そうほうともに【双方ともに】
副詞부사
    たがいに【互いに】。そうほうともに【双方ともに】。そうごに【相互に】
  • 関係する二者以上の対象がそれぞれの相手に対して。
  • 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
  • たがいに【互いに】。そうほうともに【双方ともに】。そうごに【相互に】
  • 関係する二者以上の対象がともに。また、一緒に。
  • 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 함께. 또는 같이.
  • たがいに【互いに】。そうほうともに【双方ともに】。そうごに【相互に】
  • 関係する二者以上の対象を比べると。
  • 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상을 비교하면.
副詞부사
    たがいに【互いに】。そうほうともに【双方ともに】。そうごに【相互に】
  • 関係する二者以上の対象がそれぞれの相手に対してを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
そうほう【双方】
名詞명사
    たがい【互い】。そうほう【双方】
  • 対を成したり相対する関係にある相手。
  • 짝을 이루거나 관계를 맺고 있는 상대.
名詞명사
    たがい【互い】。そうほう【双方】
  • 対を成したり相対する関係にある相手を強調していう語。
  • (강조하는 말로) 짝을 이루거나 관계를 맺고 있는 상대.
名詞명사
    そうほう【双方】
  • 互いに相手する両方。
  • 서로 상대하는 양쪽.
そうほてき【相補的】
名詞명사
    そうほてき【相補的】
  • 互いに不足を補うこと。
  • 서로 모자란 부분을 채워 주는 것.
冠形詞관형사
    そうほてき【相補的】
  • 互いに不足を補うさま。
  • 서로 모자란 부분을 채워 주는.
そうほんざん【総本山】
名詞명사
    そうほんざん【総本山】
  • 物事の根源になり、全体を管理して統括する所。
  • 어떤 것의 근원이 되거나 전체를 관리하고 다스리는 곳.
そうほ【相補】
名詞명사
    そうほ【相補】
  • 互いに不足を補うこと。
  • 서로 모자란 부분을 채워 줌.
そうまとう【走馬灯】
名詞명사
    そうまとう【走馬灯】。まわりどうろう【回り灯籠】。かげどうろう【影灯籠】
  • 内側に紙で作った馬や絵を描いた紙を貼って回し、外枠に影絵が映るように作った灯。
  • 안쪽에 종이로 만든 말이나 그림을 그린 종이를 붙인 뒤 돌게 하여, 그 모습이 바깥쪽에 비치도록 만든 등.
そうみょう【総名】
名詞명사
    そうしょう【総称】。そうみょう【総名】
  • すべてを一つにまとめて呼ぶこと。また、その呼び名。
  • 전부를 한데 모아 통틀어 부름. 또는 그런 이름.
そうむぶ【総務部】
名詞명사
    そうむぶ【総務部】
  • ある機関や団体全体に関する一般事務を担当して取り扱う部署。
  • 어떤 기관이나 단체에서 전체적이며 일반적인 사무를 맡아보는 부서.
そうむ【総務】
名詞명사
    そうむ【総務】
  • ある機関や団体全体に関する一般事務。また、その事務を担当して取り扱う人。
  • 어떤 기관이나 단체의 전체적이며 일반적인 사무. 또는 그 사무를 맡아보는 사람.
そうめいさ【聡明さ】
名詞명사
    そうめいさ【聡明さ】
  • 聡明で賢い気運。
  • 총명하고 똑똑한 기운.
そうめいだ【聡明だ】
形容詞형용사
    そうめいだ【聡明だ】
  • 物事を長く記憶する能力がある。
  • 어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있다.
  • そうめいだ【聡明だ】
  • とても賢くて才能が優れている。
  • 아주 영리하고 재주가 있다.
そうめい【聡明】
名詞명사
    そうめい【聡明】
  • 物事を長く記憶する能力がある。また、その能力。
  • 어떤 것을 오래 기억하는 힘이 있음. 또는 그 힘.
  • そうめい【聡明】
  • とても賢くて才能が優れていること。
  • 아주 영리하고 재주가 있음.
そうめんせき【総面積】
名詞명사
    そうめんせき【総面積】
  • 全体の面積。
  • 전체의 넓이.
そうもく・くさき【草木】
名詞명사
    そうもく・くさき【草木】
  • 草と木。
  • 풀과 나무.
そうもん【顖門】
名詞명사
    ひよめき【顖門】。おどりこ【踊り子】。そうもん【顖門】。せんもん【泉門】
  • 新生児の頭頂にある、まだ骨が接合していないために脈動に合わせてひくひく動く部分。
  • 갓난아이의 정수리에 있는, 굳지 않아서 숨 쉴 때마다 발딱발딱 뛰는 부분.
そうやって
    そうして。そうやって
  • 「그리하고(「그리하다」の活用形)」の縮約形。
  • ‘그리하고’가 줄어든 말.
そうやもめ【双寡婦】
名詞명사
    そうやもめ【双寡婦】
  • 夫が亡くなって一人で住む女性二人。
  • 남편이 죽어서 혼자 사는 여자 두 명.
そうや【草野】
名詞명사
    そうや【草野】。いなか【田舎】。へきそん【僻村】
  • 都会から遠く離れてひっそりした田舎。
  • 매우 으슥하고 외진 시골.
そうらん【騒乱】
名詞명사
    らん【乱】。らんぼう【乱暴】。そうらん【騒乱】。おおあばれ【大暴れ】
  • 秩序を乱し荒々しい振る舞いをすること。また、その行動。
  • 질서를 어지럽히며 멋대로 행동함. 또는 그런 행동.
名詞명사
    おおさわぎ【大騒ぎ】。だいそうどう【大騒動】。そうらん【騒乱】
  • 多くの人が入り混じり騒ぎたてたり散らかした状態。また、その場所。
  • 여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
名詞명사
    おおさわぎ【大騒ぎ】。だいそうどう【大騒動】。そうらん【騒乱】
  • 多くの人が入り混じり騒ぎたてたり散らかした状態。また、その場所。
  • 여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
名詞명사
    そうらん【騒乱】。さわぎ【騒ぎ】。そうじょう【騒擾】
  • うるさくて物騒で混乱すること。
  • 시끄럽고 정신없게 복잡함.
名詞명사
    そうじょう【騒擾】。そうらん【騒乱】。さわぎ【騒ぎ】
  • 集団で騒ぎを起こすこと。また、その騒ぎ。
  • 여러 사람이 시끄럽게 들고일어남. 또는 그런 소란.
名詞명사
    じょうらん【擾乱】。そうらん【騒乱】
  • 騒がしくてうるさいこと。
  • 어수선하고 시끄러움.
そうりきりょう【総力量】
名詞명사
    そうりきりょう【総力量】
  • 何かをやり遂げられる能力のすべて。
  • 어떤 일을 해낼 수 있는 모든 힘.
そうりだいじん【総理大臣】
名詞명사
    そうり【総理】。そうりだいじん【総理大臣】
  • 大統領を補佐して国務を総括する、長官の長を務める公務員。
  • 대통령을 보좌하고 국가적인 사무를 총괄하는, 장관들의 우두머리가 되는 공무원.
そうりつされる【創立される】
動詞동사
    せつりつされる【設立される】。そうせつされる【創設される】。そうりつされる【創立される】。じゅりつされる【樹立される】
  • 団体が新しく作られること。
  • 단체가 새로 만들어지다.
動詞동사
    そうりつされる【創立される】。せつりつされる【設立される】
  • 機関や団体などが新たに作られ、建てられる。
  • 기관이나 단체 등이 새로 만들어져 세워지다.
そうりつしゃ【創立者】
名詞명사
    そうりつしゃ【創立者】。せつりつしゃ【設立者】
  • 機関や団体などを新たに作って建てた人。
  • 기관이나 단체 등을 새로 만들어 세운 사람.
そうりつする【創立する】
動詞동사
    せつりつする【設立する】。そうせつする【創設する】。そうりつする【創立する】。じゅりつする【樹立する】
  • 団体を新しく作る。
  • 단체를 새로 만들다.
動詞동사
    そうりつする【創立する】。せつりつする【設立する】
  • 機関や団体などを新たに作って建てる。
  • 기관이나 단체 등을 새로 만들어 세우다.
そうりつ【創立】
名詞명사
    せつりつ【設立】。そうせつ【創設】。そうりつ【創立】。じゅりつ【樹立】
  • 団体を新しく作ること。
  • 단체를 새로 만듦.
名詞명사
    そうりつ【創立】。せつりつ【設立】
  • 機関や団体などを新たに作って建てること。
  • 기관이나 단체 등을 새로 만들어 세움.
そうりょうじ【総領事】
名詞명사
    そうりょうじ【総領事】
  • 外国に駐在しながら自国民の保護と管理を担当し、領事と官吏を監督する最上級の領事。
  • 주재국에서 자국민의 보호와 관리를 도맡고, 영사 및 관리를 감독하는 최상급의 영사.
そうりょうよめ【総領嫁】
名詞명사
    そうりょうよめ【総領嫁】
  • 長男の嫁。
  • 맏아들의 아내.
そうりょう【総量】
名詞명사
    そうりょう【総量】
  • 全体の数量や重量。
  • 전체의 양이나 무게.
そうりょう【総領】
名詞명사
    ちょうし【長子】。そうりょう【総領】
  • 一番目に生まれた子。
  • 여러 형제자매 가운데 첫 번째로 태어난 사람.
名詞명사
    ちょうし【長子】。そうりょう【総領】
  • 一番はじめに生まれた子。
  • 여러 자식 가운데 첫 번째로 태어난 자식.
そうりょう【送料】
名詞명사
    そうりょう【送料】
  • 品物などの運送にかかる費用。
  • 물건 등을 옮겨 나르는 데 드는 비용.
そうりょくせん【総力戦】
名詞명사
    そうりょくせん【総力戦】
  • 全体のすべての力を一ヶ所に注ぎ込んで行う戦争。また、そのような競争。
  • 전체의 모든 힘을 한곳으로 모아서 하는 전쟁. 또는 그런 경쟁.
そうりょく【総力】
名詞명사
    そうりょく【総力】。ぜんりょく【全力】
  • 全体のすべての力。
  • 전체의 모든 힘.
そうりょ【僧侶】
名詞명사
    そう【僧】。そうりょ【僧侶】
  • 寺で生活しながら仏陀の教えを実践することでそれを広く知らせる人。
  • 절에서 살면서 부처의 가르침을 따르고 실천하며 널리 알리는 사람.
名詞명사
    そうりょ【僧侶】
  • 寺に住みながら仏教の儀式を行い、仏様の教えを実践する人。
  • 절에서 살면서 불교의 의식을 치르고 부처의 가르침을 실천하는 사람.
名詞명사
    そう【僧】。そうりょ【僧侶】。ぼうさん【坊さん】。ぼうず【坊主】
  • 寺に住んで、釈迦の教えを実践して仏教を広く知らせる人。
  • 절에서 살면서 부처의 가르침을 실천하고 불교를 널리 알리는 사람.
そうり【総理】
名詞명사
    そうり【総理】。そうりだいじん【総理大臣】
  • 大統領を補佐して国務を総括する、長官の長を務める公務員。
  • 대통령을 보좌하고 국가적인 사무를 총괄하는, 장관들의 우두머리가 되는 공무원.
そうるい【藻類】
名詞명사
    そうるい【藻類】
  • 水中で生活し、葉緑素で光合成をする植物。花が咲かず、胞子で繁殖する。
  • 물속에 살면서 엽록소로 광합성을 하며, 꽃이 피지 않고 포자로 번식하는 식물.
そうれい【喪礼・葬礼】
名詞명사
    そうれい【喪礼・葬礼】
  • 服喪の時に守る全ての礼法。
  • 상중에 지키는 모든 예절.
そうれい【壮齢】
名詞명사
    そうねん【壮年】。そうれい【壮齢】
  • 人の一生のうち、最も盛んに活動する30代から40代までの年頃。また、その年齢の人。
  • 사람의 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 서른 살에서 마흔 살 정도의 나이. 또는 그 나이의 사람.
そうれい【葬礼】
名詞명사
    そうれい【葬礼】。そうぎ【葬儀】。そうしき【葬式】
  • 死者をほうむったり火葬したりすること。
  • 사람이 죽은 후 땅에 묻거나 화장하는 일.
名詞명사
    そうれい【葬礼】。そうぎ【葬儀】。そうしき【葬式】
  • 死者をほうむったり火葬したりする儀式。
  • 사람이 죽은 후 땅에 묻거나 화장하기까지의 의식.
名詞명사
    そうれい【葬礼】。そうぎ【葬儀】。そうしき【葬式】
  • 死者をほうむったり火葬したりすること。
  • 죽은 사람을 땅에 묻거나 화장하는 일.
そうれつだ【壮烈だ】
形容詞형용사
    そうれつだ【壮烈だ】
  • 何かをしようとする気持ちが勇ましくて熱烈だ。
  • 하고자 하는 마음이 씩씩하고 열렬하다.
そうれつに【壮烈に】
副詞부사
    そうれつに【壮烈に】
  • 何かをしようとする気持ちが勇ましくて熱烈なさま。
  • 하고자 하는 마음이 씩씩하고 열렬하게.
そうろうしょう【早漏症】
名詞명사
    そうろうしょう【早漏症】。そうろう【早漏】
  • 性交の際に男性の射精が早すぎる症状。
  • 성관계를 맺을 때 남자의 사정이 너무 빨리 이루어지는 병.
そうろう【早漏】
名詞명사
    そうろう【早漏】
  • 性交の際に男性の射精が早すぎること。
  • 성관계를 맺을 때 남자의 사정이 너무 빨리 이루어지는 일.
名詞명사
    そうろうしょう【早漏症】。そうろう【早漏】
  • 性交の際に男性の射精が早すぎる症状。
  • 성관계를 맺을 때 남자의 사정이 너무 빨리 이루어지는 병.
そうろう【早老】
名詞명사
    そうろう【早老】
  • 年のわりに速く老いること。
  • 나이에 비해서 빨리 늙음.
そうろん【叢論】
名詞명사
    そうろん【叢論】
  • 関連のある色々な論文や論説などを集めた文章。
  • 관련이 있는 여러 가지 논문, 논설, 문장 등을 모은 글.
そうろん【総論】
名詞명사
    そうろん【総論】。がいろん【概論】
  • ある分野の一般的な理論を集めて述べた解説や書籍。
  • 어떤 분야의 일반적 이론을 한데 모아 서술한 해설이나 책.
  • そうろん【総論】。がいよう【概要】
  • 論文や本の前書きの部分にその論文・本のあらすじを書いた文章。
  • 논문이나 책의 첫머리에 그 논문이나 책의 큰 줄거리를 적은 글.
そうわき【送話器】
名詞명사
    そうわき【送話器】
  • 電話機で、口につけて音声を相手に送る装置。
  • 전화기에서 입에 대고 말소리를 보내는 장치.
そうわ【総和】
名詞명사
    そうわ【総和】
  • 全体の和合。
  • 전체의 화합.
  • そうわ【総和】。そうけい【総計】
  • 全体を一つに合わせて数えること。また、その計算。
  • 전체를 하나로 합쳐서 셈. 또는 그 계산.
そう【倉】
接辞접사
    そう【倉】
  • 「工場・倉庫」または「兵隊」の意を付加する接尾辞。
  • ‘공장’, ‘창고’ 또는 ‘군부대’의 뜻을 더하는 접미사.
そう【僧】
名詞명사
    ぶっそう【仏僧】。そう【僧】
  • 寺で居住し、仏道を修業し実践しながら布教する人。
  • 절에서 살면서 불도를 닦고 실천하며 포교하는 사람.
名詞명사
    そう【僧】。そうりょ【僧侶】
  • 寺で生活しながら仏陀の教えを実践することでそれを広く知らせる人。
  • 절에서 살면서 부처의 가르침을 따르고 실천하며 널리 알리는 사람.
名詞명사
    そう【僧】。そうりょ【僧侶】。ぼうさん【坊さん】。ぼうず【坊主】
  • 寺に住んで、釈迦の教えを実践して仏教を広く知らせる人。
  • 절에서 살면서 부처의 가르침을 실천하고 불교를 널리 알리는 사람.
そう【層】
1.
名詞명사
    そう【層】
  • 複数の物質や物体が平たく伸びて積み重なっているものの一つ。また、そのように積み重なっている状態。
  • 서로 다른 물질이나 물체가 옆으로 넓게 퍼져 쌓여 있는 것 중의 하나. 또는 그렇게 쌓여 있는 상태.
  • そう【層】。かい【階】
  • 上に積み重ねる方式で建てられた建築物において同じ高さをもつ階の部分。
  • 위로 높이 포개어 지은 건물에서 같은 높이를 이루는 부분.
  • そう【層】。かいそう【階層】
  • 社会的身分や財産、水準や関心分野などが類似している人々の集団。
  • 사회적 신분, 재산, 수준이나 관심 분야 등이 서로 비슷한 사람들.
2. -층
接辞접사
    そう【層】。かいそう【階層】
  • 「ある能力や水準が似通った集団」の意を付加する接尾辞。
  • '어떤 능력이나 수준이 비슷한 무리'의 뜻을 더하는 접미사.
  • そう【層】
  • 「地層」の意を付加する接尾辞。
  • ‘지층’의 뜻을 더하는 접미사.
  • そう【層】。かさね【重ね】
  • 「上へ上へと積み重なっている状態」または「その重なりのうち一重」の意を付加する接尾辞。
  • '겹겹이 포개어져 쌓인 상태' 또는 '겹겹이 포개어져 쌓인 것 중 한 겹'의 뜻을 더하는 접미사.
3.
名詞명사
    そう【層】
  • 幾重にも重なっている物の一つ一つの層。
  • 겹겹이 포개어진 물건의 하나하나의 층.
  • そう【層】
  • 幾重にも重なっている物の一つ一つの層を数える単位。
  • 겹겹이 포개어진 물건의 하나하나의 층을 세는 단위.

+ Recent posts

TOP