そうとうする【相当する】
動詞동사
    する。そうとうする【相当する】
  • ある水準や程度に至る。
  • 어떤 수준이나 정도에 이르다.
動詞동사
    ならぶ【並ぶ】。ひってきする【匹敵する】。そうとうする【相当する】。あたる【当たる】
  • 距離、時間、分量、身長などがほぼ等しくなる。
  • 거리, 시간, 분량, 키 등이 서로 같거나 비슷하게 되다.
動詞동사
    そうとうする【相当する】。あたる【当たる】
  • 一定の金額や数値に達する。
  • 일정한 액수나 수치에 이르다.
形容詞형용사
    そうとうする【相当する】。あたる【当たる】
  • 一定の金額や数値にほど等しい。
  • 일정한 액수나 수치에 알맞다.
そうとうだ【相当だ】
形容詞형용사
    そうとうだ【相当だ】
  • 水準や実力、程度がかなり高い。
  • 수준이나 실력, 정도가 꽤 높다.
  • そうとうだ【相当だ】
  • かなりの程度である。
  • 어지간히 많다.
そうとうに【相当に】
副詞부사
    たぶんに【多分に】。ずいぶん。そうとうに【相当に】
  • 相当多く。ずいぶん。かなり
  • 상당히 많이. 꽤.
そうとうのものだ【相当の物だ】
形容詞형용사
    そうとうのものだ【相当の物だ】。かなりのものだ
  • 平均に近いか、それ以上である。
  • 보통에 가깝거나 그 이상이다.
そうとう【争闘】
名詞명사
    とうそう【闘争】。そうとう【争闘】
  • ある対象に勝とうとして争うこと。
  • 어떤 대상을 이기기 위한 싸움.
そうとう【掃討・掃蕩】
名詞명사
    そうとう【掃討・掃蕩】
  • 残らず払い除くこと。
  • 모조리 잡거나 없애 버림.
そうとう【相当】
名詞명사
    そうとう【相当】
  • ある程度の価値があること。
  • 어느 정도의 값이 나감.
副詞부사
    そうとう【相当】。かなり【可成り】。ずいぶん【随分】
  • 水準や実力、程度がよほど高く。
  • 수준이나 실력, 정도가 꽤 높게.
  • そうとう【相当】。かなり【可成り】。ずいぶん【随分】
  • よほど多く。
  • 어지간히 많이.
そうとく【総督】
名詞명사
    そうとく【総督】
  • 政治・経済・軍事のすべての統治権を持って治める、植民地統治機構の監督。
  • 정치, 경제, 군사의 모든 통치권을 가지고 다스리는, 식민지 통치 기구의 우두머리.
そうとも
感動詞감탄사
    そうとも。そのとおりだ【その通りだ】
  • まさにその通りだという意味でいう語。
  • 틀림없이 고렇다는 뜻으로 하는 말.
感動詞감탄사
    そうだとも。そうとも。もちろん。たしかに【確かに】
  • 言うまでもなく当然だという意味で答える時にいう語。
  • 말할 것도 없이 당연하다는 뜻으로 대답할 때 쓰는 말.
感動詞감탄사
    そうだとも。そうとも。やっぱり
  • 物事が自分の思った通りである時に感嘆していう語。
  • 어떤 사실이 자신이 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말.
そうと【壮途】
名詞명사
    そうと【壮途】
  • 重要な任務や大きな夢をもった門出。
  • 중요한 임무나 큰 뜻을 품고 떠나는 길.
そうどういんされる【総動員される】
動詞동사
    そうどういんされる【総動員される】
  • 人や物がすべて集められ、集中される。
  • 사람이나 물건 등이 모두 모여 집중되다.
そうどういんする【総動員する】
動詞동사
    そうどういんする【総動員する】
  • 人や物をすべて集め、集中させる。
  • 사람이나 물건 등을 모두 모아 집중시키다.
そうどういんれい【総動員令】
名詞명사
    そうどういんれい【総動員令】
  • 人や物をすべて集め、集中させろという命令。
  • 사람이나 물건 등을 모두 모아 집중시키라는 명령.
そうどういん【総動員】
名詞명사
    そうどういん【総動員】
  • 人や物をすべて集め、集中させること。
  • 사람이나 물건 등을 모두 모아 집중시킴.
そうどう【騒動】
名詞명사
    さわぎ【騒ぎ】。そうどう【騒動】
  • (比喩的に)驚いたり興奮したりして、騒ぐこと。
  • (비유적으로) 놀라거나 흥분하여 소란스럽게 떠드는 일.
名詞명사
    そうどう【騒動】。さわぎ【騒ぎ】。もめごと【揉め事】。あらそい【争い】
  • うるさく騒ぎたてて秩序なしに行動すること。
  • 시끄럽게 떠들고 어지럽게 행동하는 일.
名詞명사
    さわぎ【騒ぎ】。そうどう【騒動】
  • 非常に騒々しくて分別のない行動を俗にいう語。
  • (속된 말로) 마구 소란스럽고 분별없이 하는 행동.
名詞명사
    そうどう【騒動】。さわぎ【騒ぎ】。ショック
  • ある現象が社会的に広がり、大きな影響を及ぼすこと。
  • 어떤 현상이 사회에 널리 퍼져 커다란 영향을 미침.
そうな
    しようとする。そうな
  • まもなくある事態が起こるだろうという意を表す表現。
  • 곧 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
    しようとする。そうな
  • まもなくある事態が起こるだろうという意を表す表現。
  • 곧 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
そうなのに
    そうだから。そうなのに。しようとするから。しようとするけど
  • まもなくある事態が起こりそうな状況であるという意を表す表現。
  • 곧 어떤 일이 일어날 것 같은 상황임을 나타내는 표현.
    そうだから。そうなのに。しようとするから。しようとするけど
  • まもなくある事態が起こりそうな状況であるという意を表す表現。
  • 곧 어떤 일이 일어날 것 같은 상황임을 나타내는 표현.
そうなめにする【総なめにする】
動詞동사
    そうなめにする【総なめにする】。あらす【荒らす】。どくせんする【独占する】
  • 競技で、賞やメダルを一人で獲得する。
  • 경기에서 상이나 메달을 모두 차지하다.
そうなめにする【総嘗めにする】
動詞동사
    はやる【流行る】。はびこる【蔓延る】。そうなめにする【総嘗めにする】
  • 伝染病や台風、洪水などが大きく影響する。
  • 전염병이나 태풍, 홍수 등의 영향이 크게 미치고 지나가다.
  • かきあつめる【掻き集める】。そうなめにする【総嘗めにする】
  • 掻き寄せて、すべてを持つ。
  • 끌어 모아 모두 가지다.
そうなんしゃ【遭難者】
名詞명사
    そうなんしゃ【遭難者】
  • 航海や登山で災難に遭った人。
  • 항해나 등산 중에 재난을 만난 사람.
そうなんする【遭難する】
動詞동사
    そうなんする【遭難する】
  • 航海や登山で災難に遭うようになる。
  • 항해나 등산 중에 재난을 만나게 되다.
動詞동사
    そうなんする【遭難する】
  • 航海や登山で災難に遭う。
  • 항해나 등산 중에 재난을 만나다.
そうなんだよ
感動詞감탄사
    だから。そうなんだよ
  • 相手の話に賛成または同意の意を表す時にいう語。
  • 상대방의 말에 찬성하거나 동의하는 뜻을 나타낼 때 쓰는 말.
そうなんですよね
    んでしょう。んですって。そうなんですよね
  • (略待上称)話し手がすでに知っている事実について確認を要求するのに用いる表現。
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
    んでしょう。んですって。そうなんですよね
  • (略待上称)話し手がすでに知っている事実について確認を要求するのに用いる表現。
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
そうなん【遭難】
名詞명사
    そうなん【遭難】
  • 航海や登山で災難に遭うこと。
  • 항해나 등산 중에 재난을 만남.
そうに
依存名詞의존 명사
    ように【様に】。そうに
  • 推し量りや推測を表す語。
  • 짐작이나 추측을 나타내는 말.
    そうに。んばかりに
  • 後に述べる事柄と関連して、見当がついたり似ていると思われる状態や状況を表すのに用いる表現。
  • 뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
    そうに。んばかりに
  • 後に述べる事柄と関連して、見当がついたり似ていると思われる状態や状況を表すのに用いる表現。
  • 뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
語尾어미
    そうに
  • ほとんど実現しそうな様子を表す「連結語尾」。
  • 거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
そうにゅうされる【挿入される】
動詞동사
    すりこまれる【刷り込まれる】。そうにゅうされる【挿入される】
  • 印刷物などに文字や絵が入れられる。
  • 인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
動詞동사
    そうにゅうされる【挿入される】。さしいれられる【差し入れられる】
  • 中に何かが差し入れられる。
  • 사이에 다른 것이 끼워지거나 들어가다.
そうにゅうする【挿入する】
動詞동사
    すりこむ【刷り込む】。そうにゅうする【挿入する】
  • 印刷物などに文字や絵を入れる。
  • 인쇄물 등에 글자나 그림을 집어넣다.
動詞동사
    そうにゅうする【挿入する】。さしいれる【差し入れる】
  • 中に差し入れる。
  • 사이에 다른 것을 끼워 넣다.
そうにゅう【挿入】
名詞명사
    そうにゅう【挿入】
  • 中にさし入れること。
  • 사이에 다른 것을 끼워 넣음.
そうねんき【壮年期】
名詞명사
    そうねんき【壮年期】。はたらきざかり【働き盛り】
  • 人の一生のうち、最も盛んに活動する30代から40代までの時期。
  • 사람의 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 나이가 서른 살에서 마흔 살 정도인 시기.
そうねんそう【壮年層】
名詞명사
    そうねんそう【壮年層】。ちゅうねんそう【中年層】
  • 人の一生のうち、最も盛んに活動する30代から40代までの人たち。
  • 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 나이가 서른 살에서 마흔 살 정도인 사람들.
そうねん【壮年】
名詞명사
    そうねん【壮年】。そうれい【壮齢】
  • 人の一生のうち、最も盛んに活動する30代から40代までの年頃。また、その年齢の人。
  • 사람의 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 서른 살에서 마흔 살 정도의 나이. 또는 그 나이의 사람.
そうねん【想念】
名詞명사
    そうねん【想念】
  • 心の中に浮かぶ様々な考え。
  • 머릿속에 드는 여러 가지 생각.
そうねん【送年】
名詞명사
    そうねん【送年】。としこし【年越し】
  • 一年を送り新年を迎えること。
  • 한 해를 보내고 새해를 맞이함.
名詞명사
    そうねん【送年】
  • 一年を送り新年を迎えること。
  • 한 해를 보냄.
そうはくだ【蒼白だ】
形容詞형용사
    そうはくだ【蒼白だ】。あおじろい【青白い】
  • 顔や肌に青みがかってみえるほど、血の気がなくて白い。
  • 얼굴이나 피부가 푸른빛이 돌 만큼 핏기 없이 하얗다.
形容詞형용사
    あおじろい【青白い】。そうはくだ【蒼白だ】
  • やせていて顔や肌に血の気が全くない。
  • 몸이 마르고 얼굴이나 피부에 핏기가 전혀 없다.
形容詞형용사
    あおじろい【青白い・蒼白い】。そうはくだ【蒼白だ】
  • 顔色に血の気や元気がなく、青ざめている。
  • 얼굴에 핏기나 생기가 없고 창백하다.
そうはする【走破する】
動詞동사
    そうはする【走破する】
  • 主に時間や速度を競う試合で記録を付ける。
  • 주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
動詞동사
    そうはする【走破する】 。はしりとおす【走り通す】。はしりぬく【走り抜く】
  • 途中で休んだりせず予定した距離を走り通す。
  • 중간에 쉬지 않고 끝까지 달리다.
そうはん【相反】
名詞명사
    不両立【ふりょうりつ】。そうはん【相反】。たいりつ【対立】。むじゅん【矛盾】。食い違い【くいちがい】
  • 互いにかみ合わず、ずれてしまうこと。
  • 서로 맞지 않고 어긋남.
そうは【走破】
名詞명사
    そうは【走破】
  • 途中で休んだりせず予定した距離を走り通すこと。
  • 중간에 쉬지 않고 끝까지 달림.
そうばし【相場師】
名詞명사
    とうしか【投資家】。そうばし【相場師】
  • 価格変動によって生じた利益を得る目的で、金を投資したり商品を売買したりすることを職業としている人。
  • 가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일을 직업으로 하는 사람.
そうばん【早晩】
副詞부사
    そのうち【其の内】。ちかぢか【近近】。そうばん【早晩】
  • 近いうちに。
  • 머지않아 곧.
そうば【相場】
名詞명사
    そうば【相場】。じか【時価】。しか【市価】
  • 特定の時期の物の値段。
  • 특정 시기의 물건값.
名詞명사
    そうば【相場】
  • 株式市場の状況。
  • 주식 시장의 사정이나 상황.
そうひぎょう【総罷業】
名詞명사
    ゼネラルストライキ。ゼネスト。そうひぎょう【総罷業】
  • ある産業全般にわたって行われる大規模なストライキ。
  • 어떤 산업 전반에 걸쳐 행해지는 대규모의 파업.
そうひょう【総評】
名詞명사
    そうひょう【総評】
  • 全体にわたって行われる評価。
  • 전체적인 평가.
そうびょうがく【宗廟楽】
名詞명사
    そうびょうがく【宗廟楽】
  • 「宗廟祭礼楽」の略。
  • ‘종묘 제례악’을 줄여 이르는 말.
そうびょうさいれいがく【宗廟祭礼楽】
    そうびょうさいれいがく【宗廟祭礼楽】
  • 朝鮮時代に、宗廟で歴代の王を祭る際に使った音楽。
  • 조선 시대에, 종묘에서 역대 왕들의 제사 때에 쓰던 음악.
そうびょう【宗廟】
名詞명사
    そうびょう【宗廟】。たいびょう【大廟】
  • ソウル市にある、朝鮮時代の王と王妃の位牌を祀ったみたまや。
  • 서울시에 있는, 조선 시대 왕과 왕비의 위패를 모신 사당.
そうび【装備】
名詞명사
    そうび【装備】
  • 何かをするために備える必要のある物や施設。また、その物や施設を備えること。
  • 어떤 일을 하기 위하여 갖추어야 할 물건이나 시설. 또는 그 물건이나 시설을 갖춤.
そうふうき【送風機】
名詞명사
    そうふうき【送風機】
  • 風を作って送り出す機械。
  • 바람을 만들어 내는 기계.
そうふく【僧服】
名詞명사
    そうふく【僧服】
  • 寺に住む僧侶が着る服。
  • 절에 사는 중이 입는 옷.
そうふする【送付する】
動詞동사
    そうふする【送付する】
  • 手紙や種類、品物などを送り届ける。
  • 편지나 서류, 물건 등을 부치어 보내다.
そうふ【送付】
名詞명사
    そうふ【送付】
  • 手紙や書類、品物などを送り届けること。
  • 편지나 서류, 물건 등을 부치어 보냄.
そうぶ【僧舞】
名詞명사
    そうぶ【僧舞】
  • 白い山形の帽子をかぶって白い僧侶の服を着て踊る、韓国の民族舞踊。
  • 흰 고깔을 쓰고 흰 승려 옷을 입고 추는, 한국의 민속 춤.
そうへき【双璧】
名詞명사
    そうへき【双璧】
  • (比喩的に)同じほど非常に優れた二人。
  • (비유적으로) 똑같은 정도로 매우 뛰어난 둘.
そうべつかい【送別会】
名詞명사
    そうべつかい【送別会】
  • 別れて行く人を送る前に寂しい思いをいやし、幸運を祈る意味で開く会。
  • 떠나는 사람을 보내기 전에 섭섭한 마음을 달래고 행운을 비는 뜻으로 벌이는 모임.
そうべつしき【送別式】
名詞명사
    そうべつしき【送別式】
  • 別れて行く人を送るための儀式。
  • 떠나는 사람을 보내는 의식.
そうべつ【送別】
名詞명사
    そうべつ【送別】
  • 別れて行く人を送ること。
  • 떠나는 사람을 보냄.

+ Recent posts

TOP