ぶんしょく【文飾】ぶんしょ【文書】ぶんしん【文臣】ぶんし【分子】ぶんし【文士】ぶんじゃくである【文弱である】ぶんじゃく【文弱】ぶんじょうかかく【分譲価格】ぶんじょうされる【分譲される】ぶんじょうする【分譲する】ぶんじょうマンション【分譲マンション】ぶんじょう【分譲】ぶんじん【文人】ぶんすいれい【分水嶺】ぶんすう【分数】ぶんせきか【分析家】ぶんせきされる【分析される】ぶんせきする【分析する】ぶんせきてき【分析的】ぶんせきひょう【分析表】ぶんせきりょく【分析力】ぶんせき【分析】ぶんせつされる【分節される】ぶんせつする【分節する】ぶんせつてき【分節的】ぶんせつ【分節】ぶんそく【分速】ぶんたい【文体】ぶんたんきん【分担金】ぶんたんされる【分担される】ぶんたんする【分担する】ぶんたん【分担】ぶんだんこっか【分断国家】ぶんだんされる【分断される】ぶんだんする【分断する】ぶんだん【分団】ぶんだん【分断】ぶんだん【文壇】ぶんだん【文段】ぶんてん【分店】ぶんとう【分党】ぶんなぐる【ぶん殴る】ぶんなぐる【打ん殴る】ぶんにすぎる【分に過ぎる】ぶんにん【分任】ぶんのう【分納】ぶんのせいぶん【文の成分】ぶんの【分の】ぶんぱいされる【分配される】ぶんぱいする【分配する】ぶんぱい【分配】ぶんぱ【分派】ぶんぴされる・ぶんぴつされる【分泌される】ぶんぴする・ぶんぴつする【分泌する】ぶんぴつか【文筆家】ぶんぴつりょく【文筆力】
ぶんしょく【文飾】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An embellishment of the expression in a composition or sentence in a fanciful and stylish manner.文章の表現を華麗で上手に飾ること。Action d'orner un écrit ou une phrase avec un style fleuri ou des artifices.Embellecimiento de un escrito u oración refinada y sutilmente.زخرفة تعبير كتابي أو جملة ما بطريقة فنّية ورائعةбичиг ба өгүүлбэрийн илэрхийлэлийг гоёмсог, уран болгож чимэх явдал.Việc chỉnh sửa cách diễn đạt của bài viết hay câu văn một cách bóng bẩy và tinh tế.การตกแต่งข้อความหรือประโยคให้สละสลวยและดูมีศิลปะhal membuat berkesan ungkapan tulisan atau kalimat dan menghiasnya agar terlihat berteknikУкрашение с изобретательностью (о выражении текста или предложения).
- 글이나 문장의 표현을 화려하고 기교 있게 꾸밈.
embellishment
しゅうしょく【修飾】。ぶんしょく【文飾】
ornement
adorno, ornamentación
чимэг
sự trau chuốt
การใช้สำนวนโวหาร, การใช้ถ้อยคำ(ที่สละสลวย), การใช้กลวิธี
modifikasi, penghiasan
выразительные средства; приукрашивание
ぶんしょ【文書】
1. 글
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state of expressing one's thoughts or affairs in words. 考えや事柄などの内容を文字で表したもの。Expression par l'écrit de choses relatives à des idées ou des actions.Representación de ideas a través de grafemas u obra escrita.تعبير الفكرة أو العمل باللغةбодол санаа, ажил хэрэг зэргийн агуулгыг үсгээр илэрхийлсэн зүйл.Cái thể hiện bằng chữ nội dung công việc hay suy nghĩ v.v ... สิ่งที่แสดงเนื้อหาของความคิดหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ด้วยตัวอักษรhal memperlihatkan isi pikiran atau sesuatu dsb dengan tulisanПисьменное выражение содержания мыслей, дела и т.п.
- 생각이나 일 등의 내용을 글자로 나타낸 것.
writing; text
ぶん【文】。ぶんしょう【文章】。ぶんしょ【文書】。ぶんがく【文学】
lettre, écrit, imprimé, livre, manuscrit, texte, ouvrage, publication
escritura
كتابة
бичиг
bài viết, đoạn viết, bài văn
บทความ, ความเรียง
tulisan, karangan
письменность; письмо; текст
2. 문건
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An official document.公的な文書。Document officiel. Que es de oficio y expedido por una autoridad estatal.وثيقة رسميّةалбаны бичиг баримт.Giấy tờ của nhà nước.เอกสารของทางราชการdokumen yang bersifat resmi Государственный документ
- 공적인 문서.
official paper
ぶんしょ【文書】
documento oficial
أوراق رسميّة
албан бичиг
văn kiện
หนังสือราชการ
dokumen resmi
официальный документ
3. 문서
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Paper with information in writing to be used for something or as proof to verify a fact. 他の仕事の資料になるか、ある事実の証明に用いられる文章を書いた紙。Feuille sur laquelle est écrit quelque chose servant d'information ou de preuve sur un fait. Papel en que se han compilado datos que sirven de referencia para gestionar un asunto o evidenciar algún hecho. ورقة تحوي معلومات تستخدم كمادة لشيء أو دليل لإثبات حقيقة معينةямар нэг хэргийн баримт болгох, үнэнийг гэрчлэхэд хэрэг бичвэрбичсэн цаасCác giấy tờ ghi lại nội dung dùng để chứng minh một sự thật nào đó hay tài liệu về công việc.กระดาษที่เขียนข้อความ ที่ใช้เป็นข้อมูลของเรื่องอื่นใด หรือใช้เป็นหลักฐานข้อเท็จจริงใด ๆ kertas yang berisi bahan dari suatu pekerjaan atau tulisan untuk membuktikan sebuah kenyataan Написанная бумага, которая становится документом в каких-либо делах или для подтверждения чего-либо.
- 다른 일의 자료가 되거나 어떤 사실을 증명하는 데 쓰이는 글을 적은 종이.
document
ぶんしょ【文書】
document
escrito, documento
وثيقة
баримт бичиг
tư liệu, tài liệu
เอกสาร, หนังสือเอกสาร, จดหมาย
dokumen
документ; бумага
ぶんしん【文臣】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- civil vassal: (archaic) A vassal who is a civil official.昔、臣下の中で文官である人。(archaïque) Vassal au poste de fonctionnaire civil.(ARCAICO) Entre los súbditos de un rey, aquel dedicado a asuntos civiles.(في السابق) مسؤول حكومي مدني(эртний) түшмэлүүдээс бичгийн түшмэл.(ngày xưa) Người làm quan văn trong số các quan lại.ข้าราชบริพารฝ่ายพลเรือน; ขุนนางฝ่ายบุ๋น :(ในอดีต)คนที่รับผิดชอบงานพลเรือนในบรรดาข้าราชบริพาร(pada zaman dahulu) orang yang merupakan pelayan sipil dari antara bawahan(архаизм) Подданный, находившийся на государственной службе.
- (옛날에) 신하 가운데 문관인 사람.
munsin
ぶんしん【文臣】
munsin, haut fonctionnaire civil
munsin, vasallo civil
مسؤول مدني
бичгийн түшмэл
quan văn
มุนซิน
pegawai, punggawa
мунсин
ぶんし【分子】
1. 분자¹
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The smallest particle of a certain substance, which has that substance's chemical form and qualities.物質の化学的な形と性質を持つ最小の構成単位。Entité la plus petite possédant les caractéristiques et la structure chimiques d'un composé.Átomos muy pequeños con enlaces y propiedades químicas de una sustancia. أصغر جزء في المادة يوجد محتفظا بالشكل والخواص الكيميائية ямар нэгэн биетийн, химийн шинж чанартай хэлбэр болоод шинж чанарыг агуулсан хамгийн бага хэсэг.Hạt nhỏ nhất có hình thái và tính chất hóa học của vật chất nào đó.เม็ดที่เล็กที่สุดที่มีคุณสมบัติและลักษณะทางเคมีของสารใด ๆbutiran terkecil sebuah material yang masih dapat diketahui bentuk dan sifat kimianyaнаименьшая частица вещества, обладающая всеми его химическими свойствами.
- 어떤 물질의 화학적 형태와 성질을 띠고 있는 가장 작은 알갱이.
- An individual member of a group that has a certain characteristic.ある特性を持つ集団の構成員の各個人。Chacun des individus constitutifs d'un groupe ayant une caractéristique.Individuo que es miembro de un grupo que tiene una característica propia.فرد ضمن جماعة ذات خصائص معينةямар нэгэн онцлогийг агуулсан хамт олны гишүүн тус бүр.Từng cá nhân của tập thể mang đặc tính nào đó.สมาชิกแต่ละคนในกลุ่มที่มีลักษณะเฉพาะใด ๆpribadi masing-masing anggota sebuah kelompok yang memiliki ciri khas tertentuчлен какого-либо сообщества, обладающий какими-либо особенностями.
- 어떤 특성을 지닌 집단의 구성원 개개인.
molecule
ぶんし【分子】
molécule
molécula
جُزَيْء
молекул, бөөм
phân tử
โมเลกุล
molekul
Молекула
member
ぶんし【分子】
élément
عنصر
этгээд, нөхөр
phần tử
กลุ่ม, พวก, เหล่า
individu, personel
Индивид
2. 분자²
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The number or expression that is above the line of a fraction or fractional expression. 分数・分数式で横線の上にある数・数式。Dans une fraction ou une expression fractionnaire, terme situé su-dessus de la barre.En fracciones matemáticas, número o fracción que está encima de la línea horizontal. في الكسر أو صيغة الكسر، رقم أو صيغة على شرطة الكسرбутархай тоо болон бутархай тооны томьёоны зураасын дээд талын тоо буюу томьёо.Số hay thức ở phía trên đường vạch ngang trong một phân số hay công thức phân số.ตัวเลขหรือสูตรที่อยู่บนเส้นแนวนอนของเศษส่วนหรือสูตรเศษส่วนangka atau variabel yang berada di atas garis pembagi dalam bilangan pecahan atau variabel pecahanЧисло или выражение, стоящее над чертой в дроби или дробном выражении.
- 분수나 분수식에서 가로줄 위에 있는 수 또는 식.
numerator
ぶんし【分子】
numérateur
numerador
بسط
бутархайн хуваарь, хүртвэр
tử số
ตัวเศษ, เศษ
pembilang
числитель
ぶんし【文士】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A scholar who pursues learning.学問をする士。Lettré qui fait de la recherche.Erudito o estudioso dedicado a las letras.عالم يسعى إلى دراسة العلومэрдэм ном судлаач номч.Người học hành nghiên cứu.นักวิชาการ: ผู้ที่ค้นคว้าหรือทำวิจัยด้านวิชาการorang terpelajar yang melakukan penelitan atau studi di masa laluЧеловек, занятый в академической сфере.
- 학문을 하는 선비.
- A person who writes books, essays, etc., as an occupation, or who composes writings well.文章を作ったり、書くことを職業とする人。また、達筆の人。Personne qui compose ou écrit ; personne qui est douée dans ce domaine.Persona cuyo oficio es escribir. O persona que escribe bien.شخص يكتب الكتب والمقالات وغيرها أو شخص يؤلف كتابات بمهارةбичиг бичиж эх зохиох хүн.Người làm công việc viết văn, hay người viết văn giỏi.ผู้แต่งหรือผู้เขียนหนังสือเป็นอาชีพ หรือผู้ที่มีทักษะในการเขียนหนังสือorang yang bertugas menulis atau orang yang pandai menulisТот, кто профессионально занимается литературной деятельностью или тот, кто хорошо сочиняет что-либо.
- 글을 짓거나 쓰는 일을 하는 사람, 또는 글을 잘 짓는 사람.
munsa
ぶんし【文士】
munsa, homme (femme) de lettres, écrivain
munsa, hombre de letras
عالم
номч мэргэн, эрдэмтэн
văn sĩ, học trò
มุนซา
sarjana, sastrawan, cendekiawan, mahasiswasastrawan, cendekiawan, mahasiswa, penulis
мунса
man of letters; literary man
ぶんし【文士】
homme (femme) de lettres, écrivain
escritor, literato, hombre de letras
أديب
бичээч
văn sĩ
นักเขียน, นักประพันธ์
sarjana, sastrawan, cendekiawan, mahasiswasastrawan, cendekiawan, mahasiswa, penulis
литератор; писатель
ぶんじゃくである【文弱である】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Being weak mentally and physically because of a sole emphasis on academics.学問のみを重要視して、精神的かつ身体的に弱い。Faible tant physiquement que mentalement, pour s'être concentré uniquement sur les études.Dícese de una persona: Que está débil tanto física como mentalmente, al dedicarse solamente al estudio académico. يكون شخص ضعيفا معنويا وبدنيا لأنّه يهتمّ بالعلوم فقطзөвхөн эрдэм номыг чухалчлан, бие болоод сэтгэл доройтох.Yếu đuối về mặt tinh thần hay thể chất do chỉ coi trọng học vấn.ให้ความสำคัญเฉพาะด้านวิทยาการจึงทำให้มีสภาพร่างกายหรือจิตใจอ่อนแอhanya mementingkan pengetahuan sehingga lemah di bidang mental dan fisikБыть психологически и физически слабым из-за чрезмерного сосредоточения на интеллектуальном развитии.
- 학문만을 중요시하여 정신적으로나 신체적으로 나약하다.
weak from literary indulgence
ぶんじゃくである【文弱である】
debilitado, desfallecido, decaído, afeminado
ضعيف
номд улайрснаас сульдах
văn nhược
อ่อนสมรรถภาพ(ทางด้านร่างกายหรือจิตใจ, ทางทหาร)
ぶんじゃく【文弱】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The state of being weak mentally and physically because of a sole emphasis on academics.学問のみを重要視して、精神的かつ身体的に弱い状態。État de faiblesse tant physique que mentale, pour s'être concentré uniquement sur les études.Estado físico y mental muy débil por concentrarse demasiado en el estudio.وضع شخص ضعيف معنويا وبدنيا بسبب الاهتمام بالعلوم فقطзөвхөн эрдэм номыг чухалчлан, бие болоод сэтгэлийн хувьд доройтох байдал.Trạng thái yếu đuối về mặt tinh thần hay thể chất do chỉ coi trọng học vấn.สภาพที่ให้ความสำคัญเฉพาะด้านวิทยาการจึงทำให้สภาพร่างกายหรือจิตใจอ่อนแอkeadaan atau kondisi di mana seseorang hanya mementingkan pengetahuan dan lemah di bidang mental dan fisikПсихологически и физически слабое состояние, вызванное чрезмерным сосредоточением на интеллектуальном развитии.
- 학문만을 중요시하여 정신적으로나 신체적으로 나약한 상태.
feeble state due to literary indulgence
ぶんじゃく【文弱】
debilidad por concentrarse excesivamente en el estudio
ضعف
номд хэт шамдах
văn nhược
ความอ่อนสมรรถภาพ(ทางด้านร่างกายหรือจิตใจ, ทางทหาร)
ぶんじょうかかく【分譲価格】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The selling price of a land parcel or a subdivision of a building.土地・建物などを区分けして売る価格。Prix de vente d’une parcelle d’un terrain, d’un immeuble, etc.Precio de un terreno y una edificación ante su venta por separado.سعر البيع للأراضي أو المباني بشكل مقسّمгазар буюу байшин барилга зэргийг тус тус хувааж зарах үнэ.Giá chia ra bán từng phần đất hay tòa nhà...ราคาที่แบ่งขายที่ดินหรืออาคาร เป็นต้น เป็นส่วน ๆharga pembagian serta penjualan tanah atau gedung dsbЦена распродаваемого по частям земельного участка, здания и т.п.
- 토지나 건물 등을 각각 나누어 파는 값.
lotting-out price
ぶんじょうかかく【分譲価格】
prix d’un lotissement
precio de venta del inmueble
سعر البيع
борлуулах үнэ, үнэ
giá phân lô, giá phân ra bán
ราคาแบ่งขาย, ราคาแยกขาย, ราคาแบ่งออกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย, ราคาแยกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย
harga penjualan, harga pengalihan
ぶんじょうされる【分譲される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a large whole to be separated and distributed among many people.たくさんのものや大きいものが分けられて、多数の人に譲られる。(Ce qui constitue un grand nombre d'éléments ou un grand ensemble) Être parcelé et cédé à plusieurs personnes. Ser entregadas a personas diferentes partes de una cosa de gran cantidad o tamaño.يتم تقسيم أشياء كثيرة أو شيء كبير إلى أجزاء وإعطائها إلى أفراد كثيرينолон тооны зүйл, том хэмжээтэй юм хуваагдан хэд хэдэн хүнд очих.Thứ nhiều hay thứ to được tách ra rồi chuyển cho nhiều người.สิ่งที่ใหญ่หรือของจำนวนมากถูกแบ่งแล้วมอบให้แก่หลาย ๆ คนsesuatu yang banyak atau besar dibagi dan dialihkan kepada beberapa Быть разделённым на части и отданным между нескольким (о чём-либо крупном; о чём-либо, имеющемся в большом количестве).
- 많은 것이나 큰 것이 갈라져 여럿에게 넘겨지다.
- For a piece of land, building, etc., to be sold in parcels.土地や建物などが区分けされて売られる。(Parcelle d’un terrain, d’un immeuble, etc.) Être vendu. Venderse en porciones un terreno, edificio, etc. tras ser dividido.يتم تقسيم الأرض أو المبنى إلى عدة أجزاء وبيعها بشكل منفصلгазар, байшин зэрэг зүйл хуваарилагдан зарагдах.Đất hay tòa nhà được chia ra từng phần để bán. ที่ดินหรืออาคาร เป็นต้น ถูกแบ่งเป็นแต่ละส่วนแล้วถูกขายtanah atau gedung dsb dibagi serta dijualБыть разделённым на доли и проданным (о земельном участке, здании и т.п.).
- 토지나 건물 등이 각각 나누어 팔리다.
be distributed
ぶんじょうされる【分譲される】
être loti, etre attibué, être partagé
ser repartido
يتوزّع
тараагдах, хуваарилагдах
được phân chia
ถูกแบ่งให้, ถูกแยกให้
dibagi
распределяться; раздаваться
be sold in lots
ぶんじょうされる【分譲される】
être réparti par lots, être loti, être vendu par lots
ser parcelado
يباع
зарагдах, борлогдох
được phân lô ra bán
ถูกแบ่งขาย, ถูกแยกขาย, ถูกแบ่งออกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย, ถูกแยกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย
dialihkan, dijual
распределяться; раздаваться; выделяться
ぶんじょうする【分譲する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To separate a large whole into parts and distribute them among many people.たくさんのものや大きいものを分けて、多数の人に譲る。Parceler ce qui constitue un grand nombre d'éléments ou un grand ensemble et le céder à plusieurs personnes. Entregar a personas diferentes parte de una cosa de gran cantidad o tamaño.يقسّم أشياء كثيرة أو شيء كبير إلى أجزاء ويعطيها إلى أفراد كثيرينолон тооны зүйл, том юмыг хуваан хэд хэдэн хүнд шилжүүлж өгөх.Tách cái nhiều hay cái lớn ra và chuyển cho nhiều người.แบ่งสิ่งที่ใหญ่หรือของจำนวนมากแล้วมอบให้แก่หลาย ๆ คนmembagi sesuatu yang banyak atau besar dan mengalihkannya kepada beberapaДелить между несколькими что-либо крупное или что-либо, имеющееся в большом количестве.
- 많은 것이나 큰 것을 갈라서 여럿에게 넘겨주다.
- To sell a piece of land, building, etc., in parcels by splitting it up.土地や建物などを区分けして売る。Vendre une parcelle d’un terrain, d’un immeuble, etc. Vender en porciones un terreno, edificio, etc. tras dividirlo. يقسّم الأرض أو المبنى إلى عدة أجزاء ويبيع كلّا منها بشكل منفصلгазар, барилга байшин зэргийг хувааж зарах.Chia thành từng phần rồi bán đất đai hay tòa nhà...แบ่งที่ดินหรืออาคาร เป็นต้น เป็นแต่ละส่วนแล้วขายmembagi tanah atau gedung dsb serta menjualnyaДелить на доли и продавать земельный участок, здание и т.п.
- 토지나 건물 등을 각각 나누어 팔다.
distribute
ぶんじょうする【分譲する】
lotir, attribuer, partager, donner en partage
repartir
يوزّع
өгөх, тараах
chia phần, phân chia
แบ่งให้, แยกให้
membagi
распределять; раздавать
sell in lots
ぶんじょうする【分譲する】
lotir, faire un lotissement
parcelar
يبيع
хуваарилах, хуваарилан борлуулах
chia ra, phân ra bán
แบ่งขาย, แยกขาย, แบ่งออกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย, แยกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย
mengalihkan, menjual
распределять; раздавать; выделять участки
ぶんじょうマンション【分譲マンション】
1. 콘도
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A hotel whose units are equipped with basic household items such as cookware, and which is run by selling memberships for the units.客室に炊事道具などの基本的な施設が備えられていて、客室単位で分譲して運営する形のリゾートハウス。Type d'hôtel dont les chambres sont munies d'articles ménagers de base comme des ustensiles de cuisine et que l'on gère par le lotissement de chambres unitaires.Un tipo de hospedaje como el hotel que se opera vendiendo cada habitación como una vivienda, y en su interior cuenta con artículos básicos del hogar incluyendo utensilios de cocina.فندق يتمّ تجهيزه بأَدَوات أساسية للمعيشة بما فيها أواني الطبخгал тогооны хэрэгсэл зэрэг үндсэн тавилгаар тоноглосон нэгж өрөө бүхий зочид буудал.Khách sạn có hình thức phân chia và kinh doanh theo đơn vị căn hộ thuê, trong căn hộ thuê có các tiện ích sinh hoạt cơ bản bao gồm đồ dùng nấu ăn.โรงแรมในรูปแบบที่ดำเนินการโดยแบ่งขายเป็นห้อง ๆ มีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกพื้นฐานพร้อมในห้องพักรวมถึงอุปกรณ์ทำอาหารbentuk bangunan seperti hotel yang memiliki ruangan rumah dasar seperti dapur di salah satu ruangannya, yang biasa dijual atau dipasarkan dalam bentuk satuan kamar, kondominiumТип гостиницы с номерами, в которых начиная с кухонных принадлежностей имеются все необходимые в хозяйстве предметы.
- 객실에 취사 도구를 비롯한 기본적인 살림살이를 갖추고 있으며, 객실 단위로 분양하여 운영하는 형태의 호텔.
membership resort
コンドミニアム。ぶんじょうマンション【分譲マンション】。リゾートマンション
copropriété, immeuble en copropriété
condominio
شقّق خاصّة
кондо
(condo) khách sạn dạng căn hộ
คอนโด, คอนโดมิเนียม
kondominium
гостиница квартирного типа
2. 콘도미니엄
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A hotel whose units are equipped with basic household items such as cookware, and which is run by selling memberships for the units.客室に炊事道具などの基本的な施設が備えられていて、客室単位で分譲して運営する形のリゾートハウス。Type d'hôtel dont les chambres sont munies d'articles ménagers de base comme des ustensiles de cuisine et que l'on gère par le lotissement de chambres unitaires.Un tipo de hospedaje como el hotel que se opera vendiendo cada habitación como una vivienda, y en su interior cuenta con artículos básicos del hogar incluyendo utensilios de cocina.فندق يتمّ تجهيزه بالأَدَوات الأساسية للمعيشة بما فيها أواني الطبخгал тогооны хэрэгсэл зэрэг үндсэн тавилгаар тоноглосон нэгж өрөө бүхий зочид буудал.Khách sạn với hình thức phân chia và kinh doanh theo đơn vị phòng thuê, trong phòng thuê có các tiện ích sinh hoạt cơ bản, tiêu biểu như đồ dùng nấu ăn.โรงแรมในรูปแบบที่ดำเนินการโดยแบ่งขายเป็นห้อง ๆ มีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกพื้นฐานพร้อมในห้องพักรวมถึงอุปกรณ์ทำอาหารbentuk bangunan seperti hotel yang memiliki ruangan rumah dasar seperti dapur di salah satu ruangannya, yang biasa dijual atau dipasarkan dalam bentuk satuan kamar Тип гостиницы с номерами, в которых начиная с кухонных принадлежностей имеются все необходимые в хозяйстве предметы.
- 객실에 취사 도구를 비롯한 기본적인 살림살이를 갖추고 있으며, 객실 단위로 분양하여 운영하는 형태의 호텔.
membership resort
コンドミニアム。ぶんじょうマンション【分譲マンション】。リゾートマンション
copropriété, immeuble en copropriété
condominio
شقّة خاصّة
кондоминиум
(condominimum) khách sạn dạng căn hộ
คอนโด, คอนโดมิเนียม
kondominium
гостиница квартирного типа
ぶんじょう【分譲】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of separating a large whole into parts and distributing them among many people.たくさんのものや大きいものを分けて、多数の人に譲ること。Action de parceler et céder à plusieurs personnes ce qui constitue un grand nombre d'éléments ou un grand ensemble. Entrega en varias divisiones de alguna cosa que tiene mucha cantidad o es grande.تقسيم أشياء كثيرة أو شيء كبير إلى أجزاء وإعطائها إلى أفراد كثيرينих хэмжээний болон том овортой зүйлийг хувааж олон хүнд тараах өгөх явдал.Sự phân tách những thứ nhiều hay thứ lớn ra rồi chuyển cho nhiều người.การแบ่งสิ่งที่ใหญ่หรือของจำนวนมากแล้วมอบให้แก่หลาย ๆ คนhal membagi benda yang banyak atau besar dan memberikannya kepada beberapaРазделение между несколькими чего-либо крупного или чего-либо, имеющегося в большом количестве.
- 많은 것이나 큰 것을 갈라서 여럿에게 넘겨줌.
- The act of selling a piece of land, building, etc., in parcels by splitting it up.土地や建物などを区分けして売ること。Vente d'une parcelle d’un terrain, d’un immeuble, etc. Venta de terreno o edificio repartido en varias partes.تقسيم الأرض أو المبنى إلى عدة أجزاء وبيعها بشكل منفصلгазар, байшин барилга зэргийг тус тус хувааж зарах явдал.Sự chia đất hay tòa nhà ra từng phần để bán.การแบ่งที่ดินหรืออาคาร เป็นต้น เป็นแต่ละส่วนแล้วขาย hal membagi tanah atau gedung dsb dan menjual masing-masing bagianДеление на доли и продажа земельного участка, здания и т.п.
- 토지나 건물 등을 각각 나누어 팖.
distribution
ぶんじょう【分譲】
lotissement, attribution, partage
parcelación, división, fracción
توزيع
тараах, хуваарилах, олгох
sự chia phần, sự phân chia
การแบ่งให้, การแยกให้
pembagian
распределение; раздача
selling in lots
ぶんじょう【分譲】
lotissement
parcelación, división, fracción
بيع
хуваарилан борлуулах, хуваарилан зарах
sự phân lô, sự phân ra bán
การแบ่งขาย, การแยกขาย, การแบ่งออกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย, การแยกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย
pengalihan, penjualan
распределение; раздача
ぶんじん【文人】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who engages in a literary field, such as a novelist, poet, critic, etc.小説家・詩人・評論家のように文学に従事する人。Personne dédiée à la littérature telle qu'un écrivain, un poète, un critique, etc.Persona que se dedica al ámbito literario como novelista, poeta o crítico.شخص يمتهن الأدب، مثل روائي أو شاعر أو ناقد أو غير ذلكзохиолч, шүлэгч, шүүмжлэгч зэрэг утга зохиолын салбарт ажилладаг хүн.Người theo đuổi con đường văn học như tiểu thuyết gia, nhà thơ, nhà phê bình...คนที่ทำงานเกี่ยวกับวรรณกรรม เช่น นักเขียนนวนิยาย กวี นักวิจารณ์ เป็นต้นorang yang bekerja di bidang sastra seperti penulis novel, penulis puisi, kritikus sastra, dsbписатель, поэт, критик и другие люди, посвятившие себя литературе.
- 소설가, 시인, 평론가 등과 같이 문학에 종사하는 사람.
- scholar-official: In old times, a person who comes to hold a government position by pursuing study.昔、学問を身につけて官職に就いた人。Dans le passé, personne qui s'est adonnée aux études et qui a assumé une fonction publique.En el pasado, persona que obtenía un cargo público gracias a sus conocimientos académicos.(في الزمن القديم) شخص تولى منصبا حكوميا بعد دراسة العلومэрт цагт, эрдэм ном сурч түшмэл болсон хүн.Người có học vấn và lên làm quan vào thời xưa.นักปราชญ์; ขุนนางฝ่ายบุ๋น : คนที่ฝึกฝนเรียนรู้การศึกษาแล้วขึ้นตำแหน่งข้าราชการในสมัยก่อนorang yang naik menjadi pegawai pemerintahan karena menguasai ilmu pada zaman dahulu(В древ.) Тот, кто изучив науку, занимал должность чиновника.
- 옛날에, 학문을 익혀 관직에 오른 사람.
man of letters; writer
ぶんじん【文人】
gens de lettres, écrivain
munin, persona literaria, literato, escritor, autor
أديب
бичгийн хүн
văn nhân, nhà văn
นักเขียน, นักประพันธ์
insan sastra
Литератор
munin
ぶんじん【文人】
munin, fonctionnaire civil
munin, literato
موظف مدني
бичгийн хүн
quan văn
มุนอิน
ぶんすいれい【分水嶺】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A mountain range that is a dividing point for water flowing in two directions. 水が二つの方向に分かれて流れる境界になる山脈。Chaîne de montagnes devenant la ligne de séparation d'un courant d'eau en deux directions. Cordillera que limita las aguas que corren a ambos lados.سلسلة جبلية تكون الحد الذي تجري فيه المياه إلى اتجاهينус хоёр чиглэлд хуваагдаж урсдаг хил хязгаар болсон уул нуруу.Dãy núi trở thành ranh giới nơi dòng nước bị chia ra và chảy thành hai hướng.เทือกเขาที่เป็นเขตแดนแบ่งน้ำให้ไหลเป็นสองเส้นทางpegunungan yang menjadi batas air yang mengalir terpecah ke dua arahГорный хребет, являющийся границей при разделении потока реки на два направления.
- 물이 두 방향으로 갈라져서 흐르는 경계가 되는 산맥.
- (figurative) A point where a certain task makes progress or moves to a completely different level.(比喩的に)ある物事が発展したり、全く違う段階へ進んだりする転換点。(figuré) Point à partir duquel une chose se développe et passe à une étape tout à fait différente.(FIGURADO) Punto de transición para el desarrollo de un objetivo o para dar paso a una próxima fase.(مجازي) نقطة التحوّل التي يتطور عندها أمر ما أو ينتقل إلى مرحلة أخرى تماما (зүйрл.) ямар нэгэн зүйл хөгжихөд хүрэх буюу эсвэл шал өөр үе шатанд шилжих болсон эргэлтийн цэг.(cách nói ẩn dụ) Điểm đánh dấu sự chuyển biến mà việc nào đó trở nên phát triển hay vượt qua một giai đoạn hoàn toàn khác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)จุดเปลี่ยนที่ทำให้งานใด ๆ พัฒนาขึ้นหรือข้ามไปขั้นตอนอื่นเลย(bahasa kiasan) titik balik di mana sebuah kejadian menjadi berkembang atau berlanjut ke tahapan yang sama sekali lain(перен.) Момент, который полностью изменяет направление, уровень развития или ход какого-либо дела.
- (비유적으로) 어떤 일이 발전하게 되거나 전혀 다른 단계로 넘어가게 되는 전환점.
watershed; divide
ぶんすいれい【分水嶺】
ligne de partage des eaux, ligne de faîte
الحد الفاصل
бэлчир, голын бэлчир
đường chia nước
สันปันน้ำ
водораздел
watershed; turning point
ぶんすいれい【分水嶺】
tournant
momento de transición
الحد الفاصل
өөрчлөлт, шийдвэрлэх үе, шийдвэрлэх мөч
điểm phân chia, ranh giới
จุดเปลี่ยน, จุดผกผัน
titik balik
переломный момент
ぶんすう【分数】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An expression that indicates the division of a number by another number by using a numerator and a denominator. ある数を他の数で割ったものを分子と分母に表したもの。Division d’un chiffre par un autre chiffre, celui du haut étant le numérateur et celui du bas le dénominateur. Expresar en numerador y denominador un número dividido con otro número. كتابة نتيجة قسم عدد على عدد آخر باستخدام البسط والمقامямар нэгэн тоог өөр тоонд хуваасныг хүртвэр ба хуваариараар илэрхийлсэн зүйл.Sự biểu thị bằng tử số và mẫu số một số nào đó chia ra bởi số khác.การแสดงการแบ่งตัวเลขใด ๆ เป็นตัวเลขอื่นด้วยตัวเศษกับตัวส่วนhal menampilkan pembagian sebuah bilangan dengan bilangan lain dalam pembilang dan penyebutЧисло, представленное как состоящее из частей единицы.
- 어떤 수를 다른 수로 나눈 것을 분자와 분모로 나타낸 것.
fraction
ぶんすう【分数】
fraction
fracción
عدد كسريّ
бутархай тоо
phân số
เศษส่วน
pecahan
дробь
ぶんせきか【分析家】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who analyzes a thing or social phenomenon professionally. 事柄や社会の現象を専門的に分析する人。Personne qui analyse un objet ou un phénomène social d’une manière spécialisée.Persona que analiza profesionalmente un objeto o un fenómeno social. شخص يحلّل شيئا أو ظاهرة اجتماعيّة باحتراف эд зүйл буюу нийгмийн үзэгдлийг мэргэжлийн түвшинд задлан шинжилгээ хийдэг хүн.Người chuyên phân tích sự vật hay hiện tượng xã hội.คนที่วิเคราะห์ปรากฏการณ์ของสังคมหรือสรรพสิ่งอย่างเป็นมืออาชีพorang yang berprofesi menganalisis benda atau fenomena dalam masyarakatТот, кто профессионально занимается анализом каких-либо предметов или общественных явлений.
- 사물이나 사회의 현상을 전문적으로 분석하는 사람.
analyst
ぶんせきか【分析家】
analyste
analista
محلّل
задлан шинжилгээ хийгч хүн, судлаач, шинжээч
nhà phân tích
นักวิเคราะห์, ผู้วิเคราะห์
analis
аналитик
ぶんせきされる【分析される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a certain phenomenon or object to be classified into several elements or traits, to be better understood.さらによく理解するために、ある現象や事柄が様々な要素や性質に分けられる。 (Phénomène ou objet) Être décomposé en plusieurs éléments ou caractéristiques pour une meilleure compréhension. Separarse cierto fenómeno u objeto en varias partes o índoles para entenderlo mejor.يتم تفكيك ظاهرة ما أو شيء ما والوقوف على عناصره أو خصائصه من أجل فهمه أكثر илүү сайн ойлгуулахын тулд ямар нэгэн үзэгдэл болон эд юмсийг олон элемент болон шинж чанараар нь хуваах. Hiện tượng hay sự vật nào đó được chia thành nhiều yếu tố và tính chất để được hiểu rõ hơn.วัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ ถูกแบ่งเป็นคุณสมบัติหรือปัจจัยหลาย ๆ อย่างเพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น suatu gejala atau benda dibagi ke dalam beberapa elemen untuk membuatnya lebih dapat dimengertiБыть разделенным на составляющие элементы для более глубокого познания .
- 더 잘 이해되도록 어떤 현상이나 사물이 여러 요소나 성질로 나뉘다.
be analyzed
ぶんせきされる【分析される】
s'analyser, être étudié par analyse, être examiné, être disséqué
ser analizado, ser examinado, ser estudiado
يحلَّل
дүн шинжилгээ хийх
được phân tích
ถูกวิเคราะห์, ถูกพิสูจน์, ถูกพินิจพิเคราะห์
dianalisa, teranalisa
анализироваться; быть анализируемым
ぶんせきする【分析する】
1. 뜯어보다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To take a careful look at one after another.非常に詳しく、注意深く見る。Regarder très attentivement un par un.Mirar con cuidado y detenimiento algo o a alguien. يفحص واحداً تلو الآخرтуйлын нарийн нэг бүрчлэн ажиглаж харах.Xem xét từng cái từng cái rất kỹ càng.พิจารณาดูทีละสิ่งอย่างละเอียดมากmenyelidiki dengan sangat cermat satu per satu Очень внимательно и тщательно наблюдать.
- 매우 자세히 하나하나 살펴보다.
scrutinize
ぶんせきする【分析する】。かんさつする【観察する】
scruter, examiner quelque chose/quelqu'un en détail
mirar detenidamente, examinar, inspeccionar
يكتشف
ажиглах, нэг бүрчлэн харах, гярхай харах
nhìn săm soi, nhìn kỹ lưỡng
ดูอย่างละเอียด, มองอย่างละเอียด, สังเกตอย่างละเอียด, พินิจพิจารณา
mencermati, mengamati
рассматривать; разглядывать
2. 분석하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To classify a certain phenomenon or object into several elements or traits to better understand it.さらによく理解するために、ある現象や事柄を様々な要素や性質に分ける。 Décomposer un phénomène ou un objet en plusieurs éléments ou caractéristiques pour mieux le comprendre. Separar cierto fenómeno u objeto en varias partes o índoles para entenderlo mejor.يفكّ ظاهرة ما أو شيئا ما ويقف على عناصره أو خصائصه من أجل فهمه أكثرилүү сайн ойлгохын тулд ямар нэгэн үзэгдэл, юмсыг төрөл бүрийн хүчин зүйл, шинж чанарт хуваах.Chia hiện tượng hay sự vật nào đó thành nhiều yếu tố hay tính chất để hiểu rõ hơn.แบ่งปรากฏการณ์หรือวัตถุใด ๆ เป็นหลาย ๆ ปัจจัยหรือคุณสมบัติ เพื่อให้เข้าใจได้ดียิ่งขึ้นmembagi suatu gejala atau benda ke dalam beberapa elemen untuk membuatnya lebih dapat dimengertiДля лучшего понимания разделять какие-либо явления или предметы на несколько факторов или свойств.
- 더 잘 이해하기 위하여 어떤 현상이나 사물을 여러 요소나 성질로 나누다.
analyze
ぶんせきする【分析する】
analyser, faire l'analyse de, étudier par analyse, examiner, disséquer
analizar, examinar, estudiar
يحلّل
шинжлэх, анализ хийх
phân tích
วิเคราะห์, แยก, จำแนก
menganalisis
анализировать; провести анализ; разделять; разлагать
ぶんせきてき【分析的】
1. 분석적¹
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state in which a phenomenon or thing is observed by being divided into several elements or properties. ある現象や事柄をさまざまな要素や性質に分けること。Ce qui décompose un phénomène ou un objet en plusieurs éléments ou naturesDistinción de elementos o cualidades de un objeto o un fenómeno social. أن يقسّم ظاهرة ما أو شيء ما إلى عدّة أجزاء حسب طبيعتها أو عناصرها من أجل فهمها بشكل جيد أكثر ямар нэгэн үзэгдэл буюу эд зүйлийг олон элемент буюу шинж чанараар хуваасан зүйл.Sự phân tách sự vật hay hiện tượng nào đó thành các yếu tố hay tính chất .การแบ่งลักษณะหรือโครงสร้างต่าง ๆ ของปรากฏการณ์หรือสรรพสิ่งใด ๆ ออกเป็นหลาย ๆ องค์ประกอบmembagi sebuah fenomena atau benda ke dalam beberapa elemen atau karakter (digunakan sebagai kata benda)Основанный на применении анализа, склонный к анализированию.
- 어떤 현상이나 사물을 여러 요소나 성질로 나누는 것.
being analytic
ぶんせきてき【分析的】
(n.) analytique
analítico
تحليل
задлан шинжилгээний, задлан
tính phân tích
ด้านการวิเคราะห์, ด้านการพิสูจน์, ด้านการพินิจพิเคราะห์
analitis, secara analisa
аналитический
2. 분석적²
DeterminerDeterminante冠形詞DéterminantТодотгол үгатрибутивное словоĐịnh từPewatasاسم الوصفคุณศัพท์관형사
- Classifying a certain phenomenon or object into several elements or traits.ある現象や事柄をさまざまな要素や性質に分けるさま。 Qui décompose un phénomène ou un objet en plusieurs éléments ou caractéristiques. Que distingue y separa en partes al fenómeno u objeto que se intenta conocer. أن يقسم أو يفصّل ظاهرة ما أو شيئا ما حسب عناصره أو خصائصهямар нэгэн юм, үзэгдлийг олон хэсэг, шинж чанараар нь хуваасан.Chia hiện tượng hay sự vật nào đó thành nhiều yếu tố hay tính chất. ที่แบ่งวัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นคุณสมบัติหรือปัจจัยหลาย ๆ อย่างmembagi sebuah fenomena atau benda ke dalam beberapa elemen atau karakter (diletakkan di depan kata benda)Разделяющий какой-либо предмет или явление на множество качеств или элементов.
- 어떤 현상이나 사물을 여러 요소나 성질로 나누는.
analytic
ぶんせきてき【分析的】
(dét.) analytique
analítico
تحليلا
задлан шинжилгээний, задлан
mang tính phân tích
ด้านการวิเคราะห์, ด้านการพิสูจน์, ด้านการพินิจพิเคราะห์
analitis, secara analisa
аналитический
ぶんせきひょう【分析表】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A table that shows analysis results. 分析した結果を表す表。Tableau montrant les résultats d’une analyse.Tabla que representa el resultado del análisis. جدول لنتائج التحليلзадлан шинжилгээ хийсэн үр дүнг илэрхийлсэн хүснэгт.Bảng thể hiện kết quả phân tích.ตารางที่แสดงผลการวิเคราะห์tabel yang menunjukkan hasil analisisТаблица, отображающая результаты какого-либо анализа.
- 분석한 결과를 나타내는 표.
analysis table
ぶんせきひょう【分析表】
tableau analytique
tabla de análisis
ورقة التحليل
задлан шинжилгээний хүснэгт
bảng phân tích
ตารางวิเคราะห์
tabel analisa
таблица анализа; аналитическая таблица
ぶんせきりょく【分析力】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The ability to analyze a thing or social phenomenon. 事柄や社会現象を分析できる能力。Aptitude à analyser un objet ou un phénomène social.Capacidad para analizar un objeto o un fenómeno social. قدرة لتحليل شيء أو ظاهرة اجتماعيّةэд зүйл буюу нийгмийн үзэгдэлд задлан шинжилгээ хийж чадах чадвар.Năng lực có thể phân tích sự vật hay hiện tượng xã hội. ความสามารถวิเคราะห์ปรากฏการณ์ของสังคมหรือสรรพสิ่งkemampuan untuk menganalisis benda atau fenomena dalam masyarakatУмение, способность анализировать какой-либо предмет или общественное явление.
- 사물이나 사회의 현상을 분석할 수 있는 능력.
analytical skill
ぶんせきりょく【分析力】
capacité analytique
capacidad de análisis
قدرة تحليليّة
задлан шинжилгээ хийх чадвар, судлах чадвар
khả năng phân tích, năng lực phân tích
ความสามารถในการวิเคราะห์
kemampuan analisa
аналитические навыки
ぶんせき【分析】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The process of observing a phenomenon or thing by dividing it into several elements or properties in order to understand it more deeply. さらによく理解するために、ある現象や事柄を様々な要素や性質に分けること。Action de décomposer un phénomène ou un objet en plusieurs éléments ou natures pour mieux comprendre.Distinción de elementos o cualidades de un objeto o fenómeno para su mejor entendimiento. تقسيم ظاهرة ما أو شيء ما إلى عدّة أجزاء حسب طبيعتها أو عناصرها من أجل فهمها بشكل جيد أكثر ээдрээтэй буюу хэцүү утга агуулгатай зүйлийн учир шалтгааныг задлан шинжилж тодруулах явдал.Sự phân tách hiện tượng hay sự vật nào đó thành các yếu tố hay tính chất để hiểu rõ hơn.การแบ่งปรากฏการณ์หรือวัตถุใด ๆ ออกเป็นหลาย ๆ องค์ประกอบหรือลักษณะเพื่อให้เข้าใจได้ดียิ่งขึ้นmencari tahu, mencari dasar dari permasalahan yang rumit atau sulitРазделение какого-либо явления или объекта на составляющие элементы для более доступного понимания.
- 더 잘 이해하기 위하여 어떤 현상이나 사물을 여러 요소나 성질로 나눔.
analysis
ぶんせき【分析】
analyse
análisis
تحليل
анализ, задлан шинжилгээ
sự phân tích
การวิเคราะห์, การพิสูจน์, การตรวจสอบ
analisis
анализ; разбор; разложение
ぶんせつされる【分節される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For one to be divided into several parts.全体がいくつかの区切りに分けられる。(Ensemble) Être divisé en plusieurs parties.Dividirse en varias partes algo que era solo una.تتقطع أشياء مرتبطة كشيء واحد إلى عدّة أجزاءнэг бөөн байсан зүйлийг хэдэн хэсэгт хуваагдах. Cái vốn được gắn liền làm một, được chia ra thành nhiều cái. สิ่งที่เคยติดกันเป็นอันเดียวถูกแบ่งออกเป็นหลายส่วนsatu kesatuan utuh dibagi menjadi beberapa buahДеление на несколько кусков того, что было соединенно в одно целое. Или кусок, полученный подобным делением.
- 하나로 붙어 있던 것이 몇 개로 나누어지다.
be broken into
ぶんせつされる【分節される】
se segmenter, se diviser, être séparé
segmentarse, dividirse, fragmentarse, seccionarse
ينفصل
хуваагдах, хугарах
được phân chia
ถูกแบ่ง, ถูกแบ่งแยก, ถูกแบ่งออก, ถูกแตกออก
dibagi, dipotong
ぶんせつする【分節する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To divide one into several parts.全体をいくつかの区切りに分ける。Diviser un ensemble en plusieurs parties.Dividir en varias partes algo que era solo una.يقطّع أشياء مرتبطة كشيء واحد إلى عدّة أجزاءнэг бөөн байсан зүйлийг хэдэн хэсэгт хуваах.Chia cái vốn liền một khối ra thành nhiều cái. แบ่งสิ่งที่เคยติดกันเป็นอันเดียวออกเป็นหลายส่วนmembagi satu kesatuan utuh menjadi beberapa buahДеление на несколько кусков, того, что было соединено в одно целое. Или кусок, полученный подобным делением.
- 하나로 붙어 있던 것을 몇 개로 나누다.
break something into
ぶんせつする【分節する】
segmenter, séparer, dissocier
segmentar, dividir, fragmentar, seccionar
يفصّل
хэсэглэн хуваах
phân chia
แบ่ง, แบ่งแยก, แบ่งออก, แตกออก
membagi, memotong
Делить
ぶんせつてき【分節的】
1. 분절적¹
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The quality of being divided or being able to be divided into several parts.いくつかの区切りに分けたり、分けることのできるもの。Ce qui est ou qui peut être divisé en plusieurs segments. Algo que se pueda dividir o compartir.شيء قابل للتقطيع أو الاستقطاع хэдэн хэсэгт хуваах буюу хувааж болох зүйл.Việc phân chia hay có thể phân chia ra thành mấy cái.สิ่งที่แบ่งหรือสามารถแบ่งออกเป็นสองสามส่วนได้ membagi atau dapat membagi menjadi beberapa bagian (digunakan sebagai kata benda)Такой, который можно разделить на несколько частей, элементов, сегментов и т.п.
- 몇 개로 나누거나 나눌 수 있는 것.
being segmental
ぶんせつてき【分節的】
(n.) segmentaire
segmento, componente, elemento, parte
قابل التقطيع
хуваагдсан
tính phân tách, tính chia tách
ที่แบ่ง, ที่แบ่งแยก, ที่แบ่งออก, ที่แตกออก
fragmentaris
делимый; сегментарный; членимый; дифференцируемый
2. 분절적²
DeterminerDeterminante冠形詞DéterminantТодотгол үгатрибутивное словоĐịnh từPewatasاسم الوصفคุณศัพท์관형사
- Able to divide or be divided into several parts.いくつかの区切りに分けたり、分けられたりするさま。 Qui est ou qui peut être divisé en plusieurs segments. Que se divide o se puede dividir en partes. أشياء متقطعة أو قابلة للقطعхэдэн хэсэгт хуваах буюу хувааж болох.Có thể phân chia hay phân chia ra thành mấy cái.ที่สามารถแบ่งหรือแบ่งออกเป็นหลายส่วนmembagi atau dapat membagi menjadi beberapa bagian (diletakkan di depan kata benda)Такой, который можно поделить на несколько.
- 몇 개로 나누거나 나눌 수 있는.
breaking; breakable
ぶんせつてき【分節的】
(dét.) segmentaire, séparable, dissociable
divisible, fraccional, partitivo
منفصلا
хуваагдсан
mang tính phân chia
ที่แบ่ง, ที่แบ่งแยก, ที่แบ่งออก, ที่แตกออก
fragmentaris
делимый
ぶんせつ【分節】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of dividing something into its constituent parts; one of the constituent parts. 全体をいくつかの区切りに分けること。また、その区切り。Fait de diviser un ensemble en plusieurs parties ; cette partie. División en varias piezas de algo que era uno, o pedazo dividido. تقطيع أشياء موحدة إلى عدّة أجزاء، أو القطعة المقسّمة منهاнэг бөөн байсан зүйлийг хэдэн хэсэгт хуваах явдал. мөн тийнхүү хуваагдсан хэрчим.Sự chia cái vốn liền một thành mấy cái. Hoặc phần được phân chia như vậy.การแบ่งสิ่งที่เคยติดกันเป็นหนึ่งเดียวออกเป็นสองสามส่วน หรือชิ้นส่วนที่ถูกแบ่งดังกล่าวhal membagi satu kesatuan utuh menjadi beberapa buah, atau untuk menyebut bagian yang dibagi tersebutДеление целого на части, сегменты. Часть разделённого целого.
- 하나로 붙어 있던 것을 몇 개로 나눔. 또는 그렇게 나뉜 도막.
division; segmentation; segment
ぶんせつ【分節】
section, segment
segmento, componente, elemento, parte
تقطيع
хэсэг, хувь, хэрчим, хэлтэрхий
sự phân tách, phần chia tách
การแบ่ง, การแบ่งแยก, การแบ่งออก, การแตกออก
pembagian, bagian, pemotongan, potongan, pecahan
ぶんそく【分速】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Speed measured by calculating the movement or distance per minute. 1分を単位にして計った速度。Vitesse que l’on mesure à la minute. Velocidad medida por unidad de un minuto.سرعة تُقاس على أساس دقيقة كالوحدةнэг минутыг жишиг болгон хэмжсэн хурд.Tốc độ đo theo đơn vị một phút.ความเร็วที่วัดด้วยหน่วยนับ 1 นาทีkecepatan yang diukur dalam satuan menitСкорость, рассчитываемая за единицу времени, равную одной минуте.
- 일 분을 단위로 하여 잰 속도.
speed per minute
ぶんそく【分速】
vitesse par minute
velocidad por minuto
سرعة في الدقيقة
минут, хурд
tốc độ theo phút
ความเร็วต่อนาที
kecepatan permenit
скорость в минуту
ぶんたい【文体】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The overall characteristics that are noticeable in a writing which reflect the writer's personality or thoughts, or the type of writing or content.書き手の個性や思想、または書物の種類や内容によって文章に表れる全般的な特色。Caractéristiques d'un texte dans son ensemble, manifestées d'après son type ou son contenu, ou selon la personnalité ou l'idéologie de l'auteur.Estilo de escritura que refleja la personalidad y la filosofía del escritor conforme al tipo y el contenido de su composición. الخصائص الشاملة البارزة في الكتابة حسب شخصية المؤلف أو أفكاره أو أنواع الكتابة أو محتوياتهاзохиолчийн хувийн онцлог, үзэл суртал мөн эх, зохиолын төрөл болон агуулгаас хамаарч зохиолд илрэх ерөнхий онцлог.Đặc điểm chung thể hiện trên văn chương tùy theo nội dung hay thể loại văn chương hoặc tư tưởng, cá tính của người viết.ลักษณะเฉพาะทั่ว ๆ ไปที่ปรากฏอยู่ในหนังสือ ซึ่งขึ้นอยู่กับเนื้อหาหรือประเภทของหนังสือและลักษณะบุคลิกหรือความคิดของผู้เขียนkepribadian atau pikiran penulis, atau ciri khas keseluruhan yang muncul pada tulisan tergantung pada jenis atau isi tulisanОбщие особенности, отличительные черты, проявляющиеся в тексте в зависимости от индивидуальности и идеологии автора или от вида текста и содержания.
- 글쓴이의 개성이나 사상, 또는 글의 종류나 내용에 따라 글에 나타나는 전반적인 특색.
writing style
ぶんたい【文体】
style d'écriture, style de rédaction, qualité de plume
estilo de escritura
أسلوب كتابة
найруулгын хэв маяг
lối viết, phong cách văn chương
สำนวนการเขียน, รูปแบบการเขียน, ทำนองการเขียน
gaya tulisan
литературный стиль; стиль письма
ぶんたんきん【分担金】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An allotted share of payment.分けて負担する金。Part que chacun donne dans la répartition d'une somme à payer. Dinero a pagar en cuotas.نصيب من المصاريفхувааж төлдөг мөнгө.Tiền chia ra nộp.เงินที่แบ่งกันจ่ายuang yang dibayarkan dengan cara dibagi-bagi oleh beberapa (orang, kelompok, dsb)Деньги, выплачиваемые совместно по частям несколькими сторонами.
- 나누어서 내는 돈.
contribution; allotted charges
ぶんたんきん【分担金】
contribution
dinero a pagar en cuotas
حصة النفقات
tiền chia sẻ trách nhiệm
เงินที่แบ่งกันจ่าย, เงินที่แบ่งกันออก, เงินที่ต้องช่วยกันจ่าย, เงินที่ต้องช่วยกันออก
pembagian pembebanan biaya
разделение расходов
ぶんたんされる【分担される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For work, responsibility, etc., to be divided and allotted. 仕事・責任などが分けられて受け持たれる。(Part de travail, de responsabilité, etc.) Être pris en charge, être assumé. Ser encargado un oficio o responsabilidad en partes.يتم توزيع عمل أو مسؤولية أو غيرهاажил хэрэг үүрэг хариуцлага зэрэг хуваагдан ноогдох.Công việc hay trách nhiệm... được chia ra và được giao phó.งานหรือภาระหน้าถูกแบ่งกันรับผิดชอบ hal atau tanggung jawab dsb dibagikan dan dibebankanБыть распределённым (о работе, обязанностях и т.п).
- 일이나 책임 등이 나뉘어 맡겨지다.
be shared; be divided
ぶんたんされる【分担される】
se distribuer, se partager
encargarse, dividirse, compartirse
يخصَّص
хуваагдах
được phân công, được giao phụ trách
ถูกแบ่งงาน, ถูกแบ่งหน้าที่, ถูกแบ่งภาระหน้าที่, ถูกแยกหน้าที่, ถูกแบ่งแยกงาน, ถูกแบ่งแยกหน้าที่
dibagi, terbagi
распределяться; разделяться
ぶんたんする【分担する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To divide work, responsibility, etc., to allot such things to each person.仕事・責任などを分けて受け持つ。Prendre en charge sa part de travail, assumer sa part de responsabilité. Encargarse de un oficio o responsabilidad en partes.يوزّع عملا أو مسؤولية أو غيرهاажил хэрэг, үүрэг хариуцлага зэргийг хуваан хариуцах.Chia ra và đảm nhận công việc hay trách nhiệm.แบ่งงานหรือภาระหน้าที่กันรับผิดชอบ membagikan hal atau tanggung jawab dsb kemudian membebankannyaРаспределять работу, обязанности и т.п.
- 일이나 책임 등을 나눠서 맡다.
share; divide
ぶんたんする【分担する】
partager avec, prendre part à, répartir, associer avec, participer à
encargar, dividir, compartir
يخصَّص
хуваан үүрэх, хувааж хариуцах
phân công
แบ่งงาน, แบ่งหน้าที่, แบ่งภาระหน้าที่, แยกหน้าที่, แบ่งแยกงาน, แบ่งแยกหน้าที่
membagi, membagikan
распределять; разделять
ぶんたん【分担】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of taking over part of some work, responsibility, etc., allotted to each one. 仕事・責任などを分けて受け持つこと。Fait de prendre en charge sa part de travail, d'assumer sa part de responsabilité.División de responsabilidad o trabajo y responsabilizarse de ello. حصة كّل واحد ونصيبه من العمل أو المسؤوليّةажил болон хариуцлага зэргийг хувааж хариуцах явдал.Việc chia công việc hay trách nhiệm ra đảm nhiệm.การแบ่งงานหรือภาระหน้าที่กันรับผิดชอบhal membagi atau mempercayakan pekerjaan, tanggung jawab, dsbРаспределение обязанностей или ответственности.
- 일이나 책임 등을 나누어 맡음.
share
ぶんたん【分担】
partage, répartition
reparto, distribución, repartición, división
تحصيص
хуваан хариуцах, хуваарилан авах
sự phân công, sự phân việc
การแบ่งงาน, การแบ่งหน้าที่, การแบ่งภาระหน้าที่, การแยกหน้าที่, การแบ่งแยกงาน, การแบ่งแยกหน้าที่
pembagian, diversifikasi
распределение; разделение
ぶんだんこっか【分断国家】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A country that has been divided into two or more governments of different ideologies.もともと1つだったが、統治イデオロギーが違う2つ以上の政府に分かれた国。Nation autrefois unie qui a été divisée entre plusieurs gouvernements aux idéologies différentes.País que inicialmente era uno, pero ha sido dividido en dos o más regidos por gobiernos de ideologías diferentes.بلد كان واحدا ولكن بلد تمّ تقسيمه إلى حكومتين أيديولوجيات مختلفة أو أكثرугийн нэг байсан бөгөөд удирдлага, үзэл суртал нь хоёроос дээш засгийн газарт хуваагдсан улс орон.Quốc gia vốn từng là một nhưng bị chia thành hai chính phủ trở lên khác ý thức hệ.ประเทศซึ่งเคยเป็นหนึ่งเดียวกัน แต่ถูกแบ่งออกไปเป็นสองรัฐบาลขึ้นไปที่มีคตินิยมในการปกครองที่แตกต่างกันnegara yang dulunya satu tetapi terbagi menjadi lebih dari dua pemerintah yang bergagasan pemerintahan yang berbedaИзначально единая страна, разделенная в результате гражданской войны или под влиянием внешних сил.
- 본래 하나였는데 통치 이데올로기가 다른 둘 이상의 정부로 나누어진 국가.
divided country
ぶんだんこっか【分断国家】
pays divisé
país dividido, nación dividida
دولة منقسمة
хуваагдмал улс
Quốc gia bị chia cắt
ประเทศที่ถูกแบ่งแยก, ประเทศที่ถูกแบ่งออกไป
negara terpisah, negara terbelah
разделённое государство
ぶんだんされる【分断される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a whole to be divided into more than two groups.本来一つだったものが二つ以上に分けられる。(Ce qui a constitué un ensemble) Être divisé en plusieurs parties.Quedarse dividido en más de dos algo que era solo uno.ينفصل شيء أصليّ إلى شيئين أو أكثرугийн нэг байсан зүйл хоёроос дээш хэсэг болон хуваагдах. Cái vốn là một bị chia thành hai trở lên. สิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวถูกแบ่งออกเป็นมากกว่าสองsesuatu yang semula satu terbagi menjadi dua atau lebihБыть поделенным на две или более частей (о чём-либо едином).
- 본래 하나였던 것이 둘 이상으로 나누어지다.
be divided; be split
ぶんだんされる【分断される】
se partager, se séparer, se scinder
dividirse, separarse
ينقسم
хуваагдах, салах
bị chia tách, bị chia cắt
ถูกแบ่ง, ถูกแยก, ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก
terpisah, terbelah
разделяться
ぶんだんする【分断する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To divide something that was a whole into more than two groups.本来一つだったものを二つ以上に分ける。Diviser en plusieurs parties ce qui a constitué un ensemble.Separar en más de dos algo que era solo uno.يفصّل شيئا أصليّا إلى شيئين أو أكثرугийн нэг байсан зүйлийг хоёроос дээш хэсэг болгон хуваах.Chia cái vốn là một thành hai cái trở lên. แบ่งสิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวเป็นมากกว่าสองmembagi sesuatu yang semula satu menjadi dua atau lebih Поделить на две или более частей то, что было единым, цельным.
- 본래 하나였던 것을 둘 이상으로 나누다.
divide; split
ぶんだんする【分断する】
partager, couper, séparer, scinder
dividir, separar
يقسّم
хуваах, салгах
chia tách, chia cắt
แบ่ง, แยก, แบ่งแยก, แยกออก
membagi, membelah
разделять; разделить
ぶんだん【分団】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of dividing a whole into small units, or such a unit.一つの団体をいくつかの小さい単位に分けること。また、その群れ。Action de diviser une organisation en plusieurs petites unités ; de tels groupes.División en varias pequeñas unidades de un total.تقسيم مجموعة إلى عدّة مجموعات صغيرة، أو المجموعة الصغيرة المقسّمة نفسهاнэг байгууллагыг хэд хэдэн жижиг нэгжид хуваах явдал. мөн тийм бүлэг.Việc chia một đoàn thể thành nhiều đơn vị nhỏ. Hoặc nhóm đó. การแบ่งกลุ่มหนึ่งให้เป็นหน่วยเล็กบางกลุ่ม หรือกลุ่มดังกล่าวhal pembagian satu kelompok menjadi berberapa satuan yang lebih kecil, atau untuk menyebut pengelompokan yang demikianРаздел одной организации или сообщества на более мелкие подгруппы.
- 하나의 단체를 몇 개의 작은 단위로 나눔. 또는 그 무리.
- The act of dividing a whole class into small units, or such a unit.一つのクラスを小さい単位に分けること。また、その群れ。Action de diviser une classe en plusieurs petites unités ; de tels groupes.División en pequeñas unidades de una clase.تقسيم صفّ مدرسيّ إلى مجموعات صغيرة، أو المجموعة الصغيرة المقسّمة نفسهاнэг ангийг жижиг нэгжид хуваах явдал. мөн тийм бүлэгViệc chia một cấp học ra thành đơn vị nhỏ. Hoặc nhóm đó. การแบ่งชั้นเรียนหนึ่ง ๆ ให้เป็นหน่วยเล็ก หรือกลุ่มดังกล่าวhal pembagian satu tingkat belajar menjadi satuan yang kecil, atau untuk menyebut pengelompokan yang demikianРазделение школьного потока на более мелкие звенья. А так же данное звено.
- 한 학급을 작은 단위로 나눔. 또는 그 무리.
division; partition
ぶんだん【分団】
section, groupe, partie
fragmentación, partición
انقسام
хэсэг, бүлэг
sự chia tách, sự phân chia
การแบ่ง, การแยก, การแบ่งแยก, การแบ่งกลุ่ม, หมู่, กลุ่ม, เขต, ส่วน, กลุ่มย่อย, ส่วนย่อย
bagian
группирование; разделение
section
ぶんだん【分団】
groupe
división, sección
مجموعة
хэсэг, бүлэг
sự phân chia
การแบ่งกลุ่มเรียน, การแยกชั้นเรียน, กลุ่มเรียนย่อย, ชั้นเรียน
kelas
класс; группа; подразделение
ぶんだん【分断】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Something being divided into more than two parts. もともと1つだったものが2つ以上に分かれること。Fait de diviser en plusieurs parties ce qui a constitué un ensemble. Partir en dos o más algo que inicialmente era uno.انقسام شيء كان واحدا إلى جزأين أو أكثرугийн нэг байсан зүйл хоёроос дээш болон хуваагдах явдал.Việc chia cái vốn từng là một thành hai cái trở lên.การแบ่งของสิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวออกเป็นสองขึ้นไปhal terpisahnya sesuatu yang awalnya satu menjadi dua atau lebih Деление на две или более частей того, что было единым.
- 본래 하나였던 것이 둘 이상으로 나누어짐.
partition; division
ぶんだん【分断】
division, partition
división, separación
تقسيم
хуваагдах, тасрах, салах
sự chia cắt, sự chia tách
การแบ่ง, การแยก, การแบ่งแยก, การแยกออก
terpisah, terbelah, terbagi
раздел; разделение
ぶんだん【文壇】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The field in which those who are engaged with literature work.文学と関連した仕事をする人が活動する分野。Domaine dans lequel travaillent les hommes de lettres, qui ont un métier en rapport avec la littérature.Sector en el que actúan personas dedicadas a la literatura y demás ocupaciones relacionadas. الحقل الذي ينخرط فيه عاملون في المجال الأدبيутга зохиолтой холбоотой ажил эрхэлдэг хүмүүсийн үйл ажиллагаа явуулдаг салбар хүрээ.Lĩnh vực hoạt động của những người làm việc liên quan đến văn học.สาขาของผู้ที่ทำกิจกรรมทางด้านวรรณกรรมbidang kegiatan terkait dengan kesusastraan Сфера, в которой ведут свою деятельность люди, работа которых связана с литературой.
- 문학과 관련된 일을 하는 사람들이 활동하는 분야.
literary circle; literary world
ぶんだん【文壇】
monde littéraire, milieux littéraires
círculo literario, mundo literario
حلقة أدبية
утга зохиолын хүрээнийхэн, уран зохиолын ертөнц
diễn đàn văn học
วงการนักเขียน
sastra, kesusastraan
литературные круги; литературный мир
ぶんだん【文段】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A unit of several sentences that expresses one complete idea in a piece of writing.いくつかの文が集まって1つの完結した考えを表す単位。Unité de regroupement de phrases qui expriment une idée complète dans un texte. Cada una de las unidades que compone un texto, que está a su vez formada por varias oraciones y desarrolla una idea independiente. وحدة مكونة من عدد من الجمل التي تعبّر عن فكرة شخص كاملة كتابياэхийн доторх өгүүлбэрүүдийн хоорондоо нэгдэж төгс санааг илэрхийлсэн утгат хэсэг.Đơn vị trong văn viết tập hợp nhiều câu văn lại với nhau để thể hiện một suy nghĩ trọn vẹn.หน่วยที่แสดงหนึ่งความคิดที่สมบูรณ์ในบทความ โดยประกอบด้วยประโยคหลาย ๆ ประโยครวมกันsatuan untuk menyatakan banyaknya jumlah paragraf yang berisikan kalimat-kalimat dalam suatu tulisan Часть текста, состоящая из нескольких предложений и имеющая законченную мысль.
- 글에서 여러 문장들이 모여 하나의 완결된 생각을 나타내는 단위.
paragraph
ぶんだん【文段】
paragraphe
párrafo, parágrafo
فقرة
цогцолбор, догол мөр
đoạn văn
ย่อหน้า, ตอน, ข้อความสั้น ๆ
paragraf
пункт; параграф; абзац; раздел; статья
ぶんてん【分店】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A store opened by the head store, which is similar to it and located in a different place from it. 本店が本店とは別にほかの場所に出した店。Magasin créé par le magasin principal, qui est semblable à celui-ci et situé dans un autre endroit. Establecimiento dependiente de un central que desempeña funciones similares. محلّ يُفتح على غرار المحل الرئيسي في مكان آخر بجانب المحل الرئيسيтөв дэлгүүрээс төв дэлгүүртэй төстэйгээр өөр газар тусад нь байгуулсан дэлгүүр.Cửa hàng do cửa hàng chính lập riêng ở nơi khác tựa như cửa hàng chính.ร้านที่ตั้งแยกจากสาขาใหญ่ให้เหมือนกับสาขาใหญ่ในที่อื่นtoko yang dibuka terpisah dari toko pusat di tempat lain dan mirip dengan toko pusatМагазин, относящийся к сети магазинов; самостоятельное отделение предприятия.
- 본점에서 본점과 비슷하게 다른 곳에 따로 낸 점포.
branch
ぶんてん【分店】。でみせ【出店】
succursale, filiale
sucursal, filial
محلّ فرعيّ
салбар дэлгүүр, салбар албан газар
chi nhánh
สาขา, สาขาย่อย, ร้านสาขา
toko cabang
сетевой магазин; филиал
ぶんとう【分党】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A political party being divided or the act of dividing a political party; a party split. 党派が分かれたり、党派を分けること。また、その党派。Fait qu’un parti politique se scinde ou fait de diviser un parti politique ; cette faction.Separación de un partido o hacer separar un partido, o un partido separado. انفصال عن حزب سياسيّ أو افتراق الحزب، أو الحزب نفسهнамын бүлэглэл хуваагдах юмуу намын бүлгийг хуваах явдал. мөн тийм намын бүлэглэл.Việc đảng phái được chia tách hoặc chia tách đảng phái. Hoặc đảng phái đó.การที่พรรคถูกแบ่งหรือการแบ่งพรรค หรือพรรคดังกล่าวhal fraksi terbelah atau membagi fraksi, atau fraksi yang demikianДеление политической партии или группировки на фракции. Часть разделённой партии.
- 당파가 갈라지거나 당파를 가름. 또는 그 당파.
division of a political party; split party
ぶんとう【分党】
scission du parti, faction
división partidaria, separación de fuerzas
انشقاق عن حزب
намын хуваагдал, намын тусгаарал
sự tách đảng, đảng li khai
การแตกออกเป็นฝ่าย ๆ, การแตกออกเป็นสองพรรค
perpecahan partai, partai yang terbelah, perpecahan fraksi, fraksi yang terbelah
разделение фракции; фракция; группа
ぶんなぐる【ぶん殴る】
1. 갈기다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To hit or strike someone or something very hard.非常にひどく殴ったり、叩く。Donner des coups de poing ou frapper très fort.Dar un golpe fuerte o apalear.يضربه أو يلكمه قويّا جدّاмаш чангаар цохих буюу нүдэх.Đánh hoặc đấm rất mạnh.ตีหรือตบอย่างรุนแรงมากmemukul atau menendang dengan sangat keras Наносить сильные удары.
- 몹시 세게 때리거나 치다.
strike; hit; beat; slap
ぶんなぐる【ぶん殴る】。ひっぱたく
battre (à coups de poing), donner un coup à quelqu'un, flanquer, frapper, claquer
golpear, pegar
يصفع
алгадах
đánh mạnh, đấm mạnh
ตี, ตบ, ฟาด, หวด, เฆี่ยน
memukul, menampar, menggampar, menabok, menendang
хлестать; бить
2. 내갈기다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To hit or strike someone or something very hard.頬や顔などを勢いよく殴る。Frapper de toute force la joue, le visage, etc.Dar una bofetada o pegar en la cara de alguien fuertemente.يضرب ضربا شديدا على الخد أو وجه хацар, нүүр зэргийг хамаг хүчээрээ цохих.Đánh mạnh vào má hay mặt.ตีอย่างแรงเต็มที่ เช่น ที่แก้มหรือใบหน้า เป็นต้น memukul pipi, muka, dsb dengan keras Ударять по лицу, щеке и т.п.
- 뺨이나 얼굴 등을 힘껏 때리다.
strike; hit; beat; slap
ぶんなぐる【ぶん殴る】
frapper, gifler
dar un golpe, pegar, golpear
يلطم
алгадах, шанаадах, цохих, дэлсэх
tát
ตบ, ชก, ฟาด
menampar, menghajar
давать подщёчину; бить по лицу
3. 쥐어지르다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To thrust one's fist forcefully.拳で勢いよく殴る。Frapper quelqu'un fortement avec le poing.Tirar buen fuerte con el puño.يمدّ قبضة اليد بشدّةзангидсан гараараа хамаг хүчээр сунгах.Nện hết sức bằng cú đấm.เหยียดกำปั้นไปสุดแรงmemukul dengan kepalan tangan, genggamanБыть сильно ударенным кулаком.
- 주먹으로 힘껏 뻗치다.
hit
ぶんなぐる【ぶん殴る】
donner un coup de poing à quelqu'un
dar puñetazos
يضربشدّة
дэлсэх, далайх
đấm
ชก, ต่อย, ตี
memukul, menghantam
4. 후리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To hit or punch something hard.激しく殴ったり、引っぱたく。Frapper ou donner des coups par ci par là.Golpear algo duro.يضربه أو يلكمه بصورة شديدةхамаа намаагүй цохиж нүдэх.Đánh hoặc đấm đá tùy tiện.ตีหรือเตะตามชอบใจmemukul atau menampar dengan seenaknyaСильно бить или хлестать.
- 마구 때리거나 치다.
hit; strike; slap
ぶんなぐる【ぶん殴る】
golpear
يضرب عشوائيا
цохих, алгадах
vụt, đánh, tát, tạt
ตี, ตบ, เตะ, พัด, กระชาก, ดึง
menampar, memukul
5. 휘갈기다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To hit someone here and there hard.ひどく殴りまくる。Battre très fort.Golpear a alguien o algo muy violenta y temerariamente.يضرب ضربا شديداхамаа намаагүй хүчтэй цохих.Đánh loạn xạ một cách nghiêm trọng.ตีแรง ๆ ตามอำเภอใจmemukul seenaknya dengan kuatОчень сильно бить.
- 심하게 마구 때리다.
beat; batter
ぶんなぐる【ぶん殴る】
battre, frapper
golpear violentamente
يضرب بشدة
ороолгох, жанчих
tát túi bụi, đánh túi bụi, vụt tới tấp, đâm túi bụi, đánh xối xả
เฆี่ยน, ตี
menampari, memukuli
ぶんなぐる【打ん殴る】
1. 두드리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- (slang) To beat or hit.殴ったり打ったりすることを俗にいう語。(populaire) Donner des coups avec le poing ou la main à quelqu'un.(VULGAR) Pegar o dar golpes. (عاميّة) يقرع أو يطرق(бүдүүлэг.) зодох юм уу цохих.(cách nói thông tục) Đánh hoặc đập.(คำสแลง)ตีหรือทุบ (bahasa kasar) memukul atau meninju(прост.) Бить кого-либо или ударять что-либо.
- (속된 말로) 때리거나 치다.
thrash; strike
たたく【叩く】。なぐりつける【殴り付ける】。ぶんなぐる【打ん殴る】
frapper, battre, taper, cogner, donner un coup de poing
moler, sobar
يضرب
зодох
đấm, đấm đá
กระทบ, เคาะ, ตี, ตบ
menggampar
бить
2. 뚜드리다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- (slang) To beat or hit.殴ったり打ったりすることを俗にいう語。(familier) Taper ou frapper.(VULGAR) Pegar o dar golpes.(عاميّة) يقرع أو يطرق(хар яриа.) цохиж балбах.(cách nói thông tục) Đánh hay đập.(คำสแลง)ทุบหรือตี(bahasa kasar) memukul atau menampar(простореч.) Сильно бить или наносить удар.
- (속된 말로) 때리거나 치다.
thrash; strike
たたく【叩く】。なぐりつける【殴り付ける】。ぶんなぐる【打ん殴る】
(familier) taper, frapper
golpear, zamarrear
يضرب
нүдэх, балбах
tẩn, giã
ตี, เคาะ, ทุบ, ตบ
memukul atau menampar
сильно ударять
ぶんにすぎる【分に過ぎる】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Excessively good for one's situation, qualification or competence.立場や資格、実力に比べて、分に過ぎた扱いを受ける。Qui est exagérément bien, par rapport à la situation, aux qualités ou aux compétences d'une personne.Mejor de lo que uno se merece o respecto a su situación. حالة طيبة بافراطوضعه شخص ومؤهلاته جيد مفرط في ضوء قدرتهөөрийн байр байдал, чадвартай харьцуулахад хэтэрхий гоё сайхан байх.Quá tốt so với thực lực, tư cách hay hoàn cảnh của bản thân.ดีเกินไปเมื่อเทียบกับสถานภาพ คุณสมบัติ หรือความสมรรถภาพของตนเองlebih baik dari yang diharapkan, jauh lebih baikПревышающий то, чего кто-либо достоин (в соответствии с положением или квалификацией, способностями и т.п.)
- 자신의 처지나 자격, 실력에 비해 지나치게 좋다.
overly generous; undeserved
かぶんだ【過分だ】。ぶんにすぎる【分に過ぎる】。もったいない
excessif, immérité
excesivo, demasiado
حالة طيبة بافراط
хэт гоёдох, хэт сайдах
quá tốt, quá mức
มากเกินไป
secara berlebihan
незаслуженный; чрезмерный; излишний
ぶんにん【分任】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of taking charge of a duty allotted to each one.任務を分けて引き受けること。Fait de se charger d’une tâche assignée à chacun. División de tareas o quehaceres.تولّى المهمّة بالتقسيمажил үүргийг хувааж хариуцах явдал.Sự chia ra đảm trách nhiệm vụ.การแบ่งรับผิดชอบภาระหน้าที่hal membagi dan memberikan tugasДеление обязанностей и распределение между членами коллектива.
- 임무를 나누어 맡음.
division of duties; taking partial charge
ぶんにん【分任】
répartition des tâches
división de trabajo
تقسيم المهمّة
хуваан хариуцах, хуваарилан авах
sự phân nhiệm, sự phân chia nhiệm vụ
การแบ่งหน้าที่, การแบ่งภาระหน้าที่, การแบ่งภาระงาน
pembagian kewajiban, pembagian tugas
распределение обязанностей
ぶんのう【分納】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of paying money in installments.金を何回かに分けて納めること。Fait de payer en plusieurs fois.Pago del dinero dividiéndolo en varias veces.دفع المال على أقساطмөнгийг олон удаа хувааж төлөх.Phân ra trả tiền nhiều lần.การแบ่งเงินออกชำระหลายครั้งmembayar sedikit demi sedikitоплата товаров или услуг по частям.
- 돈을 여러 번에 나누어서 냄.
installment payment
ぶんのう【分納】
paiement échelonné
pago en cuota, pago por mensualidad
دفع بالتقسيط
хэсэгчлэн төлөх
trả góp
การแบ่งชำระ, การแบ่งจ่าย
mencicil, mengangsur
Рассрочка
ぶんのせいぶん【文の成分】
- An element that constitutes a sentence such as a subject, predicate, object, etc.主語・述語・目的語などのように、一つの文を構成する要素。Constituant d'une phrase tel qu'un sujet, un prédicat, un objectif, etc.Elemento que compone la oración, como el sujeto, el predicado y el objeto.عناصر تكوّن جملةً مثل المبتدأ أو الخبر أو المفعول به... إلخөгүүлэгдэхүүн, өгүүлэхүүн, тусагдахуун гэх мэт нэг өгүүлбэрийг бүрдүүлдэг бүрэлдэхүүн хэсэг.Yếu tố cấu thành một câu như chủ ngữ, vị ngữ, tân ngữ...ปัจจัยที่ประกอบประโยคหนึ่งประโยค เช่น ภาคประธาน ภาคแสดง ภาคกรรมkomponen yang membentuk sebuah kalimat seperti subjek, predikat, objek, dsbЭлементы, образующие одно предложение (подлежащее, сказуемое, дополнение и т.п.).
- 주어, 서술어, 목적어 등과 같이 한 문장을 구성하는 요소.
sentence component
ぶんのせいぶん【文の成分】
élément d'une phrase
componente de la oración
عنصر من عناصر الجملة
өгүүлбэрийн гишүүн өгүүлбэрийн гишүүн
Thành phần câu
ส่วนประกอบของประโยค
komponen kalimat
члены предложения
ぶんの【分の】
AffixAfijo接辞AffixeЗалгавараффиксPhụ tốImbuhanلاصقةหน่วยคำเติม접사
- A suffix used to mean the middle of something that is divided into several parts.「いくつかに分けたものの中で」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « dans la mesure où l'on divise quelque chose en plusieurs parts ».Sufijo que añade el significado de 'entre varias partes divididas de un todo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "منتصف أجزاء مقسمة لعدة اجزاء " хэдэн хувь хуваасны дундах хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "phần giữa khi chia làm một số phần".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า ในบรรดาที่หารออกเป็นหลาย ๆ ส่วนakhiran yang menambahkan arti "dalam bagian yang dibagi atas beberapa"Суффикс со значением "часть чего-либо, поделённого на данное количество частей".
- 몇 몫으로 나눈 가운데의 뜻을 더하는 접미사.
-bunji
ぶんの【分の】
phần
ส่วน, ที่แบ่งเป็นส่วน
per
ぶんぱいされる【分配される】
1. 나누어지다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To be given each share separately.それぞれの分が与えられる。(Part) Être donné à chacun.Repartirse a cada uno su parte.يُعطَى لكل واحد نصيب كلّ على حدةтус бүрт хуваагдан оногдох.Các phần được cho riêng.ส่วนของแต่ละฝ่ายถูกแบ่งปันออกไปต่างหากbagian dibagi-bagikan kepada masing-masingДеление на отдельные части.
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваагдах, оногдох
được phân chia
ถูกแบ่งปัน, ถูกแบ่งส่วน
dibagi-bagikan
разделяться
2. 나누이다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For each share to be given separately.それぞれの分が与えられる。Recevoir chacun sa part.Ser repartida su parte.يُعطَى كلُّ سهم كلّ على حدةтус тусын хувь хэсэг нь ногдох.Phần của từng người được cho riêng.ได้รับต่างหากในแต่ละส่วนbagian masing-masing dibagikanБыть выделенным каждому по отдельности (о доле).
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。わられる【割られる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваарилагдах, ангилагдах
được chia phần
ถูกแบ่งให้
dibagikan
быть поделённым; быть розданным; разделяться
3. 나뉘다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For each share to be given separately.それぞれの分が与えられる。Recevoir chacun sa part.Ser repartida su parte.يُعطَى كلُّ سهم كلّ على حدةтус бүрийн хувь нь оногдох. Phần của từng người được trao riêng.ถูกแบ่งให้ตามสัดส่วนdidistribusikanБыть распределённым.
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。わられる【割られる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваарилагдах
được chia phần
ถูกแบ่งให้, ถูกแจก, ถูกปันส่วน
dibagikan
быть поделённым
4. 분배되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To be divided into shares.分けて配られる。(Part qui revient à quelqu'un) Être versé.Ser entregado algo dividiéndolo en partes.يتم تقديم حصّته хувиас хамаарч хувааж өгөх.Được chia và cho theo phần.ถูกแจกจ่ายตามสัดส่วนdibagikan sesuai bagiannyaБыть поделенным в соответствии с долей.
- 몫에 따라 나누어 주어지다.
be allocated; be allotted
ぶんぱいされる【分配される】。はいぶんされる【配分される】
se distribuer, se répartir, se partager
ser distribuido, ser repartido
يوزَّع
хуваарилагдах, хуваагдах, оногдуулах
được phân chia
ถูกแบ่ง, ถูกแจก, ถูกแจกจ่าย
dibagi, dibagikan
распределяться; раздаваться
ぶんぱいする【分配する】
1. 나누다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To give each share separately.それぞれの分を与える。Donner à chacun sa part.Repartir su parte.يُعطِي كلَّ سهم كلَّ على حدةтус бүрд нь хувийг нь өгөх.Cho riêng từng phần.แบ่งปันส่วนของแต่ละฝ่ายให้ต่างหากmemberikan bagian masing-masing Выделять каждому его долю по отдельности.
- 각각의 몫을 따로 주다.
distribute; allot
分ける【分ける】。わる【割る】。ぶんぱいする【分配する】
distribuer, partager
repartir, dividir, distribuir, asignar, prorratear, racionar
يوزّع
хуваарилах
phân chia
แบ่ง, แบ่งส่วน, แบ่งปัน
membagi, membagikan
раздавать; разделять
2. 분배하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To divide into shares.分けて配る。Verser la part qui revient à quelqu'un.Entregar algo dividiéndolo en partes.يقدم حصّته хувиас хамаарч хуваах.Chia và cho theo phần.แจกจ่ายตามสัดส่วนmembagikan sesuai bagiannyaДелить в соответствии с положенным количеством.
- 몫에 따라 나누어 주다.
allocate; allot
ぶんぱいする【分配する】。はいぶんする【配分する】
partager, répartir, faire le partage de, faire les parts
distribuir, repartir
يوزّع
хуваарилах, хуваах, оногдуулах
phân chia
แบ่ง, แจก, แจกจ่าย
membagi, membagikan
распределять; раздавать
ぶんぱい【分配】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of dividing per share.分けて配ること。Action de verser la part qui revient à quelqu'un.División conforme a la cantidad correspondiente.قيام بالتقسيم حسب الحصّةхувь хэмжээнээс хамаарч хуваах явдал.Sự chia theo phần.การแบ่งตามสัดส่วนhal membagi sesuatu sesuai dengan bagian masing-masingДелёж в соответствии с долей.
- 몫에 따라 나눔.
allocation; allotment
ぶんぱい【分配】。はいぶん【配分】
distribution, répartition
distribución, reparto, repartición
توزيع
хуваарилалт, хуваалт, ангилал
sự phân phối, sự phân chia
การแบ่ง, การแจก, การแจกจ่าย
pembagian, distribusi
распределение; раздача
ぶんぱ【分派】
1. 분파
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A group, idea, etc., being split into several parts; one of the parts.集団・思想から分かれ出ること。また、その分かれた一派。(Groupe, idéologie) Fait d’être divisé en plusieurs ; cette division.División en varios grupos de una organización o ideología.تفرّع من جماعة ما أو فكرة ما إلى عدّة فروع، أو المتفرّع نفسهнэг бүлэг буюу үзэл бодол олон хэсэгт хуваагдан салах явдал. мөн тийнхүү салсан хэсэг. Việc một tập thể hoặc tư tưởng được chia tách thành các nhánh. Hoặc nhánh được chia như vậy.การที่กลุ่มหนึ่งหรือความคิด เป็นต้น ได้ถูกแตกออกเป็นหลายแขนง หรือการแตกในลักษณะดังกล่าว hal satu kelompok atau pemikiran/ideologi dsb terpisah menjadi berbagai bagian, atau untuk menyebut bagian yang terpisah tersebut Разделение внутри одного класса, идеологии или т.п. на несколько течений. Такое течение.
- 한 집단이나 사상 등에서 여러 갈래로 나뉘어 갈라짐. 또는 그렇게 나뉜 갈래.
division; sect; faction
ぶんぱ【分派】
secte, clan
fracción, disensión, división
طائفة
фракц, жигүүр
sự chia phái, sự tách phái, phái, nhánh
กลุ่ม, หมู่, เหล่า, นิกาย, พรรค
fraksi
ответвление; секта; фракция
2. 지류
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The division of a group, idea, etc., into many sections, or the divided sections.同じ集団や思想から系統が幾つかに分かれていくこと。また、その分かれた系統。Fait de diviser en plusieurs branches un groupe ou une idéologie ; une telle subdivision.En una agrupación o en una ideología, lo que se divide en diferentes ramas. O la división realizada de esa forma. أن يتفرّع من جماعة أو فكرة إلى فروع كثيرة، أو الفرع مثل ذلكнэг холбоо байгууллага, үзэл суртал зэргээс олон төрөл болж хуваагдсан зүйл. мөн тийнхүү хуваасан төрөл.Việc tư trưởng hay tập thể được chia tách thành nhiều phần. Hoặc phần được chia như vậy. การถูกแบ่งแยกออกเป็นหลาย ๆ สายในความคิดหรือหมู่คณะหนึ่ง เป็นต้น หรือสาขาที่ถูกแบ่งออกในลักษณะดังกล่าวhal yang terbaginya satu kelompok atau ideologi dsb menjadi beberapa bagian, atau bagian yang terbagi dengan demikianРазветвление в нескольких направлениях от одного сообщества, идеологии и т.п.
- 한 집단이나 사상 등에서 여러 갈래로 나뉘어 갈라지는 것. 또는 그렇게 나뉜 갈래.
branch
しりゅう【支流】。ぶんぱ【分派】
dérivé, branche, subdivision, sous-ordre
secundario
فرع
төрөл, зүйл, салаа, урсгал
nhánh, phái
สาขา, แขนง, แผนก
cabang, pembagian
ぶんぴされる・ぶんぴつされる【分泌される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For liquid produced in a cell to be released.細胞で作られた液体が細胞外へ排出される。(Liquide produit dans une cellule) Être exsudé.Ser mandado al exterior el líquido elaborado en la célula.يتم إخراج السائل الذي تصنعه الخلايا إلى خارج الخلاياэснээс үүссэн шингэн зүйл эснээс гадагшлах.Chất lỏng được tạo nên trong tế bào được đưa ra ngoài tế bào. ของเหลวที่ถูกทำขึ้นในเซลล์ถูกขับออกมาภายนอกเซลล์cairan yang terbentuk di dalam sel dilepas keluar dari selБыть произведённым и выделенным железами (об особом жидком веществе).
- 세포에서 만들어진 액체가 세포 밖으로 내보내지다.
be secreted
ぶんぴされる・ぶんぴつされる【分泌される】
être sécrété
secretarse, excretarse
يفرَز
шүүрэх, ялгарах
được tiết ra, được bài tiết
ถูกขับถ่าย, ถูกหลั่ง, ถูกหลั่งออกมา
disekresi, dikeluarkan, dihasilkan
быть секретированным
ぶんぴする・ぶんぴつする【分泌する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To release liquid produced in a cell.細胞で作られた液体を細胞外へ排出する。Faire exsuder du liquide produit dans une cellule.Mandar afuera de la célula el líquido elaborado en ella. يخرج السائل الذي تصنعه الخلايا إلى خارج الخلاياэснээс боловсруулсан шингэн зүйлийг эснээс гадагшлуулах. Đưa chất lỏng được tạo nên trong tế bào ra ngoài tế bào.ปล่อยของเหลวที่ถูกทำขึ้นในเซลล์ออกมาภายนอกเซลล์melepas keluar cairan yang terbentuk di dalam selобразовывать и выделять особое жидкое вещество (о железах).
- 세포에서 만들어진 액체를 세포 밖으로 내보내다.
secrete
ぶんぴする・ぶんぴつする【分泌する】
sécréter
secretar, excretar
يفرز
шүүрүүлэх, ялгаруулах
tiết ra, bài tiết
ขับถ่าย, หลั่ง, หลั่งออกมา
bersekresi, mengeluarkan, menghasilkan
секретировать
ぶんぴつか【文筆家】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A person who specializes in writing.文章を書くことを専門にする人。Personne dont le métier est d'écrire. Persona que se dedica profesionalmente a la literatura. الخبير في الكتابة أو الشخص الذي يشتغل في الكتابة كمهنة لهзохиол бичих үйлийг мэргэжлээ болгон хийдэг хүн.Người chuyên viết văn.ผู้ที่แต่งหนังสือเป็นอาชีพorang yang memiliki profesi menulis artikelЧеловек, профессионально занимающийся сочинением текстов.
- 글을 짓는 일을 전문으로 하는 사람.
writer; literary person
ぶんぴつか【文筆家】
écrivain
escritor, literato, hombre de letras
كاتب، أديب
бичгийн хүн, зохиолч
nhà văn
นักเขียน, นักประพันธ์
jurnalis
писатель
ぶんぴつりょく【文筆力】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The ability to write well.文章をよく書く能力。Capacité de bien écrire des textes.Capacidad para escribir bien.قدرة على التأليف эхийг уран сайхан, найруулгатай бичих чадвар.Khả năng viết văn tốt.ความสามารถที่เขียนงานเขียนได้ดีkemampuan untuk menulis karangan dengan baikВыдающиеся природные способности к написанию сочинений, произведений и т.п.
- 글을 잘 쓰는 능력.
writing talent
ぶんさい【文才】。ぶんしょうりょく【文章力】。ぶんぴつりょく【文筆力】
talent littéraire
talento literario
موهبة الكتابة
найруулан бичих авьяас, зохион бичих авьяас
tài viết lách
พรสวรรค์ในการประพันธ์, ความสามารถในการประพันธ์
kemampuan menulis
литературный талант
'日本語 - 韓国語 > ばびぶべぼ' 카테고리의 다른 글
ぶんりたい【分離帯】 - ぶ【部】 (0) | 2020.02.27 |
---|---|
ぶんぴつ【文筆】 - ぶんりする【分離する】 (0) | 2020.02.27 |
ぶんかつばらいをする【分割払いをする】 - ぶんしょくする【文飾する】 (0) | 2020.02.27 |
ぶりょうに・むりょうに【無聊に】 - ぶんかつする【分割する】 (0) | 2020.02.27 |
ぶらくみん【部落民】 - ぶりょうとうげん【武陵桃源】 (0) | 2020.02.27 |