, etc., to be complied with.命令や規則・法律などが守られる。(Ordres, règles, lois, etc.) Être respecté.Respetar una orden, una norma o una ley.يتم احترام الأمر أو القانون أو القواعد أو غيرهاтушаал, дүрэм журам, хууль сахигдах.Mệnh lệnh, quy tắc hay pháp luật… được chấp hành.คำสั่ง ข้อบังคับ หรือกฎหมาย เป็นต้น ถูกปฏิบัติตามperintah atau peraturan, hukum, dsb dipatuhiСоблюдаться (о приказе, правиле, законе и т.п.).
- 명령이나 규칙, 법률 등이 지켜지다.
be observed; be adhered to
じゅんしゅされる【遵守される・循守される】
être observé
respetar
يُلتزم
дагах, мөрдөгдөх
được tuân thủ
ถูกปฏิบัติตาม, ถูกรักษาไว้, ถูกเคารพ
dipatuhi, ditaati, diindahkan, dilaksanakan
исполняться
じゅんしゅする【遵守する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To keep a promise or comply with etiquette rules, regulations, etc.約束や法律、礼儀作法、規定などに違反せずきちんと従う。Respecter une promesse, la loi, les règles, etc., sans les enfreindre.Seguir bien sin romper una promesa, ley, protocolo o normativa.يلتزم بالوعد أو القانون أو الأدب أو النظام أو غيره ولا يخالفهамалсан амлалт, хууль, ёс дүрмийг зөрчилгүй сайн баримтлах.Theo đúng và không trái lại những thứ như lời hứa, phép tắc, lễ nghĩa, quy định.ไม่ผิดคำสัญญา กฎหมาย มารยาท หรือระเบียบการ เป็นต้น และปฏิบัติตามเป็นอย่างดีmengikuti dan tidak melanggar hukum, peraturan, ketentuan, sopan santung, atau menepati janji Неукоснительно следовать обещанию, закону, этикету, правилам и т.п.
- 약속이나 법, 예의, 규정 등을 어기지 않고 잘 따르다.
obey; observe
まもる【守る】。じゅんしゅする【遵守する】
tenir, observer, respecter, suivre
respetar
يتمسّك ب
сахих, мөрдөх
giữ, tuân theo
รักษา, เชื่อฟัง, ทำตาม
menaati, mematuhi, menepati
выполнять; соблюдать
じゅんしゅする【遵守する・循守する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To comply with an order, rule, law, etc.命令や規則、法律などを守る。Respecter l'ordre, les règles, la loi, etc.Respetar una orden, una norma o una ley.يحترم الأمر أو القانون أو القواعد أو غيرهاтушаал, дүрэм журам, хууль зэргийг дагаж мөрдөх.Chấp hành mệnh lệnh, quy tắc hay pháp luật...ปฏิบัติตามคำสั่ง ข้อบังคับ หรือกฎหมาย เป็นต้นmematuhi perintah atau peraturan, hukum, dsbСледовать приказу, правилу, закону и т.п.
- 명령이나 규칙, 법률 등을 지키다.
observe; adhere to
じゅんしゅする【遵守する・循守する】
observer
respetar
يلتزم
дагах, мөрдөх
tuân thủ
ปฏิบัติตาม, รักษา, เคารพ
mematuhi, menaati, mengindahkan, melaksanakan
соблюдать
じゅんしゅ【遵守・循守】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of complying with an order, rule, law, etc.命令や規則・法律などを守ること。Action de respecter les ordres, les règles, les lois, etc.Respeto de una orden, una norma o una ley.احترام الأمر أو القانون أو القواعد أو غيرهاтушаал, дүрэм журам, хууль зэргийг сахих явдал.Việc chấp hành mệnh lệnh, quy tắc hay pháp luật...การปฏิบัติตามคำสั่ง ข้อบังคับ หรือกฎหมาย เป็นต้นhal mematuhi perintah atau peraturan, hukum, dsbСледование приказу, правилу, закону и т.п.
- 명령이나 규칙, 법률 등을 지킴.
observance; adherence
じゅんしゅ【遵守・循守】
obéissance
respeto
التزام ب
дагалт, мөрдөлт
sự tuân thủ
การปฏิบัติตาม, การรักษา, การเคารพ
pematuhan, penaatan, pengindahan, pelaksanaan
соблюдение
じゅんしょう【准将】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The lowest rank among military generals that is beneath major general and above colonel.軍隊で、少将の下、大佐の上に位置する、将軍階級の中で最も低い階級。Grade de la hiérarchie militaire générale situé entre le grade de général de division (vice-amiral) et celui de colonel ; grade le plus bas parmi les généraux.En el ejército, el estatus más bajo entre los generales, que es inferior a general jefe pero superior a coronel.في الجيش، هو أعلى من رتبة عقيد وأقل من رتبة لواء، وهو أدنى رتبة من بين رتب الجنرالاتцэрэгт, хошууч генералын доор, хурандаагийн дээд талын буюу генералын зэргийн хамгийн доод цол.Cấp bậc thấp nhất trong cấp tướng, dưới cấp thiếu tướng và trên cấp đại tá trong quân đội.ยศที่ต่ำที่สุดในยศระดับนายพลซึ่งสูงกว่ายศพันเอกแต่ต่ำกว่ายศพลตรีในทางทหารtingkat jendral terendah dalam militer yang lebih rendah daripada kepala batalion dan lebih tinggi daripada kolonel atau kaptenНизшее генеральское звание в армии, по рангу ниже звания генерал-майора и выше звания полковника.
- 군대에서, 소장보다 아래이고 대령보다 위인, 장군 계급에서 가장 낮은 계급.
brigadier general
じゅんしょう【准将】
général de brigade, contre-amiral
general de brigada
عميد
бригадын генерал
chuẩn tướng
พลจัตวา
brigadir jendral
бригадный генерал
じゅんしょくされる【潤色される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- (figurative) For an incident to be exaggerated or beautified. (比喩的に)事実が誇張されたりして面白くなる。(figuré) (Fait) Être exagéré ou embelli.(FIGURADO) Exagerarse o embellecerse un hecho. (مجازي) يتم عمل مبالغة في عرض الحقيقة أو تزيينها (зүйрлэсэн үг) үнэнийг дөвийлгөх юм уу гоё сайхан болгох.(cách nói ẩn dụ) Sự thật được khuếch đại hoặc được điểm tô cho tốt. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความจริงถูกตกแต่งให้ดีหรือโอ้อวด(bahasa kiasan) kenyataan atau kebenaran dilebih-lebihkan atau dihias supaya enak dipandang(перен.) Предоставляться в преувеличенном или хорошем виде (о факте).
- (비유적으로) 사실이 과장되거나 좋게 꾸며지다.
be embellished
いろづけされる【色付けされる】。きゃくしょくされる【脚色される】。じゅんしょくされる【潤色される】
embellecerse, exagerarse
يتنمّق/يتزيّن
чимэх, гоёх, хачирлах
được trau chuốt, được đánh bóng
ถูกแต่งเติม, ถูกตกแต่ง, ถูกปรุงแต่ง, ถูกเสริมแต่ง
dihias
приукрашиваться
じゅんしょくする【殉職する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To die while doing work related to one's duty or position.職務・職業上の業務中の事故で亡くなる。Mourir au cour d'une tâche assurée dans le cadre de sa fonction ou de sa profession.Morir en el cumplimiento de sus obligaciones u oficios profesionales.يموت أثناء قيامه بعمل متعلق بمنصبه أو وظيفتهажил, албан үүрэг хариуцлагаа гүйцэтгэж яваад амь насаа алдах.Chết khi đang làm công việc mà mình đảm trách theo chức trách hoặc nghề nghiệp.เสียชีวิตขณะปฏิบัติงานที่ได้รับมอบหมายโดยตำแหน่งหน้าที่หรืออาชีพmeninggal saat menjalankan tugas atau pekerjaan Умереть при исполнении служебных обязанностей.
- 직책이나 직업상으로 맡은 일을 하다가 죽다.
die in the line of duty
じゅんしょくする【殉職する】
mourir en service commandé, tomber, (v.) victime du devoir
morir en cumplimiento de sus deberes
يموت أثناء أداء الواجب
албан үүргээ гүйцэтгэж байгаад амиа алдах
chết khi đang làm nhiệm vụ
ตายในหน้าที่, เสียชีวิตในหน้าที่, เสียชีวิตขณะปฏิบัติงาน
tewas dalam tugas, meninggal dalam tugas
じゅんしょくする【潤色する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- (figurative) To exaggerate or beautify an incident. (比喩的に)事実を誇張したりして面白くする。(figuré) Exagérer ou embellir un fait.(FIGURADO) Exagerar o embellecer un hecho. (مجازي) يبالغ في الحقيقة أو يزيّنها(зүйрлэсэн үг) үнэнийг дөвийлгөх юм уу гоё сайхан болгох. (cách nói ẩn dụ) Điểm tô cho tốt hoặc khuếch đại sự thật. (ในเชิงเปรียบเทียบ)โอ้อวดหรือตกแต่งความจริงให้ดี(bahasa kiasan) melebih-lebihkan atau menghias kenyataan(перен.) Преувеличивать или приукрашивать истину.
- (비유적으로) 사실을 과장하거나 좋게 꾸미다.
embellish
いろづけする【色付けする】。きゃくしょくする【脚色する】。じゅんしょくする【潤色する】
embellecer, exagerar
ينمّق/يزيّن
чимэх, гоёх, хачирлах
trau chuốt, đánh bóng
แต่งเติม, ตกแต่ง, ปรุงแต่ง, เสริมแต่ง
menghias
じゅんしょく【殉職】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of dying while doing work related to one's duty or position.職務・職業上の業務中の事故で亡くなること。Fait de mourir au cour d'une tâche assurée dans le cadre de sa fonction ou de sa profession.Hecho de morir durante el cumplimiento de las obligaciones del cargo o del trabajo.أثناء قيامه بعمل متعلق بمنصبه أو وظيفتهажил, албан үүрэг хариуцлагаа гүйцэтгэж яваад амь насаа алдах явдал.Việc chết khi đang làm nhiệm vụ hoặc nghề nghiệp. การเสียชีวิตขณะปฏิบัติงานที่ได้รับมอบหมายโดยตำแหน่งหน้าที่หรืออาชีพhal meninggal saat menjalankan tugas atau pekerjaan (digunakan sebagai kata benda)Смерть при исполнении служебных обязанностей.
- 직책이나 직업으로 맡은 일을 하다가 죽음.
death in the line of duty
じゅんしょく【殉職】
mort en service commandé, (tomber) victime de son devoir
muerte en deberes
موت أثناء أداء الواجب
ажлаа хийж байгаад амиа алдах
cái chết khi đang làm nhiệm vụ
การตายในหน้าที่, การเสียชีวิตในหน้าที่, การเสียชีวิตขณะปฏิบัติงาน
tewas dalam tugas, meninggal dalam tugas
じゅんしょく【潤色】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- (figurative) The state of exaggerating or beautifying an incident.(比喩的に)事実を誇張したりして面白くすること。(figuré) Action d'exagérer ou d'embellir un fait.(FIGURADO) Acción de exagerar o embellecer un hecho. (مجازي) المبالغة في عرض الحقائق أو تزيينها(зүйрлэсэн үг) үнэнийг дөвийлгөх юм уу гоё сайхан болгох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc điểm tô cho tốt hoặc khuếch đại sự thật. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่โอ้อวดหรือตกแต่งความจริงให้ดี(bahasa kiasan) hal yang melebih-lebihkan atau menghias suatu kenyataan(перен.) Преувеличение или приукрашивание истины.
- (비유적으로) 사실을 과장하거나 좋게 꾸밈.
embellishment
いろづけ【色付け】。きゃくしょく【脚色】。じゅんしょく【潤色】
embellissement
embellecimiento, magnificación, exageración
تنميق/تزيين
гоёх, чимэх, дөвийлгөх, хачирлах
sự trau chuốt, sự đánh bóng
การแต่งเติม, การตกแต่ง, การปรุงแต่ง, การเสริมแต่ง
hias
じゅんしんだ【純真だ】
1. 순진스럽다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Being genuine without being artificial.心に飾りがなく誠実なところがある。(Cœur) Sincère et sans apprêt.Que es sincero e ingenuo.يبدو أنه ذو قلب صافٍ وغير متصنِّع وحسن النيةхудал хуурмаггүй, чин үнэнч сэтгэлтэй байх.Lòng ngay thẳng và có phần thật thà. จิตใจใสซื่อและปราศจากการปรุงแต่งใด ๆ ada nilai jujur dan hati tanpa pretensi Прямодушный и чуждый хитрости, лукавства.
- 마음이 꾸밈이 없고 참된 데가 있다.
- Being naïve because of lack of experience of life or worldliness.世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しなところがある。Simple d'esprit, ne connaissant pas bien le monde.Que es inocente por ser ignorante del mundo.يبدو سخيفًا بسبب أنه على غير معرفة بأمور الحياةамьдрал мэдэхгүй, гэнэн байх.Có phần chất phác không biết rõ sự đời. ซื่อและก้าวไม่ทันตามความเปลี่ยนแปลงของโลกada kebersahajaan dan ketidaktahuan tentang duniaНеимеющий тайных мыслей или чёрных душевных чувств.
- 세상 물정을 잘 몰라 어수룩한 데가 있다.
innocent
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
naïf, innocent, pur
inocente, cándido, candoroso, ingenuo, inocuo
ساذج
цайлган, гэмгүй, чин үнэнч
ngây thơ, trong sáng
ไร้เดียงสา, ความซื่อและบริสุทธิ์
polos, jujur, lurus hati, tulus
искренний; бесхитростный; простой; простодушный
naïve
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
naïf, innocent, crédule, candide, ingénu
simple, simplón
гэнэхэн, цайлган
ngây thơ, hồn nhiên
อ่อนต่อโลก, ใสซื่อ, ไม่รู้เดียงสา, ขาดประสบการณ์ทางโลก
naif, polos
наивный; простодушный
2. 순진하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Being genuine without being artificial.心に飾りがなく誠実である。(Cœur) Sincère et sans apprêt.Que es sincero e ingenuo.ذو قلب صافٍ وغير متصنِّع وحسن النيةхудал хуурмаггүй чин үнэнч сэтгэлтэй байх.Lòng ngay thẳng và thật thà. จิตใจแท้จริงโดยไม่เสแสร้งperasaan tulus tanpa maksud apa-apaЧуждый хитрости, лукавства; прямодушный.
- 마음이 꾸밈이 없고 참되다.
- Being naïve because of lack of experience of life or worldliness.世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しである。Simple d'esprit, ne connaissant pas bien le monde.Que es inocente por ser ignorante del mundo.سخيف بسبب أنه على غير معرفة بأمور الحياةхорвоогийн учир явдлыг сайн мэдэхгүй, гэнэхэн байх.Chất phác không biết rõ sự đời.ซื่อเพราะไม่ค่อยรู้ถึงความเป็นไปทางโลกได้ดีtidak mengenal sisi buruk duniaНе имеющий жизненного опыта, простодушный, доверчивый; неискушённый.
- 세상 물정을 잘 몰라 어수룩하다.
innocent
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
naïf, innocent, pur
inocente, cándido, candoroso, ingenuo, inocuo
ساذج
үнэнч, чин үнэнч
ngây thơ, trong sáng, hiền lành
ไร้เดียงสา
lugu, murni, suci, sederhana, mulia
искренний; бесхитростный
naïve
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
naïf, innocent, crédule, candide, ingénu
simple, simplón
цайлган, гэмгүй цайлган
ngây ngô, ngây thơ, chất phác, hồn nhiên
อ่อนต่อโลก, ใสซื่อ, ไม่รู้เดียงสา
lugu, naif
наивный; простой
じゅんしんむくだ【純真無垢だ】
1. 순진무구하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Being innocent without any filth.汚れがなく、純粋だ。Pur et innocent.Estado limpio de culpa.صافٍ وغير ملطخ بالأوساخөө сэвгүй, цайлган байх.Không tì vết và ngây thơ. บริสุทธิ์ไร้เดียงสาและปราศจากสิ่งแปดเปื้อนlugu dan belum bernodaНе по годам наивный.
- 때가 묻지 않고 순진하다.
naïve
じゅんしんむくだ【純真無垢だ】
naïf
inocente, cándido, candoroso, ingenuo, inocuo
طاهر
гэм хоргүй, цайлган, гэмгүй
trong sáng, thánh thiện
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์ผุดผ่อง, ใสสะอาด, ใสซื่อ, ซื่อและบริสุทธิ์, ปราศจากมลทิน
polos, lugu
простодушный, как ребёнок
2. 천진무구하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Pure, naive, and untainted.少しも汚れがなく、とても清らかで純真である。Propre, innocent et sans aucune impureté.Ingenuo e inofensivo al no tener ni un poco de malicia.نقي وساذج للعاية وغير ملطخ بالأوساخхир буртаг өчүүхэн ч болоогүй маш цэвэр ариун.Rất trong sạch và ngây thơ vì không dính tì vết nào cả.เนื่องจากไม่มีมลทินแม้แต่น้อยจึงบริสุทธิ์และไร้เดียงสามากsangat bersih dan polos karena tidak bernoda sedikit punОчень чистый и бескорыстный, нисколько не запачканный грязью.
- 때가 조금도 묻지 않아 매우 깨끗하고 순진하다.
innocent
じゅんしんむくだ【純真無垢だ】。てんしんらんまんだ【天真爛漫だ】
naïf
inocente, cándido
سليم النية
цэвэр ариун, хиргүй, өө сэвгүй
trong sáng, tinh khiết, ngây thơ
ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, ไร้มารยา, ใสซื่อ
naif, lugu, polos
невинный; бесхитростный; чистый
じゅんしん【純真】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality of being genuine.心に飾りがなく真実であること。Fait d'avoir un cœur sincère et sans apprêt.Sinceridad e ingenuidad.ذو قلب صافٍ وغير متصنِّع وحسن النيةхудал хуурмаггүй, чин үнэнч сэтгэл.Lòng ngay thẳng và thật thà. จิตใจใสซื่อและปราศจากการปรุงแต่งใด ๆ hal jujur dan hati tanpa pretensi Искренность души и отсутствие тайных мыслей.
- 마음이 꾸밈이 없고 참됨.
- The quality of being naïve because of lack of experience of life or worldliness.世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しな性格。Fait d'être simple d'esprit, ne connaissant pas bien le monde.Cualidad de inocente por ser ignorante del mundo.سخيف بسبب أنه على غير معرفة بأمور الحياةамьдрал мэдэхгүй учир гэнэн байх явдал.Việc chất phác không biết rõ sự đời. ความซื่อและและก้าวไม่ทันตามความเปลี่ยนแปลงของโลกhal bersahaja dan tidak tahu banyak tentang duniaОтсутствие душевной хитрости и лукавства.
- 세상 물정을 잘 몰라 어수룩함.
innocence
じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
naïveté, innocence, pureté
candor, candidez, ingenuidad, inocencia
سذاجة
үнэнч, цайлган, чин үнэнч
sự ngây thơ, sự trong sáng
ความไร้เดียงสา, ความซื่อและบริสุทธิ์
polos, jujur, lurus hati, tulus
простота; простодушие
naivety
じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
naïveté, innocence, crédulité, ingénuité
simpleza, inocencia
гэнэхэн, цайлган
sự ngây thơ, sự hồn nhiên
ความอ่อนต่อโลก, ความใสซื่อ, ความไม่รู้เดียงสา, การขาดประสบการณ์ทางโลก
naif, polos
наивность; доверчивость
じゅんし【巡視】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of going around a certain area and examining the situation for an official matter.公的な仕事で、ある地域を回りながら事情を確認すること。Fait de visiter et d'observer la situation d'une région, dans un cadre officiel.Acción de recorrer determinadas zonas averiguando la situación actual, para propósitos públicos.تفتيش على الوضع من خلال التجوّل بمنطقة معينة من أجل شؤون رسميةалбаны ажлаар аль нэг газар нутгийг тойрон явж нөхцөл байдлыг ажиглах явдал.Việc đi quanh khu vực nào đó để xem xét sự tình vì việc công.การสำรวจสถานการณ์โดยตระเวนดูบริเวณใด ๆ โดยเป็นงานทางราชการhal berkeliling di suatu daerah sambil mengamati keadaan atas suatu pekerjaan publik/umumИзучение обстоятельств по официальным делам с посещением какой-либо местности.
- 공적인 일로 어떤 지역을 돌아다니며 사정을 살핌.
inspection; patrol
じゅんし【巡視】
(tournée d') inspection, visite de surveillance
inspección, patrulla
جَوْلَة، طَوَاف
ажиглалт, үзлэг, хяналт шалгалт
sự thị sát
การตรวจ, การตรวจตรา, การตรวจท้องที่
inspeksi, patroli
じゅんじに【順次に】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- One by one in a certain order.順番に従って一つずつ順序を追って。D'une manière ordonné l'un après l'autre selon un ordre déterminé.De manera coordinada, uno por uno.واحد فواحد على نحو منظّم حسب ترتيبдарааллын дагуу нэг нэгээрээ.Một cách từng người một, theo thứ tự một cách có trật tự.อย่างมีลำดับทีละหนึ่ง ๆ ตามลำดับdengan berurutan satu per satu menurut giliranПо порядку, по одному в соответствии с очерёдностью.
- 차례에 따라 하나씩 순서 있게.
one at a time
じゅんじゅんに【順順に】。じゅんじに【順次に】。じゅんぐりに【順繰りに】
tour à tour, successivement
ordenadamente
واحد تلو الآخر، على التوالي
дарааллаараа, нэг нэгээрээ
một cách lần lượt, theo thứ tự
ตามลำดับ, ทีละหนึ่ง, ค่อย ๆ ทยอย
bergiliran, satu per satu, satu demi satu
один за другим; по очереди; по порядку; последовательно
じゅんじゅう【順従】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An act of servilely following someone without objection.逆らわず、素直に従うこと。Action de faire ce qui est demandé docilement sans s'y opposer.Seguir sumisamente sin oponerse. انقياد له وعدم عصيانهэсэргүүцэлгүй үг дуугүй дагах явдал.Việc không chống đối mà ngoan ngoãn theo. การทำตามอย่างว่านอนสอนง่ายและไม่ขัดขืนhal mengikuti secara rela dan tidak membangkangПолное повиновение.
- 거역하지 않고 순순히 따름.
obedience; submission
じゅうじゅん【従順】。じゅんじゅう【順従】
obéissance, soumission
obediencia, sumisión
إطاعة
дуулгавартай байдал, номхон, хүлцэнгүй байдал
sự phục tùng
การเชื่อฟัง, การปฏิบัติตาม, การคล้อยตาม, ความเห็นด้วย, การไม่ขัดขืน, การทำตาม
patuh, taat
послушание; подчинение; следование указанию
じゅんじゅんけっしょう【準準決勝】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A game or match to determine who will be qualified to advance to the semifinal.準決勝戦の出場資格を決める試合や競技。Match ou compétition qualificative pour accéder à la demi-finale.Partido, juego o torneo que se disputa para otorgar el pase a la semifinal. مباراة أو مسابقة للحصول على تأهيل مباراة قبل النهائيةхагас шувтаргын тоглолтонд орох эрхийн төлөө тоглолт.Trận đấu hay cuộc thi tranh tư cách vào bán kết. การชิงชัยหรือการแข่งขันที่ทดสอบความสามารถก่อนที่จะแข่งขันรอบรองชนะเลิศkompetisi atau pertandingan untuk menentukan kelayakan untuk maju ke babak semi finalСоревнование или состязание, в котором борются за право участия в полуфинале.
- 준결승전에 나갈 자격을 겨루는 시합이나 경기.
quarterfinal
じゅんじゅんけっしょう【準準決勝】
quart de finale
cuartos de final
مباراة الدور الرابع، دورة الربع النهائي
хэсгийн шигшээ тоглолт
trận tứ kết
การแข่งขันรอบก่อนรองชนะเลิศ
perempat final, babak perempat final
четверть финала
じゅんじゅんに【順順に】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- One by one in a certain order.順番に従って一つずつ順序を追って。D'une manière ordonné l'un après l'autre selon un ordre déterminé.De manera coordinada, uno por uno.واحد فواحد على نحو منظّم حسب ترتيبдарааллын дагуу нэг нэгээрээ.Một cách từng người một, theo thứ tự một cách có trật tự.อย่างมีลำดับทีละหนึ่ง ๆ ตามลำดับdengan berurutan satu per satu menurut giliranПо порядку, по одному в соответствии с очерёдностью.
- 차례에 따라 하나씩 순서 있게.
one at a time
じゅんじゅんに【順順に】。じゅんじに【順次に】。じゅんぐりに【順繰りに】
tour à tour, successivement
ordenadamente
واحد تلو الآخر، على التوالي
дарааллаараа, нэг нэгээрээ
một cách lần lượt, theo thứ tự
ตามลำดับ, ทีละหนึ่ง, ค่อย ๆ ทยอย
bergiliran, satu per satu, satu demi satu
один за другим; по очереди; по порядку; последовательно
じゅんじょう【純情】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Pure feelings or love without any greed or bad intention.欲張りや悪い考えが混じっていない純粋な感情や愛情。Émotion ou affection pure, sans désir personnel ou mauvaise pensée.Sentimiento o afecto sincero sin ninguna avaricia o malicia.شعور أو حب خالص لا يختلط بأي طمع أو نية سيئةшунаг сэтгэл ба муу бодол санаа агуулаагүй цэвэр ариун сэтгэл буюу хайр сэтгэл. Tình cảm hay cảm xúc trong sáng, không pha trộn lòng tham hay ý nghĩ tồi tệ.อารมณ์หรือความรู้สึกรักที่จริงใจโดยไม่มีความโลภหรือความคิดที่ไม่ดีปะปนอยู่perasaan atau kasih sayang yang polos dan tidak tercampur dengan ketamakan atau pikiran burukЧистые, не смешанные с жадностью или плохими мыслями, чувства или любовь.
- 욕심이나 나쁜 생각이 섞이지 않은 순수한 감정이나 애정.
pure love
じゅんじょう【純情】
pureté, simplicité, franchise, sincérité, innocence, candeur, amour pur et fidèle, cœur pur
ingenuidad
حب نقي
цэвэр ариун сэтгэл
tình cảm trong sáng, tình cảm thuần khiết
ความรักบริสุทธิ์, ความจริงใจ, ความไร้เดียงสา, ใจบริสุทธิ์, ใจสะอาดบริสุทธิ์
perasaan tulus, kasih sayang tulus, cinta tulus
искренняя любовь; истинная любовь
じゅんじょすう【順序数】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A number that shows the order of things.物の順序を表す数。Nombre qui marque l’ordre des choses.Número que indica el orden de las cosas. عدد يظهر ترتيب الأشياء эд зүйлийн дэс дарааллыг илэрхийлдэг тоо.Số thể hiện thứ tự của sự vật.จำนวนที่แสดงลำดับของวัตถุangka yang menyatakan urutan bendaЧислительное, указывающее на порядок предметов при перечислении.
- 사물의 순서를 나타내는 수.
ordinal number
じょすう【序数】。じゅんじょすう【順序数】
nombre ordinal
número ordinal
عدد ترتيبي
дэс тоо
số thứ tự
ลำดับเลข, เลขลำดับ
ordinal
порядковое числительное
じゅんじょ【順序】
1. 순번
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The order of rotation.順序に従って、次々にその事に当たること。Tour qui avance dans l'ordre.Orden que sigue uno por uno.ترتيب يعود مرة أخرى بالتسلسلдэс дараагаар тойрох дараалал.Thứ tự xoay vòng theo lượt. ขั้นตอนที่เป็นไปตามลำดับurutan berputar menurut giliranОчередь по порядку.
- 차례대로 돌아가는 순서.
- A series of numbers enumerated in order. 順序通りに付けられた番号。Numéro marqué dans l'ordre.Número puesto en orden.رقم يُرقم بالترتيبдэс дараагаар тогтоосон дугаар.Số đánh theo thứ tự. หมายเลขที่ถูกติดตามลำดับnomor yang merupakan nilai secara berurutanНомер согласно очереди.
- 순서대로 매겨진 번호.
turn; go
じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】
ordre, tour de rôle
turno, orden
ترتيب
ээлж, ээлж дараа, дараалал
thứ tự, trật tự, luân phiên
ลำดับ, อันดับ, รอบ
giliran, urutan, perputaran
очередь
number in order
じゅんばん【順番】。じゅんじょ【順序】
turno
رقم ترتيبيّ
ээлж дугаар
số thứ tự
เลขตามลำดับ, หมายเลขเรียงตามลำดับ, เลขตามคิว
nomor urut
2. 순서
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A relationship of order such as front and back, left and right, and up and down, etc., fixed according to a certain standard. ある基準に従って、前後・左右・上下などに並べられる関係。Relation qui s'organise d'avant en arrière, de gauche à droite, de haut en bas, etc. selon un critère défini.Relación extendida delante y detrás, izquierda y derecha, arriba y abajo, etc. en una base establecida.علاقة تبعد بمعيار محدد من الأمام إلى الوراء، واليمين إلى اليسار، ومن الأعلى إلى الأسفل إلخтодорхой нэг түвшинд өмнө хойно, баруун зүүн, дээд доод хэмжээний харьцаа. Quan hệ diễn ra theo chiều trước sau, trái phải, trên dưới... ở tiêu chuẩn nhất định.ความสัมพันธ์ที่ได้เริ่มขึ้นไปหน้าหลัง ซ้ายขวา บนล่าง เป็นต้น ซึ่งจากมาตรฐานที่กำหนดไว้hubungan antara depan-belakang, kiri-kanan, atas-bawah, dsb dengan berdasarkan standar yang telah ditentukanОтношения в определённых условиях между низом и верхом, левым и правым, передней и задней частями.
- 정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
- An order by which one does a certain task or a sequence in which work is done.物事を行う手順。または、行われる手順。Ordre suivant lequel une chose est effectuée ou se produit.Orden para hacer algo u orden en que se realiza cierta cosa.ترتيب القيام بفعل أمر ما أو حدوث أمر ماямар нэгэн үйлийн дэс дараа. Trật tự làm việc nào đó hoặc việc nào đó được thực hiện.อันดับที่ทำงานบางอย่างหรือที่งานบางอย่างได้บรรลุขึ้นurutan dalam pelaksaanan suatu halПоследовательность исполнения какого-либо дела, события.
- 어떤 일을 하거나 어떤 일이 이루어지는 차례.
order; sequence
じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】
ordre
orden
بترتيب
дэс дараа, горим журам
thứ tự
ลำดับ
urutan
очередь
procedure; process
じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】
tour
turno
дараалал
trình tự, tuần tự
ลำดับ, ขั้นตอน
urutan
очередь
3. 차례¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An order by which one does a certain task or a sequence in which work is done.物事を行ったり物事が起こる手順。Étape de l'exécution ou de l'apparition de faits.Forma coordinada y regular de funcionar o desarrollarse algo.دور القيام بأمر ما أو حدوثهямар нэг зүйлийг хийх юм уу ямар нэг зүйл бий болох дэс дараалал.Tuần tự làm việc nào đó hoặc việc nào đó xảy ra.ลำดับในการกระทำสิ่งใด ๆ หรือลำดับของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นurutan saat melakukan pekerjaan atau suatu hal terjadiПорядок при совершении какого-либо дела или возникновении каких-либо дел.
- 어떤 일을 하거나 어떤 일이 일어나는 순서.
procedure; process
じゅんじょ【順序】。じゅんばん【順番】。じゅん【順】。ばん【番】
ordre
orden
دور
дараалал, ээлж
Cha-re; thứ tự, lượt
ลำดับ
urutan, giliran
порядок; последовательность; очерёдность; очередь; ряд
じゅんすいせい【純粋性】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality of being innocent and pure.純粋な性質。 Nature d'une chose pure.Cualidad de puro.طبيعة نقيةцайлган зан чанар.Tính chất thuần túy.ลักษณะที่บริสุทธิ์sifat yang murniКачества чистоты, наивности или простоты.
- 순수한 성질.
purity
じゅんすいせい【純粋性】
pureté
pureza
نقاوة, نقاء
цайлган, цагаан цайлган
tính thuần túy
ความบริสุทธิ์
kemurnian
чистота
じゅんすいだ【純粋だ】
1. 순수하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Not being adulterated with other things.混じり気がない。Qui n'est mélangé à rien d'autre.Que no se ha mezclado nada con otra cosa.لا يخالط شيئًا آخر مطلقًاөөр зүйлтэй холилдсон зүйлгүй. Hoàn toàn không bị pha trộn cái khác.สิ่งอื่นใดไม่เจือปนเลยsama sekali tidak tercampur dengan yang lain Не смешанный ни с чем.
- 다른 것이 전혀 섞이지 않다.
- Not having selfish desires or evil thoughts.個人的な欲心や悪意がない。Qui n'a pas d'ambition personnelle ou de mauvaises pensées.Que no tiene codicia personal o malicia.لا توجد لديه فطرة سيئة أو طمع شخصيхувийн шунал, өөдгүй бодолгүй. Không có lòng tham cá nhân hoặc suy nghĩ tồi tệ.ไม่มีความคิดที่ไม่ดีหรือความโลภส่วนตัวtidak ada pamrih atau pikiran burukНе имеющий личного желания или злых помыслов.
- 개인적인 욕심이나 못된 생각이 없다.
pure
じゅんすいだ【純粋だ】
pur
puro
صافٍ
цэвэр, хольцгүй
thuần khiết, thuần túy
บริสุทธิ์, สะอาด
murni
простой; чистый
guileless; innocent
じゅんすいだ【純粋だ】
pur, innocent, naïf
inocente, sencillo, cándido, candoroso, ingenuo
цэвэр, ариун
vô tư
ดี, บริสุทธิ์, ขาวสะอาด, ไร้เดียงสา, ใสสะอาด
polos
чистый; искренний
2. 순진스럽다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Being genuine without being artificial.心に飾りがなく誠実なところがある。(Cœur) Sincère et sans apprêt.Que es sincero e ingenuo.يبدو أنه ذو قلب صافٍ وغير متصنِّع وحسن النيةхудал хуурмаггүй, чин үнэнч сэтгэлтэй байх.Lòng ngay thẳng và có phần thật thà. จิตใจใสซื่อและปราศจากการปรุงแต่งใด ๆ ada nilai jujur dan hati tanpa pretensi Прямодушный и чуждый хитрости, лукавства.
- 마음이 꾸밈이 없고 참된 데가 있다.
- Being naïve because of lack of experience of life or worldliness.世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しなところがある。Simple d'esprit, ne connaissant pas bien le monde.Que es inocente por ser ignorante del mundo.يبدو سخيفًا بسبب أنه على غير معرفة بأمور الحياةамьдрал мэдэхгүй, гэнэн байх.Có phần chất phác không biết rõ sự đời. ซื่อและก้าวไม่ทันตามความเปลี่ยนแปลงของโลกada kebersahajaan dan ketidaktahuan tentang duniaНеимеющий тайных мыслей или чёрных душевных чувств.
- 세상 물정을 잘 몰라 어수룩한 데가 있다.
innocent
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
naïf, innocent, pur
inocente, cándido, candoroso, ingenuo, inocuo
ساذج
цайлган, гэмгүй, чин үнэнч
ngây thơ, trong sáng
ไร้เดียงสา, ความซื่อและบริสุทธิ์
polos, jujur, lurus hati, tulus
искренний; бесхитростный; простой; простодушный
naïve
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
naïf, innocent, crédule, candide, ingénu
simple, simplón
гэнэхэн, цайлган
ngây thơ, hồn nhiên
อ่อนต่อโลก, ใสซื่อ, ไม่รู้เดียงสา, ขาดประสบการณ์ทางโลก
naif, polos
наивный; простодушный
3. 순진하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Being genuine without being artificial.心に飾りがなく誠実である。(Cœur) Sincère et sans apprêt.Que es sincero e ingenuo.ذو قلب صافٍ وغير متصنِّع وحسن النيةхудал хуурмаггүй чин үнэнч сэтгэлтэй байх.Lòng ngay thẳng và thật thà. จิตใจแท้จริงโดยไม่เสแสร้งperasaan tulus tanpa maksud apa-apaЧуждый хитрости, лукавства; прямодушный.
- 마음이 꾸밈이 없고 참되다.
- Being naïve because of lack of experience of life or worldliness.世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しである。Simple d'esprit, ne connaissant pas bien le monde.Que es inocente por ser ignorante del mundo.سخيف بسبب أنه على غير معرفة بأمور الحياةхорвоогийн учир явдлыг сайн мэдэхгүй, гэнэхэн байх.Chất phác không biết rõ sự đời.ซื่อเพราะไม่ค่อยรู้ถึงความเป็นไปทางโลกได้ดีtidak mengenal sisi buruk duniaНе имеющий жизненного опыта, простодушный, доверчивый; неискушённый.
- 세상 물정을 잘 몰라 어수룩하다.
innocent
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】
naïf, innocent, pur
inocente, cándido, candoroso, ingenuo, inocuo
ساذج
үнэнч, чин үнэнч
ngây thơ, trong sáng, hiền lành
ไร้เดียงสา
lugu, murni, suci, sederhana, mulia
искренний; бесхитростный
naïve
じゅんしんだ【純真だ】。ナイーブだ。じゅんすいだ【純粋だ】。せじにうとい【世事に疎い】
naïf, innocent, crédule, candide, ingénu
simple, simplón
цайлган, гэмгүй цайлган
ngây ngô, ngây thơ, chất phác, hồn nhiên
อ่อนต่อโลก, ใสซื่อ, ไม่รู้เดียงสา
lugu, naif
наивный; простой
4. 지순하다¹
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Very clean and unadulterated.不純物が一切混ざってなくてとても純潔である。Qui est très propre et non mélangé à autre chose.Que es muy limpio al no mezclarse absolutamente con nada. يكون نظيفا جدّا لأنّه لا يختلط بأيّ شيء آخرөөр ямар ч зүйл холилдоогүй маш цэвэр.Hoàn toàn không bị lẫn với cái khác mà rất sạch sẽ. สะอาดมากเพราะไม่มีสิ่งอื่นเจือปนtidak tercampur dengan sesuatu lain sehingga sangat bersihОчень чистый, абсолютно не смешанный с чем-либо другим.
- 다른 것이 전혀 섞이지 않아 매우 깨끗하다.
pure
じゅんすいだ【純粋だ】。ピュアだ
extrêmement pur
pureza
نقاء للغاية
туйлын ариун
trong sáng, vô cùng thuần khiết
สะอาด, บริสุทธิ์
murni, bersih, suci
чистейший; непорочный; невинный; настоящий
じゅんすい【純粋】
1. 순수
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state of not being mixed with other things. 他のものが全く混じっていないこと。Fait de ne rien ajouter d'autre.Sin mezcla con otra cosa. حالة عدم الخلط بأشياء أخرىөөр бусад зүйл холилдоогүй байх явдал.Việc không hề bị trộn lẫn với cái khác.การที่ไม่มีสิ่งอื่นใดเจือปนเลยtidak tercampur sama sekali dengan yang lainТо, что не содержит ничего постороннего.
- 다른 것이 전혀 섞이지 않음.
- A lack of personal desire or evil thoughts.個人的な欲や邪念がないこと。Fait de ne pas avoir d'ambition personnelle ni de mauvaises pensées. Ausencia de codicia o pensamientos maliciosos.عدم وجود طموح شخصي أو أفكار شريرةхувийн шунал буюу өөдгүй бодолгүй байх явдал.Việc không có suy nghĩ xấu xa hay lòng tham cá nhân.การที่ไม่มีความคิดที่ไม่ดีหรือความโลภส่วนตัวtidak mempunyai nafsu pribadi atau niat burukОтсутствие жадности, дурных мыслей.
- 개인적인 욕심이나 못된 생각이 없음.
purity
じゅんすい【純粋】
pureté, innocence, naïveté
pureza
نقاء
хольцгүй, цэвэр, шижир
sự nguyên chất, sự tinh khiết
ความบริสุทธิ์, แท้
kemurnian
чистота; беспримесность
purity; innocence; guilelessness
じゅんすい【純粋】
pureté, innocence, naïveté
pureza, honradez
براءة
бусармаг санаагүй, зөв
thuần khiết, trong sáng
ความบริสุทธิ์ใจ, ความจริงใจ
kemurnian
чистота; искренность
2. 순진
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality of being genuine.心に飾りがなく真実であること。Fait d'avoir un cœur sincère et sans apprêt.Sinceridad e ingenuidad.ذو قلب صافٍ وغير متصنِّع وحسن النيةхудал хуурмаггүй, чин үнэнч сэтгэл.Lòng ngay thẳng và thật thà. จิตใจใสซื่อและปราศจากการปรุงแต่งใด ๆ hal jujur dan hati tanpa pretensi Искренность души и отсутствие тайных мыслей.
- 마음이 꾸밈이 없고 참됨.
- The quality of being naïve because of lack of experience of life or worldliness.世の中の事柄に関する知識に欠け、お人好しな性格。Fait d'être simple d'esprit, ne connaissant pas bien le monde.Cualidad de inocente por ser ignorante del mundo.سخيف بسبب أنه على غير معرفة بأمور الحياةамьдрал мэдэхгүй учир гэнэн байх явдал.Việc chất phác không biết rõ sự đời. ความซื่อและและก้าวไม่ทันตามความเปลี่ยนแปลงของโลกhal bersahaja dan tidak tahu banyak tentang duniaОтсутствие душевной хитрости и лукавства.
- 세상 물정을 잘 몰라 어수룩함.
innocence
じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
naïveté, innocence, pureté
candor, candidez, ingenuidad, inocencia
سذاجة
үнэнч, цайлган, чин үнэнч
sự ngây thơ, sự trong sáng
ความไร้เดียงสา, ความซื่อและบริสุทธิ์
polos, jujur, lurus hati, tulus
простота; простодушие
naivety
じゅんしん【純真】。ナイーブ。じゅんすい【純粋】
naïveté, innocence, crédulité, ingénuité
simpleza, inocencia
гэнэхэн, цайлган
sự ngây thơ, sự hồn nhiên
ความอ่อนต่อโลก, ความใสซื่อ, ความไม่รู้เดียงสา, การขาดประสบการณ์ทางโลก
naif, polos
наивность; доверчивость
じゅんずる【準ずる・准ずる】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To exactly follow an example or standard.何かを手本や基準にしてそれにならう。Suivre tel quel un exemple ou un critère.Seguir fielmente un estándar siguiéndolo como ejemplo.يقوم بأمر حسب المثال أو المعيار بالضبطямар нэг үлгэр жишээ болон хэм хэмжүүрийн дагуу дагаж мөрдөх.Đối chiếu với tiêu chuẩn hay hình mẫu nào đó và làm theo.เปรียบเทียบกับตัวอย่างหรือเกณฑ์ใด ๆ และปฏิบัติตามนั้นmencerminkan suatu contoh atau patokan dan mengikutinyaСледовать примеру или придерживаться стандарта.
- 어떤 본보기나 기준에 비추어 그대로 따르다.
be equivalent
じゅんずる【準ずる・准ずる】
se conformer à, s'appuyer sur
seguir, estar sujeto, estar basado
يحسب ، يكون طبقًا ل ، حسبما
мөрдөх, дагаж мөрдөх
chấp hành, tuân theo
สอดคล้องกัน, ตรงกัน
menerapkan, menjalankan
придерживаться
じゅんぜんとする【純然とする】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Pure and absolute.純粋で完全だ。Pur et complet.Que es cabal y no está mezclado con otra cosa.بحت وكاملцайлган, бүрэн төгс байх.Thuần túy và hoàn toàn.บริสุทธิและสมบูรณ์murni dan sempurnaЦельный, полный.
- 순수하고 완전하다.
genuine
じゅんぜんとする【純然とする】
puro, evidente, absoluto, auténtico
بحت وكامل
цэвэр, жинхэнэ, хольцгүй, цайлган, гэмгүй
hoàn toàn thuần túy
บริสุทธิ์, หมดจด, โดยตรง, แท้จริง, ชัดแจ้งและจริง ๆ
murni, lugu, sempurna
чистейший
じゅんぜんと【純然と】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Purely and absolutely.純粋で完全に。Purement et complètement.Con pureza y totalidad.بشكل بحت وكاملцайлган бүрэн төгс.Một cách thuần túy và hoàn toàn.อย่างบริสุทธิและสมบูรณ์dengan murni dan sempurnaЦеликом и полностью.
- 순수하고 완전하게.
genuinely
じゅんぜんと【純然と】
puramente, evidentemente, absolutamente, completamente
بشكل مطلق
цэвэр, жинхэнэ, хольцгүй, цайлган, гэмгүй
một cách hoàn toàn thuần túy, một cách hoàn toàn
อย่างบริสุทธิ์, อย่างหมดจด, อย่างโดยตรง, อย่างแท้จริง, อย่างชัดแจ้งและจริง ๆ
dengan murni, dengan lugu, dengan sempurna
начисто
じゅんそく【準則】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A rule or regulation that serves as a basis or standard.根拠や規準になる規則や法則。Règlement ou règle servant de base ou de référence.Reglamento o norma que sirve de referencia o estándar.قواعد أو قانون يكون أساسا أو معياراүндэс суурь, хэм хэмжүүр нь болдог дүрэм журам болон зарчим.Quy tắc hay phép tắc trở thành căn cứ hay tiêu chuẩn.กฎหรือกฎเกณฑ์ที่เป็นเกณฑ์หรือพื้นฐานperaturan atau hukum yang menjadi dasar atau patokanОсновные законы или правила.
- 근거나 기준이 되는 규칙이나 법칙.
policy
じゅんそく【準則】
norme, règle, règlement
regla, regulación
قانون
дүрэм журам
nội quy, quy chuẩn, tiêu chí
กฎเกณฑ์, กฎระเบียบ, มาตรฐาน
peraturan utama, regulasi utama
основное правило
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じゆうに【自由に】 - じょうくう【上空】 (0) | 2020.02.12 |
---|---|
じゅんたくだ【潤沢だ】 - じゆうだ【自由だ】 (0) | 2020.02.12 |
じゅにん【受任】 - じゅんきのう【順機能】 (0) | 2020.02.12 |
じゅこうしょう【受講証】 - じゅにんする【受任する】 (0) | 2020.02.12 |
じゅくじゅく - じゅこうしゃ【受講者】 (0) | 2020.02.12 |