ほうがんされる【包含される】
動詞동사
    ほうがんされる【包含される】。ふくまれる【含まれる】
  • ある団体や範囲の中に含まれるか、包みこまれる。
  • 어떤 무리나 범위에 함께 들어가거나 함께 넣어지다.
ほうがんし【方眼紙】
名詞명사
    ほうがんし【方眼紙】
  • 複数の縦横の直線を直角に交わるようにして、等しい間隔に引いた用紙。
  • 여러 개의 가로줄과 세로줄을 수직으로 엇갈리게 일정한 간격으로 그은 종이.
ほうがんする【包含する】
動詞동사
    カバーする。ふくめる【含める】。ほうがんする【包含する】
  • ある分野や範囲をすべて包含する。
  • 어떤 분야나 범위를 전부 포함시키다.
動詞동사
    ほうがんする【包含する】。ふくむ【含む】
  • ある団体や範囲の中に含ませたり、包みこませる。
  • 어떤 무리나 범위에 함께 들어가게 하거나 함께 넣다.
ほうがんなげ【砲丸投げ】
名詞명사
    ほうがんなげ【砲丸投げ】
  • 一定のサイズのサークル内から金属球を投げ、より遠くまで投げた人が勝つスポーツ競技。
  • 일정한 크기의 원 안에서 쇠로 만든 공을 던져 멀리 던진 사람이 이기는 운동 경기.
ほうがん【包含】
名詞명사
    ほうがん【包含】
  • ある団体や範囲の中に含んでいるか、包みこんでいること。
  • 어떤 무리나 범위에 함께 들어 있거나 함께 넣음.
ほうがん【砲丸】
名詞명사
    ほうだん【砲弾】。ほうがん【砲丸】
  • 大砲の弾丸。
  • 대포의 탄알.
名詞명사
    ほうがん【砲丸】。ほうだん【砲弾】
  • 大砲のたま。
  • 대포의 탄알.
  • ほうがん【砲丸】
  • 砲丸投げに用いる金属球。
  • 포환던지기 경기에 사용하는 쇠로 만든 공.
ほうが【萌芽】
名詞명사
    ほうが【萌芽】
  • 草や木に新しく芽生える芽。
  • 풀이나 나무에 새로 돋아 나오는 싹.
  • ほうが【萌芽】
  • 物事の始まりや起ころうとする兆し。
  • 어떤 일의 시작이나 시작되려는 조짐.
ほうきさせる【放棄させる】
動詞동사
    すわりこませる【座り込ませる】。ほうきさせる【放棄させる】。ほうりださせる【放り出させる】
  • していた事を途中で諦めさせ、やめさせる。
  • 하던 일을 도중에 포기하고 그만두게 하다.
ほうきされる【放棄される】
動詞동사
    ききゃくされる【棄却される】。きゃっかされる【却下される】。ほうきされる【放棄される】
  • 裁判所によって、法的に提起された問題や案件などが、理由がないと判断されて、受け入れないことが決まる。
  • 법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등이 이유가 없다고 판단되어 받아들이지 않기로 결정되다.
動詞동사
    あきらめられる【諦められる】。ほうきされる【放棄される】。ギブアップされる
  • しようとしていたことや考えなどが途中でやめられる。
  • 하려던 일이나 생각이 중간에 그만두어지다.
  • ほうきされる【放棄される】
  • 自分の権利・資格・所有物などが捨てられる。
  • 자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등이 버려지다.
ほうきする【放棄する】
動詞동사
    ききゃくする【棄却する】。きゃっかする【却下する】。ほうきする【放棄する】
  • 裁判所が法的に提起された問題や案件などを、理由がないと判断して受け入れないと決める。
  • 법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하다.
動詞동사
    きけんする【棄権する】。ほうきする【放棄する】。だんねんする【断念する】
  • 投票、選挙、競技などに参加できる権利を自ら捨てる。
  • 투표, 선거, 경기 등에 참가할 수 있는 권리를 스스로 버리다.
動詞동사
    だんねんする【断念する】。ほうきする【放棄する】。あきらめる【諦める】
  • 持っていた考えを捨てたり諦めたりする。
  • 가지고 있던 생각을 버리거나 포기하다.
動詞동사
    ほうきする【放棄する】
  • 責任・義務などを無視し、関心を持たずかえりみない。
  • 책임이나 의무 등을 무시하여 관심을 갖거나 돌보지 않다.
動詞동사
    すわりこむ【座り込む】。ほうきする【放棄する】。ほうりだす【放り出す】
  • 手に負えなくて途中でやめ、諦める。
  • 하던 일이 힘겨워서 도중에 포기하고 그만두다.
動詞동사
    あきらめる【諦める】。ほうきする【放棄する】。ギブアップする
  • しようとしていたことや考えなどを途中でやめる。
  • 하려던 일이나 생각을 중간에 그만두다.
  • ほうきする【放棄する】
  • 自分の権利・資格・所有物などを捨てる。
  • 자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버리다.
ほうきする【蜂起する】
動詞동사
    ほうきする【蜂起する】
  • あることに反対したり抗議したりするために、多くの人が行動を起こす。
  • 어떤 일에 반대하거나 항의하기 위하여 많은 사람들이 나서다.
ほうきぼし【ほうき星】
名詞명사
    すいせい【彗星】。コメット。ほうきぼし【ほうき星】
  • 太陽を中心に楕円や放物線を描きながら回る、尾を引く天体。
  • 태양을 중심으로 타원이나 포물선을 그리며 도는, 꼬리가 달린 천체.
ほうきゅうび【俸給日】
名詞명사
    ほうきゅうび【俸給日】
  • 俸給が支払われる日。
  • 봉급을 받는 날.
ほうきゅう【俸給】
名詞명사
    ほうきゅう【俸給】。きゅうりょう【給料】。サラリー
  • 一定の職場で働いた代価としてもらう定期的な報酬。
  • 일정한 직장에서 일의 대가로 받는 정기적인 보수.
ほうき【放棄】
名詞명사
    ききゃく【棄却】。きゃっか【却下】。ほうき【放棄】
  • 裁判所が法的に提起された問題や案件などを、理由がないと判断して受け入れないと決めること。
  • 법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하는 일.
名詞명사
    きけん【棄権】。ほうき【放棄】。だんねん【断念】
  • 投票、選挙、競技などに参加できる権利を自ら捨てること。
  • 투표, 선거, 경기 등에 참가할 수 있는 권리를 스스로 버림.
名詞명사
    だんねん【断念】。ほうき【放棄】。あきらめ【諦め】
  • 持っていた考えを捨てたり諦めること。
  • 가지고 있던 생각을 버리거나 포기함.
名詞명사
    ほうき【放棄】
  • 責任・義務などを無視し、関心を持たずかえりみないこと。
  • 책임이나 의무 등을 무시하여 관심을 갖거나 돌보지 않음.
名詞명사
    ほうき【放棄】。あきらめ【諦め】。ギブアップ
  • しようとしていたことや考えなどを途中でやめること。
  • 하려던 일이나 생각을 중간에 그만둠.
  • ほうき【放棄】
  • 自分の権利・資格・所有物などを捨てること。
  • 자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등을 버림.
ほうき【法規】
名詞명사
    ほう【法】。ほうりつ【法律】。ほうき【法規】
  • 全ての国民が守るべき、国が制定した命令や規則。
  • 모든 국민이 반드시 지켜야 하는, 나라에서 만든 명령이나 규칙.
名詞명사
    ほうき【法規】
  • 法に定められている、従うべき規則・規範。
  • 법으로 정해져서 지키거나 따라야 할 규칙이나 규범.
ほうき【箒】
名詞명사
    ほうき【箒】 
  • ちりやゴミをはく掃除道具。
  • 먼지나 쓰레기를 쓸어 내는 기구.
名詞명사
    ほうき【箒】
  • チリや埃を掃く道具。
  • 먼지나 쓰레기를 쓸어 내는 도구.
ほうき【蜂起】
名詞명사
    ほうき【蜂起】
  • たくさんの人が政権に反対し、抗議の行動を起こすこと。
  • 아주 많은 사람들이 정권에 반대하거나 항의하여 나섬.
ほうけい・ほうきょう【包茎】
名詞명사
    ほうけい・ほうきょう【包茎】
  • 男性の陰茎の亀頭が包皮で覆われた状態。また、その陰茎。
  • 남자의 성기 끝이 껍질에 싸여 있는 것. 또는 그런 성기.
ほうける【惚ける】
動詞동사
    ぼける【呆ける】。ほうける【惚ける】
  • 記憶力や判断力などがはっきりしない状態になる。
  • 기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
  • ぼける【呆ける】。ほうける【惚ける】
  • 計算などをきちんとできない状態になる。
  • 계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
ほうけんしゃかい【封建社会】
    ほうけんしゃかい【封建社会】
  • 中世において君主や諸侯などが自分の土地を農民に耕作させて農産物を収穫する生産様式に基づく社会。
  • 중세 시대에, 군주나 제후 등이 자신의 토지를 농노에게 경작시켜 농산물을 거두어들이는 생산 양식을 바탕으로 한 사회.
ほうけんしゅぎ【封建主義】
名詞명사
    ほうけんしゅぎ【封建主義】
  • 階級の高い人が権力を持って階級の低い人を従属させて治める封建社会の支配理念。
  • 계급이 높은 사람이 권력을 가지고 계급이 낮은 사람을 종속시켜 다스리는 봉건 사회의 지배 이념.
ほうけんせいど【封建制度】
    ほうけんせいど【封建制度】
  • 昔、君主と諸侯の間の主従関係に基づく政治制度。
  • (옛날에) 군주와 제후 사이의 주종 관계를 바탕으로 했던 정치 제도.
ほうけんせい【封権性】
名詞명사
    ほうけんせい【封権性】
  • 封建主義・封建思想によって政治・社会・文化などに現れる古くて閉鎖的な性質。
  • 봉건주의나 봉건 사상에 의해 정치, 사회, 문화 등에 나타나는 낡고 폐쇄적인 성질.
ほうけんてき【封建的】
名詞명사
    ほうけんてき【封建的】
  • 封建制度のように上下関係の秩序を重要視し、近代以前の性格を持っていること。
  • 봉건 제도와 같이 상하 관계의 질서를 중요시하고 근대 이전의 성격을 가지고 있는 것.
冠形詞관형사
    ほうけんてき【封建的】
  • 封建制度のように上下関係の秩序を重要視し、近代以前の性格を持っているさま。
  • 봉건 제도와 같이 상하 관계의 질서를 중요시하고 근대 이전의 성격을 가지고 있는.
ほうけん【封建】
名詞명사
    ほうけん【封建】
  • 君主が諸侯に国の土地を分け与え、統治させること。
  • 군주가 제후들에게 나라의 토지를 나누어 주고 다스리게 하던 일.
  • ほうけん【封建】
  • 昔、君主と諸侯の間の主従関係に基づいた政治制度。
  • (옛날에) 군주와 제후 사이의 주종 관계를 바탕으로 했던 정치 제도.
ほうげきする【砲撃する】
動詞동사
    ほうげきする【砲撃する】
  • 大砲を打つ。
  • 대포를 쏘다.
ほうげき【砲撃】
名詞명사
    ほうげき【砲撃】
  • 大砲を打つこと。
  • 대포를 쏨.
ほうげん【方言】
名詞명사
    ほうげん【方言】。なまり【訛】
  • 特定地域や階層の人だけが使う独特な言語。
  • 어떤 지역이나 계층의 사람들만 쓰는 독특한 언어.
名詞명사
    ほうげん【方言】。なまり【訛り】
  • 一部の地方だけで使う、標準語でない言葉。
  • 일부 지방에서만 쓰는, 표준어가 아닌 말.
ほうこうかんかく【方向感覚】
    ほうこうかんかく【方向感覚】
  • 自分の位置と方向を把握する能力。
  • 자신이 있는 위치와 방향을 파악하는 능력.
ほうこうざい【芳香剤】
名詞명사
    ほうこうざい【芳香剤】
  • 芳香を出す目的で作られた薬や物品。
  • 좋은 향을 낼 목적으로 만들어 낸 약이나 물품.
ほうこうしじき【方向指示器】
名詞명사
    ほうこうしじき【方向指示器】。ウィンカー
  • 走る車が左や右に進行方向を変える場合、それを知らせる装置。
  • 달리는 차가 왼쪽이나 오른쪽으로 진행 방향을 바꿀 경우에 이를 알리는 장치.
ほうこうする【咆哮する】
動詞동사
    ほうこうする【咆哮する】。ほうごうする【咆号する】。たける【哮る】
  • 猛獣がほえたける。
  • 사나운 짐승이 크게 울부짖다.
  • ほうこうする【咆哮する】。ほうごうする【咆号する】。たける【哮る】
  • (比喩的に)大きくて荒々しい音や声を出す。
  • (비유적으로) 어떤 것이 크고 거친 소리를 내다.
ほうこうせい【方向性】
名詞명사
    ほうこうせい【方向性】
  • 意志や行動などが一定の目標に向かって進む性質。
  • 뜻이나 행동이 일정한 목표를 향해 나아가는 성질.
ほうこう【咆哮】
名詞명사
    ほうこう【咆哮】。ほうごう【咆号】
  • 猛獣がほえたけること。また、その声。
  • 사나운 짐승이 크게 울부짖음. 또는 그 울부짖는 소리.
  • ほうこう【咆哮】。ほうごう【咆号】
  • (比喩的に)大きくて荒い音や声を出すこと。また、その音や声。
  • (비유적으로) 어떤 것이 크고 거친 소리를 냄. 또는 그 소리.
ほうこう【彷徨】
名詞명사
    ほうこう【彷徨】
  • 当てもなくさまよって、歩き回ること。
  • 이리저리 헤매며 돌아다님.
  • ほうこう【彷徨】
  • 目標や方向を定められず、どうしたら良いか分からなくてさ迷うこと。
  • 목표나 방향을 정하지 못하여 어찌할 바를 모르고 헤맴.
ほうこう【方向】
名詞명사
    ほうこう【方向】。ほうがく【方角】
  • ある地点や方位への向き。
  • 어떤 지점이나 방위를 향하는 쪽.
  • ほうこう【方向】。ほうしん【方針】
  • ある事柄が一定の目標に向かって進む向き。
  • 어떤 일이 일정한 목표를 향하여 나아가는 쪽.
ほうこう【砲口】
名詞명사
    じゅうこう【銃口】。ほうこう【砲口】。つつさき【筒先】
  • 銃から弾丸が発射される筒口。
  • 총에서 총알이 나가는 구멍.
名詞명사
    じゅうこう【銃口】。ほうこう【砲口】。つつぐち【筒口】。つつさき【筒先】
  • 銃から弾丸が発射される筒口。
  • 총에서 총알이 나가는 구멍.
名詞명사
    じゅうこう【銃口】。ほうこう【砲口】。つつさき【筒先】
  • 銃から弾丸が発射される筒口がある部分。
  • 총에서 총구멍이 있는 부분.
ほうこくされる【報告される】
動詞동사
    ほうこくされる【報告される】
  • 研究したり調査したりしたことの内容や結果が口頭や書面で知られる。
  • 연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과가 말이나 글로 알려지다.
ほうこくしょ【報告書】
名詞명사
    ほうこくしょ【報告書】
  • 研究したり調査した内容や結果をまとめた文書。
  • 연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 알리는 문서나 글.
ほうこくする【報告する】
動詞동사
    ほうこくする【報告する】
  • 研究したり調査したりしたことの内容や結果を口頭や書面で知らせる。
  • 연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알리다.
ほうこく【報告】
名詞명사
    ほうこく【報告】
  • 研究したり調査したりしたことの内容や結果を口頭や書面で知らせること。
  • 연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알림.
  • ほうこく【報告】
  • 研究したり調査したりしたことの内容や結果を知らせる文書。
  • 연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 알리는 문서나 글.
ほうこ【宝庫】
名詞명사
    ほうこ【宝庫】
  • 資源や財物が豊富に出るところ。
  • 자원이나 재물이 많이 나는 곳.
  • ほうこ【宝庫】
  • (比喩的に)高貴で重要な物がたくさん出たり大切に隠されているところ。
  • (비유적으로) 귀하고 중요한 것이 많이 나거나 간직되어 있는 곳.
ほうごうする【咆号する】
動詞동사
    ほうこうする【咆哮する】。ほうごうする【咆号する】。たける【哮る】
  • 猛獣がほえたける。
  • 사나운 짐승이 크게 울부짖다.
  • ほうこうする【咆哮する】。ほうごうする【咆号する】。たける【哮る】
  • (比喩的に)大きくて荒々しい音や声を出す。
  • (비유적으로) 어떤 것이 크고 거친 소리를 내다.
ほうごうする【縫合する】
動詞동사
    ほうごうする【縫合する】
  • 傷の開いた部分や手術のために切断した部分を縫い合わせる。
  • 상처의 갈라진 부분이나 수술을 하려고 벤 자리를 바늘로 꿰매어 붙이다.
ほうごうせん【縫合線】
名詞명사
    ほうごうせん【縫合線】
  • 衣服や布団など、2枚の布を縫い合わせた線。
  • 옷이나 이불 등의 천 두 쪽을 맞대고 실로 꿰맨 줄.
ほうごう【咆号】
名詞명사
    ほうこう【咆哮】。ほうごう【咆号】
  • 猛獣がほえたけること。また、その声。
  • 사나운 짐승이 크게 울부짖음. 또는 그 울부짖는 소리.
  • ほうこう【咆哮】。ほうごう【咆号】
  • (比喩的に)大きくて荒い音や声を出すこと。また、その音や声。
  • (비유적으로) 어떤 것이 크고 거친 소리를 냄. 또는 그 소리.
ほうごう【縫合】
名詞명사
    ほうごう【縫合】
  • 傷の開いた部分や手術のために切断した部分を縫い合わせること。
  • 상처의 갈라진 부분이나 수술을 하려고 벤 자리를 바늘로 꿰매어 붙이는 일.

+ Recent posts

TOP