どきどきするさまどきどきする胸どきょう【度胸】どきりどきんどきんとどきんとするどきんどきんどきんどきんするどきんどきんとするどき【土器】どき【怒気】どくあたり【毒あたり】どくがくし【独学士】どくがく【独学】どくがん【独眼】どくきのこ【毒茸】どくぐも【毒蜘蛛】どくげきぶつ【毒劇物】どくげん【独言】どくごかんそうぶん【読後感想文】どくごかん【読後感】どくご【独語】どくさいこっか【独裁国家】どくさいしゃ【独裁者】どくさいしゅぎ【独裁主義】どくさいせいじ【独裁政治】どくさいせい【独裁制】どくさい【独裁】どくさつ【毒殺】どくしゃそう【読者層】どくしゃらん【読者欄】どくしゃ【読者】どくしゅ【毒酒】どくしょうかい【独唱会】どくしょうきょく【独唱曲】どくしょうしゃ【独唱者】どくしょう【独唱】どくしょざんまい【読書三昧】どくしょしつ【読書室】どくしょする【読書する】どくしょりょく【読書力】どくしょ【読書】どくしんしゃ【独身者】どくしんしゅぎ【独身主義】どくしんじょせい【独身女性】どくしん・どくばり【毒針】どくしん【独身】どくじせい【独自性】どくじてき【独自的】どくじな【独自な】どくじの【独自の】どくじゃ・どくへび【毒蛇】
どきどきするさま
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- (figurative) A state in which one's heart is pounding out of fear or fright. (比喩的に)怖くなったり、驚いたりして、胸が騒ぐ状態。(figuré) État de quelqu'un qui a le coeur qui bat fort parce qu'il a peur ou parce qu'il est surpris.(FIGURADO) Estado en que el corazón late extremadamente por asustarse o tener miedo.حالة خفقان القلب بسبب الخوف أو الدهشة(зүйрл.) айх буюу цочисноос зүрх хүчтэй цохилох байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái sợ hoặc ngạc nhiên nên ngực đập thình thịch. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ใจเต้นตึ้กตั้กเป็นอย่างมาก เพราะกลัวหรือตกใจ(bahasa kiasan) kondisi jantung berdetak kencang karena sangat ketakutan atau kaget(перен.) Сильное сердцебиение от страха или неожиданного удивления.
- (비유적으로) 겁이 나거나 놀라서 가슴이 몹시 두근거리는 상태.
pounding of heart; throbbing of heart
どきどきするさま
palpitation
ضربة القلب
зүрх дэлсэлт
sự đập thình thịch
การเต้นตุ้บ ๆ, การเต้นตึ้กตั้ก, การเต้นตั้ก ๆ, เสียงตุ้บตั้บ, เสียงตึ้กตั้ก
detak jantung, jantungan
Idiomどきどきする胸
관용구놀란 가슴
- To get startled easily even with a minor and trivial thing since one has had a severly startled experience before.前、驚いたことがあって、大したことでなくてもびっくりすること。Expression signifiant le fait de sursauter à la moindre chose depuis une très grande frayeur ressentie dans le passé.Palabra que significa asustarse de súbito por cosas insignificantes relacionándolas con experiencias sorprendentes en el pasado. كلام يعني دهشة كبيرة من أمر تافه نتيجة للدهشة السابقةөмнө нь айж цочсоноос болж юу ч биш зүйлд хүртэл цочих утагтэй үг.Sự ngạc nhiên với việc không phải là việc đặc biệt vì đã từng ngạc nhiên trước đó.คำพูดที่แสดงความหมายว่าการสะดุ้งตกใจแม้แต่เป็นสิ่งที่ไม่เป็นพิเศษ เพราะเคยตกใจมาก่อนหน้านี้hal sangat terkejut pada suatu hal yang sebenarnya bukan apa-apa karena pernah dikejutkan sebelumnyaподпрыгивать от страха каждый раз, когда что-либо происходит.
- 이전에 놀란 적이 있어서 별것 아닌 일에도 깜짝 놀람을 뜻하는 말.
scared heart
どきどきする胸
cœur étonné
corazón asustado, corazón sorprendido
قلب مندهش
айсан хүнд аргал хөдлөх
giật mình
(ป.ต.)อกที่ตกใจ ; ตกอกตกใจ
Заячье сердце; пугливый
どきょう【度胸】
1. 담력
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A courageous attitude, not knowing fear.怯えない勇敢な気力。Énergie d’une personne intrépide et courageuse.Espíritu o ánimo de una persona sin temor y con mucho atrevimiento.القلب الجريء والشجاعайдаггүй, зоригтой.Nguồn sinh khí dũng cảm và không khiếp sợ điều gì.พลังแห่งความกล้าหาญและไม่มีความเกรงกลัวenergi berani dan tidak takutБесстрашная и смелая энергия.
- 겁이 없고 용감한 기운.
courage; nerve; guts
たんりょく【胆力】。きもったま【肝っ玉・肝っ魂】。たんき【胆気】。どきょう【度胸】
audace, courage, intrépidité
osadía, valentía, coraje, bravura, audacia
طاقة الشجاعة
зүрх, цөс
sự gan dạ, dũng khí
พลังความกล้าหาญ, พลังแห่งความไม่เกรงกลัว, พลังความไม่เกรงขาม, พลังความไม่หวาดกลัว
keberanian
смелость
2. 배짱
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The mindset or attitude of being committed to achieving one's goal without being afraid or swayed by outside influence.恐れたり屈したりせず、自分の考えを押し通そうとする態度。Pensée ou attitude consistant à ne pas avoir peur ni céder mais à accomplir sa volonté.Actitud o pensamiento para lograr lo que uno quiere sin asustarse ni cediendo.فكرة أو سلوك تشير إلى الإصرار والإرادة لتحقيق رغبة او هدف ما айж эмээн эргэж буцалгүй санасандаа хүрэхийн төлөө зүтгэх бодол санаа, байр байдалSuy nghĩ hay thái độ định thực hiện theo ý mình mà không sợ hoặc bị khuất phục.ความคิดหรือท่าทางที่ตั้งใจไว้ว่าจะบรรลุตามที่ตนตั้งใจโดยไม่เกรงกลัวหรือไม่ละลดความตั้งใจpemikiran atau tindakan yang berani dan tidak takut dan sikap yang bernekad untuk mewujudkan sesuatu seperti yang diinginkan Бесстрашные, не поддающиеся послушанию, самовольные мысли или поведение.
- 겁내거나 굽히지 않고 자기가 뜻하는 대로 이루려고 하는 생각이나 태도.
guts; courage
どきょう【度胸】。きもったま【肝っ玉】
intention, ferme intention, pensée intime
audacia, osadía
جرأة
санаа зорилго, хатуужил
sự táo bạo, sự cả gan
ความกล้าหาญ, ความแน่วแน่, ความไม่ท้อถอย
keberanian
мысли; думы
3. 밸
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- (disparaging) Pride or guts.自尊心や度胸を卑しめていう語。(péjoratif) Amour propre ou courage.(PEYORATIVO) Orgullo o audacia.(كبرياء أو شجاعة ) استهانة (басамж.) бардам сэтгэл буюу зүрх зориг.(cách nói xem thường) Lòng tự trọng hoặc toan tính trong lòng.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ศักดิ์ศรีหรือความกล้าหาญ(untuk menghina) harga diri atau keberanian(пренебр.) Самолюбие или упорство.
- (낮잡아 이르는 말로) 자존심이나 배짱.
pride
じそんしん【自尊心】。どきょう【度胸】
amour-propre
جرأة
бардам зан
lòng tự ái, thể diện, lòng dạ
ศักดิ์ศรี, ความกล้าหาญ
usus
гордость; настойчивость
4. 뱃심
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The power of enduring while sticking to one's principles without being shy or afraid.気後れしたり恐れたりせずに、自分の考えを堅持する力。Hardiesse et persévérance à défendre fermement sa volonté sans hésitation ni crainte.Fuerza que resiste manteniendo su firme idea sin sentir vergüenza ni miedo.قوة للاستمرار والمحافظة على الفكرة دون خوف أو خزيичиж зовж, айхыг мэдэхгүй өөрийн бодлыг хатуу баримтлан тэвчих хүч.Sức chịu đựng và giữ vững suy nghĩ của mình, không xấu hổ hay lo sợ.แรงที่อดทนและยึดมั่นในความคิดของตนเองอย่างแน่วแน่โดยไม่อายหรือเกรงกลัวkekuatan bertahan untuk mempertahankan pikiran sendiri dengan kuat tanpa rasa malu atau rasa takutСпособность твёрдо следовать и придерживаться своих мыслей без стыда или страха.
- 부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 버티는 힘.
courage; push; pertinacity
どきょう【度胸】。きもだま【肝玉・肝魂】。きもったま【肝っ玉・肝っ魂】
audace, aplomb, intrépidité, courage, témérité
valor, coraje
جرأة
шазруун зан, тэвчээртэй зан, уйваагүй зан, ширүүн зан, ичгүүргүй зан
sự chịu đựng ngoan cường, sự dũng cảm chịu đựng, độ can đảm, độ trơ lỳ, độ gan lỳ
ความกล้าหาญ, ความอาจหาญ, ความมุทะลุ, ใจนักเลง
keberanian, ketabahan
сильный дух; сила воли
5. 심장
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- (figurative) The mind of a person.(比喩的に)人の心。(figuré) Âme humaine.(FIGURADO) Sentimiento de una persona.قلب إنسان (مجازية)(зүйрл.) хүний сэтгэл.(cách nói ẩn dụ) Lòng dạ con người.จิตใจของคน(bahasa kiasan) perasaan orang(перен.) Душа человека.
- (비유적으로) 사람의 마음.
heart
こころ【心】。どきょう【度胸】。ハート
cœur
corazón
зүрх сэтгэл
trái tim, tâm can, tấm lòng
จิตใจ, หัวใจ
hati
сердце
どきり
1. 쿵
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing one's strong heart beats from a psychological shock or tension.心理的に大きい衝撃を受けたり急に緊張して心臓の動悸が激しくなるさま。Idéophone illustrant la manière dont le cœur bat fort à cause d'un grand choc mental ou de la nervosité.Forma en que el corazón late fuerte por una tensión repentina o un fuerte choque psicológico.شكل نبض القلب بشدّة نتيجة للإصابة بصدمة كبيرة من الناحية النفسية أو تصاعد التوتر المفاجئсэтгэл зүйн хувьд хүнд цохилт авах юмуу гэнэт сандарнаас зүрх хүчтэй цохилох байдал.Hình ảnh bị sốc mạnh về mặt tâm lý hoặc bỗng căng thẳng nên tim đập mạnh. ลักษณะที่ใจเต้นอย่างแรงเพราะได้รับความกระทบกระเทือนทางจิตใจอย่างมากหรือตื่นเต้นขึ้นมาอย่างกะทันหันjantung berdetak dengan kuat karena mendapat goncangan yang kuat secara psikologis atau karena tiba-tiba merasa tegangСильный стук сердца от большого психологического шока или от внезапного волнения.
- 심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 강하게 뛰는 모양.
thump; thud
どきっ。どきり。どっきり
desplomándose el corazón
فجأةً ، مفاجأةً
түг түг
khựng, thình thịch
ตุ้บ, ตุ้บ ๆ, ตุ๊บตั๊บ
2. 펄떡
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing the state of one's heart or pulse throbbing heavily.心臓や脈が激しく打つさま。Idéophone illustrant la manière dont le cœur ou le pouls battent fortement.Dicho del corazón o el pulso de uno, modo en que palpita o late con fuerza.شكل خفق القلب أو النبض بشدّةзүрх буюу судасны цохилт хэмнэл ихтэй цохилох байдал.Hình ảnh tim hoặc mạch đập mạnh. ลักษณะที่หัวใจหรือชีพจรเต้นอย่างแรง kondisi jantung atau denyut nadi berdetak dengan kencangВнешний вид сильно бьющегося сердца или пульса.
- 심장이나 맥박이 크게 뛰는 모양.
with a throb
どきん。どきり
latido, palpitar, latir
مع نبض
лугшин
thình thịch
ตึก ๆ, ตึกตัก
dug dug
бух-бух
3. 펄떡펄떡
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing one's heart or pulse throbbing heavily and repeatedly.心臓や脈がしきりに激しく打つさま。Idéophone illustrant la manière dont le cœur ou le pouls battent fortement.Dicho del corazón o el pulso de uno, palpitando fuerte y reiteradamente. O haciéndolo palpitar de tal manera.شكل خفق القلب أو النبض بشكل متكرّر وشديدзүрх болон судас чанга цохилох байдал.Hình ảnh tim hay mạch đập mạnh liên hồi.ลักษณะที่หัวใจหรือชีพจรเต้นแรงอยู่เรื่อย ๆkondisi urat nadi terus-menerus melompat dengan kencangВнешний вид часто, сильно бьющегося сердца или пульса.
- 심장이나 맥박이 자꾸 크게 뛰는 모양.
with a throb
どきん。どきり
palpitando fuerte, latiendo fuerte
مع نبض
түг түг
thình thịch, thùm thụp
ตึก ๆ, ตึกตัก ๆ, ตึก ๆ ตัก ๆ
dag dig dug-dag dig dug
бух-бух-бух-бух
どきん
1. 펄떡
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing the state of one's heart or pulse throbbing heavily.心臓や脈が激しく打つさま。Idéophone illustrant la manière dont le cœur ou le pouls battent fortement.Dicho del corazón o el pulso de uno, modo en que palpita o late con fuerza.شكل خفق القلب أو النبض بشدّةзүрх буюу судасны цохилт хэмнэл ихтэй цохилох байдал.Hình ảnh tim hoặc mạch đập mạnh. ลักษณะที่หัวใจหรือชีพจรเต้นอย่างแรง kondisi jantung atau denyut nadi berdetak dengan kencangВнешний вид сильно бьющегося сердца или пульса.
- 심장이나 맥박이 크게 뛰는 모양.
with a throb
どきん。どきり
latido, palpitar, latir
مع نبض
лугшин
thình thịch
ตึก ๆ, ตึกตัก
dug dug
бух-бух
2. 펄떡펄떡
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing one's heart or pulse throbbing heavily and repeatedly.心臓や脈がしきりに激しく打つさま。Idéophone illustrant la manière dont le cœur ou le pouls battent fortement.Dicho del corazón o el pulso de uno, palpitando fuerte y reiteradamente. O haciéndolo palpitar de tal manera.شكل خفق القلب أو النبض بشكل متكرّر وشديدзүрх болон судас чанга цохилох байдал.Hình ảnh tim hay mạch đập mạnh liên hồi.ลักษณะที่หัวใจหรือชีพจรเต้นแรงอยู่เรื่อย ๆkondisi urat nadi terus-menerus melompat dengan kencangВнешний вид часто, сильно бьющегося сердца или пульса.
- 심장이나 맥박이 자꾸 크게 뛰는 모양.
with a throb
どきん。どきり
palpitando fuerte, latiendo fuerte
مع نبض
түг түг
thình thịch, thùm thụp
ตึก ๆ, ตึกตัก ๆ, ตึก ๆ ตัก ๆ
dag dig dug-dag dig dug
бух-бух-бух-бух
どきんと
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing one's state of being suddenly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けて驚くさま。Idéophone décrivant la manière d'être surpris, sous un choc brusque qui affecte le cœur ou l'esprit.Modo en que alguien se asusta al recibir un choque emocional o mental repentino. شكل اندهاش بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж гайхах байдал.Hình ảnh giật mình vì bị sốc bất ngờ trong lòng hay tinh thần.ลักษณะที่ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีkondisi tiba-tiba mendapat tekanan di hati atau mental sehingga terkejutОбразоподражательное слово, изображающее внезапный испуг от полученного шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라는 모양.
with a thud
どきっと。どきんと。どっきり
boum
de golpe
فجأةً
пал
thình thịch
ผลึ่ง
внезапно; вдруг; с шумом
どきんとする
1. 털썩하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To be surprised as one is suddenly shocked emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けて驚く。Être soudain surpris, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Asustarse alguien al recibir un choque emocional o mental repentino. يندهش بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж гайхах.Đột nhiên tinh thần hay trong lòng bị sốc, kinh ngạc.ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีterkejut karena tiba-tiba mendapat tekanan di hati atau mentalПостоянно пугаться от внезапно полученного душевного или психологического шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라다.
thud
どきっとする。どきんとする。どっきりとする
tener el corazón estremecido
يندهش
пал хийх
thấp thỏm, (ngực đập) thình thịch, thùm thụp
ผลึ่ง
биться; стучать; хлопать
2. 펄떡거리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart or pulse to throb heavily and repeatedly, or to make it move in such a manner.心臓や脈がしきりに激しく打つ。また、そうさせる。(Cœur, pouls) Battre fortement de façon répétée ; Provoquer cela.Dicho del corazón o el pulso de uno, palpitar fuerte y reiteradamente. O hacerlo palpitar de tal manera.يخفق القلب أو النبض بشكل شديد ومتكرّر. أو يجعله مثل ذلكзүрх буюу судас хэмнэл ихтэй үргэлжлэн цохилох. мөн тийнхүү цохилуулах.Tim hay mạch cứ đập mạnh. Hoặc làm cho trở nên như thế.หัวใจหรือชีพจรที่เต้นแรงเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว jantung dan denyut nadi berdetak-detak kencang, atau membuat menjadi seperti ituСильно биться (о сердце или пульсе).
- 심장이나 맥박이 크게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
throb; palpitate; pulsate
どきんとする。どうきがする【動悸がする】
palpiter
palpitar, latir
ينبض
лугших
thình thịch
เต้นตึก ๆ, เต้นตึกตัก
berdetak-detak, dagdigdug
бухать; пульсировать; учащённо биться
3. 펄떡대다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart or pulse to throb heavily and repeatedly, or to make it move in such a manner.心臓や脈がしきりに激しく打つ。また、そうさせる。(Cœur, pouls) Battre fortement de façon répétée ; provoquer cela.Dicho del corazón o el pulso de uno, palpitar fuerte y reiteradamente. O hacerlo palpitar de tal manera.يخفق القلب أو النبض بشكل شديد ومتكرّر. أو يجعله مثل ذلكзүрх юм уу судасны цохилт хүчтэй тасралтгүй цохилох. мөн тийм болгох.Tim hoặc mạch cứ đập mạnh. Hoặc làm cho như vậy.หัวใจหรือชีพจรเต้นแรงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นjantung dan denyut nadi terus berdetak kencang, atau membuat menjadi demikianСильно стучать (о сердце или пульсе). Делать так.
- 심장이나 맥박이 크게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
throb; palpitate; pulsate
どきんとする。どうきがする【動悸がする】
palpiter
palpitar fuerte, latir fuerte
ينبض
дэлсэх
thình thịch, bình bịch
เต้นตึก ๆ, เต้นตึกตัก ๆ, เต้นตึก ๆตัก ๆ
berdetak-detak, berdegup-degup
4. 펄떡펄떡하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart or pulse to throb heavily and repeatedly, or to make it move in such a manner.心臓や脈がしきりに激しく打つ。(Cœur, pouls) Battre fortement de façon répétée ; provoquer cela.Dicho del corazón o el pulso de uno, palpitar fuerte y reiteradamente. O hacerlo palpitar de tal manera.يخفق القلب أو النبض بشكل متكرّر وشديدзүрх юм уу судас тасралтгүй хүчтэй цохилох.Tim hoặc mạch cứ đập mạnh.หัวใจหรือชีพจรเต้นแรงอยู่เรื่อย ๆjantung atau denyut nadi terus berdetak kencang, atau membuat menjadi demikianСильно стучать (о сердце или пульсе).
- 심장이나 맥박이 자꾸 크게 뛰다.
throb; palpitate; pulsate
どきんとする。どうきがする【動悸がする】
palpiter
palpitar, latir
ينبض
дэлсэх
thình thịch, bình bịch
เต้นตึก ๆ, เต้นตึกตัก ๆ, เต้นตึก ๆตัก ๆ
berdetak-detak, berdegup-degup
5. 펄떡하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart or pulse to throb heavily, or to make it move in such a manner.心臓や脈が激しく打つ。また、そうさせる。(Cœur, pouls) Battre fortement ; provoquer cela.Dicho del corazón o el pulso de uno, palpitar fuerte. O hacerlo palpitar de tal manera.يخفق القلب أو النبض بشدّة. أو يجعله مثل ذلكзүрх юм уу судасны цохилт хүчтэй тасралтгүй цохилох. мөн тийм болгох.Tim hoặc mạch đập mạnh. Hoặc làm cho trở nên như vậy.หัวใจหรือชีพจรเต้นแรง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นjantung dan denyut nadi berdetak kencang, atau membuat menjadi demikianСильно стучать (о сердце или пульсе). Делать так.
- 심장이나 맥박이 크게 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
throb; palpitate; pulsate
どきんとする。どうきがする【動悸がする】
palpiter
palpitar, latir
ينبض
дэлсэх
thình thịch, bình bịch
เต้นตึกตัก
berdetak, berdegup
どきんどきん
1. 뚝딱뚝딱¹
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In a state in which one's heart beats rapidly and heavily.突然の驚きや恐怖のため動悸が激しくなる様子。Idéophone décrivant la manière dont le cœur bat très fort suite à une surprise ou une peur soudaine.Modo en que el corazón palpita reiteradamente al experimentar sensaciones repentinas de susto o miedo. شكل نبض القلب مرارًا وتكرارًا بسبب الدهشة أو الخوف المفاجئгэнэт цочих буюу айснаас болж зүрх тасралтгүй цохилох байдал.Hình ảnh ngực đập liên hồi vì đột nhiên giật mình hay sợ.ลักษณะที่หัวใจเต้นรัวเนื่องจากตกใจกะทันหันหรือเกิดความกลัวbentuk dada yang tiba-tiba terkejut atau ketakutan Образоподражательное слово, имитирующее вид непрерывного биения сердца от неожиданного испуга или удивления.
- 갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 자꾸 뛰는 모양.
pounding
どきどき。どきんどきん
palpitando
түг түг
thình thịch, phập phồng
ใจเต้นตึกตัก, ใจเต้นตุ้บตั้บ ๆ, ใจเต้นระส่ำ, ใจเต้นรัว
dug-dug
тук-тук
2. 털썩털썩
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing one’s state of being suddenly and repeatedly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けてしきりに驚くさま。Idéophone décrivant la manière d'être soudainement surpris à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Modo en que alguien se asusta una y otra vez al recibir un choque emocional o mental repentino. شكل اندهاش بشكل متكرّر بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж байнга гайхах байдал.Hình ảnh đột nhiên tinh thần hay trong lòng bị sốc và liên tiếp sửng sốt.ลักษณะที่ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆkondisi tiba-tiba mendapat tekanan di hati atau mental sehingga terus-menerus terkejutО виде сильного испуга от внезапно полученного душевного или психологического шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라는 모양.
in shock
どきどき。どきっどきっ。 どきんどきん
dom dom, boum boum
con el corazón estremecido
فجأةً ومتكرّرًا
пал пал
(đập) thùm thụp, thình thịch
ผลึ่ง
тук-тук
どきんどきんする
1. 철렁거리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart to pound repeatedly, as when one is surprised.何かにびっくりしてしきりに胸騒ぎがする。Palpiter en continu de surprise.Dar latidos el corazón por un gran susto recibido por algo.يخفق القلب بشكل متكرّر بسبب الدهشة الكبيرة من شيء ماямар нэгэн юмнаас ихэд цочин зүрх пал хийх.Rất ngạc nhiên vì điều gì đó nên tim cứ đập mạnh.หัวใจเต้นรัวเรื่อยๆ เนื่องจากตกใจเป็นอย่างมากต่อสิ่งใดsangat terkejut karena sesuatu sehingga dada terus berdebar-debarСильно биться в груди от испуга (о сердце).
- 무엇에 크게 놀라서 가슴이 자꾸 두근거리다.
palpitate; sink
どきんどきんする。びくびくする
palpiter
latir, palpitar
يخفق
пал хийх
hồi hộp, phập phồng
ตึกตึก, ตึกตัก
berdebar-debar, berdetak-detak, deg-degan
бешено колотиться в груди (о сердце)
2. 철렁대다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart to pound repeatedly, as when one is surprised.何かにびっくりしてしきりに胸騒ぎがする。Palpiter en continu de surprise.Dar latidos el corazón por un gran susto recibido por algo.يخفق القلب بسبب الدهشة الكبيرة من أمر ما بشكل متكرّرямар нэгэн юманд ихэд цочирдон зүрх байн байн цохилох.Rất ngạc nhiên vì điều gì đó nên tim cứ đập mạnh.หัวใจเต้นรัวบ่อย ๆ เพราะตกใจมากในอะไรjantung terus-menerus berdetak kencang karena sangat terkejut akan sesuatuСильно биться или ёкать в груди от испуга (о сердце).
- 무엇에 크게 놀라서 가슴이 자꾸 두근거리다.
palpitate; sink
どきんどきんする。びくびくする
palpiter
latir, palpitar
يخفق
пал хийх
đập thình thịch
(ใจ)เต้นตึ้กตั้ก, (ใจ)เต้นตึ้ก ๆ
berdegup kencang, berdebar-debar, deg-degan
бешенно колотиться в груди (о сердце)
3. 철렁이다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart to pound repeatedly, as when one is surprised.何かにびっくりして胸騒ぎがする。(Cœur) Palpiter de surprise.Dar latidos el corazón por un gran susto recibido por algo.يخفق القلب بسبب الدهشة الكبيرة من أمر ماямар нэгэн юманд ихэд цочирдон зүрх чичрэх. Rất ngạc nhiên vì điều gì đó nên tim đập mạnh.หัวใจเต้นรัวเพราะตกใจมากในอะไรjantung berdetak kencang karena sangat terkejut akan sesuatuСильно биться или ёкать в груди от испуга (о сердце).
- 무엇에 크게 놀라서 가슴이 두근거리다.
palpitate; sink
どきんどきんする。びくびくする
palpiter
latir, palpitar
يخفق
чичрэх, салганах
đập thình thịch
(ใจ)เต้นตึ้กตั้ก, (ใจ)เต้นตึ้ก ๆ
berdegup kencang, berdebar-debar, deg-degan
бешенно колотиться в груди (о сердце)
4. 철렁철렁하다¹
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For one's heart to pound repeatedly, as when one is surprised.何かにびっくりしてしきりに胸騒ぎがする。(Cœur) Palpiter continuellement de surprise.Dar latidos el corazón por un gran susto recibido por algo.يخفق القلب بسبب الدهشة الكبيرة من أمر ما بشكل متكرّرямар нэгэн юманд ихэд цочирдон зүрх чичрэх.Rất ngạc nhiên vì điều gì đó nên tim cứ đập mạnh.ัวใจเต้นรัวบ่อย ๆ เพราะตกใจมากในอะไรjantung terus-menerus berdetak kencang karena sangat terkejut akan sesuatuСильно биться или ёкать в груди от испуга (о сердце).
- 무엇에 크게 놀라서 자꾸 가슴이 두근거리다.
palpitate; sink
どきんどきんする。びくびくする
palpiter
latir, palpitar
يخفق
түг түг хийх
đập thình thịch, đập phập phồng
ตึกตึก ๆ, ตึกตัก ๆ
berdegup kencang, berdebar-debar, deg-degan
бешенно колотиться в груди (о сердце)
どきんどきんとする
1. 털썩거리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To be surprised repeatedly, as one is suddenly and repeatedly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けてしきりに驚く。Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Asustarse continuamente alguien al recibir un choque emocional o mental repentino. يندهش بشكل متكرّر بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж байн байн цочих.Giật mình liên tục vì bị sốc bất ngờ.ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆterus-menerus terkejut karena mendapat pukulan di hati atau mental tiba-tibaПостоянно пугаться от внезапно полученного шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
keep thudding
どきどきする。どきっどきっとする。 どきんどきんとする
tener el corazón estremecido
يندهش
пал пал хийх
thình thịch
ผลึ่ง
биться; стучать; хлопать
2. 털썩대다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To be surprised repeatedly, as one is suddenly and repeatedly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けてしきりに驚く。Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Asustarse continuamente alguien al recibir un choque emocional o mental repentino. يندهش بشكل متكرّر بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж байнга гайхах.Đột nhiên tinh thần hay trong lòng bị sốc và liên tiếp sửng sốt. ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆterus-menerus terkejut karena mendapat pukulan di hati atau mental tiba-tiba Постоянно пугаться от внезапно полученного душевного или психологического шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
thud
どきどきする。どきっどきっとする。 どきんどきんとする
tener el corazón estremecido
يندهش
пал хийх
(đập) thùm thụp, thình thịch
ผลึ่ง
биться; стучать
3. 털썩털썩하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To be surprised repeatedly, as one is suddenly and repeatedly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けてしきりに驚く。Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Asustarse una y otra vez al recibir un choque emocional o mental repentino. يندهش بشكل متكرّر بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж байнга гайхах.Đột nhiên tinh thần hoặc trong lòng bị sốc liên tiếp sửng sốt.ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆterus-menerus terkejut karena tiba-tiba mendapat tekanan di hati atau jiwaПостоянно пугаться от внезапно полученного душевного или психологического шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
keep thudding
どきどきする。どきっどきっとする。 どきんどきんとする
tener el corazón estremecido
يندهش بشكل متكرّر
пал пал хийх
(ngực đập) thùm thụp, thình thịch
ผลึ่ง
биться; стучать
どき【土器】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A container made of clay, which was used in primitive times.原始時代に使っていた、粘土でつくった器。Récipient en terre, qui était utilisé à l'âge primitif.Vasija de barro que se usaba en la era primitiva.وعاء مصنوع من الطين، كان يستعمل في العصر البدائيбалар эртний үед хэрэглэдэг байсан, шавраар хийсэн таваг.Đồ dùng làm bằng đất, sử dụng ở thời nguyên thuỷ.ถ้วยดิน; ชามดิน; ภาชนะดิน : ถ้วยที่ทำขึ้นด้วยดินเหนียวซึ่งเคยใช้ในยุคดึกดำบรรพ์mangkuk yang dibuat dari tanah liat, yang pernah digunakan pada zaman purbaГлиняная посуда, которая использовалась в первобытнообщинное время.
- 원시 시대에 쓰던, 흙으로 만든 그릇.
- A container made of clay, baked without being glazed.粘土で作って釉薬を施さずに焼いた、素焼きの器。Récipient en argile cuit sans être recouvert d'enduit.Vasija de barro sin vidriar.وعاء خزفي مصنوع من الطين المحروق ولا توضع فيه مادّة الصقيلшавраар хийж, паалан наахгүйгээр шатаасан таваг.Đồ dùng nung và không tráng men, được làm bằng đất sét.เครื่องดินเผา; ภาชนะดินเผา; เครื่องปั้นดินเผา : ถ้วยที่ทำด้วยดินโคลนแล้วเผาโดยไม่เคลือบเงาmangkuk yang terbuat dari tanah liat, yang dibakar tanpa dilapisi pernisПосуда, изготовленная из глины и обожжённая без покрытия лаком.
- 진흙으로 만들어 유약을 바르지 않고 구운 그릇.
earthenware
どき【土器】
togi, poterie, pot en terre
vasija de barro
وعاء خزفي، آنية فخارية
шавар эдлэл, шавар сав суулга
đồ đất
โทกี
tembikar, mangkuk/piring tanah dari tanah liat
глиняный сосуд
unglazed container
どき【土器】
togi, poterie, pot en terre, faïence
vasija de barro
шавар эдлэл, шавар сав суулга
togi; đồ đất nung
โทกี
tembikar
どき【怒気】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- An angry expression or look. 腹が立った顔つきや顔色。Expression du visage en colère ou fait d'avoir cet air de colère.Semblante o aspecto de ira. تعبير الوجه أو مظهره في حالة غاضبة дургүйцэж хорссон байдал, төрх.Sắc thái hoặc biểu hiện của khuôn mặt giận dữ.สีหน้าหรือการแสดงออกว่าโกรธekspresi atau air muka menunjukkan kemarahanРассерженный вид или выражение лица.
- 화가 난 얼굴 표정이나 기색.
sign of anger
どき【怒気】
air en colère, air furieux
enfado, enojo
غضب
уур, цухал
nộ khí, nét giận dữ
การแสดงอารมณ์โกรธ, การแสดงความรู้สึกว่าโกรธ, การแสดงสีหน้าโกรธ, การแสดงความไม่พอใจ, การบ่งบอกว่าไม่สบอารมณ์
murka
гнев; ярость
どくあたり【毒あたり】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The state of one's life being in danger or body in a sick state due to poisonous elements in a food or medicine.飲食物や薬物の毒成分によって生命が危険な状態になったり身体に異常が生じた状態。État de santé anormal ou de vie en danger à cause d'éléments toxiques présents dans les aliments ou des médicaments.Estado en que el cuerpo tiene problemas o está en peligro de vida o muerte a causa de una sustancia tóxica de un medicamento o comida.حالة فيها يواجه الخطر الذي يهدّد حياته أو تحدث مشكلة في جسمه بسبب الأغذية أو مادة سامة في الدواءхоол, хүнс болон эмийн найрлагын улмаас амь насанд нь аюул учрах, биед хэвийн бус зүйл илрэх байдал.Trạng thái có sự bất thường sinh ra trong cơ thể hay tính mạng bị nguy hại vì thành phần độc của thức ăn hay thuốc.สภาพที่ร่างกายมีความผิดปกติหรือเป็นอันตรายถึงชีวิตเนื่องจากได้รับพิษจากอาหารหรือยาเข้าสู่ร่างกายkeadaan keracunan makanan, obat, atau racun sehingga dapat membahayakan nyawa atau mengalami gejala aneh pada tubuhВоздействие на организм ядовитых веществ, содержащихся в еде или лекарственном препарате, что может создать опасность для жизни или вызвать побочные эффекты в организме (на теле).
- 음식물이나 약물의 독 성분 때문에 목숨이 위태롭게 되거나 몸에 이상이 생긴 상태.
being poisoned
ちゅうどく【中毒】。どくあたり【毒あたり】
intoxication
adicción, intoxicación
تسمّم، انسمام
хордлого
sự ngộ độc
การถูกพิษ, การได้รับพิษ
keracunan
отравление; интоксикация
どくがくし【独学士】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A bachelor's degree given to people who studied alone without going to school and managed to pass a national examination.学校に通わずに独りで勉強して、国が施行する試験に合格した人に与える学士の学位。Diplôme de licence décerné à ceux qui ont étudié seul sans aller à l’école et qui ont réussi à un concours national.Licenciatura que se otorga a aquel que aprueba el examen libre estatal de evaluación de estudios secundarios sin haber recibido educación formal. شهادة بكالوريوس تمنح للشخص الذي يدرس وحده من دون الذهاب إلى المدرسة وينجح في الامتحان الوطنيсургуульд суралцалгүй бие даан хичээл хийж улсаас явуулдаг шалгалтанд тэнцсэн хүнд өгдөг бакалаврын зэрэг.Học vị cử nhân trao cho người không đến trường, tự học và thi đỗ kì thi do nhà nước tổ chức.ปริญญาบัตรที่มอบให้แก่ผู้ที่ศึกษาด้วยตนเองโดยไม่ได้เรียนที่โรงเรียนและสอบผ่านการสอบที่จัดขึ้นโดยรัฐบาลgelar sarjana yang diberikan kepada orang yang tidak bersekolah serta belajar sendiri dan lulus ujian yang dilaksanakan oleh negaraУчёная степень бакалавра, присваиваемая человеку, успешно сдавшему государственные экзамены в результате самостоятельной подготовки без посещения высшего учебного заведения.
- 학교에 다니지 않고 혼자 공부하여 국가가 시행하는 시험에 합격한 사람에게 주는 학사 학위.
self-studied bachelor's degree
どくがくし【独学士】
licenciatura para autodidacta
بكالوريوس
бие даан суралцаж авсан бакалаврын зэрэг
bằng cử nhân tự học
ปริญญาบัตรการศึกษาด้วยตนเอง
sarjana tanpa kuliah
бакалавр-самоучка
どくがく【独学】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of studying alone without going to school or learning from another person.学校に通わず、または他の人の教えなく、一人で勉強すること。Fait d'étudier seul sans aller à l'école ou sans recevoir d'enseignement. Acción de instruirse por sí mismo sin recibir educación en la escuela o de la mano de alguien. درس بمفرده دون الذهاب إلى المدرسة، أو التعلّم من شخص آخرсургуульд явахгүй, мөн өөр хүний зааварчилгаагүй ганцаар хичээл хийх явдал.Việc học một mình, không đến trường hoặc không có sự chỉ bảo của người khác.การเรียนด้วยตนเองโดยไม่ได้ไปโรงเรียนและไม่มีการสอนจากผู้อื่นhal belajar sendiri, tidak bersekolah, atau tanpa pengajaran dari orang lainСамостоятельное изучение чего-либо без посторонней помощи или посещения учебного заведения.
- 학교에 다니지 않고, 또는 다른 사람의 가르침 없이 혼자서 공부함.
self-study
どくがく【独学】
autodidaxie, autodidactisme, autoformation
autodidaxia
تثقيف نفسه بنفسه
бие даасан хичээл, бие даасан сургалт
sự tự học, việc tự học
การศึกษาด้วยตนเอง, การเรียนด้วยตนเอง, การเรียนรู้ด้วยตนเอง
autodidak, autodidaktik
самообразование
どくがん【独眼】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A single eye. 一つしかない目。Fait d'avoir un seul œil.Un solo ojo.بعين واحدة فقطзөвхөн ганц л байгаа нүд.Chỉ có một mắt duy nhất.ตาที่มีแค่ข้างเดียวmata yang hanya ada satuЕдинственный глаз.
- 단 하나만 있는 눈.
single eye
どくがん【独眼】。かため【片目】
un seul œil, borgne
un solo ojo
أعور
ганц нүд, өрөөсөн нүд, нэг нүд
một mắt
ตาเดียว
mata satu
どくきのこ【毒茸】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A mushroom with poison.有毒のキノコ。Champignon contenant du poison.Seta que contiene propiedades venenosas. عيش الغراب السامّхор агуулсан мөөг.Nấm có độc.เห็ดที่มีพิษjamur yang mengandung racunГриб, содержащий в своём составе яд.
- 독이 있는 버섯.
poisonous mushroom
どくきのこ【毒茸】
champignon vénéneux
seta venenosa
فُطْر سمّ
хортой мөөг
nấm độc
เห็ดพิษ
jamur beracun
ядовитый гриб
どくぐも【毒蜘蛛】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A spider that is poisonous.毒をもつクモ。Araignée qui a du venin.Araña venenosa.عنكبوت لديه سمّхор агуулсан аалз. Con nhện có độc.แมงมุมที่มีพิษlaba-laba besar yang memiliki racunЯдовитый паук.
- 독을 지닌 거미.
poisonous spider
どくぐも【毒蜘蛛】
araignée venimeuse
araña venenosa, tarántula
عنكبوت سامّ
хортой аалз
nhện độc
แมงมุมพิษ
tarantula, laba-laba beracun
тарантул
どくげきぶつ【毒劇物】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A very harmful, poisonous substance.毒性を持っていて、大変有害な物質。Substance très nocive et toxique.Sustancia extremadamente perjudicial que tiene factores tóxicos.مادة مضرّ جدّا ذات سمّيّةхорт шинж агуулсан хортой бодис.Vật chất rất hại đối với việc bảo vệ sức khỏe và vệ sinh.วัตถุที่มีพิษและเป็นอันตรายเป็นอย่างยิ่งzat yang sangat merugikan karena mengandung racunОчень вредное вещество, содержащее токсины.
- 독성을 가지고 있는 매우 해로운 물질.
poison; toxic substance
どくげきぶつ【毒劇物】
poison, substance toxique
veneno, sustancia tóxica
سمّ
хор, хортой бодис
chất độc hại
สารพิษ, ยาพิษ
zat beracun
отравляющее вещество; токсическое вещество; ядовитое вещество
どくげん【独言】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Words that one utters to oneself without any listener.話を聞いてくれる人がいず、独りで話すこと。Discours de quelqu'un qui se parle seul sans interlocuteur.Acción de hablar a solas sin nadie que le oiga. كلام الشخص وحده بدون أحد يستمع لكلامهхэлж байгаа үгийг нь сонсох хүнгүй ганцаараа ярьж буй үг.Lời nói một mình mà không có người nghe.การพูดคนเดียวโดยไม่มีคนฟังคำพูดkata-kata yang diucapakan sendiri tanpa ada yang mendengarkanСлова, произносимые в одиночестве, без людей, которые бы слышали их.
- 말을 들어 주는 사람이 없이 혼자서 하는 말.
utterance to oneself; monologue; soliloquy
ひとりごと【独り言】。どくご【独語】。どくげん【独言】
monologue
monólogo, soliloquio
مناجاة النفس, محادثة المرء لنفسه
ганцаар ярих, өөрөө өөртэйгээ ярих, ганцаараа амандаа бувтнах
lời nói một mình, lời độc thoại
การพูดคนเดียว, การพูดอยู่คนเดียว
gumaman, gerutu
говорение самому себе (с самим собой); монолог; разговор с самим собой
どくごかんそうぶん【読後感想文】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Thoughts after reading a book, or a report written on the thoughts.本を読んだ後の感想。また、その感想を書いた文。Impression qu'on a après avoir lu un livre ; écrit dans lequel on a noté cette impression.Impresión que se recibe después de leer un libro. O escrito en el que se describe tal impresión. الأفكار التي تنطبع في ذهن الشخص بعد قراءة كتاب. أو تقرير مكتوب الأفكارном уншиж дууссны дараах мэдрэмж. мөн тийм мэдрэмжийг тэмдэглэсэн бичлэг. Cảm xúc sau khi đọc sách xong. Hoặc bài viết ghi lại cảm xúc đó.ความรู้สึกหลังจากอ่านหนังสือ หรือข้อความที่เขียนความรู้สึกดังกล่าวperasaan yang muncul setelah membaca buku, atau tulisan yang berisikan perasaan yang demikianОщущения после прочитанной книги. Также комментарии о прочитанном.
- 책을 읽고 난 뒤의 느낌. 또는 그 느낌을 적은 글.
book report
どくごかん【読後感】。どくごかんそうぶん【読後感想文】
impression après lecture, annotation d'un livre, compte-rendu d'un livre
Impresión después de la lectura
تقرير قراءة الكتاب
сэтгэгдэл, ном уншсан сэтгэгдэл
cảm tưởng, bài viết cảm tưởng
ความรู้สึกหลังอ่าน, บทวิจารณ์หนังสือที่อ่าน
kesan tulisan, kesan bacaan, tulisan kesan
впечатление о прочитанном; отзыв о произведении
どくごかん【読後感】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Thoughts after reading a book, or a report written on the thoughts.本を読んだ後の感想。また、その感想を書いた文。Impression qu'on a après avoir lu un livre ; écrit dans lequel on a noté cette impression.Impresión que se recibe después de leer un libro. O escrito en el que se describe tal impresión. الأفكار التي تنطبع في ذهن الشخص بعد قراءة كتاب. أو تقرير مكتوب الأفكارном уншиж дууссны дараах мэдрэмж. мөн тийм мэдрэмжийг тэмдэглэсэн бичлэг. Cảm xúc sau khi đọc sách xong. Hoặc bài viết ghi lại cảm xúc đó.ความรู้สึกหลังจากอ่านหนังสือ หรือข้อความที่เขียนความรู้สึกดังกล่าวperasaan yang muncul setelah membaca buku, atau tulisan yang berisikan perasaan yang demikianОщущения после прочитанной книги. Также комментарии о прочитанном.
- 책을 읽고 난 뒤의 느낌. 또는 그 느낌을 적은 글.
book report
どくごかん【読後感】。どくごかんそうぶん【読後感想文】
impression après lecture, annotation d'un livre, compte-rendu d'un livre
Impresión después de la lectura
تقرير قراءة الكتاب
сэтгэгдэл, ном уншсан сэтгэгдэл
cảm tưởng, bài viết cảm tưởng
ความรู้สึกหลังอ่าน, บทวิจารณ์หนังสือที่อ่าน
kesan tulisan, kesan bacaan, tulisan kesan
впечатление о прочитанном; отзыв о произведении
どくご【独語】
1. 독어
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The language that most Germans and Austrians speak.主にドイツやオーストリアの人々が使う言語。Langue principalement utilisée par les Allemands et les Autrichiens.Lengua hablada principalmente por personas nativas de Alemania o Austria.لغة يستخدمها الألمانيين والنمساويين غالباголдуу Герман, Австрали хүмүүсийн хэрэглэдэг хэл.Ngôn ngữ mà chủ yếu là người Đức và người Áo sử dụng.ภาษาที่โดยมากชาวเยอรมันและชาวออสเตรียใช้bahasa yang kebanyakan digunakan oleh orang-orang Jerman dan AustriaЯзык, в основном используемый немцами и австрийцами.
- 주로 독일과 오스트리아 사람들이 쓰는 언어.
German
どくご【独語】。ドイツご【ドイツ語】
allemand, langue allemande
alemán
الألمانية
Герман хэл
tiếng Đức
ภาษาเยอรมัน
bahasa Jerman, bahasa Austria
немецкий язык
2. 혼잣말
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Words that one utters to oneself without any listener.話を聞いてくれる人がいず、独りで話すこと。Discours de quelqu'un qui se parle seul sans interlocuteur.Acción de hablar a solas sin nadie que le oiga. كلام الشخص وحده بدون أحد يستمع لكلامهхэлж байгаа үгийг нь сонсох хүнгүй ганцаараа ярьж буй үг.Lời nói một mình mà không có người nghe.การพูดคนเดียวโดยไม่มีคนฟังคำพูดkata-kata yang diucapakan sendiri tanpa ada yang mendengarkanСлова, произносимые в одиночестве, без людей, которые бы слышали их.
- 말을 들어 주는 사람이 없이 혼자서 하는 말.
utterance to oneself; monologue; soliloquy
ひとりごと【独り言】。どくご【独語】。どくげん【独言】
monologue
monólogo, soliloquio
مناجاة النفس, محادثة المرء لنفسه
ганцаар ярих, өөрөө өөртэйгээ ярих, ганцаараа амандаа бувтнах
lời nói một mình, lời độc thoại
การพูดคนเดียว, การพูดอยู่คนเดียว
gumaman, gerutu
говорение самому себе (с самим собой); монолог; разговор с самим собой
どくさいこっか【独裁国家】
- A state where a dictator exercises absolute power and controls a government.特定の個人が国の政治権力を独占し、独善的に支配する国家。 Pays où une personne détient tout le pouvoir d'un pays et fait de la politique selon son bon vouloir.Estado en el que una persona toma y ejerce todo el poder a su voluntad. بلد يقوده شخص واحد يمثل قوة الدولة بشكل كامل ويقوم بإدارة سياسته كيفما يشاءганц хүн улсын бүх эрх мэдлийг эзэгнэж өөрийн дур зоргоор улс төрийн үйл ажиллагааг явуулдаг улс орон.Đất nước mà một người nắm giữ toàn bộ quyền lực của một nước và tiến hành nền chính trị theo ý mình.ประเทศที่ใครคนใดคนหนึ่งครอบครองอำนาจทั้งหมดของประเทศและบริหารประเทศตามอำเภอใจnegara yang menjalankan politik dengan menyerahkan seluruh kekuasaan negara kepada satu orang dan memimpin dengan seenaknya Страна с диктаторским режимом, где вся государственная власть принадлежит одному правителю, управляющему своевольно.
- 한 사람이 한 나라의 권력을 모두 차지하고 자기 마음대로 정치를 하는 나라.
dictatorship; autocratic state; autocracy
どくさいこっか【独裁国家】
pays dictatorial
estado dictatorial
دولة دكتاتورية
дангаар дарангуйлагч засаглалтай улс, хэмжээгүй эрхт засаглалтай улс орон
quốc gia độc tài, nước độc tài
ประเทศเผด็จการ
negara diktator
государство с диктаторской формой правления
どくさいしゃ【独裁者】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A person who exercises absolute power and deals with everything in his/her own way within an organization. ある集団で全ての権力を握り、自分勝手に物事を決める人。Personne qui détient tout le pouvoir dans un groupe et fait des choses selon son bon vouloir.Persona que actúa de manera unilateral y ocupa todo el poder dentro de una agrupación.شخص يتولى جميع السلطات في جماعة واحدة ويتعامل مع الأمور حسب رغباته أو ميولهнэг бүлэг, хамт олны бүх эрх мэдлийг эзэгнэж өөрийн дураар ажил хэргийг зохицуулдаг хүн.Người nắm giữ mọi quyền lực trong một tập thể và xử lí công việc theo ý mình.คนที่ครอบครองอำนาจทั้งหมดในกลุ่มหนึ่ง ๆ และจัดการงานตามอำเภอใจorang yang menguasai semua wewenang dan mengatur sesuatu dengan seenaknya di suatu kelompok Лицо, имеющее власть над какой-либо группой людей и своевольно управляющее ею.
- 한 집단에서 모든 권력을 차지하고 자기 마음대로 일을 처리하는 사람.
- A person who exercises absolute power and controls a government.一国の権力を全て握り、独断で政治をする人。Personne qui détient tout le pouvoir d'un pays et fait des choses selon son bon vouloir.Persona que ejerce la política de manera unilateral y ocupa todo el poder dentro de un país. شخص يمارس السياسة حسب رغباته أو ميوله من خلال توليه جميع السلطات في دولة واحدةнэг улс орны эрх мэдлийг бүхэлд нь эзэгнэж өөрийн дураар улс төрийн үйл ажиллагаа явуулдаг хүн.Người nắm giữ mọi quyền lực của một nước và tiến hành nền chính trị theo ý mình.คนที่ครอบครองอำนาจทั้งหมดในประเทศใดประเทศหนึ่งและบริหารประเทศตามอำเภอใจorang yang menjalankan politik dengan menempati semua kekuasaan satu negara dan memimpin dengan seenaknyaЛицо, которому принадлежит вся полнота государственной власти, что позволяет управлять своевольно.
- 한 나라의 권력을 모두 차지하고 자기 마음대로 정치를 하는 사람.
dictator; tyrant
どくさいしゃ【独裁者】
dictateur, autocrate, tyran, despote
dictador, déspota
مستبد، ديكتاتور
дарангуйлагч
người độc tài, người độc đoán
ผู้เผด็จการ, คนเผด็จการ
diktator
правитель; диктатор
dictator; tyrant
どくさいしゃ【独裁者】
dictateur, autocrate, tyran, despote
dictador
дарангуйлагч
nhà độc tài
ผู้นำเผด็จการ, ผู้เผด็จการ
diktator
диктатор
どくさいしゅぎ【独裁主義】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A form of government in which a dictator ignores the democratic procedures and processes which have been agreed upon by the people, exercising absolute power and controlling a government.国民の合意による民主的な手続きを無視して、一人が全ての権力を握り自分勝手に政治をする思想。Idéologie selon laquelle est méprisée tout système démocratique, basé sur l'accord du peuple, et qui légitimise les pleins pouvoirs et exerce le pouvoir politique à sa guise.Ideología en la que se funda un gobierno que prescinde de los procedimientos democráticos establecidos por acuerdo común del pueblo, y en el que una persona impone autoridad absoluta sobre el pueblo. الأفكار السياسية التيتمارس بدكتاتورية مطلقة للسيطرة على مقاليد السلطة، تجاهلا لإجراءات الديمقراطية التى يتفق عليها من قبل الشعب ард түмний зөвшилцөлд тулгуурласан ардчилсан дэг жаягийг үл тоомсорлон, ганц хүн бүх эрх мэдлийг эзэгнэж өөрийн дураар улс төрийг удирддаг үзэл.Tư tưởng một người nắm tất cả quyền lực tự ý điều hành chính trị và coi thường thủ tục mang tính dân chủ dựa trên sự bàn bạc với nhân dân.แนวคิดทางการเมืองที่ใครคนใดคนหนึ่งครอบครองอำนาจทั้งหมดไว้เพียงผู้เดียวและบริหารประเทศตามอำเภอใจโดยไม่สนใจกระบวนการทางประชาธิปไตยตามข้อตกลงของประชาชนpandangan berpolitik dengan mengabaikan kebijakan demokratis dari suara rakyat, satu orang menempati seluruh kekuasaan dan memimpin dengan seenaknyaИдеология, при которой вся государственная власть принадлежит одному правителю, в противоположность демократической системе, основанной на коллективном принятии решения народом.
- 국민의 합의에 의한 민주적 절차를 무시하고, 한 사람이 모든 권력을 차지하여 마음대로 정치를 하는 사상.
dictatorship
どくさいしゅぎ【独裁主義】
dictature, autocratie, absolutisme, despotisme
ideología dictatorial
دكتاتورية
дарангуйлах үзэл
chủ nghĩa độc tài
ลัทธิเผด็จการ
kediktatoran, despotisme
самодержавие
どくさいせいじ【独裁政治】
- A political system in which one person possesses and wields all the power of a country.ある国の政治権力を一個人が独占して独善的に支配する政治体制。Politique dans laquelle tout le pouvoir d'un pays est détenu par une personne qui l'exerce selon son bon vouloir. Sistema político en el que una persona toma y ejerce todo el poder a su voluntad.بلد يقوده شخص واحد يمثل قوة الدولة بشكل كامل ويقوم بإدارة سياسته كيفما يشاءнэг улс орны эрх мэдлийг ганц хүн бүхэлд нь эзэгнэж, өөрийн дур зоргоор удирддаг улс төр.Nền chính trị mà một người nắm giữ mọi quyền lực của một nước và làm theo ý mình.การเมืองที่ใครคนใดคนหนึ่งครอบครองอำนาจทั้งหมดและบริหารประเทศตามอำเภอใจpolitik yang dijalankan orang yang menempati kekuasaan suatu negara dijalankan dengan seenaknyaФорма правления, при которой вся полнота государственной власти принадлежит одному правителю.
- 한 나라의 권력을 한 사람이 모두 차지하고 자기 마음대로 하는 정치.
despotic government; dictatorship
どくさいせいじ【独裁政治】。どくさいせい【独裁制】
dictature, autocratie, despotisme, absolutisme, politique dictatoriale
dictadura, política dictatorial
سياسة دكتاتورية
дарангуйлагч улс төр, дарангуй засаглал
nền chính trị độc tài
การเมืองเผด็จการ, การปกครองแบบเผด็จการ
politik diktaktor, politik mutlak
диктаторский режим
どくさいせい【独裁制】
- A political system in which one person possesses and wields all the power of a country.ある国の政治権力を一個人が独占して独善的に支配する政治体制。Politique dans laquelle tout le pouvoir d'un pays est détenu par une personne qui l'exerce selon son bon vouloir. Sistema político en el que una persona toma y ejerce todo el poder a su voluntad.بلد يقوده شخص واحد يمثل قوة الدولة بشكل كامل ويقوم بإدارة سياسته كيفما يشاءнэг улс орны эрх мэдлийг ганц хүн бүхэлд нь эзэгнэж, өөрийн дур зоргоор удирддаг улс төр.Nền chính trị mà một người nắm giữ mọi quyền lực của một nước và làm theo ý mình.การเมืองที่ใครคนใดคนหนึ่งครอบครองอำนาจทั้งหมดและบริหารประเทศตามอำเภอใจpolitik yang dijalankan orang yang menempati kekuasaan suatu negara dijalankan dengan seenaknyaФорма правления, при которой вся полнота государственной власти принадлежит одному правителю.
- 한 나라의 권력을 한 사람이 모두 차지하고 자기 마음대로 하는 정치.
despotic government; dictatorship
どくさいせいじ【独裁政治】。どくさいせい【独裁制】
dictature, autocratie, despotisme, absolutisme, politique dictatoriale
dictadura, política dictatorial
سياسة دكتاتورية
дарангуйлагч улс төр, дарангуй засаглал
nền chính trị độc tài
การเมืองเผด็จการ, การปกครองแบบเผด็จการ
politik diktaktor, politik mutlak
диктаторский режим
どくさい【独裁】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A state in which a certain individual or group exercises absolute power and handles everything in his/her or its own way.特定の個人や集団が全ての権力を握り、自分勝手に物事を決めること。(Individu ou groupe particulier) Action de traiter des affaires sans contrôle, de façon autoritaire en possédant tout le pouvoir.Unilateralismo en el proceder y en el poder decisorio por parte de un particular o una agrupación.تولي شخص معين أو جماعة معينة كل السلطات والتعامل مع الأمور حسب رغباتهمонцгой хувь хүн болон бүлэг хамт олон бүх эрхийг мэдлийг гартаа авч өөрсдийн дураар ажил хэргийг зохицуулах явдал.Việc cá nhân hay tập thể mang tính đặc thù nắm giữ mọi quyền lực và xử lí công việc theo ý mình.การที่บุคคลหรือกลุ่มหนึ่ง ๆ ครอบครองอำนาจทั้งหมดและจัดการงานตามอำเภอใจhal perseorangan atau kelompok khusus menguasai semua wewenang dan mengatur sesuatu dengan seenaknyaВласть над определённым человеком или группой и полное контролирование над ними.
- 특정한 개인이나 집단이 모든 권력을 차지하고 마음대로 일을 처리함.
- A form of politics in which a single person exercises absolute power and handles everything in his/her own way in a country. 一国の権力を全て握り、独断で政治をする人。Politique dans laquelle tout le pouvoir d'un pays est détenu par une personne qui l'exerce sans contôle, de façon autoritaire.Ejercicio de la política con concentración de todo el poder en una sola persona.سياسة يمارسها شخص حسب ميوله ورغباته من خلال توليه جميع السلطات في دولة واحدةнэг улс орны эрх мэдлийг ганц хүн бүгдийг нь эзэлж өөрийн дураар удирддаг улс төр.Nền chính trị mà một người nắm giữ mọi quyền lực của một nước và làm theo ý mình. การเมืองที่ใครคนใดคนหนึ่งครอบครองอำนาจของประเทศหนึ่งและบริหารประเทศตามอำเภอใจpolitik yang dijalankan orang yang menempati kekuasaan suatu negara dijalankan dengan seenaknyaФорма государственного правления, при которой вся государственная власть принадлежит одному правителю.
- 한 나라의 권력을 한 사람이 모두 차지하고 자기 마음대로 하는 정치.
dictatorship; tyranny
どくさい【独裁】
dictature, règle absolue, autocratie, despotisme
dictadura(X), despotismo???
استبداد
дарангуйлал, диктатур, монополь байдал
sự độc tài
เผด็จการ
kediktatoran
диктатура; власть
dictatorship; tyranny
どくさい【独裁】
dictature, règle absolue, autocratie, despotisme
dictadura militar
дарангуйлах засаглал
nền độc tài
การเมืองเผด็จการ, การปกครองแบบเผด็จการ
kediktatoran, politik mutlak
диктатура
どくさつ【毒殺】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Killing someone with poison.毒薬を使って人を殺すこと。Tuer quelqu’un avec du poison.Matar a una persona utilizando veneno.قتل إنسان باستخدام سمّхор хэрэглэн хүнийг алах явдал.Việc dùng thuốc độc giết người. การใช้ยาพิษฆ่าคนperbuatan membunuh orang menggunakan racunУбийство с помощью отравления.
- 독약을 써서 사람을 죽임.
poisoning someone to death
どくさつ【毒殺】
empoisonnement, mort (d'autrui) par empoisonnement
matar por envenenamiento, envenenamiento, intoxicación, emponzoñamiento
تسميم
хордуулах, хор өгөх
sự mưu sát bằng thuốc độc
การวางยาพิษ, การฆ่าด้วยยาพิษ
pembunuhan dengan meracuni
убийство ядом
どくしゃそう【読者層】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The class of people who read a certain book, newspaper, magazine, etc.特定の本、新聞、雑誌などを読む人々の階層。Catégorie de gens qui lisent des livres, des journaux ou des magazines spécifiques.Clase de personas que leen un determinado libro, periódico o revista. طبقة من الناس يقرؤون الكتب، الصحف أو مجلّات معيّنة إلخтусгайлан ном, сонин, сэтгүүл зэргийг уншдаг хүмүүсийн давхарга.Tầng lớp của những người đọc tạp chí, báo, sách đặc thù v.v...ระดับของคนที่อ่านหนังสือ หนังสือพิมพ์ หรือนิตยสาร เป็นต้น ที่กำหนดเป็นพิเศษจำเพาะtingkatan atau kelas dari orang-orang yang membaca buku, koran, majalah dsb yang khususКруг людей, читающих определённые книги, газеты, журналы и т.п.
- 특정 책, 신문, 잡지 등을 읽는 사람들의 계층.
readers
どくしゃそう【読者層】
catégorie de lecteurs
clase de lectores
طبقة قرّاء
уншигчдын давхарга
tầng lớp độc giả
ระดับผู้อ่าน
kelas pembaca
круг читателей
どくしゃらん【読者欄】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A column in which readers' writings are printed in newspapers or magazines. 新聞や雑誌などで読者の文を載せる欄。Dans un journal ou un magazine, rubrique destinée à la publication des écrits des lecteurs. En un periódico o revista, sección dedicada a textos enviados por los lectores. مكان لنشر مقال القارئ في صحيفة أو مجلّة ونحوهاсонин, сэтгүүл зэргийн уншигчийн нийтлэлийг нийтэлдэг булан.Cột đăng bài viết của độc giả ở trên tạp chí hay báo v.v...คอลัมน์ที่ตีพิมพ์บทความของผู้อ่านในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้นkolom yang memuat tulisan pembaca di koran atau majalah dsbКолонка в газете, журнале и т.п., в которой публикуются письма читателей.
- 신문이나 잡지 등에서 독자의 글을 싣는 난.
reader's column
どくしゃらん【読者欄】
courrier des lecteurs, rubrique des lecteurs, lettres à l'éditeur
sección del lector
قارئ مُبَوّبَ
уншигчийн булан
mục ý kiến bạn đọc, cột bạn đọc và tòa soạn
จดหมายถึงบรรณาธิการ, คอลัมน์บทความของผู้อ่าน
kolom pembaca
колонка читателя; уголок читателя; колонка писем читателя
どくしゃ【読者】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A person who reads books, newspapers, magazines, etc.本や新聞、雑誌などを読む人。Personne qui lit des livres, des journaux, des magazines, etc.Persona que lee un libro, un diario o una revista. من يقرأ الكتاب والصحيفة والمجلّة إلخном, сонин, сэтгүүл зэргийг уншдаг хүн.Người đọc tạp chí, báo hay sách v.v...คนที่อ่านหนังสือ หนังสือพิมพ์ หรือนิตยสาร เป็นต้นorang yang membaca buku, koran, majalah dsb Человек, читающий книгу, газету, журнал и т.п.
- 책이나 신문, 잡지 등을 읽는 사람.
reader
どくしゃ【読者】
lecteur(trice), souscripteur(trice), abonné(e), public
lector
قارئ
уншигч
độc giả, bạn đọc
ผู้อ่าน, คนอ่าน
pembaca
читатель
どくしゅ【毒酒】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A liquor to which poison has been added. 毒を入れた酒。Alcool contenant du poison.Bebida alcohólica con veneno.خمور يوجد فيها سمхортой архи.Rượu có thuốc độc.เหล้าที่มียาพิษarak yang mengandung racunСпиртной напиток, в который подсыпан яд.
- 독약이 든 술.
poisoned liquor
どくしゅ【毒酒】
alcool empoisonné
bebida alcohólica con veneno
خمور مسمومة
хор, хортой архи
rượu độc
เหล้าผสมยาพิษ
arak beracun
отравленный алкогольный напиток
どくしょうかい【独唱会】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A concert in which one person sings.一人が歌う音楽会。Concert où une seule personne chante.Concierto musical en el que canta una persona.حفلة موسقية يُغنّى منفرداнэг хүн дуулж тоглох концерт.Buổi ca nhạc một người hát.งานแสดงดนตรีที่มีคนร้องเพลงคนเดียวkonser musik di mana hanya satu orang saja yang bernyanyiМузыкальный концерт сольного вокального исполнения.
- 한 사람이 노래하는 음악회.
vocal recital
どくしょうかい【独唱会】。リサイタル
récital
recital
حفلة غناء منفرد
бие даасан тоглолт, ганцаарчилсан тоглолт
buổi biểu diễn đơn ca, buổi độc diễn
งานแสดงการขับร้องเดี่ยว, คอนเสิร์ตเดี่ยว
konser musik tunggal
сольный концерт
どくしょうきょく【独唱曲】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A song made to be sung alone.一人で歌うように作った曲。Chanson composée pour être chantée par une seule personne.Pieza musical compuesta para ser cantada por una persona sola.أغنية مصنوعة ليُغنّى منفرداганцаар дуулахад зориулж хийсэн дуу. Bài hát được làm ra để hát một mình.เพลงที่แต่งขึ้นเพื่อให้ร้องคนเดียวlagu yang dibuat untuk dinyanyikan secara sendiri/ tunggalПесня, составленная для сольного исполнения.
- 혼자서 부르도록 만든 노래.
solo
どくしょうきょく【独唱曲】
solo
solo, canto solista
قطعة منفرده
гоцлол дуу, гоцлол хөгжим
bài đơn ca, khúc đơn ca
เพลงเดี่ยว, เพลงที่ร้องเดี่ยว
musik solo, lagu solo, tembang solo, nyanyian solo
сольная песня
どくしょうしゃ【独唱者】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A person who sings a song or plays music alone.歌唱・演奏を一人で行う人。Personne qui chante ou joue d'un instrument de musique tout seul.Persona que canta o interpreta sola.مَن يغني أو يعزف منفرداганцаар дуулдаг юмуу хөгжимддөг хүн.Người hát hay diễn tấu một mình.คนที่ร้องเพลงหรือบรรเลงดนตรีคนเดียวorang yang bernyanyi atau bermain musik sendiriЧеловек, исполняющий песню или выступающий в одиночку.
- 혼자 노래하거나 연주하는 사람.
solo
ソリスト。どくしょうしゃ【独唱者】。どくそうしゃ【独奏者】
solo
solo
عازف منفرد
гоцлол дуучин, гоцлол гитарчин, гоцлол хөгжимчин
ca sỹ đơn ca, nghệ sỹ diễn đơn (bản nhạc...)
นักร้องเดี่ยว, คนที่เล่นดนตรีเดี่ยว, มือโซโล่
solo, tunggal
соло; солист
どくしょう【独唱】
1. 독창
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of singing alone, or a song sung alone.一人で歌うこと。また、一人で歌う歌。Fait de chanter seul ; chanson qu'une seule personne chante.Acción de cantar solo. O pieza musical cantada por una persona sola.القيام بالغناء وحده، أو غناء بشكل منفردганцаар дуу дуулах явдал. мөн ганцаар дуулдаг дуу. Việc hát một mình. Hoặc bài hát được hát một mình.การร้องเพลงคนเดียว หรือเพลงที่ขับร้องคนเดียวhal menyanyikan lagu secara solo, atau lagu yang dinyanyikan demikian (digunakan sebagai kata benda)Сольное исполнение песни. Также песня в сольном исполнении.
- 혼자서 노래를 부름. 또는 혼자서 부르는 노래.
solo
どくしょう【独唱】。ソロ
solo
solo, canto solista
غناء منفرد
гоцлол дуу
sự đơn ca, bài đơn ca
การร้องเดี่ยว, การขับร้องเดี่ยว, เพลงเดี่ยว, เพลงที่ร้องเดี่ยว
bernyanyi solo, bernyanyi tunggal
соло; сольное пение
2. 솔로
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of singing or playing music alone. 歌唱・演奏を一人で行うこと。Action de chanter ou jouer d'un instrument de musique tout seul.Lo que se canta o se interpreta solo.عمل يغني أو يعزف منفرداганцаар дуулах юмуу хөгжимдөх явдал.Việc hát hay diễn tấu một mình.การร้องเพลงหรือบรรเลงดนตรีคนเดียวhal bernyanyi atau bermain musik sendiriИсполнение песни или выступление в одиночку.
- 혼자 노래하거나 연주하는 일.
solo
ソロ。どくしょう【独唱】。どくそう【独奏】
solo
solo
قطعة موسيقية منفردة
гоцлол, гоцлол дуу, гоцлол хөгжим
sự đơn ca, sự diễn đơn
การร้องเพลงเดี่ยว, การเล่นเดี่ยว(เครื่องดนตรี), การโซโล่
solo
соло; сольный номер
どくしょざんまい【読書三昧】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A state in which a person is so absorbed in reading that he or she cannot think of anything else.他のことは全く思わず、読書にだけふけっている状態。État d'une personne si absorbée dans la lecture qu’elle ne peut penser à autre chose.Estado en el que alguien se concentra en la lectura sin pensar en nada más.حالة التركيز على قراءة الكتاب بدون فكرة أخرىөөр юу ч бодохгүй зөвхөн ном уншихад автсан байдал.Trạng thái chỉ mê đắm vào việc đọc sách và hoàn toàn không nghĩ gì khác. สภาพที่ไม่คิดถึงเรื่องอื่นและมีสมาธิอยู่กับการอ่านหนังสือเพียงเท่านั้นkondisi yang menggambarkan seseorang yang tidak memikirkan hal lain selain membaca bukuСостояние, при котором все мысли только о книге и ни о чём больше.
- 다른 생각은 전혀 하지 않고 책 읽기에만 빠져 있는 상태.
lost in reading
どくしょざんまい【読書三昧】
fait d’être absorbé dans la lecture
alta concentración en la lectura, abstracción en la lectura
استغراق في القراءة
номын хорхой, номын амтанд орох явдал
trạng thái bị cuốn hút hoàn toàn vào sách, trạng thái tập trung đọc sách cao độ
การอ่านหนังสืออย่างตั้งอกตั้งใจ, การอ่านหนังสืออย่างมีสมาธิ, การอ่านหนังสืออย่างหมกมุ่น
dunia membaca, dunia baca
поглощённость в чтение
どくしょしつ【読書室】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A place where people can read books or study.一人で本を読んだり勉強できるように設けてある店。Endroit où l'on peut lire des livres ou étudier individuellement (moyennant finance). Establecimiento comercial abierto a personas que necesitan un lugar para leer o estudiar por sí solas. مكان معدّ للناس لقراءة الكتب أو الدراسة بشكل مستقلّганцаараа ном унших юмуу хичээл хийхэд зориулж тохижуулсан газар.Công trình đặt ra để có thể một mình đọc sách hay học.สถานประกอบการที่จัดไว้ให้คนสามารถอ่านหนังสือหรือดูหนังสือคนเดียวได้usaha membangun fasilitas untuk membaca buku atau belajar sendiri Место, где можно читать книги и самостоятельно заниматься.
- 혼자 책을 읽거나 공부할 수 있도록 차려 놓은 업소.
study room
どくしょしつ【読書室】
salle de lecture
Sala de lectura
قاعة مطالعة
уншлагын танхим, номын сан, хичээлийн өрөө
phòng đọc, phòng đọc sách
ห้องอ่านหนังสือ, สถานที่สำหรับอ่านหนังสือ, ร้านที่เปิดให้คนเข้ามาอ่านหนังสือ
tempat belajar, ruang belajar, kamar belajar, kamar baca, ruang baca
читальный зал; читальня
どくしょする【読書する】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To read a book.本を読む。 Lire un livre.Pasar la vista por lo escrito o impreso, generalmente libros, entendiendo los signos.يقرأ كتابًاном унших.Đọc sách.อ่านหนังสือmembaca bukuЧитать книгу.
- 책을 읽다.
read
どくしょする【読書する】
lire
leer
يطالع
ном унших
đọc sách
อ่านหนังสือ, อ่านตำรา
membaca
читать
どくしょりょく【読書力】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The ability to read a book or a text and understand its meaning.本を読んで理解する能力。Capacité à lire un écrit et à le comprendre.Capacidad de leer y comprender un libro.قدرة على الفهم وقراءة الكتبном унших ойлгох чадвар.Năng lực đọc và hiểu sách.ความสามารถในการอ่านและเข้าใจหนังสือkemampuan dalam membaca dan memahami isi bukuСпособность к пониманию содержания книг.
- 책을 읽고 이해하는 능력.
reading competency; reading comprehension
どくしょりょく【読書力】
capacité de lecture
habilidad de lectura, capacidad de leer
قدرة على القراءة
ойлгох чадвар, ойлгоц
khả năng đọc hiểu, năng lực đọc hiểu
ความสามารถในการอ่านหนังสือ
kemampuan membaca
умение читать; понимание прочитанного
どくしょ【読書】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of a person who reads a book.本を読むこと。Action de lire.Acción de leer un libro. مطالعة كتابном унших үйл.Việc đọc sách.การอ่านหนังสือkegiatan membaca buku (digunakan sebagai kata benda)Чтение книг.
- 책을 읽음.
reading
どくしょ【読書】
lecture
lectura
قراءة
ном уншлага, ном унших
sự đọc sách
การอ่านหนังสือ, การอ่านตำรา
membaca
чтение
どくしんしゃ【独身者】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A person living alone without a spouse.配偶者がなく、一人で暮らす人。Personne qui vit seule sans époux(se).Persona que vive sola sin cónyuge.شخص يسكن وحده بدون زوجةхань нөхөргүй ганцаараа амьдардаг хүн.Người sống một mình không có bạn đời.คนที่ใช้ชีวิตเพียงคนเดียวโดยปราศจากคู่ชีวิตorang yang tinggal sendiri tanpa bersuami atau beristriТот, что живёт в одиночестве без супруга(и).
- 배우자가 없이 혼자 사는 사람.
single person
どくしんしゃ【独身者】
célibataire
célibe, soltero, solterón
عازب
ганц бие хүн, гоонь хүн
người độc thân
คนโสด, คนที่อยู่เป็นโสด
orang tidak menikah
неженатый человек
どくしんしゅぎ【独身主義】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The belief that one should remain single.結婚せず一生一人で過ごそうとする主義。Choix de vivre seul(e) toute sa vie sans se marier.Preferencia de vivir solo durante toda la vida sin contraer matrimonio.فكرة عدم الزواج طوال الحياة والعيش وحيداхүнтэй суухгүй насан турш ганц биеэр өнгөрүүлэх гэсэн үзэл.Chủ nghĩa muốn sống một mình cả đời và không kết hôn.แนวคิดที่ต้องการอยู่อาศัยเพียงคนเดียวตลอดชีวิตโดยไม่แต่งงานsuatu pandangan untuk tidak menikah dan tinggal sendiri seumur hidupПринцип, по которому человек не вступает в брак и всю жизнь живёт один.
- 결혼을 하지 않고 평생 혼자 지내려는 주의.
celibacy
どくしんしゅぎ【独身主義】
célibat (comme choix de vie)
celibato, soltería
عزوبة
ганц бие амьдрахыг эрхэмлэх үзэл
chủ nghĩa độc thân
คนนิยมชอบชีวิตโสด
cara pandang untuk hidup tanpa menikah
безбрачие; целибат
どくしんじょせい【独身女性】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A woman living alone without a spouse.配偶者がなく、一人で暮らす女性。Femme vivant seule sans époux.Mujer que vive sola sin cónyuge.امرأة تسكن وحدها بدون زوج хань нөхөргүй ганцаар амьдардаг эмэгтэйCô gái sống một mình không có bạn đời.ผู้หญิงที่ใช้ชีวิตเพียงคนเดียวโดยปราศจากคู่ชีวิตwanita yang hidup sendiri karena belum atau tidak menikahЖенщина, живущая одна без супруга.
- 배우자가 없이 혼자 사는 여자.
single woman
どくしんじょせい【独身女性】
femme célibataire
célibe, soltera, solterona
عازبة
ганц бие эмэгтэй, нөхөргүй эмэгтэй
cô gái độc thân
หญิงโสด, สาวโสด, ผู้หญิงที่อยู่เป็นโสด
wanita tidak menikah, wanita lajang
незамужняя женщина
どくしん・どくばり【毒針】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A needle coated with poison.毒がついた針。Aiguille dont l'extrémité est recouverte d'un poison.Pincho o aguja de acupuntura cubierta de veneno.إبرة يوضع فيها سمхор түрхсэн зүү, төөнүүр.Kim hay kim khâu bị dính độc.เข็มฝังรักษาหรือเข็มเย็บผ้าที่อาบพิษjarum akupunktur atau jarum yang dibalurkan racunЯдовитая игла.
- 독을 묻힌 침이나 바늘.
- A needle-shaped organ that sprays poison, which is found in the abdomen of a bee or scorpion, etc.ハチやサソリなどの腹部の末端にある、毒を出す針状の器官。Organe située à l'extrémité de l'abdomen d'une abeille, d'un scorpion etc., en forme d'aiguille qui éjecte du poison. Órgano con forma de aguja que dispara veneno y se encuentra al final del abdomen de abejas o escorpiones.جهاز يوجد في طرف بطن النحل أو العقرب أو غيرهما وهو يأخذ شكل إبرة لإطلاق السمзөгий, хилэнц хорхой мэтийн гэдэсний үзүүр хэсэгт байдаг хор гаргадаг зүү хэлбэрийн эрхтэн. Cơ quan có hình kim bắn chất độc, ở cuối bụng của ong hoặc bọ cạp.อวัยวะที่มีลักษณะคล้ายเข็มเย็บผ้าที่ปล่อยพิษ อยู่ปลายท้องของผึ้งหรือแมงป่อง เป็นต้นalat berbentuk jarum yang menyemburkan racun yang ada di ujung bagian perut dari serangga atau kalajengking dsbЗаострённая часть тела у пчел, скорпионов и т.п., расположенная на конце живота и выпрыскивающая ядовитое вещество.
- 벌이나 전갈 등의 배 끝에 있는, 독을 내쏘는 바늘 모양의 기관.
poisoned needle
どくしん・どくばり【毒針】
aiguille empoisonnée
aguja venenosa
إبرة مسمومة
хортой төөнүүр, хортой зүү
kim độc, kim tiêm độc
เข็มพิษ, เข็มที่มีพิษ
jarum beracun
отравленная игла
sting
どくしん・どくばり【毒針】
aiguillon venimeux, dard
aguijón
хорт хатгуур
vòi nọc độc, vòi phun độc
เหล็กใน, เข็มที่ท้องของแมลงมีพิษ
tanduk beracun
жало
どくしん【独身】
1. 단신¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A state of being all alone without a family.家族が一人もなく独りである人。Quelqu'un qui est seul, sans famille.Persona que no tiene ningún familiar y está sola.شخص وحيده بدون أسرتهгэр бүл, үр хүүхэдгүй ганц бие хүн.Người chỉ có một mình không có gia đình.คนที่อยู่คนเดียวโดยที่ไม่มีแม้แต่ครอบครัว orang yang tidak memiliki keluarga seorang pun, sendiriОдинокий человек без семьи.
- 가족이 하나도 없이 혼자인 사람.
being alone; being solitary
どくしん【独身】
seul
desparejado, desamparado, solo, alma en pena
شخص منفرد
ганц бие
đơn thân, một mình
การที่ไร้ญาติขาดมิตร, การอยู่ตัวคนเดียว, การไร้ซึ่งที่พึ่งในครอบครัว
sendirian
одинокий
2. 독신
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The state of living alone without a spouse, or such a person.配偶者がなく一人で暮らすこと。また、その人。Fait de vivre seul, sans conjoint ; une telle personne.Estado de una persona que vive sola sin casarse. O tal persona misma. عيش وحيدا دون الزوجة. أو أعزبхань нөхөргүй ганцаараа амьдрах явдал, мөн тийм хүн.Sự sống một mình không có bạn đời hoặc người như vậy.การใช้ชีวิตเพียงคนเดียวโดยปราศจากคู่ชีวิต หรือคนดังกล่าวhal tinggal sendiri tanpa ditemani pasangan, atau orang yang tinggal dengan cara seperti itu (digunakan sebagai kata benda)Человек, который живёт один без супруга (ги).
- 배우자가 없이 혼자 사는 것. 또는 그런 사람.
being single
どくしん【独身】
célibat, célibataire
soltería, soltero
عزوبية
гоонь, ганц бие, ганц бие хүн, гоонь хүн
sự độc thân, người độc thân
ความเป็นโสด, ชีวิตโสด, การอยู่เป็นโสด, คนโสด
tidak menikah, menyendiri, melajang
холостяк; холостячка
どくじせい【独自性】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The special quality that is unique to oneself which is distinctive from others. 他と区別されるその人、またはその事物だけが持っている特別な性質。Caractère particulier que possède une seule personne ou un seul objet et qui le distingue des autres.Cualidad especial, exclusiva y propia de alguien o algo, que lo distingue de otros. صفة لها خصائص معينة تتميز عن غيرهاбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн ганцааранд байх онцлог шинж чанар.Tính chất đặc biệt chỉ riêng mình có để phân biệt được với cái khác.ลักษณะพิเศษที่มีอยู่เฉพาะตนโดยแตกต่างจากสิ่งอื่นkarakter khusus yang hanya dimiliki sendiri yang membedakan dengan yang lainОсобенность, индивидуальные качества, присущие кому-либо или чему-либо и отличающие его от других.
- 다른 것과 구별되도록 혼자만 갖고 있는 특별한 성질.
identity
どくじせい【独自性】
individualité, originalité, particularité
originalidad, individualidad, peculiaridad
ابتكار
онцлог шинж, өвөрмөц шинж
tính độc đáo, tính khác biệt
ลักษณะแหวกแนว, ลักษณะสร้างสรรค์, ลักษณะที่ไม่เหมือนผู้อื่น
keunikan, kekhususan, keistimewaan
самобытность; своеобразность; особенность
どくじてき【独自的】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The quality of doing by oneself without depending on others.他人に頼らず、自分ひとりでやること。Action de faire quelque chose en se tenant à l'écart des autres sans s'appuyer sur quelqu'un.Condición del que a la hora de hacer algo no depende de otro.أن يفعل عملا وحده ولا يعتمد على آخرينбусдад найдахгүй ганцаар хийдэг зүйл.Việc làm một mình mà không dựa vào người khác.การไม่พึ่งพาผู้อื่นและทำคนเดียวsesuatu yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (digunakan sebagai kata sifat) Независимость от других, способность действовать самостоятельно.
- 남에게 의지하지 않고 혼자 하는 것.
- A peculiar trait that is distinct from others.他と違って、そのものだけに特別にあること。Fait d'avoir quelque chose de singulier qui se distingue des autres.Existencia individual de una cosa diferenciándose del resto.أن توجد ميزة خاصة به لتميّزه عن شيء آخرбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн түүнд байдаг онцгой зүйл.Việc đặc biệt chỉ có ở cái đó để phân biệt với cái khác.สิ่งที่มีเป็นพิเศษเฉพาะโดยแตกต่างจากสิ่งอื่น sesuatu yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (digunakan sebagai kata benda) То, что особо присуще лишь одному объекту и отличает его от чего-либо другого.
- 다른 것과 구별되도록 그것에만 특별히 있는 것.
individuality
どくじてき【独自的】
(n.) seul, personnel, individuel
autónomo, independiente
وحيد
бие даасан, ганцаарчилсан
tính độc lập
ที่พึ่งพาตนเอง, ที่เป็นอิสระ, ที่ปกครองตนเอง, ด้วยตนเอง
sendiri
самостоятельность
distinctiveness
どくじてき【独自的】
(n.) propre, original, unique, particulier
autónomo(X), independiente(X), singularidad, ???
مبتكَر
өвөрмөц, онцгой
tính độc đáo
ที่แหวกแนว, ที่สร้างสรรค์, ที่ไม่เหมือนผู้อื่น
unik, istimewa, khusus
особенность
どくじな【独自な】
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- Doing on one's own, not depending on others.他人に頼らず、自分ひとりでやるさま。Qui fait quelque chose en se tenant à l'écart des autres sans s'appuyer sur quelqu'un.Que actúa con autonomía sin depender de otros.يعتمد على نفسه من دون الآخرينбусдад найдахгүй ганцаар хийдэг.Làm một mình không dựa vào người khác.ที่ไม่พึ่งพาผู้อื่นและทำด้วยตนเองyang bersifat tidak bergantung pada orang lain dan sendiri (diletakkan di depan kata benda) Сам по себе, независимый от других.
- 남에게 의지하지 않고 혼자 하는.
- Having something special, which distinguishes something from others.他と違って、そのものだけに特別にあるさま。 Qui a quelque chose de singulier qui se distingue des autres.Peculiar de algo, que lo distingue de los demás. وجود الشيء بشكل فريد، بأن لا يكون له مثيل أو شبيهбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн түүнд онцгойлон байдаг.Đặc biệt chỉ có ở cái đó để phân biệt với cái khác.ที่มีเป็นพิเศษเฉพาะโดยแตกต่างจากสิ่งอื่น yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (diletakkan di depan kata benda) Особо присущий лишь одному объекту, отличающийся от чего-либо другого.
- 다른 것과 구별되도록 그것에만 특별히 있는.
independent; personal
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) seul, personnel, individuel
independiente, autogobernado
مستقل
бие даасан, ганцаарчилсан
một cách độc lập, một cách tự lập
ที่พึ่งพาตนเอง, ที่เป็นอิสระ, ที่ปกครองตนเอง, ด้วยตนเอง
sendiri, mutlak
самостоятельный
of one's own; original; peculiar
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) propre, original, unique, particulier
exclusivo, propio, característico
مستقل
өвөрмөц, онцлог
một cách độc đáo
ที่แหวกแนว, ที่สร้างสรรค์, ที่ไม่เหมือนผู้อื่น
unik, istimewa, khusus
особенный
どくじの【独自の】
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- Doing on one's own, not depending on others.他人に頼らず、自分ひとりでやるさま。Qui fait quelque chose en se tenant à l'écart des autres sans s'appuyer sur quelqu'un.Que actúa con autonomía sin depender de otros.يعتمد على نفسه من دون الآخرينбусдад найдахгүй ганцаар хийдэг.Làm một mình không dựa vào người khác.ที่ไม่พึ่งพาผู้อื่นและทำด้วยตนเองyang bersifat tidak bergantung pada orang lain dan sendiri (diletakkan di depan kata benda) Сам по себе, независимый от других.
- 남에게 의지하지 않고 혼자 하는.
- Having something special, which distinguishes something from others.他と違って、そのものだけに特別にあるさま。 Qui a quelque chose de singulier qui se distingue des autres.Peculiar de algo, que lo distingue de los demás. وجود الشيء بشكل فريد، بأن لا يكون له مثيل أو شبيهбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн түүнд онцгойлон байдаг.Đặc biệt chỉ có ở cái đó để phân biệt với cái khác.ที่มีเป็นพิเศษเฉพาะโดยแตกต่างจากสิ่งอื่น yang bersifat hanya sesuatu itu saja yang memiliki kekhususan agar bisa dibedakan dengan yang lain (diletakkan di depan kata benda) Особо присущий лишь одному объекту, отличающийся от чего-либо другого.
- 다른 것과 구별되도록 그것에만 특별히 있는.
independent; personal
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) seul, personnel, individuel
independiente, autogobernado
مستقل
бие даасан, ганцаарчилсан
một cách độc lập, một cách tự lập
ที่พึ่งพาตนเอง, ที่เป็นอิสระ, ที่ปกครองตนเอง, ด้วยตนเอง
sendiri, mutlak
самостоятельный
of one's own; original; peculiar
どくじの【独自の】。どくじな【独自な】
(dét.) propre, original, unique, particulier
exclusivo, propio, característico
مستقل
өвөрмөц, онцлог
một cách độc đáo
ที่แหวกแนว, ที่สร้างสรรค์, ที่ไม่เหมือนผู้อื่น
unik, istimewa, khusus
особенный
どくじゃ・どくへび【毒蛇】
1. 독뱀
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A poisonous snake.毒を持つ蛇。(espèce de) Serpent venimeux.Serpiente que tiene veneno.ثعبان ذو سمّхортой могой.Rắn có độc.งูที่มีพิษular yang memiliki racunЗмея, имеющая яд.
- 독이 있는 뱀.
viper
どくじゃ・どくへび【毒蛇】
vipère
serpiente venenosa, culebra venenosa, víbora venenosa
ثعبان سامّ
хортой могой
rắn độc, độc xà
งูพิษ
ular berbisa
ядовитая змея
2. 독사
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A snake with poisonous fangs.歯に毒を持つ蛇。Serpent qui a du venin dans les crochets.Serpiente que tiene veneno en sus dientes.أفعى عند أسنانها بها سمّшүдэндээ хор агуулсан могой.Rắn có độc ở răng.งูที่มีพิษที่เขี้ยวular yang memiliki racun di giginyaЗмея, в зубах которой содержится яд.
- 이빨에 독이 있는 뱀.
viper
どくじゃ・どくへび【毒蛇】
serpent venimeux, vipère
serpiente venenosa, culebra venenosa, víbora venenosa
أفعى سامّة
хорт могой
rắn độc, độc xà
งูพิษ
ular berbisa
ядовитая змея
'日本語 - 韓国語 > だぢづでど' 카테고리의 다른 글
どくりつせい【独立性】 - どしんどしん (0) | 2020.02.21 |
---|---|
どくじ【独自】 - どくりつする【独立する】 (0) | 2020.02.21 |
どかっどかっとする - どきどきする (0) | 2020.02.21 |
どうもんかい【同門会】 - どかっどかっ (0) | 2020.02.21 |
どうどう - どうもう【獰猛】 (0) | 2020.02.21 |