べんしょう【弁償】べんし【弁士】べんじょ【便所】べんとうばこ【弁当箱】べんとう【弁当】べんぱつ【弁髪・辮髪】べんぴ【便秘】べんべつされる【弁別される】べんべつする【弁別する】べんべつ【弁別】べんべんべんぽう【便法】べんまく【弁膜】べんめいする【弁明する】べんめい【弁明】べんらん【便覧】べんりし【弁理士】べんりせい【便利性】べんりだ【便利だ】べんり【便利】べんろんする【弁論する】べんろん【弁論】べん【便】べん【弁】べー
べんしょう【弁償】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of paying someone money for inflicting damage, or restoring something to its former state.人に与えた損害を金銭で補ったり、元の状態に戻してやったりすること。Action de donner à quelqu'un une compensation pécuniaire en réparation d'une perte ou de remettre quelque chose à son état initial.Restauración a la situación original o pago en dinero por el daño ocasionado al otro.تقديم المال لتلافى به ضرّر الآخرين أو إصلاح الضرّر للعودة إلى الحالة الأصليّةбусдад учруулсан хохирлыг мөнгөөр барагдуулах буюу байсан хэвэнд нь буцаах байдалSự trả bằng tiền cho thiệt hại đã gây ra cho người khác hoặc khôi phục lại trạng thái vốn có.การใช้เงินชดใช้ความเสียหายที่ผู้อื่นได้รับหรือทำให้กลับมาสู่สภาวะเดิมhal membayar dengan uang atau mengembalikan ke kondisi semula untuk kerugian yang diberikan kepada orang lainВозмещение нанесённого кому-либо ущерба в денежном эквиваленте либо путем приведения испорченной вещи или объекта в прежнее состояние.
- 남에게 입힌 손해를 돈으로 갚거나 원래의 상태로 되돌려 줌.
- The act of paying money or an expensive item for doing something wrong.罪を犯した代価として金銭や価値のあるものを出すこと。Action de donner à quelqu'un de l'argent ou un objet coûteux en contrepartie d'un délit commis.Entrega de un objeto de valor o dinero como retribución del crimen cometido.تقديم مال أو شيء ثمين دية لجريمة ماгэм хийж, гай учруулсны төлөөс болгож мөнгө буюу үнэт зүйл өгөх байдал Sự nộp tiền hay đồ vật có giá trị cho cái giá của tội lỗi đã gây ra.การชดใช้ค่าเสียหายในความผิดที่ก่อขึ้นโดยจ่ายเป็นเงินหรือสิ่งของมีมูลค่าทดแทนhal memberikan uang atau barang yang bernilai tinggo karena berbuat kesalahanПлата за преступление деньгами или дорогостоящими вещами.
- 죄를 지은 대가로 돈이나 값이 나가는 물건을 냄.
compensation
べんしょう【弁償】
indemnisation, réparation
compensación, indemnización, remuneración
تعويض
хохирол барагдуулалт
sự bồi hoàn, sự bồi thường
การชดใช้ค่าเสียหาย
penggantian kerugian
компенсация
indemnification
べんしょう【弁償】
compensación
تعويض
төлөөс
sự bồi thường, sự đền bù
การชดใช้ค่าเสียหายเป็นเงิน, การชดใช้ค่าเสียหายด้วยสิ่งของ
kompensasi
возмещение
べんし【弁士】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A person who introduced the story of a silent movie to the audience and provided dialogues of its characters in mimetic voices.無声映画に合わせて話の筋を説明し、せりふをしゃべる人。Personne qui expliquait le synopsis d'un film muet, et en imitait les dialogues.Persona que explicaba el argumento de películas mudas e imitaba los diálogos.من يقوم بشرح حبكة الرواية في الأفلام بالصوت المهموس وكان يحاكي الحوار( بدلا من الممثلين)дуугүй кинонд тааруулан түүний агуулгыг тайлбарлан яриаг дууриаж дуу оруулсан хүн.Người dựa vào nội dung phim vô thanh, giải thích tóm tắt (nội dung chính) và bắt chước nói theo lời thoại (trong phim).คนที่อธิบายโครงเรื่องและพูดเลียนแบบบทสนทนาให้ตรงกับในภาพยนตร์ที่ไม่มีเสียงorang yang menjelaskan jalan cerita dan berbicara menirukan percakapan yang ada pada film tanpa suara Человек, разъясняющий сюжет беззвучного фильма и имитирующий диалоги.
- 무성 영화에 맞추어 그 줄거리를 설명하고 대화를 흉내 내어 말하던 사람.
silent-film narrator
べんし【弁士】。かつべん【活弁】
narrateur(trice) de films muets
narrador de películas mudas
راوي حديث الفيلم ، متقلد حديث الفيلم
дуу оруулагч
người thuyết minh trong kịch câm, người thuyết minh trong phim vô thanh
คนพากย์, ผู้พากย์
narator, pencerita
диктор, рассказчик, нарратор
べんじょ【便所】
1. 뒷간
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- toilet: A place equipped with a fixture for defecation and urination.大小便をするために設けられた場所。Lieu utilisé pour expulser les excréments ou uriner.Lugar destinado para dar del cuerpo y orinar.(إخراج البول والبراز من الجسم) مكان مخصص لقضاء الحاجة(эерүүл.) хөнгөрч, хүндрэх зориулалтаар хийсэн газар.Nơi được xây để có thể đại tiểu tiện.ส้วมหลุม : ที่ที่ทำขึ้นมาเพื่อให้ถ่ายปัสสาวะอุจจาระได้(eufimisme) tempat yang dibuat agar dapat buang air(эвфем.) место, созданное для выделения испражнения, мочи.
- 대소변을 볼 수 있게 만들어 놓은 곳.
dwigan; dwitgan
べんじょ【便所】。かわや【厠】
dwitgan, toilettes, latrines, fosse, fosse d'aisance
dwigan, baño, aseo, servicio, váter
حمام
жорлон
Dwitgan; nhà xí
ทวิดกัน
kamar kecil, belakang
Уборная; туалет
2. 변소
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A place where people can urinate or defecate.大小便をするために設けられた場所。Endroit aménagé de sorte qu'on puisse y faire ses besoins.Espacio para orinar o defecar.المكان المخصص لقضاء الحاجة وللبولхүн бие засч болохоор хийсэн газар.Nơi tạo ra để người ta có thể đi đại tiểu tiện.สถานที่ที่สร้างขึ้นเพื่อให้คนสามารถถ่ายอุจจาระและปัสสาวะได้tempat yang dibuat agar orang bisa buang air besarПомещение для отправления естественных надобностей..
- 사람이 대소변을 볼 수 있게 만들어 놓은 곳.
lavatory
べんじょ【便所】。てあらい【手洗い】。トイレ
toilettes, W.-C.
servicio, aseo, baño, retrete
دورة المياه
жорлон
nhà vệ sinh, chuồng xí, toa lét
ห้องน้ำ, ห้องส้วม, ห้องสุขา
toilet, jamban, kakus, tandas
уборная, отхожее место, туалет
3. 측간
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A place where people can urinate or defecate.人が大小便をすることができるように設けられた場所。Endroit aménagé de telle sorte qu'un être humain puisse y faire ses besoins.Lugar creado para que la persona pueda resolver sus necesidades, similar a un aseo.المكان المخصص لقضاء الحاجة للتبول أو التبرّزхүн өтгөн шингэнээр бие засч болохоор засч хийсэн газар.Nơi làm để người ta có thể đại tiểu tiện.ห้องน้ำ; ห้องส้วม; ส้วมหลุม : สถานที่ที่สร้างขึ้นไว้เพื่อให้คนสามารถถ่ายอุจจาระและปัสสาวะได้tempat yang dibuat agar orang dapat melakukan buang air kecil dan buang air besarПомещение, предназначенное для отправления естественных нужд (мочеиспускания и дефекации).
- 사람이 대소변을 볼 수 있게 만들어 놓은 곳.
lavatory
かわや【厠】。べんじょ【便所】。はばかり【憚り】
cheukgan, latrine à fosse simple, latrine
cheukgan, letrina, retrete exterior
دورة المياه
жорлон, бие засах газар
nhà xí, nhà vệ sinh
ชึกกัน
kamar kecil, toilet, WC
уборная; туалет
べんとうばこ【弁当箱】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A portable, simple container for holding food. 手軽く食べ物を入れて、持ち歩く器。Récipient dans lequel on met le repas pour se déplacer avec de façon pratique.Contenedor en el que se puede llevar fácilmente la comida a todos lados.إناء نقال يحمل الأطعمةхоол савлан авч явдаг сав.Đồ đựng thức ăn mang đi một cách đơn giản và tiện lợi.ภาชนะที่ใส่อาหารง่าย ๆ และสามารถนำติดตัวไปไหนมาไหนได้wadah tempat makanan yang dapat dibawa-bawa dengan mudahПосуда для хранения и портативного ношения пищи.
- 간편하게 음식을 담아서 가지고 다니는 그릇.
lunch box
べんとうばこ【弁当箱】
gamelle, boîte-repas
bento(X), vianda(X), portacomidas
صندوق الوجبات
хоолны сав, боодлын хоолны сав
hộp cơm
กล่องข้าวแบบเกาหลี, กล่องข้าวห่อ
kotak makanan, tempat makanan
коробка для еды
べんとう【弁当】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Food contained in a small box for eating outside. 外出先で食事ができるよう、小さい器に入れた食べ物。Repas sommaire dans un petit récipient porté sur soi pour manger à l'extérieur. Comida que se empaca en un pequeño contenedor para comer fuera.طعام محمول في إناء صغير حتى يتم تناوله في الخارجгадуур авч яван хооллож болохоор жижиг саванд савласан хоол.Thức ăn chứa trong hộp nhỏ để có thể giải quyết việc ăn uống ở bên ngoài. อาหารที่ใส่ในภาชนะขนาดเล็กเพื่อนำออกมาทานนอกบ้านmakanan yang disimpan dalam wadah kecil agar dapat dimakan di luarЕда, приготовленная для употребления вне помещения, на улице.
- 밖에서 식사를 해결할 수 있도록 작은 그릇에 담아 온 음식.
picnic
べんとう【弁当】
casse-croûte, panier-repas, gamelle
bento(X), vianda(X), fiambre, avío
وجبة مخصصة لصندوق الوجبات
бэлдсэн хоол
cơm hộp
ข้าวห่อ, ข้าวกล่อง
makanan kotak
еда в дорогу; еда для пикника и пр.; тормозок
べんぱつ【弁髪・辮髪】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A traditional male hairstyle of Mongolia or Manchuria, in which the front of the head is shaved off while the hair on the back is braided into a pigtail. モンゴルや満州の風習で、前髪を全部剃り、後ろ髪を編んで長く垂らした男子の髪型。Coiffure d'homme traditionnelle mongole ou mandchoue, où l'on coupe tous les cheveux avant de la tête, en ne gardant que les cheveux arrières très longs que l'on tresse.Peinado masculino que consiste en rapar el cabello delantero y trenzar el de atrás. Llevarlo es una costumbre entre los mongoles o gente de Manchuria. قصة الشعر المعروفة عند الرجال في منغوليا ومنشوريا التي يتم فيها حلق الشعر كله من الأمام مع الابقاء على الشعر طويلا في الخلفмонгол, манж зэрэг орны уламжлалд, толгойн орой хэсгийн үсийг бүгдийг хусаж, ар талын үсийг урт сүлжин унжуулдаг эрэгтэй хүний үс засалт.Hình dạng tóc của nam giới, cạo hết tóc ở phía trước thóp đầu, tóc ở phía sau tết bím thả dài theo phong tục của những người Mông Cổ hay Mãn Châu.ลักษณะผมของผู้ชายที่โกนผมด้านหน้ากระหม่อมของศีรษะและถักผมด้านหลังให้เป็นเปียยาว ตามขนบธรรมเนียมของชาวมองโกลหรือชาวแมนจูเรียmodel rambut laki-laki yang bagian depannya dipangkas sampai botak dan bagian belakangnya dikepang memanjang, sebagai tradisi orang-orang Mongolia atau MachuriaМужская причёска у монголов или маньчжуров, которая по традиции состояла из одной длинной косы, сплетённой на затылке, а остальная передняя часть волос сбривалась.
- 몽골이나 만주 사람의 풍습으로, 앞쪽의 머리카락을 모두 깎고 뒤쪽의 머리카락을 길게 땋아 늘인 남자의 머리 모양.
Chinese queue
べんぱつ【弁髪・辮髪】
très longue queue de cheval
coleta, colita, cola de caballo
الشعر المعقوف ( ذيل الخنزير)
тав гэзэг, сүлжсэн үс
tóc tết đuôi sam (của người đàn ông Mãn Châu, Mông Cổ)
ผมเปียยาวของผู้ชาย, หางเปีย
kucir
косичка на затылке
べんぴ【便秘】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A symptom in which feces are not excreted well as they have become hard after remaining in the large intestine too long. 大便が大腸に長く滞っていて、よく出ない症状。Symptôme de difficulté à expulser les excréments du gros intestin, où ils se sont durcis en y restant trop longtemps.Síntoma que consiste en el endurecimiento de las heces debido a una larga permanencia en los intestinos y la dificultad de expulsar los excrementos.العرض المرضي الذي يواجه صعوبات في عملية الإخراج والمعاناة وصعوبة نزول البراز لأن البراز كان صليبا في القالون لمدة طويلة өтгөн ялгадас бүдүүн гэдсэнд удаж хатууран сайн гарахгүй байх шинж тэмдэг.Chứng bệnh phân vón cứng lâu trong đại tràng, không dễ thoát ra ngoài.อาการที่อุจจาระค้างแข็งอยู่ในลำไส้ใหญ่เป็นเวลานานทำให้ออกมาได้ยากgejala tinja tertahan dan mengeras lama di usus besar sehingga sulit keluar dan terasa sakit sekaliСимптом, когда кал не выходит из толстой кишки и затвердевает там в течение долгого времени.
- 똥이 대장에서 오랫동안 굳어 있어 잘 나오지 않는 증세.
constipation
べんぴ【便秘】
constipation
estreñimiento
امساك
өтгөн хаталт
chứng táo bón
อาการท้องผูก
sembelit
запор
べんべつされる【弁別される】
1. 변별되다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For similar things to be distinguished. 互いに似ている物事の違いが見分けられる。(Différence entre des choses similaires) Être distinguée.Conocerse la diferencia entre cosas similares.يتم توضيح الفرق بين أشياء متشابهةхоорондоо төстэй зүйлүүдийн хоорондын ялгааг гарах. бусдаас өөр харагдахSự khác nhau giữa những cái tương tự nhau được chỉ ra. ความแตกต่างระหว่างสิ่งที่คล้ายกันถูกแบ่งแยกperbedaan antara segala sesuatu yang saling mirip diberikanИметь различие между собой.
- 서로 비슷한 것들 사이의 차이가 가려지다.
be discriminated; be distinguished
べんべつされる【弁別される】
être discerné
distinguirse, diferenciarse, discernirse, deslindarse
يتميّز
ялгагдах
được khu biệt, được phân biệt
ถูกจำแนกความแตกต่าง, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
didiskriminasi, dibedakan
отличаться
2. 분간되다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For the character or identity of a person or object to be figured out.人やものの性質や正体が見て分けられる。(Nature ou identité d'une personne ou d'une chose) Être découvert et connu.Ser identificado tras comprobarse el ser de una persona o la cualidad de una cosa.أصبح يعرف طباع شخص أو شيء أو هويته بعد اتضاحهхүн, эд юмны шинж чанар, байр байдал танигдан мэдэгдэх.Tính chất hay thân thế của con người hay sự vật được làm sáng tỏ và được biết đến.ทำให้รู้ให้ชัดเจนถึงคุณสมบัติหรือรูปร่างที่แท้จริงของคนหรือวัตถุsifat atau identitas seseorang atau benda ditemukan dan diketahuiБыть узнанным и выявленным (о свойствах или истинном характере человека или предметов).
- 사람이나 사물의 성질 또는 정체가 밝혀져 알게 되다.
- For an object to be distinguished from another thing.ある対象が他と区別される。(Objet) Se distinguer d'un autre.Diferir cierto objeto del otro.يختلف شيء عن شيء آخرямар нэг зүйл өөр зүйлээс ялгарах.Đối tượng nào đó được khu biệt với cái khác.สิ่งใด ๆ ถูกแบ่งแยกกับสิ่งอื่นsuatu objek dikenali bedanya dengan yang lainОтличаться от чего-либо другого.
- 어떤 대상이 다른 것과 구별되다.
be distinguished
みわけられる【見分けられる】。べんべつされる【弁別される】。わきまえられる【弁えられる】
se distinguer, se différencier, se discerner, être distinguable, être discernable
notarse, reconocerse, identificarse, percibirse
يتميّز
ялгагдах, танигдах
được phân tỏ, phân biệt được
ถูกแยกแยะ
ditemukan, diketahui, didapati
распознаваться; быть распознанным
be distinguished
みわけられる【見分けられる】。べんべつされる【弁別される】。わきまえられる【弁えられる】
Se différencier de, se discerner, être distinguable, être discernable
distinguirse, diferenciarse, discernirse, deslindarse
يتميّز
ялгагдах, ялгарах
được phân biệt
ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
dikenali, dibedakan
различаться; быть отличным; иметь отличие
べんべつする【弁別する】
1. 변별하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To distinguish between similar things.互いに似ている物事の違いを見分ける。Faire une différence entre des choses similaires.Conocer la diferencia entre cosas similares.يوضّح الفرق بين أشياء متشابهة хоорондоо төстэй зүйлүүдийг ялгаж салгах явдал.Phân biệt sự khác nhau giữa những cái tương tự nhau.แบ่งแยกความแตกต่างระหว่างสิ่งที่คล้ายกันmemberikan perbedaan antara segala sesuatu yang mirip Делать различие между чем-либо схожим (о понятиях, предметах и т.п.).
- 서로 비슷한 것들 사이의 차이를 가리다.
discriminate; distinguish
べんべつする【弁別する】
faire une distinction entre, discerner
distinguir, diferenciar, discernir, deslindar
يميّز
ялгах, салгах
khu biệt, phân biệt
จำแนกความแตกต่าง, แยกแยะ, แบ่งแยก
membedakan
отличать; различать
2. 분간하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To figure out the character or identity of a person or object.人やものの性質や正体を見て分ける。Découvrir et connaître la nature ou l'identité d'une personne ou d'une chose.Saber tras identificar el carácter de una persona o la cualidad de una cosa.يوضّح طباع شخص أو شيء أو هويته ويعرفهхүн, юмны шинж чанар, байр байдлыг танин мэдэх.Làm sáng tỏ và biết được tính chất hay thân thế của con người hay sự vật.รู้ให้ชัดเจนถึงคุณสมบัติหรือรูปร่างที่แท้จริงของคนหรือวัตถุmenemukan dan mencari tahu sifat atau identitas seseorang atau bendaУзнать и выявить свойства или истинный характер человека или предметов.
- 사람이나 사물의 성질 또는 정체를 밝혀 알다.
- To distinguish an object from another thing.ある対象を他と区別する。Distinguer un objet d'un autre.Diferir cierto objeto de otro.يفرّق شيئا عن شيء آخرямар нэг зүйлийг өөр зүйлээс ялгах.Khu biệt đối tượng nào đó với cái khác.แบ่งแยกสิ่งใด ๆ กับสิ่งอื่นmembedakan suatu objek dengan benda lainnyaОтличать какой-либо объект от другого.
- 어떤 대상을 다른 것과 구별하다.
distinguish
みわける【見分ける】。べんべつする【弁別する】。わきまえる【弁える】
distinguer, faire la différence, faire la distinction
notar, reconocer, identificar, percibir
يميّز
ялгах, салгах
phân biệt, phân tỏ
แยกแยะ
menemukan, mengetahu, mendapati
распознавать
distinguish
みわける【見分ける】。べんべつする【弁別する】。わきまえる【弁える】
distinguer, faire la différence, faire la distinction
distinguir, diferenciar, discernir, deslindar
يميّز
ялгах, салгах
phân biệt, phân định
แยกแยะ, แบ่งแยก
mengenali, membedakan
различать
べんべつ【弁別】
1. 변별
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of distinguishing between similar things. 互いに似ている物事の違いを見分けること。Action de faire la différence entre des choses similaires.Determinación de las diferencias entre cosas o personas similares entre sí.أن تُفرق نقاط الاختلافات بين الأشباه хоорондоо төстэй зүйлүүдийг ялгаж салгах явдал.Việc phân biệt sự khác nhau giữa những cái gần giống nhau.การแบ่งแยกความแตกต่างระหว่างสิ่งทั้งหลายที่คล้ายกัน sikap memberikan perbedaan antara satu hal dengan hal lain karena tujuan tertentuРазличие между схожими свойствами.
- 서로 비슷한 것들 사이의 차이를 가림.
distinction; discrimination
べんべつ【弁別】
distinction, discernement
discernimiento, diferenciación
تمييز
ялгаа, ялгаж салгах
sự khu biệt, sự phân biệt
การจำแนกความแตกต่าง, การแยกแยะ, การแบ่งแยก
diskriminasi, pembedaan
разница; отличие
2. 분간
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of figuring out the character or identity of a person or object.人やものの性質や正体を見て分けること。Fait de découvrir et connaître la nature ou l'identité d'une personne ou d'une chose.Esclarecimiento de la identidad o cualidad de una persona o un objeto.المعرفة وتوضيح طباع شخص أو شيء أو هويتهхүн, эд юмны шинж чанар, байр байдлыг танин мэдэх явдал.Sự làm sáng tỏ và biết được tính chất hay thân thế của con người hay sự vật.การรู้ให้ชัดเจนถึงคุณสมบัติหรือรูปร่างที่แท้จริงของคนหรือวัตถุhal menemukan sifat atau identitas seseorang atau bendaУзнавание и выявление свойств или истинного характера человека или предметов.
- 사람이나 사물의 성질 또는 정체를 밝혀 앎.
- The act of distinguishing an object from another thing.ある対象を他と区別すること。Fait de distinguer un objet d'un autre.Diferenciación de cierto sujeto con otro.تفريق شيء عن شيء آخرямар нэг зүйлийг өөр зүйлээс ялгах явдал.Sự khu biệt đối tượng nào đó với cái khác.การแบ่งแยกสิ่งใด ๆ กับสิ่งอื่นhal membedakan suatu objek dengan benda lainРазличие какого-либо объекта от другого.
- 어떤 대상을 다른 것과 구별함.
distinguishment
みわけ【見分け】。べんべつ【弁別】
distinction, discernement
discernimiento
تمييز
ялгаа, онцлог
sự phân tỏ, sự phân biệt
การแยกแยะ
penemuan
распознавание
distinguishment
みわけ【見分け】。べんべつ【弁別】
distinction, discernement
discernimiento
تمييز
ялгаа, ялгаварлал
sự phân biệt, sự phân định
การแยกแยะ, การแบ่งแยก
pengenalan, pembedaan
различение
べんべん
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when a tense string, etc., is plucked repeatedly.ぴんと張っている糸などを続けざまに弾く音。Onomatopée imitant le bruit d'une corde tendue qu'on continue de pincer.Sonido de tocar continuamente cuerdas tensas, etc. صوت نَسِيل وتْر متوتر وغيره مرارا وتكراراчанга хэц зэргийг үргэлжлүүлэн чавхдах чимээ.Tiếng giọt nước hoặc tảng nhỏ liên tục rơi.เสียงที่ดีดสายที่ตรึงแน่น เป็นต้น อย่างต่อเนื่องbunyi dari terus-menerus melambungkan tali yang kencang dsbО звуке подёргивания упругой верёвки.
- 팽팽한 줄 등을 계속 튕기는 소리.
べんべん
tocando cuerdas tensas
phừng phừng, tưng tưng
ปึ๋ง ๆ
べんぽう【便法】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A simple and easy way, not following a normal procedure.正常の手続きに従わない、簡単で便利な方法。Méthode simple et facile qui ne suit pas la procédure normale.Manera simple y fácil de hacer algo, sin seguir el procedimiento normal.طريقة بسيطة وسهلة لا تتبع إجراء طبيعياтогтмол шат дамжлагыг дагахгүй таатай, амар хялбар арга.Phương pháp dễ dàng và giản tiện không theo thủ tục thông thường.วิธีการที่เรียบง่ายไม่ซับซ้อนที่ไม่ทำตามขั้นตอนตามปกติcara sederhana dan mudah yang tidak mengikuti prosedur normalПростой и удобный способ, который не следует обычному процессу.
- 정상적인 절차를 따르지 않은 간편하고 쉬운 방법.
expedient
べんぽう【便法】
expédient, procédé, solution, truc
medida conveniente
وسيلة سهلة، حيلة وسيلة
хуулийн цоорхойг ашиглах, амар арга, хялбар арга, таатай арга
cách làm tắt
วิธีที่สะดวก, วิธีง่าย ๆ
cara sederhana dan mudah, cara praktis, cara efisien
упрощённый метод
べんまく【弁膜】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A membrane keeping blood from running backward in one's heart or blood vessel.心臓や血管の内部にある、血液の逆流を防ぐための膜。Membrane qui empêche le sang de refluer dans le cœur ou dans un vaisseau sanguin.Membrana que impide que la sangre corra hacia atrás en el corazón o vasos sanguíneos.غشاء حفظ الدم من تيّار معاكِس في القلب أو الوريدзүрх ба судсан дахь цус буруу эргэхээс хамгаалсан хальс.Màng ngăn việc máu chảy ngược trong trong tim hay mạch máu.เยื่อที่กั้นการที่เลือดภายในเส้นเลือดหรือหัวใจไหลสลับด้าน selaput yang mencegah darah mengalir berbalik di dalam jantung atau pembuluh darahПлёнка, которая преграждает обратное движение крови внутри сердца или кровеносных сосудов.
- 심장이나 핏줄 속에서 피가 거꾸로 흐르는 것을 막는 막.
valve
べんまく【弁膜】
valve
válvula
صِمام
хавхлага
van (tim…)
ลิ้น, ลิ้นเปิดปิด
klep, katup
клапан
べんめいする【弁明する】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To explain reasons to someone for the errors or mistakes one has made in order to seek his/her understanding or forgiveness. 理解や容赦を求めるために、自分の過ちやミスについてその理由を説明する。Expliquer la cause d'une faute ou d'une erreur, pour se faire comprendre ou pour demander pardon.Alegar la causa de su error o falta para pedir comprensión o disculpa.يتحدّث ويوضّح سبب خطأه أو غلطته من أجل فهمه أو مسامحتهойлголцох юмуу бусдаас өршөөл, уучлал гуйхын тулд өөрийн буруу, алдааны талаархи шалтгааныг дэлгэн хэлэх.Nói rõ lí do về lỗi lầm hay sai sót của bản thân để tìm kiếm sự thông cảm hay tha thứ. เปิดเผยบอกเหตุผลเกี่ยวกับความผิดพลาดหรือความผิดของตนเองเพื่อขอให้ผู้อื่นเข้าใจหรือยกโทษให้menjelaskan dan mengatakan alasan dari kesalahan atau kekeliruan yang dilakukan untuk mendapatkan pengertian atau maaf dari orang lainОбъяснять причину совершённой ошибки или проступка для получения прощения и понимания других людей.
- 이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말하다.
make an excuse; justify
いいわけする【言い訳する】。べんめいする【弁明する】。べんかいする【弁解する】
donner des prétextes, donner des excuses
pretextar, excusar, simular, explicar, justificar
يحتجّ
тайлбар тавих, тайлбарлах, учирлах, өөрийгөө зөвтгөх
biện minh, biện bạch, thanh minh
แก้ตัว, ชี้แจง, โต้แย้ง
berdalih, memberikan alasan, beralasan
оправдываться; объяснять
べんめい【弁明】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of explaining reasons to someone for the errors or mistakes one has made in order to seek his/her understanding or forgiveness. 理解や容赦を求めるために、自分の過ちやミスについてその理由を説明すること。Action d'expliquer la cause d'une faute ou d'une erreur, pour se faire comprendre ou pour demander pardon.Alegación de la causa de su error o falta para pedir comprensión o disculpa.أن يتحدّث ويوضّح سبب خطأه أو غلطته من أجل فهمه أو مسامحتهойлгуулах болон уучлал хүсэхийн тулд алдаа дутагдал гаргасан шалтгаанаа тайлбарлан ярих явдал.Việc nói rõ lí do về lỗi lầm hay sai sót của bản thân để tìm kiếm sự thông cảm hay tha thứ. การเปิดเผยบอกถึงเหตุผลเกี่ยวกับความผิดหรือความผิดพลาดของตนเองเพื่อขอการให้อภัยหรือความเข้าใจmenjelaskan alasan tentang kesalahan yang dilakukan untuk memperoleh pengertian atau maaf Изложение причин, обстоятельств в оправдание своего поведения.
- 이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
excuse; justification
いいわけ【言い訳】。べんめい【弁明】。べんかい【弁解】
prétexte, excuse
pretexto, excusa, justificación, disculpa
احتجاج
тайлбар тавих, өөрийгөө хамгаалах
sự biện minh, sự thanh minh
การแก้ตัว, การชี้แจ้ง, การโต้แย้ง
dalih
оправдание; объяснение
べんらん【便覧】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A simple, short book, easy to refer to, which contains important information only.物事の内容を知るのに便利なように、重要な事柄だけを簡単に編集した本。Livre dans lequel sont sommairement et brièvement résumés tous les points essentiels afin de faciliter la lecture.un libro sencillo, corto, fácil de hacer referencia a, que contiene información importante solamente.كتاب مختصر بشكل قصير وبسيط يحتوي على معلومات مهمّة فقط لتسهيل الرؤيةхарахад таатай байхаар зөвхөн чухал хэсгийг нь хялбарчлан товчилж хийсэн ном.Sách tóm gọn và đơn giản những điểm chủ yếu để tiện xem.หนังสือที่เรียบเรียงเฉพาะจุดสำคัญอย่างง่ายและสั้น ๆ เพื่อให้สะดวกสบายในการดูbuku yang dibuat sederhana dan pendek dengan hanya menempatkan poin pentingnya saja agar nyaman dilihatкнига, в которой собрана основная информация о чём-либо для большего удобства пользования.
- 보기에 편리하도록 중요한 점만 간단하고 짤막하게 정리한 책.
handbook; guide
べんらん【便覧】。ハンドブック
mémento
manual, guía
دليل
танилцуулга, лавлах
sổ tay, cẩm nang
หนังสือคู่มือ, คู่มือ, ตำราคู่มือ
manual, buku petunjuk praktis, buku pedoman, buku panduan
Справочник
べんりし【弁理士】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A person who manages affairs on behalf of an applicant so that he/she can get a patent for the invention of an object or method, etc.あるものや方法などの発明と関連し、特許を得られるように全ての事務を代行する人。Personne qui aide quelqu'un à obtenir un brevet pour l'invention d'un objet, d'une méthode etc., en s'occupant de toutes les tâches administratives.Persona que obra en representación de otro para la obtención de patentes sobre algún objeto o método inventado.الشخص الذي يساعد في كل الأعمال المكتبية للحصول على براءات الاختراع والاكتشافات الجديدةтусгай зөвшөөрөл, шинэ санаа, дизайн, шошго зэрэгтэй холбоотой асуудлыг орлож шийдвэрлэх юмуу дүгнэлт хийдэг мэргэжилтэй хүн.Người đại diện làm các tất cả các việc sự vụ để có thể nhận được quyền sáng chế liên quan đến việc phát minh ra phương pháp hay đồ vật nào đó.ผู้ที่ดำเนินงานแทนทั้งหมดในการขอรับสิทธิบัตรเกี่ยวกับการค้นพบวิธีการหรือการประดิษฐ์สิงของใด ๆ เป็นต้น orang yang mewakili semua urusan agar bisa mendapatkan hak paten terkait dengan penemuan suatu benda atau cara dsb Человек, профессия которого является проведением оценки или замещением дел, связанных с патентами, новыми проектами, планами, торговыми марками и т.п.
- 어떤 물건이나 방법 등의 발명과 관련하여 특허를 얻을 수 있도록 모든 사무를 대신해 주는 사람.
patent lawyer
べんりし【弁理士】
avocat(e) en brevets
agente de patentes
وكيل براءات الإختراع
өмгөөлөгч, шинжээч, дүгнээч
chuyên viên đại diện sở hữu công nghiệp
ตัวแทนสิทธิบัตร, ทนายความสิทธิบัตร
pengacara hak paten
патентный поверенный
べんりせい【便利性】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The characteristics of something being easy and comfortable to use. 利用しやすく、都合の良い特性。Caractéristique de ce qui est facile et confortable à utiliser.Característica de algo que es fácil y cómodo de usar.سهولة وراحة في الاستخدامашиглахад амар хялбар, таатай байх онцлог.Đặc tính sử dụng dễ và tiện.ลักษณะพิเศษที่ง่ายและสะดวกที่จะใช้karakteristik yang mudah dan nyaman digunakanХарактеристика удобства и простоты в использовании.
- 이용하기 쉽고 편한 특성.
convenience; handiness
べんりせい【便利性】
commodité
conveniencia, facilidad, manejabilidad
ملاءمة، مناسبة، راحة
таатай байдал, тохиромжтой байдал, амар хялбар тал
tính tiện lợi
ลักษณะที่สะดวกใช้, ลักษณะที่ง่ายดาย, ลักษณะความสะดวกสบาย
kenyamanan, kemudahan
удобство; комфорт
べんりだ【便利だ】
1. 편리하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Easy and comfortable to use.利用しやすく、都合が良い。Qui est facile et confortable à utiliser.Fácil y cómodo de usar.سهل ومريح للاستخدامашиглахад амар хялбар, таатай.Sử dụng dễ và tiện.ใช้ง่ายและสะดวกmudah dan nyaman digunakanУдобный и простой в использовании.
- 이용하기 쉽고 편하다.
convenient; handy
べんりだ【便利だ】
commode, pratique
conveniente, práctico
ملائم، مريح
таатай, тохиромжтой, амар
tiện lợi
สะดวก, ง่ายดาย, คล่องแคล่ว
nyaman, enak
удобный; комфортабельный
2. 편하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- The state of being easy and simple.手間がかからず、簡単である。Qui est facile et simple.Que es fácil y simple.سهل وبسيطамар, хялбар.Dễ và giản tiện.ง่ายและสะดวกmudah dan sederhanaЛëгкий и удобный.
- 쉽고 간편하다.
handy; easy; simple; convenient
てがるだ【手軽だ】。べんりだ【便利だ】
commode, pratique
práctico, fácil, simple, conveniente
بسيط
амар, хялбар, таатай
tiện lợi, thuận tiện
ง่าย, ง่าย ๆ, สบาย ๆ, สะดวก
mudah, nyaman, sederhana, gampang
спокойный; благополучный; лёгкий; удобный
べんり【便利】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The state of something being easy and comfortable to use.利用しやすく、都合の良いこと。Facilité et confort d'utilisation.Estado de algo que es fácil y cómodo de usar.سهولة وراحة في الاستخدامашиглахад амар хялбар, таатай байх явдал.Việc sử dụng dễ và tiện.การที่ง่ายและสะดวกที่จะใช้hal mudah dan nyaman digunakanУдобство и простота в использовании.
- 이용하기 쉽고 편함.
convenience; handiness
べんり【便利】
commodité, praticité
conveniencia, facilidad, manejabilidad
ملاءمة، راحة
таатай, тохиромжтой, амар
sự tiện lợi
ความสะดวก, ความง่าย, ความง่ายดาย, ความสะดวกใช้, ความคล่องแคล่ว
kenyamanan, kemudahan
удобство; комфорт
べんろんする【弁論する】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For the defendant himself/herself or the defense counsel to speak in court in order to argue the case for the defendant.被告を弁護するために、被告自身や弁護人が法廷で陳述する。 (Accusé ou avocat) Parler devant le tribunal pour sa propre cause (accusé) ou pour défendre un accusé (avocat).Hablar el acusado o el abogado ante el tribunal para abogar por el demandado.يحاول المتهم نفي التهمة عنه أو يقوم المحامي بالدفاع عنه في المحكمة шүүгдэгчийг өмгөөлөхийн тулд шүүгдэгч өөрөө болон өмгөөлөгч шүүхэд хандан үг хэлэх.Tự thân bị cáo hay luật sư nói tại tòa án để biện hộ cho bị cáo.จำเลยหรือทนายความพูดให้การตามกฎหมาย เพื่อปกป้องจำเลยpengacara atau terdakwa sendiri berbicara di depan pengadilan untuk membela terdakwa, atau perkataan yang disampaikan dengan cara demikian Защищать права обвиняемого на суде со стороны адвоката и самого подсудимого.
- 피고를 변호하기 위하여 피고 자신이나 변호인이 법정에서 말하다.
defend
べんろんする【弁論する】
plaider pour, plaider en faveur de
abogar, defender, alegar
يدافع عن
өмгөөлөх, хамгаалах
bào chữa
แก้ต่าง, แก้คดี, ให้การ, ว่าความ
membela
выступать в суде
べんろん【弁論】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of the defendant himself/herself or the defense counsel speaking in court in order to argue the case for the defendant, or such a remark. 被告を弁護するために、被告自身や弁護人が法廷で陳述すること。また、その陳述。(Accusé ou avocat) Action de parler pour défendre la cause d'un accusé ; un tel discours.Declaración que presenta el acusado ante el tribunal para defenderse o su abogado para defenderle.أن يتكلّم في محكمة متّهمٌ مدافعا عن نفسه أو محاميّ من أجل الدفاع عن المتّهم، أو الكلام مثل ذلكхэрэгт холбогдогчийг өмгөөлж холбогдогч этгээд өөрөө юмуу өмгөөлөгч шүүхэд хандан үг хэлэх явдал. мөн тийм үг.Việc tự thân bị cáo hay luật sư nói tại tòa án để biện hộ cho bị cáo. Hoặc lời nói đó.การที่จำเลยหรือทนายความพูดให้การตามกฎหมาย เพื่อปกป้องจำเลย หรือคำพูดดังกล่าวhal pengacara atau terdakwa sendiri berbicara di depan pengadilan untuk membela terdakwa, atau untuk menyebut perkataan yang disampaikan dengan cara demikianВыступление обвиняемого или адвоката на суде в защиту прав обвиняемого. А также слова обвиняемого или адвоката при выступлении.
- 피고를 변호하기 위하여 피고 자신이나 변호인이 법정에서 말함. 또는 그런 말.
pleading; statement of defense in court
べんろん【弁論】
plaidoyer, plaidoirie
defensa, alegato
مدافعة
өмгөөлөл
sự bào chữa, lời bào chữa
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การว่าความ, คำให้การ
pembelaan
защита в суде
べん【便】
1. 대변
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- (refined) Human feces.(上品な言い方)人の糞。(soutenu) Excrément de l'homme.(REFINADO) Excremento humano. براز الإنسان (تعبير مثقف)(төлөв)хүний баас, ялгадас.(cách nói lịch sự) Phân của con người.(คำที่ใช้พูดอย่างสุภาพ)อุจจาระของคน(dengan halus) tinja atau kotoran manusia(пристойно) Фекалии человека.
- (점잖게 이르는 말로) 사람의 똥.
feces; excrements; stools
だいべん【大便】。べん【便】
fèces, matières fécales, excréments, déjections, étron, selles
deyección, heces, defecación
البراز
баас, өтгөн
đại tiện
อุจจาระ, อึ
feses, tinja, kotoran
кал; испражнения: экскременты
2. 똥
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Foul-smelling waste matter that is expelled from the body of a human or animal after digestion.人や動物が食べたものが消化されて体外へ排出される、臭い食物のかす。Résidu sentant mauvais qui sort du corps humain ou animal à la suite de la digestion des aliments consommés. Resto oloroso que sale del cuerpo de personas o animales tras digerir los alimentos.مخلفات ذات رائحة كريهة تخرج من جسم الإنسان أو الحيوان بعد هضم الطعامхүн амьтны идсэн зүйл боловсрон, биеэс гадагшладаг үнэртэй ялгадас.Cặn bã có mùi thối do thức ăn con người hay động vật ăn vào được tiêu hóa và thải ra ngoài cơ thể.กากที่มีกลิ่นเหม็นซึ่งเกิดจากอาหารที่คนหรือสัตว์กินถูกย่อยและออกมานอกร่างกาย sisa sesuatu yang dimakan dan dicerna manusia atau binatang yang kemudian dikeluarkan dari dalam tubuh dan mengeluarkan bauОстатки пищи, выделяемые человеком или животным из организма и издающие дурной запах.
- 사람이나 동물이 먹은 음식물이 소화되어 몸 밖으로 나오는 냄새 나는 찌꺼기.
feces; excrement
だいべん【大便】。べん【便】。ふん・くそ【糞】。うんこ
excrément, selles, bouse, crottin, fiente
hez, excremento
براز، روث
баас, өтгөн
cứt, phân
อุจจาระ, ขี้, อึ, มูล
kotoran manusia, kotoran binatang
испражнение; кал; экскременты
3. 변¹
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Dung and urine; a word usually used to indicate dung.大便と小便。特に大便。Caca et pipi ; terme désignant généralement les excréments.(EUFEMISMO) Caca y pis.رَوْث وبول. كلمة تستخدم عادة للإشارة إلى البراز(эерүүлсэн) шээс болон баас. голдуу баасыг заадаг.Phân và nước tiểu. Chủ yếu chỉ phân.ขี้และฉี่ ส่วนใหญ่หมายถึงขี้tahi dan air kencing. biasanya menyatakan tahi.Кал и испражнения. В основном употребляется в отношении кала.
- 똥과 오줌. 주로 똥을 가리킴.
feces; stool
べん【便】
excréments, fèces, matières fécales, déjections, selles
excremento, heces, deposición, orina
براز
өтгөн ялгадас
cứt đái
อุจจาระ
kotoran
экскременты
べん【弁】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A device used for opening or closing gas or water pipes. ガス管や水道の開閉に用いる装置。Dispositif servant à ouvrir ou fermer une conduite de gaz ou une arrivée d'eau.Artefacto para abrir o cerrar el conducto por donde pasa el gas o el agua.أداة تفتح أو تغلق أنبوب الغاز أو المياهхий дамжуулах хоолой, усны хоолойг онгойлгох буюу хаах хэрэгсэл.Thiết bị dùng để đóng hoặc mở đường nước máy hoặc ống dẫn ga.อุปกรณ์ที่ใช้เพื่อเปิดหรือปิดน้ำหรือแก๊สperangkat untuk membuka atau menutup tabung gas atau air ledingПриспособление для открывания или закрывания (газа или воды).
- 가스관이나 수도를 열거나 잠그는 장치.
cock; faucet
べん【弁】。バルブ
robinet, vanne
llave, perilla
صنبور
унтраалга, түгжих хэрэгсэл
van, vòi
ก็อก(น้ำ), วาล์ว(แก๊ส)
keran
кран
べー
คำอุทานOutil exclamatifвосклицание感動詞InterjecciónInterjeksiأداة التعجبInterjectionАялга үгThán từ감탄사
- (children's term) An exclamation used when teasing someone.相手をからかう時にいう幼児語。(langage enfantin) Exclamation utilisée pour taquiner quelqu'un.(LÉXICO INFANTIL) Palabra que se dice para burlarse del otro.(تعبير الطفل) دلالة للسخرية من الآخرين(хүүх.) эсрэг этгээдээ дооглон тохуурхахад гаргадаг авиа.(Cách nói của trẻ em) Tiếng phát ra khi trêu chọc đối phương.(คำพูดที่เด็กเล็กใช้)เสียงที่เปล่งออกเวลาหยอกเย้าฝ่ายตรงข้าม(bahasa kanak-kanak) suara yang dikeluarkan untuk mempermainkan pihak lawan(детск.) Звук, который издают при подшучивании над собеседником.
- (어린아이의 말로) 상대방을 놀릴 때 내는 소리.
merong
あかんべえ。あっかんべー。べー
nananananèreuh!
бээ
ê ê, ê lêu
แบร่, แว
we
бе!
'日本語 - 韓国語 > ばびぶべぼ' 카테고리의 다른 글
ぼうぎ【謀議】 - ぼうぜんとする【呆然とする】 (0) | 2020.02.28 |
---|---|
ぼいき【墓域】 - ぼうぎれ【棒切れ】 (0) | 2020.02.28 |
べつべつに【別々に】 - べんしょうする【弁償する】 (0) | 2020.02.28 |
べちゃぺちゃ - べつべつになる【別別になる】 (0) | 2020.02.28 |
べいか【米貨】 - べちゃべちゃしゃべる (0) | 2020.02.28 |