bầu bĩnh
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chubbily
ぽってり。ぽちゃぽちゃ
en forma gordita, rechonchamente
بشكل سمين قليلا
бумбагар, булцгар
bầu bĩnh
อย่างจ้ำม่ำ, อย่างอิ่มเอิบ, อย่างอวบ, อย่างอวบอิ่ม
- In the state of being overweight in a cute and chubby way. 愛らしく丸々と太っているさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir grossi de façon adorable et rondelette.Modo en que se ve una persona ligera y agradablemente gorda. شكل بدين بشكل لطيف وسمين قليلاөхөөрдөм мариалаг байдал.Hình dạng dễ thương và béo tròn tròn.ลักษณะที่อ้วนขึ้นอย่างอวบและน่ารักbentuk gemuk sehingga menggemaskanО милом и пухлом виде располневшего человека.
- 귀엽고 통통하게 살이 찐 모양.
bầu bĩnh, mập mạp, mũm mĩm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
chubby; plump; round
ぽってりとする。ぽちゃぽちゃとふとる【ぽちゃぽちゃと太る】
dodu, rond, potelé
gordito, regordete, rechoncho
سمين قليلا
булцгар, бумбагар
bầu bĩnh, mập mạp, mũm mĩm
จ้ำม่ำ, อิ่มเอิบ, อวบ, อวบอิ่ม
пухленький
- Being overweight in a cute and chubby way.愛らしく丸々と肥えている。Qui est gros de manière adorable et rondelette.Que está ligera y agradablemente gordo.بدين بشكل لطيف وسمين قليلاөхөөрдөм мах мариатай.Béo tròn tròn và dễ thương.อ้วนอยู่อย่างอวบและน่ารักgemuk sehingga menggemaskanМило располневший.
- 귀엽고 통통하게 살이 쪄 있다.
bầu bạn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
friend
とも【友】
amigo, compañero, camarada
صديق
хань, найз, нөхөр
bầu bạn
เพื่อน
teman, pendamping, sahabat
иметь близкий контакт
- (figurative) Something that one always remains close to.(比喩的に)いつも好んで親しんでいるもの。(figuré) Objet ou personne se trouvant toujours à ses côtés. (FIGURADO) Lo que siempre se mantiene cerca.(مجازية) شيء يضعه قريبا بشكل دائم (зүйрл.) үргэлж хамт байх.(cách nói ản dụ) Thứ luôn luôn để gần mình.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การอยู่ใกล้ชิดกันเสมอ(bahasa kiasan) sesuatu yang selalu dekat diletakkan dan dilalui bersama (перен.) Всегда быть рядом.
- (비유적으로) 늘 가까이 두고 지내는 것.
bầu, chọn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bầu cử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
elect
せんきょする【選挙する】
élire
elegir
ينتخب
сонгууль хийх, сонгууль явуулах, сонгох
bầu cử
เลือกตั้ง
memilih, melakukan pemilihan umum
проводить выборы
- To choose a representative or executive of an organization or group through a vote.一定の組織や集団において、投票を通して代表者や役員を選出する。Choisir un représentant ou un cadre à l'aide d'un vote dans une organisation ou un groupe.Nombrar por elección al representante o alto ejecutivo en un grupo.يختار ممثلا أو عضو مجلس الإدارة في مؤسسة معيّنة أو جماعة معيّنة من خلال التصويتтогтсон байгууллага, холбооноос санал хураалтаар дамжуулан төлөөлөгч болон хариуцлагатай ажилтныг сонгох.Chọn người đại diện hay lãnh đạo thông qua bỏ phiếu bầu trong tổ chức hay tập thể nào đó.เลือกกรรมการหรือตัวแทนโดยผ่านการเลือกตั้งจากกลุ่มหรือองค์กรที่กำหนดmengangkat wakil atau anggota melalui pemilihan dalam suatu instansi atau organisasi Выбирать путём голосования членов или представителя какой-либо определённой организации, коллектива.
- 일정한 조직이나 집단에서 투표를 통해 대표자나 임원을 뽑다.
bầu cử gián tiếp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
indirect election
elecciones indirectas
الانتخاب غير المباشر
шууд бус сонгууль
bầu cử gián tiếp
การเลือกตั้งทางอ้อม
pemilihan tidak langsung
многоступенчатые выборы
- An abbreviated word for indirect election.「間接選挙」の略。Abréviation du terme "suffrage indirect".Abreviación de ´간접 선거´. كلمة مختصرة للانتخاب غير المباشر‘간접 선거’-г товчилсон үг.Từ viết tắt của ‘간접 선거’ (bầu cử gián tiếp).คำย่อของคำว่า ‘간접 선거’ (เลือกตั้งทางอ้อม)akronim dari ‘간접 선거’Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания ‘간접 선거’.
- ‘간접 선거’를 줄여 이르는 말.
bầu cử phổ thông, phổ thông đầu phiếu
popular election; universal election; common election
ふつうせんきょ【普通選挙】
élection poplulaire, élection au suffrage universel
sufragio universal
انتخاب عامّ
ердийн сонгууль
bầu cử phổ thông, phổ thông đầu phiếu
การเลือกตั้งทั่วไป
pemilihan umum
всеобщие выборы; всеобщее голосование
- An election for which any adult is given the right to vote, regardless of their property, status, gender, education level, etc.選挙の際に財産・身分・性別・教育水準などの制限を設けずに、成人なら誰にでも選挙権が与えられる選挙。Vote pour lequel le droit de suffrage est accordé à tous les citoyens qui ont atteint leur majorité sans aucune restriction liée à la fortune, au statut social, au sexe, au niveau d'éducation, etc. Institución electoral consistente en el derecho de voto a toda población adulta de un Estado, independientemente de su estado económico, posición social, sexo, nivel de educación, etc. انتخاب يُعطي حقُّ التصويت إلى أيّ شخص بشرط أن يكون راشدًا بلا تحديد الملكية، أو المرتبة، أو الجنس، أو درجة التعليم إلخ كمؤهلات للناخبхөрөнгө, албан тушаал, хүйс, боловсрол зэргээр сонгогчийн эрхэнд хязгаарлалт тавихгүй, насанд хүрсэн хэн боловч сонгох сонгогдох эрхтэй сонгуульCuộc bầu cử mà quyền bỏ phiếu được trao cho bất cứ ai khi trở thành người trưởng thành, không giới hạn tài sản, xuất thân, giới tính, trình độ giáo dục...với tư cách của người bỏ phiếu.การเลือกตั้งที่บุคคลทั่วไปได้รับสิทธิการเลือกตั้งเมื่อบรรลุนิติภาวะโดยไม่จำกัดระดับการศึกษา เพศ ฐานะ ทรัพย์สินของผู้มีสิทธิเลือกตั้งpemilihan umum di mana semua orang yang sudah dewasa mendapatkan hak pilih di mana kelayakan pemilih tidak dibatasi oleh harta, identitas, jenis kelamin, taraf pendidikan, dsbВыборы, во время которых предоставляется права голоса любому взрослому человеку, не ограничивая его по имущественным, социальным, половым, образовательным признакам.
- 선거인의 자격에 재산, 신분, 성별, 교육 정도 등의 제한을 두지 않고, 성인이 되면 누구에게나 선거권이 주어지는 선거.
bầu cử quốc gia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being picked by the state
こくせん【国選】
ser elegido o nombrado por el Estado
حكوميّ ، عامّ
улсаас томилох
bầu cử quốc gia
การได้รับเลือกจากรัฐบาล, การแต่งตั้งจากรัฐบาล
penugasan negara
государственный; назначенный государством
- The state of being chosen by the government.国が選ぶこと。Etat d'être désigné par le gouvernement.Algo que ha sido seleccionado por el Estado.مختار من قبل الحكومةулсаас сонгон томилох явдал.Việc nhà nước bầu chọn.การคัดเลือกโดยรัฐ pemilihan dan penugasan oleh negara Выбираемый государством.
- 나라에서 뽑음.
bầu cử trực tiếp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
direct election
ちょくせつせんきょ【直接選挙】
vote direct
elección directa
انتخاب مباشر
шууд сонгууль
bầu cử trực tiếp
การเลือกตั้งโดยตรง
pemilu langsung
прямые выборы
- An election where voters select directly among the candidates.選挙人が被選挙人を直接選ぶ選挙。Élection lors de laquelle un électeur élit directement un candidat.Elecciones en que un votante escoge personalmente un candidato elegible. انتخاب فيه يختار ناخبٌ شخصا مؤهلا للانتخاب مباشرةсонгогч ямар нэг шат дамжлагагүйгээр нэр дэвшигчийг шууд сонгодог сонгууль.Việc bầu cử mà cử tri trực tiếp chọn ra người được bầu.การเลือกตั้งที่ผู้เลือกตั้งเลือกผู้ลงสมัครเลือกตั้งโดยตรงpemilihan umum di mana pemilih memilih langsung calonnya sendiriВыборы, при которых избиратели непосредственно избирают лицо, имеющее право быть избранным.
- 선거인이 피선거인을 직접 뽑는 선거.
bầu khí quyển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
atmosphere
たいきけん【大気圏】
atmosphère terrestre
atmósfera
غلاف جويّ
агаар мандал
bầu khí quyển
ชั้นบรรยากาศ
lingkup atmosfer
атмосфера Земли
- The layer of air surrounding the earth. 大気が地球を取り囲んでいる範囲。Enveloppe gazeuse entourant la Terre.Extensión de la atmósfera que rodea la Tierra.نطاق الجويّ المحيط بالكرة الأرضيّةгазрын гадаргуу дээгүүр үргэлжлэх чөлөөт орон зай, огторгуй.Phạm vi mà lớp không khí đang bao quanh trái đất.ขอบเขตที่อากาศหุ้มห่อโลกluas lingkup lapisan udara yang melingkupi bumiВоздушная оболочка, окружающая планету Земля.
- 대기가 지구를 둘러싸고 있는 범위.
bầu không khí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ambient
くうき【空気】
air
aire
جوّ
санаа бодол, уур амьсгал
bầu không khí
บรรยากาศ
suasana, atmosfir
атмосфера
- A mood or an ambient surrounding the place. その場に漂う気分や雰囲気。État d'esprit ou ambiance qui règne dans un endroit.Ambiente o estado emocional que se siente en un lugar. مشاعر أو جوّ في المكانтухайн газрын уур амьсгал, байр байдал.Bầu không khí hay xúc cảm bao trùm nơi đó .ความรู้สึกหรือบรรยากาศที่โอบอยู่ตรงที่นั้นsuasana di suatu tempatНастроение или обстановка, ощущаемая на месте.
- 그 자리에 감도는 기분이나 분위기.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mood
ふんいき【雰囲気】。ムード。くうき【空気】
atmosphère, ambiance, air
emoción, impresión
جوّ
уур амьсгал
bầu không khí
บรรยากาศ, อารมณ์, สภาพ, สถานการณ์
suasana, atmosfer
обстановка; атмосфера; среда
- The atmosphere that is felt on an occasion or in a situation.ある場所や場面で感じられる気分。Humeur ressentie dans une certaine situation ou lors d’une certaine scène.Intuición que se siente en un lugar o por una escena.شعور معيّن يمكن أن يشعر به أو ظاهرة ما ямар нэгэн байр байдал, дүр зургаас мэдрэгдэх сэтгэгдэл.Tâm trạng cảm nhận được tại địa điểm hay khung cảnh nào đó.อารมณ์ที่ได้รู้สึกในสถานที่หรือฉากใด ๆperasaan yang dirasakan dari sebuah tempat atau episodeСовокупность условий, обстоятельств, в которых что-либо происходит.
- 어떤 자리나 장면에서 느껴지는 기분.
mood; ambience
ふんいき【雰囲気】
environnement, circonstances
ambiente, entorno, atmósfera
جوّ
уур амьсгал
bầu không khí
บรรยากาศ
suasana
обстановка; ситуация; обстоятельство
- The situation or environment that one is in.周りの状況や環境。Situation ou environnement ambiant(e)Ambiente o entorno que rodea.ظرف محيط أو بيئة محيطة эргэн тойрны нөхцөл байдал, хүрээлэн буй орчин.Tình huống hay môi trường xung quanh.สิ่งแวดล้อมหรือสถานการณ์บริเวณรอบ ๆkeadaan atau lingkungan sekitarОкружающая среда или сложившаяся ситуация.
- 주위의 상황이나 환경.
atmosphere
くうき【空気】
atmosphère, climat
atmósfera
جوّ
уур амьсгал
bầu không khí
บรรยากาศ
kecenderungan, aura
обстановка; среда
- The overall atmosphere of a group.ある集団の中に漂う全体的な気運。Ambiance régnant globalement dans un groupe.Energía que circula en una agrupación.طاقة تتحوّل في مجموعة ما بشكل كامل ямар нэгэн холбоо, эвсэл дотор нийтийг хамарсан уур амьсгал.Không khí bao trùm toàn thể trong tập thể nào đó.ความรู้สึกที่บ่งชี้ที่แพร่กระจายไปทั่วภายในกลุ่มใด ๆenergi yang ada secara menyeluruh dalam sebuah organisasiОбщее положение дел, атмосфера внутри какой-либо группы людей.
- 어떤 집단 안에 전체적으로 떠도는 기운.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bầu không khí nguội lạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bầu lên, đưa lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bầu sữa, bầu ngực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bầu sữa, bầu vú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
breast
むね【胸】。むなもと【胸元】。おっぱい
poitrine
pecho
صدر ، حضن ، نهد
хөх, мөөм
bầu sữa, bầu vú
หน้าอก, เต้านม, ถัน
payudara
грудь; молочные железы
- The breast part of the chest.乳房のある部分。Partie du buste où il y a les seins.Parte del cuerpo donde están las mamas.جزء الصدر فيه الثدىхөх байдаг цээжний хэсэг.Phần ngực có sữa. ส่วนของหน้าอกที่มีน้ำนมbagian payudaraЧасть груди, где образуется молоко.
- 젖이 있는 가슴의 부분.
Idiombầu trời trở nên tối sầm
The sky turns pitch-dark
空が真っ暗になる
Le ciel est devenu très noir, Le sol sembla se dérober sous mes pieds
oscurecerse el cielo
تُظلِم السماء
(шууд орч.) тэнгэр харанхуйлах; дотор харанхуйлах
bầu trời trở nên tối sầm
(ป.ต.)ท้องฟ้ามืดสนิทมากขึ้น ; หน้ามืด
словно туманом заволокло
- To feel dizzy and stunned by a shock.大きな衝撃を受けて、くらっとする。Avoir des vertiges après avoir subi un grand choc.Recibir la mente perdida por un repentino y fuerte impacto.يغمى الواعيُّ ناتج عن تلقى الصدمة بشكل مفاجئгэнэт хүнд цохилтонд орж ухаан орж гарах.Gặp phải một cú sốc lớn nên tinh thần trở nên xây xẩm.วิงเวียนศีรษะเพราะได้รับความกระทบกระเทือนทางจิตใจมากmenjadi pusing karena terpukul (oleh suatu peristiwa)Испытывать головокружение от сильного шока.
- 큰 충격을 받아 정신이 아찔하게 되다.
Idiombầu trời tối sầm
The sky is pitch-dark
空が真っ暗だ
Le ciel est très noir, Tout est noir, voir tout noir
oscurecer el cielo
السماءَ مظلمة
(шууд орч.) тэнгэр харанхуйлах; дотор харанхуйлах
bầu trời tối sầm
(ป.ต.)ท้องฟ้ามืดสนิท ; มืดแปดด้าน
langit kelam, langit hitam
беспросветная тьма
- To be at a loss about what to do.遥かで漠然たる。Être dans le vague et désespéré.Apartado y devastado.قانط وحيرانхүрэхэд хол, хэцүү төвөгтэй.Choáng váng và túng thế.ห่างไกลและโดดเดี่ยวmemiliki arti sesak dan terhimpitДалекий и туманный.
- 아득하고 막막하다.
bầy đàn, bè đảng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
crowd; party; group
むれ【群れ】。むらがり【群がり】
bande
multitud, banda
bầy đàn, bè đảng
กลุ่ม, แก๊ง
gerombolan
- (slang) A mob of people moving about in crowds. 群れを成して集まっている人たちを俗にいう語。(populaire) Personnes qui se promènent en groupe.(VULGAR) Personas que andan en grupo.أشخاص يتجمعون وينتقلون معا في جماعة (عامية)(бүдүүлэг) бүлэглэл байгуулаад хэсэг бүлгээрээ явдаг хүмүүс.(cách nói thông tục) Những người kết thành nhóm và đổ xô di chuyển.(คำสแลง)คนที่รวมตัวและไปมาเป็นกลุ่ม(bahasa kasar) kumpulan orang yang selalu bersama-sama ke mana saja(прост.) Группа людей, бывающая везде вместе.
- (속된 말로) 무리를 지어 몰려다니는 사람들.
bầy đàn, bầy lũ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bầy, đàn, nhóm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
group; aggregation
むれ【群れ】
troupe, groupe, bande, foule, vole, banc, essaim, troupeau
grupo, muchedumbre, tropa, banda, horda, manada
سِرْب، حشد
сүрэг, бөөн олон
bầy, đàn, nhóm
หมู่, คณะ, ฝูง, กลุ่ม
rombongan, gerombolan, kelompok, partai
толпа; стадо
- Many people or animals gathered at one place.人や動物がたくさん集まっていること。Fait qu'un grand nombre d'hommes ou d'animaux sont réunis en un même lieu. Conjunto de muchas personas o animales. ما يجمع كثير من الناس أو الحيوانات في مكان واحدхүн, амьтан нэг газар олноороо цуглан байх байдал.Người hay con vật tụ tập lại nhiều ở một chỗ.การรวมกลุ่มของคนหรือสัตว์จำนวนมากในสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งsekumpulan besar orang atau binatangСкопление людей или животных, птиц в одном месте.
- 사람이나 동물이 한데 많이 모여 있는 것.
bẩm báo, thưa trình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tell; inform
もうしあげる【申し上げる】。そうする【奏する】
faire savoir à un supérieur, faire connaître à un supérieur, apprendre à un supérieur, dire à un supérieur, annoncer à un supérieur, informer un supérieur de, mettre un supérieur au courant de, tenir un supérieur au courant de, rapporter à un supérieur, dire à un supérieur, prévenir un supérieur de, aviser un supérieur de, avertir un supérieur de
reportar, transmitir, comunicar, dar noticia
يقول، يُبلِّغ
айлтгах
bẩm báo, thưa trình
เรียนให้ทราบ, กราบเรียนให้ทราบ
memberitahukan
докладывать; сообщать
- To tell a superior something.目上の人に言い知らせる。Parler de quelque chose à un supérieur pour l'en informer.Avisar de algo a alguien de edad o rango mayor. يخبر شخصًا أكبر سنًّا بشيء ما من خلال الكلامахмад хүнд хэлж мэдэгдэх.Trình báo cho người trên biết. แจ้งโดยบอกให้แก่ผู้อาวุโสmemberitahukan dengan mengatakan kepada orang yang lebih tua atau jabatannya tinggiГоворить что-либо вышестоящему человеку.
- 윗사람에게 말씀드려 알리다.
bẩm sinh, trời sinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
innateness; inbornness
せんてん【先天】。うまれつき【生まれ付き】
caractère inné, caractère naturel, caractère congénital
innato, natural
فطرة، غريزة
төрөлхийн
bẩm sinh, trời sinh
การมีมาตั้งแต่เกิด, การมีมาแต่กำเนิด
pembawaan sejak lahir
врождённость
- The existence of a quality, physical constitution, etc., in the body from birth.性質や体質などが生まれつきに身に備わっていること。Fait d'avoir certaines qualités, une certaine constitution, etc., dès la naissance.Cualidad o característica física, etc. que se hereda genéticamente. وجود طبع أو تكوين جسدي أو غيرهما في الجسم منذ الولادةзан чанар, биеийн ерөнхий байдал мэтийг төрөлхийн авч төрөх явдал.Sự có sẵn trong mình những cái thuộc về thể chất hay tính chất từ khi sinh ra.การมีลักษณะนิสัยหรือสภาพร่างกาย เป็นต้น ในร่างกายมาตั้งแต่เกิดhal memiliki karakter atau sifat dsb sejak lahirХарактер, физические особенности и т.п., присущие человеку с момента его рождения.
- 성질이나 체질 등을 태어날 때부터 몸에 지니고 있음.
bẩn, dơ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dirty
きたない【汚い】。きたならしい【汚らしい】
sale, malpropre, souillé, sordide
sucio, cochino, inmundo, asqueroso
وسخ
бохир, заваан
bẩn, dơ
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
kotor
запачканный; грязный; неопрятный
- Dirty or filthy due to dirt or residue.垢や汚れなどがついていて清潔でなく小汚い。Qui n’est pas propre ou qui est sale en raison de crasses ou de résidus.Que no es limpio ni pulcro porque tiene suciedad o residuos de algo en su exterior. يكون قذرا أو ليس نظيفًا بسبب النفايات أو الحطامхир буртаг наалдсан бохир заваан.Không được sạch sẽ hay dơ dáy do bụi bẩn hay vết bám.ไม่สะอาดหรือไม่เป็นระเบียบ เพราะมีคราบสกปรกหรือสิ่งสกปรกฝังติดอยู่berantakan atau tidak bersih karena ada noda atau ampasНечистый или неряшливый из-за прилипшей грязи или остатков чего-либо.
- 때나 찌꺼기가 묻어 있어 깨끗하지 못하거나 지저분하다.
bẩn thỉu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nasty
きたない【汚い】
sale
inmundo, mugriento, cochino
قَبيح، شرِّير، فاحِش، دَمِيم
бохир, заваан, балиар, муухай
bẩn thỉu
สกปรก, โสโครก, สกปรกโสโครก, เลอะเทอะ, เลอะเทอะเปรอะเปื้อน, มอมแมม
berantakan, tak teratur, kacau
- Doing an indecent act.しぐさが汚らしい。Qui est sale dans ses mouvements.Que es sucia la forma de actuar.التصرّف قذرхийж буй зүйл нь жигшим гутам байх.Hành động xấu xa. พฤติกรรมที่ทำสกปรกtindakan atau perilaku orang yang berantakan dan kacauГрязное поведение, действие.
- 하는 짓이 지저분하다.
bẩn thỉu, dơ dáy, luộm thuộm, bề bộn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
filthy; squalid
きたならしい【汚らしい】
sale, crasseux
sucio, desaseado, mugriento
قذر
бохир, заваан
bẩn thỉu, dơ dáy, luộm thuộm, bề bộn
สกปรก, โสโครก, โสมม, เลอะเทอะ, เปรอะเปื้อน, โกโรโกโส, ปอน, มอมแมม, ขาดการบำรุงรักษา
Отвратительный
- Dirty and messy.汚くて散らかっている。Qui est sale et désordonné.Que es sucio y mugriento. قذر وغير مرتبбохир заваан байх.Dơ bẩn và lôi thôi สกปรกและเลอะเทอะkotor dan berantakanгрязный и неряшливый.
- 더럽고 지저분하다.
bẩn thỉu, hoen ố
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nasty; foul
きたない【汚い】。ひきょうだ【卑怯だ】
grossier, malpoli, bas, vulgaire, vil, dégoûtant
indecente, obsceno, bajo, sucio, injusto, desleal
муухай сэтгэлтэй, бузар санаатай
bẩn thỉu, hoen ố
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
buruk
грязный; плохой; скверный; низкий; подлый; гнусный; дурной
- A person's conduct or mind being bad and wicked. 言動や性格が卑しくて品がない。(Conduite ou cœur) Qui n’est pas bon et qui est méchant.Que tiene una conducta o un corazón indecente y malvado. السلوك أو الطبع غير طيّب ورديءүйл хөдлөл ба сэтгэл санаа цэвэр ариун бус санаа муу. Hành động hay lòng dạ không tốt mà độc địa.พฤติกรรมหรือจิตใจที่ไม่ดีและน่าขยะแขยงperilaku atau hati orang yang tidak baik dan jahatНехороший и злой поступок или характер.
- 행실이나 마음씨가 좋지 못하고 고약하다.
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
indecent
ふけつだ【不潔だ】。ふどうとくだ【不道徳だ】
déloyal, injuste, inéquitable
deshonesto, indecente, amoral, obsceno
бузар булай
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
เสื่อมทราม, สกปรก
tidak suci, tidak bermoral
гадкий; грязный
- An idea or behavior being not morally honorable.考え方や行動が非道徳的で汚らわしい。(Pensée ou acte) Qui n’est pas honnête moralement. Que tiene pensamiento o comportamiento poco moral. فكرة أو سلوك ما غير شريف أخلاقيًّاбодол санаа, үйл хөдлөл ёс суртахууны хувьд дорой, таагүйSuy nghĩ hay hành động nào đó không ngay thẳng về mặt đạo đức.ความคิดหรือการกระทำใดไม่ถูกต้องตามหลักศีลธรรมsuatu pikiran atau tindakan tidak bermoralНравственно нечистые мысли или действия.
- 어떤 생각이나 행동이 도덕적으로 떳떳하지 않다.
bẫy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
net
あみ【網】
piège, filet
red
شبكة
урхи, занга, заль мэх
bẫy
กับดัก
jaring, perangkap, jerat
ловушка
- A means or method for catching someone. 人を捕らえるための手段や方法。Moyen ou méthode pour attraper quelqu'un.Mecanismo o ardid para atrapar al otro.وسيلة أو طريقة للصيد أو غيره бусдыг барихын төлөөх арга зам.Phương pháp hay thủ đoạn để bắt người khác.วิธีการหรือหนทางการจับผู้อื่นcara yang digunakan untuk menangkap atau menjebak orang lainХитрая уловка, приём с целью поймать кого-либо.
- 남을 잡기 위한 수단이나 방법.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trap; trick
わな【罠】。たくらみ【企み】。けいりゃく【計略】
trampa
ربقة
урхи, занга
bẫy
บ่วง, กับดัก
perangkap, jebakan
ловушка
- A trick or scheme to frame a person.人がひっかかるように企てる手段・方法。Habileté ou méthode ayant servi pour piégé quelqu'un.Plan concebido para engañar a alguien.طريقة أو حيلة لخداع شخصхүнийг урхидахын тулд хийсэн мэх, ов. Biện pháp hoặc mưu kế làm cho người khác vướng mắc vào.วิธีหรือเล่ห์เหลี่ยมที่ทำเพื่อให้คนพลัดหล่นtrik atau cara yang membuat orang terjebakУловка или способ ловли человека.
- 사람이 걸려들게 만든 꾀나 방법.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trap; tick
わな【罠・羂】
combine, petite ruse
trampa
حيلة
урхи, занга
bẫy
บ่วง, กับดัก
jeratan
- The tricks that entice another. 人を陥れる計略。Astuce qu'on utilise pour attirer une personne.Engaño para tentar a personas.حيلة تخدع الناسхүнийг урхидах заль мэх. Mưu mẹo để dụ người khác.เล่ห์เหลี่ยมเล็กน้อยที่หลอกล่อคน trik yang menggoda orangУловка для заманивания человека.
- 사람을 유인하는 잔꾀.
bẫy thú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
snare; trap
わな【罠】
lacet, collet, coulant, lasso, piège, rets, tendu
cepo
ربقة
урхи
bẫy thú
บ่วง, กับดัก, แร้ว
jebakan, perangkap
петля; силки
- A ring-shaped tool made of rope or wire that is used to catch animals.紐や針金などで輪を作り、獣を生け捕りするのに用いる仕掛け。Piège en forme d’anneau fait en corde, en fil de fer, etc., utilisé pour attraper des animaux.Trampa para cazar animales mediante un dispositivo que los aprisiona cuando lo tocan.أداة مصنوعة من حبل أو حديد أو غيره على شكل قيد لصيد الحيواناتоосор уяа болон төмрөөр гогцоо гарган амьтныг барихад хэрэглэдэг хэрэгсэл. Dụng cụ dùng để bắt thú rừng, được làm thành vòng tròn từ dây thừng hoặc dây thép v.v...อุปกรณ์ที่ใช้ในการจับสัตว์โดยทำห่วงด้วยเชือก ลวดหรือสิ่งอื่น ๆalat yang dibuat dari tali atau kawat dsb yang dibentuk lingkaran, yang digunakan untuk menangkap binatangПриспособление для ловли зверей, изготовленное в виде петли из бечевы или металлического прута.
- 끈이나 철사 등으로 고리를 만들어 짐승을 잡는 데 쓰는 도구.
bậc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
step; stair
だん【段】
marche, degré
escalón
طابق
шат, үе
bậc
ขั้น(บันได)
tingkatan, pijakan
ступень
- One in a series of steps on a ladder or staircase, etc.梯子や階段などの一つ一つの層。Chaque palier d'une échelle, d'un escalier, etc.Cada escalón de una escalera.طابق من السلم أو السلالمугсардаг шат болон ердийн шатны нэг бүрийн үе.Từng bậc của cầu thang hay cái thang.ขั้นแต่ละขั้นนของบันไดหรือบันไดสูง lantai per lantai dari tangga dsbКаждый выступ в стремянке, лестнице и т.п.
- 사다리나 계단 등의 하나하나의 층.
step; stair
だん【段】
marche
escalón
طابق
үе, давхар
bậc
ขั้น(ลักษณนาม)
tingkat
ступень
- A unit for counting the number of steps in a ladder or staircase, etc.梯子や階段などの一つ一つの層をかぞえる単位。Unité de calcul de la taille d'une échelle, d'un escalier, etc.Unidad para contar cada escalón de una escalera.وحدة تعداد طبقة واحدة واحدة من السلم أو السلالمугсардаг шат болон ердийн шатны нэг бүрийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm từng bậc của cầu thang hay cái thang.หน่วยนับขั้นแต่ละขั้นของบันไดหรือบันไดสูง satuan untuk menhitung lantai per lantai dari tangga dsbЕдиница измерения количества выступов в стремянке, лестнице и т.п.
- 사다리나 계단 등의 하나하나의 층을 세는 단위.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ごうほう【号俸】
hobong, coefficient salarial
grado
цалингийн ангилал, цалингийн зэрэглэл
bậc (lương)
โฮบง
pangkat
- A unit for indicating the grade of one's salary.給与のグレードを表す単位。Unité qui indique le niveau salarial.Unidad para indicar el nivel salarial de uno.وحدة تصنيف من الأجورцалингийн зэрэглэлийг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện mức lương.ระดับ; ขั้น : หน่วยที่แสดงระดับของเงินเดือนsatuan yang menunjukkan tingkat gajiЕдиница, обозначающая уровень заработного дохода.
- 급여의 등급을 나타내는 단위.
bậc, bước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
step; stair
かいだん【階段】
marche
escalón
درج
шат
bậc, bước
ขั้น
anak tangga
ступень
- A unit for counting the number of steps, which consist of a series of parallel rungs arranged diagonally, used for climbing up or down.昇り降りするため、段をずらして配列した構造物の一つ一つの段をかぞえる単位。Quantificateur utilisé pour dénombrer chacune des surfaces planes d'un ensemble de supports échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.Unidad para contar la cantidad de escalones de una instalación ascendente que permite subir y bajar.وحدة لتعداد كل من الأدراج الصغيرة في المرافق لتكون الأدراج بشكل مائل من أجل الصعودөгсөж уруудахад зориулан жижиг гишгүүрүүдийг ижил хэмжээтэй залгуулан тавьсан байгууламжийн ширхэг бүрийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm từng bước thang trong hệ thống thiết bị đặt liên tiếp các bậc nhỏ theo thứ tự một cách xiên chéo để lên xuống.หน่วยนับขั้นแต่ละขั้นของสิ่งปลูกสร้างซึ่งวางเชื่อมต่อเป็นลำดับเฉียงขึ้นไปโดยทำเป็นขั้นเล็ก ๆ เพื่อการขึ้นการลงsatuan hitung pijakan pada fasilitas yang digunakan untuk naik-turun yang disusun secara berurutanЕдиница исчисления каждой отдельной ступени, выстроенных в ряд для подъёма и спуска.
- 오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설의 낱낱의 단을 세는 단위.
bậc cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
high-level
こうとう【高等】
haut niveau, niveau supérieur
clase superior, grado alto, calidad superior, alta calidad, categoría superior
تقدُّم، تطوّر
дээд зэрэглэл, өндөр зэрэглэл
bậc cao
ระดับสูง, ชั้นสูง, ขั้นสูง, ระดับแนวหน้า, ชั้นหนึ่ง
tingkat atas, menengah atas
высший класс; высший сорт; высший разряд
- A relatively high grade or level.相対的に高い等級や水準。Niveau ou classe élevé.Categoría o nivel relativamente mayor.درجة أو مستوى أعلى نسبياхарьцангуй өндөр зэрэглэл буюу өндөр түвшин.Đẳng cấp hay tiêu chuẩn cao một cách tương đối.ระดับหรือเกณฑ์ที่สูงโดยเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นrelatif berposisi atau bertingkat di atas rata-rataОтносительно высокий уровень или качество чего-либо.
- 상대적으로 높은 등급이나 수준.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
advanced; high
こうとうだ【高等だ】
élevé, supérieur
superior
(المستوى)مرتفع
дээд зэргийн, өндөр зэрэгтэй, дээд төрөлтэй
bậc cao
อยู่ในระดับสูง, อยู่ในชั้นสูง, อยู่ในขั้นสูง, อยู่ในระดับแนวหน้า, เป็นชั้นหนึ่ง
tingkat atas
первоклассный; высококачественный; высокосортный
- At a relatively high or advanced level.相対的に等級や水準が高い。Qui est d'une classe ou d'un niveau relativement élevé.Que presenta un nivel o grado mejor. Que goza de una superioridad relativa.مرتفع المستوى أو الدرجةхарьцангуй өндөр зэрэг буюу өндөр түвшинтэй байх.Tiêu chuẩn hay đẳng cấp cao một cách tương đối.มีระดับหรือเกณฑ์ที่สูงโดยเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นkelas atau kedudukan tinggiОтносительно высокого уровня или высокого класса.
- 상대적으로 등급이나 수준이 높다.
bậc hai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being quadratic
にじ【二次】
second degré
lo cuadrático
تربيعيّ
bậc hai
กำลังสอง
kuadrat
вторичное выражение
- A state in which a square is included in an equation, function, etc.数学の方程式や関数などで、次数が2であること。Fait d'inclure le rang d'un carré dans une équation, une fonction, etc.En la fórmula matemática, lo que en una ecuación, una función, etc. incluye términos de duplicación.في معادلة رياضية تضمّ معادلة جبرية أو دالة ذات جذر تربيعيалгебрын томьёонд тэгшитгэл болон функц зэрэг нь квадратын бүлгийг хамруулсан зүйл.Trong biểu thức toán học như phương trình hay hàm số có bao hàm một hằng số lập phương.การที่ฟังก์ชั่นหรือสมการ เป็นต้น รวมพจน์ของเลขยกกำลังสองในทางคณิตศาสตร์hal kuadrat termasuk di dalam persamaan atau fungsi dalam matematika(матем.) Выражение, включающее в себя квадрат уравнения, функции и т.п.
- 수학식에서 방정식이나 함수 등이 제곱의 항을 포함하는 것.
bậc lão thành, nguyên lão
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
patriarch
ちょうろう【長老】
ancien(ne), sage
decano, decana
شيخ
ахмад зүтгэлтэн, ахлагч
bậc lão thành, nguyên lão
ผู้อาวุโส, ผู้เฒ่า, ผู้สูงอายุ
tetua, orang bijak
старец
- An old person who has built a lot of knowledge and virtue.年長で学徳のある人。 Personne âgée qui a acquis beaucoup de connaissances et de vertu.Persona de mucha edad con mucho conocimiento y virtud.شخص كبير السنّ وله معرفة كثيرة وسمعة عاليةнас өндөр, мэдлэг боловсрол ба буян их хураасан хүн.Người nhiều tuổi, có nhiều tri thức và đức độ. คนที่มีอายุมากและสั่งสมคุณธรรมกับความรู้มากมายorang yang tua, memiliki banyak pengalaman dan pengetahuan serta bijaksanaЧеловек пожилого возраста, отличающийся глубокими знаниями и высокой нравственностью.
- 나이가 많고 지식과 덕을 많이 쌓은 사람.
bậc lương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bậc nhất, hàng đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the cream; quintessence; the best part
ちゅうかく【中核】
le meilleur, le plus important
esencia, médula, meollo, fondo
جوهر، لب
сор, шилмэл
bậc nhất, hàng đầu
สุดยอด, ยอดเยี่ยม, แก่นสาร, เนื้อความหลัก
inti, terutama, terbaik, terpenting
самое ценное; суть; настоящий; действительный
- The one, which is the most important or best, out of many of its kind.複数の中で最も重要なものや立派なもの。 Le meilleur ou le plus important parmi plusieurs.Lo más importante o excelente entre los otros.أحسن أو أهم من الكلолон зүйл дундаас хамгийн чухал буюу хамгийн гайхалтай зүйл.Thứ tuyệt vời hay quan trọng nhất trong nhiều thứ.สิ่งที่ยอดเยี่ยมหรือสำคัญมากที่สุดในบรรดาหลายสิ่งhal yang paling penting atau hebat dari berbagai jenisСамое важное, главное и существенное среди чего-нибудь.
- 여럿 가운데 가장 중요하거나 훌륭한 것.
bậc thang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bậc thầy, sư phụ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bận
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
busy; hectic
いそがしい【忙しい】。せわしい【忙しい】
occupé, débordé de travail, submergé de travail
ocupado, atareado, ajetreado
مشغول
завгүй, зав чөлөөгүй
bận
ยุ่ง, ไม่ว่าง
sibuk
очень занятой; очень спешный
- Having no time to do other things because one has many things to do or has little time.すべきことが多かったり時間がなかったりして、他のことをする余裕がない。Qui n'est pas disponible pour faire autre chose, parce qu'il a beaucoup de choses à faire ou parce qu'il n'a pas de temps.Que no tiene margen para hacer otra cosa porque tiene mucho trabajo o no dispone de tiempo extra. لا يوجد اتزان عقليّ للقيام بشيء آخر بسبب وجود أعمال كثيرة أو عدم وجود وقتхийх ажил ихтэй байх буюу цаг завгүйгээс өөр зүйл хийх боломжгүй байх.Có nhiều việc phải làm hoặc không có thời gian nên không rảnh để làm cái khác.ไม่มีเวลาว่างทำสิ่งอื่นเพราะมีสิ่งที่จะต้องทำมากหรือไม่มีเวลาtidak ada keluangan untuk melakukan hal lain karena banyak hal yang harus dikerjakan, atau tidak ada waktu Не имеющий свободного времени по причине большого количества дел или отсутствия времени.
- 할 일이 많거나 시간이 없어서 다른 것을 할 여유가 없다.
bận bịu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
be occupied
いそがしい【忙しい】
concentrado
مشغول
завгүй
bận bịu
ยุ่ง, ไม่ว่าง, ติด(งาน)
sibuk
быть занятым одним делом
- Having no time to do other things because one is occupied with one thing.あることに集中して他のことをする余裕がない。Qui est occupé par une seule chose, et n'est pas disponible pour autre chose.Que no tiene margen para hacer otra cosa porque su atención está totalmente enfocada en algo.لا يوجد اتزان عقليّ للقيام بشيء آخر بسبب التمسّك بعمل واحدнэг зүйлд хамаг анхаарлаа хандуулаад өөр зүйл хийх зав чөлөөгүй байх. Mải miết vào một việc nên không rảnh để làm cái khác.ติดอยู่กับเรื่องใดเรื่องหนึ่งทำให้ไม่มีเวลาว่างทำสิ่งอื่นbergantung pada satu hal sehingga tidak ada waktu untuk mengerjakan yang lainnyaБыть привязанным к одному делу настолько, что нет лишнего времени делать что-либо другое.
- 한 가지 일에 매달려 다른 것을 할 여유가 없다.
Idiombận lòng
be caught in one's mind
気にかかる。気になる
Quelque chose est dans le cœur
engancharse en el corazón
يتعلق قلبه
сэтгэлд торох, сэтгэл зовох
bận lòng
(ป.ต.)ติดที่ใจ ; ไม่สบายใจ, กังวลใจ
mengganjal di hati
лежать на душе; беспокоить
- To feel uncomfortable out of worry.心配で気が重く感じられる。Ne pas se sentir à l'aise en s'inquiétant de quelque chose.Sentir incomodidad en el corazón por estar preocupado.ينزعج لأنه يشعر بالقلقсанаа зовж сэтгэл тавгүйтэл мэдрэгдэх.Cảm thấy lòng không không thoải mái do lo lắng.จิตใจที่เป็นกังวลและรู้สึกไม่สบายใจhati terasa tidak nyaman karena khawatir Чувствовать дискомфорт в душе из-за беспокойства.
- 걱정되어 마음이 편하지 않게 느껴지다.
bận rộn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
urgent; pressing
いそがしい【忙しい】。せわしい【忙しい】
pressé
apurado
مستعجل
яарсан, сандарсан, шуурхай, түргэн
bận rộn
ด่วน, เร่งรีบ, รีบร้อน
sibuk, tergesa-gesa, buru-buru
очень спешный
- Being in a hurry.非常に急だ。Qui est très occupé.Que tiene mucha prisa. يكون مسرعا جدّاихэд яарах.Rất gấp.เร่งรีบมากsangat mendesakОчень срочный.
- 몹시 급하다.
bận rộn, tối mắt tối mũi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bận tâm, lo lắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be very anxious
あせる【焦る】。いらだつ【苛立つ】。きをもむ【気を揉む】。じれる【焦れる】
être dévoré d'impatience, être impatient, s'inquiéter
desasosegarse, intranquilizarse, ansiarse
يقلق
сэтгэл түгших, сэтгэл догдлох
bận tâm, lo lắng
ระทึกใจ, ตื่นเต้น, อกสั่นขวัญแขวน, กระวนกระวาย
penuh cemas, penuh khawatir
тревожиться; беспокоиться; заботиться; опасаться; хлопотать
- To clearly show one's nervousness.いらいらする気持ちを表す。S'impatienter et se faire beaucoup de souci.Mostrar mucha inquietud.يظهر إحساس بالضيق والحرج كثيراтүгшсэн сэтгэлээ гүнзгий илэрхийлэх.Thể hiện tâm trạng bồn chồn rất nhiều. แสดงถึงจิตใจที่อกสั่นขวัญแขวนเป็นอย่างมาก sangat menampakkan rasa cemasВыражать чувство мучительного беспокойства.
- 조마조마한 마음을 몹시 나타내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be anxious
あせる【焦る】。いらだつ【苛立つ】。きをもむ【気を揉む】。じれる【焦れる】
être dévoré d'impatience, être impatient, s'inquiéter
desasosegarse, intranquilizarse, ansiarse
يتضجّر ب
бэмбэгнэх, хавталзах, сэтгэл тавгүйтэх, сэтгэл түгших
bận tâm, lo lắng
ระทึกใจ, ตื่นเต้น, อกสั่นขวัญแขวน, กระวนกระวาย
cemas, khawatir
тревожиться; переживать; опасаться; хлопотать
- To be nervous and worried.いらいらする気持ちになる。S'impatienter et se faire beaucoup de souci.Inquietarse por estar ansioso.يحسّ بالضيق والحرجхулганан сэтгэл түгших.Bồn chồn và sốt ruột. ทำให้จิตใจหดเล็กลง เพราะอกสั่นขวัญแขวน cemas dan menciutkan hatiЧувствовать мучительное беспокойство.
- 조마조마하여 마음을 졸이다.
bận tối mắt tối mũi, bận túi bụi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
busy
あわただしい【慌ただしい】。せわしい【忙しい】
être pris, être très chargé, être surchargé, être débordé, être dépassé
atareado, empeñado, ajetreado
مشغول
амсхийх завгүй
bận tối mắt tối mũi, bận túi bụi
ยุ่งมาก, มีงานยุ่งมาก
sibuk sekali
занятой; спешный
- So engaged as to be disoriented.目が回るくらい忙しい。Qui est très occupé au point de ne pas avoir tous ses esprits. Muy ocupado y agitado. يكون في عمل دائم لدرجة أنّه ليس عنده عقل للتفكير ухаан сэхээ алдам маш завгүй байх.Rất bận đến mức không còn tâm trí đâu nữa.ยุ่งมากจนไม่มีสติสัมปชัญญะsangat sibuk sampai tidak menyadari sekelilingЗанятой до потери рассудка.
- 정신이 없을 정도로 매우 바쁘다.
bập bà bập bẹ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
gurglingly
ぶつぶつ
con balbuceo
مناغاة
шулганах байдал
bập bà bập bẹ
อ้อแอ้, ท่างทางอ้อแอ้
- A word mimicking the sound made when a baby that cannot speak yet makes unclear sounds constantly; such a sound.まだ話すことのできない赤児が、はっきりしていない声を出すさま。また、その声。Idéophone évoquant la manière dont un bébé, qui ne sait pas encore parler, marmonne des paroles incompréhensibles ; onomatopée évoquant de tels bruits.Forma en que emite sonidos con pronunciación dificultosa un bebé que aún no sabe hablar. O ese sonido.صوت أو شكل مناغاة الطفل الذي لا يستطيع الحديث بعد بصوت غير واضحхараахан хэлд ороогүй хүүхэд тод биш дуу давтан дуугарах байдал. мөн тийм чимээ.Hình ảnh đứa trẻ nhỏ chưa biết nói liên tục phát ra những tiếng không rõ ràng. Hoặc âm thanh như vậy. ลักษณะที่เด็กที่ยังพูดไม่ได้ส่งเสียงที่ไม่ชัดเจนออกมาบ่อย ๆ หรือเสียงดังกล่าวbentuk kondisi anak kecil yang belum bisa berbicara dengan benar mengeluarkan suara yang tidak jelas terus-menerus, atau suara yang demikianОбразоподражательное слово, характеризующее внешний вид или звук маленького ребёнка, что-то лепечащего или произносящего какие-либо непонятные, невнятные звуки.
- 아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내는 모양. 또는 그 소리.
bập bùng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
leap in and out
brûler, flamber, danser (on dit qu'une flamme danse quand elle bouge. G.O.)
oscilarse
يلتهم
улбалзах, өрвөлзөх, дүрэлзэх
bập bùng
(เปลวไฟ)ลุก, แลบ
menjilat-jilat, berkobar-kobar
- For flames to leap in and out of something.炎がすばやく外に出たり中に入ったりする。(Flamme) Jaillir ou disparaître vite et souvent.Salir y desaparecer ágilmente las llamas de manera repetida.يندفع اللهب من الداخل إلى الخارج بسرعةгалын дөл гэнэт гэнэтхэн ил гарах юм уу эсвэл алга болж үзэгдэх. Ngọn lửa liên tục bùng lên rồi lại thu vào thật nhanhเปลวไฟลุกแลบเข้า ๆ ออก ๆ มาข้างนอกเรื่อยๆ อย่างรวดเร็วjilatan api membumbung dan merambat dengan cepatНепрерывно появляться и исчезать (о языке пламени).
- 불길이 밖으로 재빨리 자꾸 나왔다 들어갔다 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
leap in and out
brûler, flamber, danser
oscilarse
улалзах, дүрэлзэх
bập bùng
(เปลวไฟ)ลุก, แลบ
berkobar
- For flames to leap in and out of something. 炎がすばやく外に出たり中に入ったりする。(Flamme) Jaillir ou disparaître vite et souvent.Salir y desaparecer ágilmente las llamas.يندفع اللهب من الداخل إلى الخارج بسرعةгалын дөл гэнэтхэн бадран асаад намжих.Ngọn lửa bùng lên rồi lại thu vào thật nhanhเปลวไฟลุกแลบเข้า ๆ ออก ๆ มาข้างนอกอย่างรวดเร็วjilatan api membumbung dan merambat dengan cepatНепрерывно появляться и исчезать (о языке пламени).
- 불길이 밖으로 재빨리 나왔다 들어가다.
bập bùng, lập lòe
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
waver; flicker; quiver
ゆらゆらする
s'agiter, danser
oscilarse, agitarse
يشتعل
дүрэлзэх, улалзах, сүүтэгнэх
bập bùng, lập lòe
ไหว ๆ, สะบัดไปมา
bergoyang-goyang
колебаться; качаться; колыхаться
- For a flame to move back and forth.炎が繰り返し揺れ動く。(Flamme) Trembler sans cesse de tous côtés.Seguir moviéndose de un lado para otro las llamas.تهتزّ شعلة النار مرارا من هنا إلى هناكгалын дөл нааш цааш байн байн хөдлөх.Ngọn lửa cứ lay động bên này bên kia.เปลวไฟแกว่งไกวไปทางโน้นทางนี้อยู่เรื่อย ๆapi terus bergoyang ke sana-siniПламя огня постоянно колеблется из стороны в сторону.
- 불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bập bùng, phừng phừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
blaze; flare
えんえんたる【炎炎たる】。かっかともえる【かっかと燃える】。かんかんとてりつける【かんかんと照り付ける】
flamboyer, s'enflammer
encenderse
يشتعل
дүрэлзэх, бадрах, гал маналзах
bập bùng, phừng phừng
(เปลวไฟ)ลุกโชน, (ไฟ)ลุกโพลง
berkobar-kobar, menyala-nyala
пылать; сиять; светить
- To burn with rising red flames.火が勢いよく炎をあげて燃える。(Flammes) Bouger et s'élever sans cesse d'un feu rouge vif.Seguir moviéndose y subiéndose las llamas por prenderse el fuego. ينشب فيه لهيب النيران وتتقّد وتضطرم شراراتها مراراгал улайран асаж, галын оч байн байн хөдөлж маналзах.Lửa cháy đỏ và những tia lửa theo đó cứ di chuyển cháy lên.ไฟติดเป็นสีแดง เปลวไฟที่ลุกขึ้นไหวไปไหวมาอย่างต่อเนื่องapi berkobar merah dan bunga apinya terus-menerus bergerak menyala-nyalaНепрерывно двигаясь, подниматься (о свете, пламени огня и т.п.).
- 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
blaze; flare
えんえんたる【炎炎たる】。かっかともえる【かっかと燃える】。かんかんとてりつける【かんかんと照り付ける】
flamboyer, s'enflammer
encenderse
يشتعل
дүрэлзэх, бадрах, гал маналзах
bập bùng, phừng phừng
(เปลวไฟ)ลุกโชน, (ไฟ)ลุกโพลง
berkobar-kobar, menyala-nyala
пылать; сиять
- To burn with rising red flames.火が勢いよく炎をあげて燃える。(Flamme) Bouger et s'élever sans cesse d'un feu rouge vif.Seguir moviéndose y subiéndose las llamas por prenderse el fuego.ينشب فيه لهيب النيران وتتقّد وتضطرم شراراتها مراراгал улайран асаж, галын оч байн байн хөдөлж маналзах.Lửa cháy đỏ và những tia lửa theo đó cứ di chuyển cháy lên.ไฟติดเป็นสีแดง เปลวไฟที่ลุกขึ้นไหวไปไหวมาอย่างต่อเนื่องapi berkobar merah dan bunga apinya terus-menerus bergerak menyala-nyalaНепрерывно двигаясь, подниматься (о свете, пламени огня и т.п.).
- 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
briskly; aglow
えんえん【炎炎】。かっか。かんかん
encendidamente
ملتهبًا ، مشتعلاً ، لاهبًا
дүрэлзэн, бадран, гал маналзан
bập bùng, phừng phừng
(เปลวไฟลุก)อย่างโชน, (ไฟลุก)อย่างโพลง
- A word describing the motion of burning with rising red flames.火が勢いよく炎をあげて燃えるさま。Idéophone décrivant la manière dont les flammes bougent et s'élèvent sans cesse d'un feu rouge vif.Forma en que sigue moviéndose y subiéndose las llamas por prenderse el fuego.شكل فيه ينشب فيه لهيب النيران وتتقّد وتضطرم شراراتها مراراгал улайран асаж галын оч байн байн хөдөлж маналзах байдал.Hình ảnh lửa cháy đỏ và những tia lửa theo đó cứ di chuyển cháy lên.ลักษณะที่ไฟติดเป็นสีแดง เปลวไฟที่ลุกขึ้นไหวไปไหวมาอย่างต่อเนื่องbentuk api berkobar merah dan bunga apinya terus-menerus bergerak menyala-nyalaО виде непрерывного движения, подъёма лучей света, пламени огня и т.п.
- 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
blaze; flare
えんえんたる【炎炎たる】。かっかともえる【かっかと燃える】。かんかんとてりつける【かんかんと照り付ける】
encenderse
يلتهب
дүрэлзэх, бадрах, гал маналзах
bập bùng, phừng phừng
(เปลวไฟ)ลุกโชน, (ไฟ)ลุกโพลง
berkobar-kobar, menyala-nyala
пылать; сиять; светить
- To burn with rising red flames.火が勢いよく炎をあげて燃える。(Flamme) Bouger et s'élever sans cesse d'un feu rouge vif.Seguir moviéndose y subiéndose las llamas por prenderse el fuego.ينشب فيه لهيب النيران وتتقّد وتضطرم شراراتها مراراгал улайран асаж, үргэлжлэн галын оч байн байн хөдөлж маналзах.Lửa cháy đỏ và những tia lửa theo đó cứ di chuyển cháy lên.ไฟติดเป็นสีแดง เปลวไฟที่ลุกขึ้นไหวไปไหวมาอย่างต่อเนื่องapi berkobar merah dan bunga apinya terus-menerus bergerak menyala-nyalaНепрерывно двигаясь, подниматься (о свете, пламени огня и т.п.).
- 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다.
bập bập, phì phà
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with puffs
すっつすっつ。すぱすぱ
inhalando fuerte
شديدًا ومستمرًّا
баагитал
bập bập, phì phà
บ๊วบ ๆ
- A word imitating the sound or describing the motion of drawing on a cigarette very hard and over and over.タバコを強く吸い込む音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit produit constamment en tirant très fort sur une cigarette ; idéophone décrivant cette manière de fumer.Sonido que se genera al inhalar muy fuerte y repetidamente el cigarrillo. O tal modo de inhalar el cigarrillo. صوت تدخين سيجارة بشكل متكرّر وبقوة جدًّا، أو مثل ذلك الشكلтамхийг маш хүчтэй сорох чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh liên tục rít thuốc lá rất mạnh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงดูดบุหรี่อย่างแรงและบ่อย ๆ หรือท่าดังกล่าวsuara atau bentuk terus menghisap rokok dengan sangat kerasЗвук сильного и частого затягивания сигаретой; а так же данный образ.
- 담배를 자꾸 아주 세게 빠는 소리. 또는 그 모양.
bập bẹ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gurgle
なんごする【喃語する】。クーイングする
balbucear
يناغي
шулганах
bập bẹ
พูดอ้อแอ้
komat-kamit, bergumam
лепетать; агукать
- For a baby that cannot speak yet to constantly make unclear sounds.まだ話すことのできない赤児が、はっきりしていない声を出す。(Bébé qui ne sait pas encore parler) Marmonner à maintes reprises des paroles incompréhensibles.Emitir repetidamente sonidos con pronunciación dificultosa un bebé que aún no sabe hablar.مناغاة الطفل الذي لا يستطيع الكلام بعد بصوت غير واضحхараахан хэлд ороогүй байгаа хүүхэд юу ч хэлж байгаа нь мэдэгдэхгүй ярих. Đứa trẻ nhỏ chưa thể nói thường hay nói những tiếng không rõ ràng. เด็กที่ยังพูดไม่เป็นส่งเสียงพูดที่ไม่ชัดเจนตลอดเวลาbayi yang belum bisa berbicara dengan benar mengeluarkan suara yang tidak jelas terus-menerus Издавать неясные звуки (о ребёнке, который ещё не может говорить).
- 아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gurgle
なんごする【喃語する】。クーイングする
gazouiller, babiller
balbucear
يناغي
шулганах
bập bẹ
ส่งเสียงอ้อแอ้
komat-kamit, bergumam
агукать; гугукать
- For a baby that cannot speak yet to constantly make unclear sounds.まだ話すことのできない赤児が、はっきりしていない声を出す。(Bébé qui ne sait pas encore parler) Marmonner à maintes reprises des paroles incompréhensibles.Hacer acciones como si emitiera sonidos con pronunciación dificultosas un bebé que aún no sabe hablar.الطفل الذي لا يستطيع الحديث بعد يصدر أصواتا غير واضحة بشكل متكررхараахан хэлд ороогүй хүүхэд тод биш дуугаар давтан дуугарах үйлдэл хийх.Đứa trẻ nhỏ chưa biết nói liên tục phát ra tiếng không rõ ràng. เด็กที่ยังพูดไม่ได้แสดงพฤติกรรมส่งเสียงที่ไม่ชัดเจนออกมาบ่อย ๆ anak kecil yang belum bisa berbicara dengan benar bertindak atau bersikap dengan mengeluarkan suara yang tidak jelas terus-menerus Пытаться произносить какие-либо непонятные, невнятные звуки, лепетать.
- 아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내는 행동을 하다.
bật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bật, châm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Bật dậy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
suddenly
すっくと。がばと。むっくり。ぬっと
tout d'un coup, d'un bond
de un salto, de repente, súbitamente
مفاجأةً
Bật dậy
พรวดพราด, พรวดพราด
резко; как пружина
- A word describing many lying or sitting people suddenly standing up altogether.横になったり座ったりしていた人々が勢いよく立ち上がるさま。Idéophone exprimant la manière dont plusieurs personnes allongées ou assises se lèvent ensemble brusquement.Modo en que varias personas acostadas o sentadas se levantan todas repentinamente. شكل فيه يقف جميع الأشخاص الذين كانوا يرقدون أو يجلسون فجأةолуулаа хэвтэх буюу сууж байгаад гэнэт бүгд босох байдал.Hình ảnh nhiều người nằm hoặc ngồi rồi đột nhiên tất cả đứng dậy.ลักษณะที่หลายคนลุกขึ้นอย่างกะทันหันขณะที่กำลังนอนหรือนั่งอยู่bentuk beberapa orang berbaring atau tidur kemudian tiba-tiba bangun atau berdiri sekaligusВид внезапного подъёма нескольких людей, которые до этого сидели или лежали.
- 여럿이 눕거나 앉아 있다가 갑자기 모두 일어나는 모양.