べいか【米貨】
名詞명사
    べいか【米貨】
  • 米国の貨幣。
  • 미국의 화폐.
べいぐん【米軍】
名詞명사
    べいぐん【米軍】
  • 米国の軍隊。または、米国の軍人。
  • 미국 군대. 또는 미국 군인.
べいこくしょう【米穀商】
名詞명사
    べいこくしょう【米穀商】
  • 米などの穀類を販売する店。また、販売する人。
  • 쌀을 비롯한 여러 곡식을 파는 장사나 가게, 또는 파는 사람.
べいこくせい【米国製】
名詞명사
    べいこくせい【米国製】
  • 米国で作ること。また、米国で作った品物。
  • 미국에서 만듦. 또는 미국에서 만든 물건.
べいこく【米国】
名詞명사
    べいこく【米国】。アメリカ
  • 北アメリカ大陸の中央にある国。韓国の主要交易国であり、国際・政治・経済で重要な位置を占めている。公用語は英語で、首都はワシントン。
  • 북아메리카 대륙의 중앙에 있는 나라. 한국의 주요 교역국이자 국제 정치와 경제에서 중요한 위치를 차지하고 있다. 공용어는 영어이고 수도는 워싱턴이다.
べいこく【米穀】
名詞명사
    べいこく【米穀】
  • 米など、穀類の総称。
  • 쌀을 비롯한 여러 가지 곡식들.
べいしきしゅうきゅう【米式蹴球】
名詞명사
    べいしきしゅうきゅう【米式蹴球】。アメリカン・フットボール。アメフト
  • 米国で考案された、ラグビーとサッカーを組み合わせた球技。
  • 미국에서 발달한, 럭비와 축구를 한데 합한 운동 경기.
べいしき【米式】
名詞명사
    べいしき【米式】。アメリカしき【アメリカ式】
  • 米国の方式。
  • 미국의 방식.
べいしゅう【米州】
名詞명사
    べいしゅう【米州】
  • 「アメリカ」の漢字語。
  • ‘아메리카’를 한자로 나타낸 말.
べいじゅ【米寿】
名詞명사
    べいじゅ【米寿】
  • 数え年で88歳のこと。
  • 여든 여덟 살.
べいはん【米飯】
名詞명사
    べいはん【米飯】
  • 米で炊いたご飯。
  • 쌀로 지은 밥.
べきだ
    ないといけない。ないとならない。なければいけない。なければならない。ねばならない。べきだ
  • 必ずそうすべき必然性や義務があるという意を表す表現。
  • 반드시 그럴 필요나 의무가 있음을 나타내는 표현.
語尾어미
    ないと。なきゃ。べきだ
  • (略待下称)聞き手や他の人がある行動をしないといけないか、ある状態でないといけないという意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 한다거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
    ないといけない。ないとならない。なければいけない。なければならない。ねばならない。べきだ
  • 必ずそうすべき必然性や義務があるという意を表す表現。
  • 반드시 그럴 필요나 의무가 있음을 나타내는 표현.
語尾어미
    ないと。なきゃ。べきだ
  • (略待下称) 聞き手や他の人がある行動をしないといけないか、ある状態でないといけないという意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
    ないといけない。ないとならない。なければいけない。なければならない。ねばならない。べきだ
  • 必ずそうすべき必然性や義務があるという意を表す表現。
  • 반드시 그럴 필요나 의무가 있음을 나타내는 표현.
語尾어미
    ないと。なきゃ。べきだ
  • (略待下称) 話し手や聞き手がある行動をしないといけないか、ある状態でないといけないという意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
べきです
    なくちゃね。ないとね。ないとね。なくちゃいけません。ないといけません。べきです
  • (略待上称)聞き手や他人がある行動をしないといけないか、ある状態でなければならないという意を表す表現。
  • (두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
    なくちゃね。ないとね。ないとね。なくちゃいけません。ないといけません。べきです
  • (略待上称)聞き手や他人がある行動をしないといけないか、ある状態でなければならないという意を表す表現。
  • (두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
    なくちゃね。ないとね。ないとね。なくちゃいけません。ないといけません。べきです
  • (略待上称)聞き手や他人がある行動をしないといけないか、ある状態でなければならないという意を表す表現。
  • (두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
べきではないかとおもう【べきではないかと思う】
    のではないかとおもう【のではないかと思う】。べきではないかとおもう【べきではないかと思う】
  • 前の言葉の表す内容を話し手がやや主観的で不確実に推測するという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 내용을 말하는 사람이 다소 주관적이고 불확실하게 추측함을 나타내는 표현.
べきではなかったとおもう【べきではなかったと思う】
    のではなかったとおもう【のではなかったと思う】。べきではなかったとおもう【べきではなかったと思う】
  • 前の言葉の表す行動について話し手が後悔する、または心配するという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동에 대해 말하는 사람이 후회하거나 걱정함을 나타내는 표현.
べたっと
副詞부사
    べたっと。べったり。ぴたり。ぴたっと。ぴしゃっと
  • 小さい物がとても粘っこくぶつかったりくっつく音。また、そのさま。
  • 작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
  • べたっと。べったり
  • 人と人の関係が離れようのないほど親しく結ばれたさま。
  • 사람 사이의 관계가 서로 뗄 수 없을 만큼 가깝게 맺어진 모양.
副詞부사
    べたっと。べったり
  • 人と人の関係が離れようのないほど非常に親しく結ばれたさま。
  • 사람 사이의 관계가 서로 뗄 수 없을 만큼 매우 가깝게 맺어진 모양.
副詞부사
    べたっと。ぴったり。ぴっちり
  • 物がくっついたり強く粘りついたりするさま。
  • 물체가 바싹 붙거나 끈기 있게 들러붙는 모양.
副詞부사
    べたっと。べったり
  • 突然力なく転んだりその場にへたり込む音。また、そのさま。
  • 갑자기 힘없이 넘어지거나 바닥에 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    べたっと。べったり
  • 突然力なく転んだりその場にへたり込む音。また、そのさま。
  • 갑자기 힘없이 넘어지거나 바닥에 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    べたりと。ぺたりと。べたっと。どかっと。どっかり
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音。また、そのさま。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    べたっと。べったり。ばたっと。どかっと。どっかり
  • 突然力なくその場にへたり込んだり倒れる音。また、そのさま。
  • 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
べたっとする
動詞동사
    べたっとする。ぴたっとする
  • 小さい物体がとても粘っこくぶつかったりくっつく音が繰り返しする。また、そのような音を繰り返し立てる。
  • 작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    べたっとする。ぴたっとする
  • 小さい物がとても粘っこくぶつかったりくっつく音が繰り返しする。また、そのような音を繰り返し立てる。
  • 작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    べたりとする。ぺたりとする。べたっとする。どかっとする。どっかりする
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音がする。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리가 나다.
動詞동사
    べたっとする。ばたっとする。どかっとする
  • 突然その場にへたり込む音がする。
  • 갑자기 주저앉는 소리가 나다.
べたっべたっ
副詞부사
    べたっべたっ。ばたっばたっ。どかっどかっ
  • 多くの人が突然力なくその場にへたり込んだり倒れる音。また、そのさま。
  • 여럿이 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
べたっべたっとする
動詞동사
    べたっべたっとする。ばたっばたっとする。どかっどかっとする
  • 突然その場にへたり込む音がしきりにする。
  • 갑자기 주저앉는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    べたっべたっとする。ばたっばたっとする。どかっどかっとする
  • 突然その場にへたり込む音がしきりにする。
  • 갑자기 주저앉는 소리가 자꾸 나다.
動詞동사
    べたっべたっとする。ばたっばたっとする。どかっどかっとする
  • 多くの人が突然力なくその場にへたり込んだり倒れる音がする。
  • 여럿이 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리가 나다.
べたべた
副詞부사
    すずなりに【鈴なりに】。べたべた。ふさふさ
  • 小さい物が一ケ所にたくさんくっついている様子。
  • 작은 것들이 한곳에 많이 붙어 있는 모양.
副詞부사
    ぺったり。べたべた。べっとり
  • 垢や埃などが多くついている様子。
  • 때나 먼지가 많이 끼어 있는 모양.
副詞부사
    べたべた
  • 小さい物が一か所にたくさん汚く貼り付いているさま。
  • 조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있는 모양.
  • べたべた
  • 化粧が非常に濃いさま。
  • 화장을 아주 짙게 한 모양.
副詞부사
    こてこて。ごてごて。べたべた
  • 何かが重なり合ったり付いていたりするさま。
  • 무엇이 여러 겹으로 쌓이거나 붙어 있는 모양.
副詞부사
    ねばねば【粘粘】。べとべと。べたべた
  • 切れにくいほど湿っぽくて粘り気があって。
  • 잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있게.
副詞부사
    べたべた
  • 物体がしきりに粘りつくさま。
  • 물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
副詞부사
    べたべた
  • 物体がしきりに粘りつくさま。
  • 물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
副詞부사
    べたべた。べったり
  • しきりに粘りついてくっつくさま。
  • 물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
  • べたべた
  • 親しみを持ってとても優しく接するさま。
  • 매우 친근하고 부드럽게 대하는 모양.
副詞부사
    べたべた。ねばねば
  • 物がしきりにくっついたり強く粘りついたりするさま。
  • 물체가 자꾸 바싹 붙거나 끈기 있게 들러붙는 모양.
副詞부사
    ねちねち。べたべた。しつこく
  • 苦しく感じられるほど、密かにしつこく付きまとって困らせるさま。
  • 괴로울 정도로 끈질기게 자꾸 귀찮게 구는 모양.
べたべたする
動詞동사
    ねばねばする【粘粘する】。べとべとする。べたべたする
  • 湿っぽくて粘り気があってべたべたと物につきやすい。
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
動詞동사
    ねばねばする【粘粘する】。べとべとする。べたべたする
  • 湿っぽくて粘り気があってべたべたと物につきやすい。
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
形容詞형용사
    ねばねばする【粘粘する】。べとべとする。べたべたする
  • 切れにくいほど湿っぽくて粘り気がある。
  • 잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 많다.
形容詞형용사
    べたべたする。べとべとする
  • 切れにくいほど湿っぽくて粘り気がある。
  • 잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
べたべたとする
形容詞형용사
    べたべたとする
  • 小さい物が一か所にたくさん汚く貼り付いている。
  • 조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있다.
  • べたべたとする
  • 化粧が非常に濃い。
  • 화장을 아주 짙게 한 상태이다.
形容詞형용사
    こてこてとする。ごてごてとする。べたべたとする
  • 何かが重なり合ったり付いていたりする。
  • 무엇이 여러 겹으로 쌓이거나 붙어 있다.
べたり
副詞부사
    ばたり。べたり。ばたっと
  • 気力がなくなって座り込むさま。
  • 기운이 없이 주저앉는 모양.
副詞부사
    ばたり。べたり。ばたっと
  • だらしなく、べたりと座り込んだり倒れたりするさま。
  • 기운 없이 주저앉거나 내려앉는 모양.
べたりと
副詞부사
    べたりと。ぺたりと。べたっと。どかっと。どっかり
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音。また、そのさま。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
べたりとする
動詞동사
    べたりとする。ぺたりとする。べたっとする。どかっとする。どっかりする
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音がする。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리가 나다.
べたりべたり
副詞부사
    べたりべたり。どっかりどっかり
  • 続け様にだらしなく尻をつけてへたり込む音。また、そのさま。
  • 잇따라 아무렇게나 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
べたりべたりとする
動詞동사
    べたりべたりとする。どっかりどっかりとする
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音がしきりにする。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리가 잇따라 나다.
動詞동사
    べたりべたりとする。どっかりどっかりとする
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音がしきりにする。
  • 아무렇게나 주저앉는 소리가 잇따라 나다.
動詞동사
    べたりべたりとする。どっかりどっかりとする
  • だらしなく尻をつけてへたり込む音がしきりにする。
  • 잇따라 아무렇게나 주저앉는 소리가 나다.
べちゃくちゃ
副詞부사
    べちゃべちゃ。べちゃくちゃ。ぶつぶつ
  • くだらないことをむやみに言い続けるさま。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하는 모양.
副詞부사
    べちゃべちゃ。べちゃくちゃ。ぶつぶつ
  • くだらないことをむやみにしゃべり続けるさま。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이는 모양.
べちゃくちゃしゃべる
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみに言い続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみに言い続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみに言い続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみにしゃべり続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみにしゃべり続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみにしゃべり続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이다.
べちゃっと
副詞부사
    ばしゃっと。ばちゃっと。ぱしゃっと。べちゃっと
  • 水溜りやぬかるみなどを荒々しく踏んだり打ったりする音。また、そのさま。
  • 물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ばしゃっと。ばちゃっと。ぱしゃっと。べちゃっと
  • 水溜りやぬかるみなどを荒々しく踏んだり打ったりする音。また、そのさま。
  • 물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    べちゃっと。ぐちゃっと。ぱちゃっと。ぽちゃんと
  • 手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音。
  • 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리.
べちゃっとする
動詞동사
    べちゃっとする。ぐちゃっとする。ぱちゃっとする。ぽちゃんとする
  • 手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がする。また、そのような音を立てる。
  • 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
べちゃべちゃ
名詞명사
    べちゃべちゃ
  • 水分が多くて柔らかいご飯や地面。
  • 물이 많아 질퍽한 밥이나 땅.
副詞부사
    べちゃべちゃ。べちゃくちゃ。ぶつぶつ
  • くだらないことをむやみに言い続けるさま。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하는 모양.
副詞부사
    べちゃべちゃ。べちゃくちゃ。ぶつぶつ
  • くだらないことをむやみにしゃべり続けるさま。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이는 모양.
べちゃべちゃしゃべる
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみに言い続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみに言い続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみに言い続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみにしゃべり続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみにしゃべり続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이다.
動詞동사
    べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
  • くだらないことをむやみにしゃべり続ける。
  • 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이다.

+ Recent posts

TOP