bị long ra, bị bung ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be unlocked
はずされる【外される】
abrirse, quitarse, sacarse, descorrerse
يحل
тайлагдах, онгойх, мултрах
bị long ra, bị bung ra
หลุดออก(สลักประตู)
terlepas
открыться; отвориться
- For a door latch, bolt, etc., that has been locked to be unlocked by an external force.掛け金や錠などが外部の力によって離される。(Barre d'une porte qui était mise, etc.) Être retirée par une force extérieure.Abrirse por fuerza externa el cerrojo, picaporte, etc.يحل المرتاج المعلق بحلقة الباب بقوة خارجيةтүгжээтэй байсан хаалганы түгжээ гадны хүчний улмаас тайлагдах. Then cửa... đang được cài bị mở ra do sức mạnh bên ngoài.สลักประตูที่ติดอยู่ เป็นต้น หลุดออกตามแรงจากภายนอกbaut dsb dari gagang pintu yang tergantung terlepas karena kekuatan luarОткрыться под воздействием внешней силы (о дверной задвижке и т.п.).
- 걸렸던 문고리의 빗장 등이 외부의 힘에 의해 풀리다.
bị loại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fail to be nominated
らくせんする【落選する】
être éliminé, échouer à
fracasarse, derrotarse, frustrarse, malograrse
يفشل في كونه مرشّحا
мултрах, унах
bị loại
ไม่ได้รับแต่งตั้ง
gugur, gagal
терпеть неудачу в заявлении о своей кандидатуре
- To fail to be nominated as a candidate in an election. 選挙で候補者として推選を受けられないようになる。 Lors d'une élection, ne pas pouvoir être finalement retenu comme candidat.Quedarse sin recibir la recomendación de la candidatura a las elecciones.لم يحصل على توصية ليصبح مرشحا رسميا في الانتخاباتсонгуульд нэр дэвшигчээр дэвшиж чадахгүй болох.Trở nên không được tiến cử thành ứng cử viên trong bầu cử.ไม่ได้รับการเสนอให้เป็นผู้สมัครรับเลือกตั้งในการเลือกตั้ง menjadi tidak mendapatkan rekomendasi sebagai calon atau kandidat dalam suatu pemilihanПотерпеть неудачу в заявлении о своей кандидатуре на выборах.
- 선거에서 후보자로 추천을 받지 못하게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fail to be nominated
らくせんする【落選する】
être éliminé, échouer à
fracasarse, derrotarse, frustrarse, malograrse
يفشل في كونه مرشّحا
унах, мултрах, бүтэлгүйтэх
bị loại
ไม่ได้รับแต่งตั้ง
gugur, gagal
терпеть неудачу в заявлении о своей кандидатуре
- To fail to be nominated as a candidate in an election.選挙で候補者として推選を受けられない。 Lors d'une élection, ne pas pouvoir être finalement retenu comme candidat.No poder recibir la recomendación de la candidatura a las elecciones.يفشل في الحصول على توصية ليصبح مرشحارسميا في الانتخاباتсонгуульд нэр дэвшигчээр дэвшиж чадахгүй байх.Không được tiến cử làm ứng cử viên trong cuộc bầu cử.ไม่ได้รับการเสนอให้เป็นผู้สมัครรับเลือกตั้งในการเลือกตั้ง tidak mendapatkan rekomendasi sebagai calon atau kandidat dalam suatu pemilihanПотерпеть неудачу в заявлении о своей кандидатуре на выборах.
- 선거에서 후보자로 추천을 받지 못하다.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being out
アウト
retrait
eliminación, fuera
тоглолтоос хасагдах
bị loại (out)
เอาท์
out
аут
- In baseball, a state in which a hitter or runner loses his right to continue to play. 野球で、打者や走者が攻撃する資格を失うこと。En base-ball, fait qu'un batteur ou un coureur soit disqualifié de la phase d’attaque.En béisbol, perder posición de ataque el bateador o el corredor. في لعبة البيسبول، حالة فقد الضارب أو العدّاء الأهلية لإحداث هجماتбэйсболд, цохигч юм уу үүр хамгаалагч довтлох эрхээ алдах явдал.Việc người đánh hay người chạy mất quyền tấn công trong bóng chày.การที่ผู้ตีเบสบอลหรือผู้วิ่งหมดคุณสมบัติที่จะจู่โจมในกีฬาเบสบอลhal pelempar bola atau runner pada pertandingan bisbol kehilangan kesempatan menyerangВ бейсболе: потеря права нападать (о бэттере (игроке, отбивающем мяч) или бегуне).
- 야구에서, 타자나 주자가 공격할 자격을 잃는 일.
bị làm dởm, được làm giả, được làm nhái
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be counterfeited
ぎぞうされる【偽造される】
être imité, être copié, être reproduit
falsificar, falsear, copiar, duplicar
يزيَّف
хуурамчаар үйлдэгдэх
bị làm dởm, được làm giả, được làm nhái
ถูกปลอมแปลง, ถูกลอกเลียนแบบ
dipalsukan, ditiru
подделываться
- For a fake item to be made by imitating the original.本物に似せられて偽物が作られる。(Faux) Être fabriqué en imitant la forme d'un vrai.Elaborar algo falso copiándolo del original.يتم تقليد شيء أصليّ وصنْع شيء مزيّفжинхэнийг дууриалган хуурамч зүйл хийгдэх. Đồ giả mạo được làm ra nhờ bắt chước cái thật.ถูกลอกเลียนแบบของจริงและทำเป็นของปลอม meniru dari yang asli kemudian palsunya dibuatИзготавливаться наподобие настоящего.
- 진짜를 본떠서 가짜가 만들어지다.
bị làm giả, bị làm nhái, bị làm rởm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be forged; be fabricated; be falsified
ぎぞうされる【偽造される】。がんぞうされる【贋造される】
être contrefait, être falsifié
falsificarse
يُدلَّس/ يتم تزوير
хуурамчаар үйлдэгдэх
bị làm giả, bị làm nhái, bị làm rởm
ถูกปลอม, ถูกปลอมแปลง
dipalsukan, dibuat tiruan
подделываться; фальсифицироваться
- For an object or document to be made look genuine, in order to deceive others.人をだますために本物そっくりの物品や文書が作られる。(Objet ou document) Être fabriqué comme un vrai, dans le but de tromper.Imitarse o copiarse una cosa o documento que se quiere hacer pasar por auténtico. تُصنَع بضائع أو تُصدَر وثائق مثل الحقيقية لخداع الآخرينбусдыг хуурах зорилгоор эд бараа ба баримт бичиг жинхэнэ мэт хийгдэх.Đồ vật hoặc văn bản bị làm như thật để định lừa người khác.เอกสารหรือสิ่งของถูกทำขึ้นเหมือนของจริงเพื่อตั้งใจจะหลอกลวงคนอื่นbenda atau dokumen dibuat seperti asli untuk mengelabui orang lainИзготавливаться для того, чтобы обмануть кого-либо (о фальшивом документе, предмете).
- 남을 속이려고 물건이나 문서가 진짜처럼 만들어지다.
bị làm hao mòn, bị làm tổn thất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be weakened; be reduced
しんしょくする【侵食する】。しんしょくされる【侵食される】
être affaibli, être ramolli, être abaissé, être diminué
erosionar
يتم تدهور، يُضعف
сулрах, элэгдэх, муудах, багасах
bị làm hao mòn, bị làm tổn thất
แผ่วลง, อ่อนลง, น้อยลง, ลดลง
menurun, menghilang, melemah, berkurang
распадаться; быть ослабленным
- For power, range, etc., to be weakened or reduced, due to an external influence. 外部からの影響によって勢力や範囲などが弱まったり減ったりするようになる。(Force, étendue, etc.) Être amené à s'affaiblir ou diminuer en raison d'une influence externe. Disminuir o debilitar el prestigio, fama o poder, por influencia externa.يتم تدهور أو ضعف قوة، مدى، وما إلى ذلك بسبب تأثير خارجيгадны нөлөөгөөр хүч чадал, хүрээ мэт зүйл суларч багасах.Phạm vi hay thế lực bị làm giảm hay làm suy yếu do ảnh hưởng từ bên ngoài.อิทธิพลหรือขอบเขต เป็นต้น อ่อนลงหรือลดน้อยลงด้วยผลกระทบจากภายนอก kekuatan atau lingkup dsb menjadi lemah atau berkurang karena pengaruh luarСокращаться или ослабевать в результате влияния внешней среды (о могуществе, пределе и т.п.).
- 외부의 영향으로 세력이나 범위 등이 약해지게 되거나 줄어들게 되다.
bị làm ngơ, bị lờ đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disregarded
どがいしされる【度外視される】
être négligé, être ignoré
ignorarse
يهمَل
үл тоомсорлогдох, үл ойшоогдох, үл тоогдох
bị làm ngơ, bị lờ đi
ถูกมองข้าม, ถูกเพิกเฉย, ถูกคิดว่าไม่สำคัญ
diabaikan, dicuekkan
- To be ignored without being considered important.重要に思われず、無視される。(Quelque chose ou quelqu'un) Ne pas être considéré comme important et être dédaigné.Hacerse caso omiso a algo, sin prestarle especial atención. يغفَل شيء ويعتقد بأنّه ليس مهماчухал гэж бодогдохгүй үл тоомсорлогдох.Không được coi trọng và bị xem thường.ถูกเพิกเฉยโดยที่ไม่คิดว่าสำคัญtidak dianggap penting dan tidak diindahkanНе считаться важным и игнорироваться.
- 중요하게 생각되지 않고 무시되다.
bị làm tổn thương, bị làm mất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be humiliated
けがされる【汚される】。きずつく【傷つく】
être déshonoré, être déconsidéré, se déshonorer, être déprécié, perdre la face, perdre sa réputation, compromettre sa réputaiton
ser perjudicada la dignidad, ser manchado el honor
يتشوه
багасах, буурах
bị làm tổn thương, bị làm mất (thể diện, uy tín)
ถูกหัก(หน้า), เสีย(เกียรติ, ชื่อเสียง)
jatuh
быть подорванным
- For one's reputation or dignity to be damaged.体面や威信を損なわれる。(Dignité ou autorité) Baisser.Menospreciar la dignidad o el prestigio.تنخفض السمعة أو الهيبةнэр нүүр, нэр хүнд зэрэг багасах.Thể diện hay uy tín bị hạ thấp xuống.ความมีเกียรติหรือชื่อเสียงลดน้อยลงkehormatan atau martabat menurunБыть подорванным (о чьём-либо авторитете).
- 체면이나 위신이 낮아지다.
bị lái, bị dẫn dắt sai khiến, bị điều khiển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be controlled
そうじゅうされる【操縦される】。あやつられる【操られる】
être manipulé
dejarse manipular
يُشغَّلُ
жолоодуулах
bị lái, bị dẫn dắt sai khiến, bị điều khiển
ได้รับการควบคุม, ได้รับคำสั่ง, ได้รับการบงการ
dikendalikan, disetir
регулироваться; контролироваться
- To be handled, manipulated or swayed by another at his/her will.他人の思いどおりに動かされる。Être contrôlé comme on veut.Dejarse dominar al antojo o disposición de la otra persona.يتبع شخصا آخر ويفعل ما يريده شخص آخرбусдын эрхшээлд орж хүслээр нь байх.Bị điều khiển và sai khiến theo ý của người khác.ถูกใช้โดยได้รับการปฏิบัติตามใจของคนอื่น ditangani dan digerakkan sesuai kehendak orang lainБыть управляемым или использованным кем-либо по своему усмотрению.
- 다른 사람의 마음대로 다루어져 부려지다.
bị lây lan, trở thành dịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break out
りゅうこうする【流行する】。はやる【流行る】
se propager, devenir une épidémie
propagarse
يُوْبَأُ
газар авах, дэлгэрэх
bị lây lan, trở thành dịch
ได้รับการระบาด
mewabah
- For an epidemic to be widely spread.伝染病が世の中に広まる。(Maladie contagieuse) Se répandre largement.Extenderse una enfermedad epidémica. يتم انتشار الوباء بشكل واسعбусдад халдах өвчин өргөн тархах.Bệnh truyền nhiễm lan rộng. โรคติดต่อได้แพร่กระจายไปอย่างแพร่หลายpenyakit menular menjadi tersebar luas Широко распространяться (о вирусном заболевании).
- 전염병이 널리 퍼지게 되다.
bị lây nhiễm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be infected
かんせんする【感染する】
être contaminé, être infecté
infectarse
халдвар авах
bị lây nhiễm
มีเชื้อ, ติดเชื้อ, รับเชื้อ
tercemar, tertular, tersebar
заражаться; инфицироваться
- For a germ to invade and spread throughout the body of a plant or animal.病菌が動植物の体内に入って広がる。(Bactérie) Entrer et se répandre à l'intérieur d'une plante ou d'un animal.Invadirse de gérmenes el cuerpo de un animal o planta y multiplicarse dentro de él.تُصاب النباتات أو أجسام الحيوانات بالجراثيم وتنتشر فيهاөвчний нян ургамал, амьтны биед орж тархах.Bệnh khuẩn vào trong cơ thể của động vật hay thực vật và phát tán.เชื้อโรคแพร่กระจายเข้าสู่ภายในร่างกายของสัตว์หรือพืชmasuk dan menyebarnya virus ke dalam tubuh manusia, tumbuhan, dan binatang Быть заражённым болезнетворными микробами (об организме животных или растениях).
- 병균이 식물이나 동물의 몸 안으로 들어가 퍼지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spread
でんせんする【伝染する】
se communiquer
ser contagiado
يتأثّر ب
халдварлах, халдвар авах
bị lây nhiễm
ติด(นิสัย, บรรยากาศ...)
tertular, terpengaruh
заражаться; заимствовать
- To become similar to another person by being affected by his/her habits, vibes, moods, etc. 他人の習慣、雰囲気、気持ちなどに影響を受けて同じような状態になる。Être influencé par l'habitude, l'ambiance, l'humeur, etc., d'une autre personne et devenir comme cette personne. Llegar a cambiarse el hábito, el clima, el estado de ánimo, etc. de una persona similar a otra persona por recibir su influencia.يتأثّر بشخص آخر في العادات أو الحالة المزاجية أو المشاعر أو غيرها فيصبح شبيها لهбусдын зуршил, уур амьсгал, сэтгэл зэргээс нөлөө авч адил болж өөрчлөгдөх.Chịu ảnh hưởng bởi thói quen, bầu không khí, tâm trạng... của người khác và bị biến đổi tương tự. ได้รับอิทธิพลในอารมณ์ บรรยากาศหรือลักษณะนิสัยของคนอื่น เป็นต้น จึงได้เปลี่ยนไปเป็นคล้าย ๆ กัน mendapat pengaruh dari kebiasaan, suasana, perasaan, dsb orang lain sehingga menjadi berubah dengan mirip Оказаться под влиянием какого-либо человека, перенимая его привычки, настроение, атмосферу и т.п.
- 다른 사람의 습관, 분위기, 기분 등에 영향을 받아 비슷하게 변하게 되다.
bị lây truyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spread
うつる【移る】。もえうつる【燃え移る】
extender, difundir
ينتشر
тархах, газар авах
bị lây truyền
ลุกลามเข้ามา, ระบาดเข้ามา, ขยายเข้ามา, แพร่กระจายเข้ามา
menyebar, meluas, mewabah
передаваться; распространяться; заражать
- For fire, disease, etc., to spread.火の手や疾病などが広がってくる。(Feu, maladie, etc.) Se propager.Expandirse un fuego o una enfermedad.ينتشر حريق أو مرض أو غيرهماгал болон өвчин зэрэг тархах.Ngọn lửa hay bệnh tật bị lan đến. ไฟหรือโรค เป็นต้น ลุกลามมาapi atau penyakit dsb menyebarПередаваться (об огне, болезни и т.п.).
- 불이나 질병 등이 번져 오다.
bị lãng phí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wasted
ろうひされる【浪費される】。むだづかいされる【無駄遣いされる】
être gaspillé, être dépensé inconsidérément, être dilapidé, être prodigué
ser desperdiciado, ser malgastado, ser dilapidado, ser derrochado, ser despilfarrado
صرَف
хоосон зарлагадах, дэмий үрэгдэх, хэмнэлтгүй зарцуулагдах
bị lãng phí
ถูกใช้อย่างเปลือง, ถูกใช้อย่างสิ้นเปลือง, ถูกใช้อย่างฟุ่มเฟือย, ถูกใช้อย่างสุรุ่ยสุร่าย
menjadi sia-sia, terbuang percuma, terhambur-hamburkan, boros
расточаться
- For a lot of money, time, things, etc., to be spent without being saved. 金銭・時間・物などが大事にされずむだに使われる。(Argent, temps, objet, etc.) Être utilisé pour rien inconsidérément.Malgastarse el dinero, tiempo, objeto, etc.يتم الإفراط في استعمال النقود أو الوقت أو السلع أو غيرها عشوائيّاмөнгө, цаг хугацаа, эд зүйл зэрэг хайр гамгүй, хамаагүй хэрэглэгдэх.Tiền bạc, thời gian, vật dụng bị sử dụng bừa bãi, vô ích.เงิน เวลา หรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกใช้ไปตามอำเภอใจโดยไม่มีประโยชน์uang, waktu, benda, dsb digunakan secara tidak hati-hati dan sembarangan Неразумно, напрасно тратиться, использоваться попусту (о деньгах, времени, ресурсах и т.п.).
- 돈, 시간, 물건 등이 헛되이 함부로 쓰이다.
bị lãng phí, bị hoang phí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wasted; be idled away
むだづかいされる【無駄遣いされる】。ろうひされる【浪費される】
être gaspillé, être dépensé inutilement
malgastarse, derrocharse
يُضاع ، يُبذَّر ، يُبدَّد
үрэгдэх, үрэн таран хийгдэх
bị lãng phí, bị hoang phí
ถูกใช้อย่างสิ้นเปลือง, ถูกใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์, ถูกใช้ไปอย่างสูญเปล่า
disia-siakan, jadi sia-sia
расстрачиваться
- For time, money, etc., to be spent lavishly without any result or gain. 何の甲斐もなく、利益のないことに金や物・時間などが使われる。Être dépensé sans aucun fruit ou profit.Gastarse tiempo, dinero, etc. sin ningún resultado o ganancias.يُستخدم بدون أيّ مقابل أو فائدةямар ч урамгүй буюу ашиг хонжоогүй хэрэглэгдэх.Bị sử dụng không có lợi ích hay ý nghĩa gì cả. ถูกใช้อย่างไม่มีความภูมิใจหรือผลประโยชน์ใด ๆdigunakan tanpa manfaat atau keuntungan apapunБесцельно или невыгодно использоваться.
- 아무 보람이나 이득이 없이 쓰이다.
bị lãng quên, bị chôn vùi, bị vùi lấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bury; hoard
しぞうされる【死蔵される】。たいぞうされる【退蔵される】
rester enfoui, tomber dans les oubliettes, disparaître, s'éteindre
conservarse sin utilizar
ينقرض ، يختفي تدريجيًّا
дарагдах, халхлагдах
bị lãng quên, bị chôn vùi, bị vùi lấp
ถูกเก็บ, ถูกปิด, ถูกปกปิด, ถูกซ่อน
terlupakan, tertutup, terabaikan, tersia-siakan
забыться; затеряться
- For something to be forgotten or hidden without being used properly where necessary. 何かが必要な時に活用されず、忘れられたり隠されたりする。Se faire oublier ou ne plus être retrouvé, et ne pas être utilisé correctement là où il le faudrait.Ser olvidado u ocultado algo sin ser utilizado debidamente en un lugar donde se necesita.لا يُستخدم شيء في غرضه الأصلي بالضبط وينسَي أو يختفيямар нэгэн зүйл хэрэгтэй газраа хэрэглэгдэхгүй мартагдах буюу халхлагдах.Cái nào đó không được dùng đúng vào chỗ cần thiết và bị quên hoặc bị che giấu. สิ่งใดๆ ไม่ได้ถูกใช้สำหรับเรื่องที่จำเป็นและถูกลืมหรือซ่อนไว้suatu hal menjadi terlupakan atau tertutup karena tidak digunakan dengan semestinya di tempat yang membutuhkan Не использоваться по назначению в нужном месте.
- 어떤 것이 필요한 곳에 제대로 쓰이지 않고 잊히거나 감추어지다.
bị lão hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
deteriorate
ろうかする【老化する】
vieillir, être vieilli, être vieillot
estar viejo, envejecer, aviejarse, avejentarse
يكبر السن
хөгшрөх, хуучирах, муудах, доройтох
bị lão hoá
ถูกทำให้เสื่อม, ถูกทำให้เหี่ยว, ถูกทำให้เสีย, ถูกทำให้แก่, ถูกทำให้หง่อม, ถูกทำให้แก่หง่อม
menua
стариться; стареть; становиться старым; устаревать
- For the original properties of a substance to change as time passes.時間が経つに従って、性質が変わって機能が衰える。 (Nature) Être changé par le temps et (fonction) s'affaiblir.Disminuir las funciones a causa del paso del tiempo. يتقادم الهيكل الجسمي وتتراجع وظائفه مع مرور الزمنцаг хугацааг даган шинж чанар нь хувирч, ур чадвар доройтох.Tính chất bị biến đổi và chức năng bị suy thoái theo dòng chảy của thời gian.ประสิทธิภาพถูกเสื่อมลงเนื่องจากลักษณะที่เปลี่ยนไปตามที่เวลาผ่านไปkualitas berubah dan kemampuan menurun seiring perubahan waktuПостепенно, с прошествием времени, изменяться в худшую сторону и потерять существующие функции.
- 시간이 지남에 따라 성질이 변하여 기능이 쇠퇴되다.
Idiombị lên thớt
be placed on the cutting board
まな板に上がる
être mis sur une planche à découper
subir en la tabla de picar
موضع يُطرح للنقاش
бай болох
bị lên thớt
(ป.ต.)ขึ้นไปบนเขียง ; เป็นที่จับตามอง
(досл.) Становиться на разделочную доску
- For an object or problem to become the subject of criticism.ある対象や問題が批判の的になる。(Objet ou problème) Devenir l'objet d'une critique.Ser objeto de críticas un sujeto o un problema.يصبح موضوعٌ أو مسألة ما موضع الانتقادямар нэг юм буюу асуудал шүүмжлэлийн бай болох.Đối tượng hay vấn đề nào đó trở thành đối tượng phê phán.ปัญหาหรือสิ่งใดๆ เป็นประเด็นของการวิพากษ์วิจารณ์menjadi bahan kritikanСтановиться предметом критики (о каком-либо объекте, проблеме).
- 어떤 대상이나 문제가 비판의 대상이 되다.
bị lòi ra, bị chìa ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
protrude; project
とっしゅつする【突出する】。つきでる【突き出る】
faire saillie, saillir, sortir, ressortir, avancer, s'avancer, être en relief
sobresalir
ينتأ
товойн гарах
bị lòi ra, bị chìa ra
ทำให้โผล่ออกมา, ทำให้ปูดออกมา
menonjol, menjorok
выступать
- For a part of an object to stick out abnormally.物体のある部分が正常より外側へと突き出る。 (Partie d'un objet) Dépasser.Resaltar más una cosa que otras, distinguirse más que el resto o salirse de lo normal. يبرز جزء شيء إلى الخارج بشكل غير طبيعيбиеийн аль нэг хэсэг хэвийн байдлаас илүү гадагш товойн гарах.Một phần của vật thể nhô ra ngoài hơn bình thường.บางส่วนของวัตถุปูดออกมาข้างนอกมากกว่าปกติ satu bagian dalam suatu barang menonjol ke luar atau ke depan lebih daripada normalВыходить наружу больше, чем должно быть (о какой-либо части какого-либо предмета).
- 물체의 한 부분이 정상보다 바깥쪽으로 튀어나오다.
bị lôi cuốn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become interested
はっとする
dresser l'oreille
despertar interés
сортойх, сэртийх, сэртийлгэх
bị lôi cuốn
หูผึ่ง, สนใจอยากฟัง
проявлять интерес; заинтересоваться
- To become very curious at hearing unexpected news.期待していなかったことに好奇心が湧く。Être pris d'une forte curiosité sur des nouvelles inattendues.Mover o excitar la curiosidad una noticia inesperada o un suceso repentino.يحدث فضول شديد نتيجة إلى خبر غير متوقع итгэж найдаагүй сураг чимээнд чих тавих.Lòng hiếu kì trỗi dậy mạnh mẽ trước tin tức không mong đợi. เอาใจใส่อยากฟังอยากรู้ข่าวที่ไม่คาดคิดtelinga menjadi terpancing untuk mendengar karena terdengar suatu kabar yang tidak didugaПроявить сильное любопытство к неожиданной новости.
- 기대하지 않은 소식에 호기심이 강하게 생기다.
bị lôi cuốn, bị thu hút
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be drawn; be attracted
ひかれる【引かれる・惹かれる】
être attiré, être intéressé, s'intéresser
ser llevado, ser conducido
татагдах, автах
bị lôi cuốn, bị thu hút
ถูกโน้มน้าว, ถูกทำให้คล้อยตาม
tertarik, terpikat
повестись на; быть увлечённым
- For someone's attention or eyes to be focused on something.人の関心や視線などが一か所に集中する。 (Intérêt ou regard des autres) Se concentrer sur un point.Concentrarse el interés o la mirada de una persona en una cosa.تتم نظرة شخص آخر أو اهتمامه أو غيره على مكان واحدбусад хүний сонирхол, харц зэрэг нэг газарт төвлөрөх.Sự quan tâm hay ánh mắt… của người khác được tập trung về một chỗ.สายตาหรือความสนใจ เป็นต้น ของคนอื่นจดจ่ออยู่กับที่หนึ่งperhatian atau pandangan dsb terkonsentrasi ke satu tempatБыть собранным, сосредоточенным на одном месте (о взглядах, интересе и т.п.).
- 다른 사람의 관심이나 시선 등이 한곳으로 집중되다.
bị lôi kéo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be attracted; be drawn
ひかれる【引かれる・惹かれる】
être attiré
llamar, atraer, captar, cautivar
ينجذب إلى
татагдах, булаагдах
bị lôi kéo
ดึงดูด, ดึงดูดใจ
tertarik, terpikat
интересоваться; проявлять внимание
- To gather attention.関心が注がれる。Porter son attention sur quelqu'un ou quelque chose.Polarizarse el interés.يتوجّه الاهتمام إلى شيءсонирхол, сэтгэл тэмүүлэх.Sự quan tâm được dồn vào.ให้ความสนใจperhatian tertarikПроявлять интерес.
- 관심이 쏠리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be involved in; be concerned with
まきこまれる【巻き込まれる】
être impliqué dans, être entraîné dans, être mêlé à
implicarse, enredarse
يتورّط في
татагдан орох, оролцох, холбогдох, хамсаатан болох
bị lôi kéo
พลอยร่วมเข้าไป, พลอยเข้าร่วม, เข้าไปพัวพัน, หลงเข้าไปติด
terseret, tersedot, terperosok, terlibat
- To be involved in an accident, incident, etc., despite one's will.好ましくない事件や事などにかかわるようになったり引き入れられたりする。Être mêlé ou entraîné dans un événement ou une affaire contre son gré. Meterse o involucrarse uno en un asunto que no le concierne. يحتوى على أمر أو حادثة غير مرغوب فيهما أو يتعلّق بهما хүсээгүй үйл явдал болон ажил хэрэгт холбогдох юм уу татагдан орох.Có liên quan hay bị lôi vào sự kiện hay việc không mong muốn. ถูกดึงเข้าไปหรือเกี่ยวข้องกับงานหรือเหตุการณ์ที่ไม่ต้องการ เป็นต้นterhubung atau berlibat dalam peristiwa atau hal dsb yang tidak diinginkanИметь отношение или быть замешанным в нежеланном событии, деле и т. п.
- 원하지 않는 사건이나 일 등에 관계되거나 끌려 들어가다.
bị lôi kéo, bị dụ dỗ, bị mua chuộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be won over; be embraced
だきこまれる【抱き込まれる】。さそいこまれる【誘い込まれる】
être coopté
ser atraído al partido adversario
يُقنَع، يُغرَى
өөрийн талд урвах
bị lôi kéo, bị dụ dỗ, bị mua chuộc
ถูกดึงมาเข้าพวก, ถูกดึงมาเป็นพวก, ถูกโน้มน้าวให้เข้าพวก, ถูกชิงมาเป็นพวก
dirangkul, ditarik
- For an enemy or the other party to be lured to join one's own side. 敵や相手が味方に引き入れられる。(ennemi ou adversaire) Être amené de son côté.Ser atraído un enemigo o un adversario a su bando. ينجذب عَدوٌّ أو طرف آخر إلى جانبهдайсан ба эсрэг тал өөрийн талд татагдах.Kẻ địch hay đối phương bị kéo và đưa về phe mình.ฝ่ายตรงข้ามหรือศัตรูถูกดึงให้มาเป็นฝ่ายตัวเองmusuh atau lawan ditarik ke pihak sendiriСклониться на сторону противника, оппонента.
- 적이나 상대편이 자기편으로 끌어들여지다.
bị lôi kéo, bị giật mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pulled; be drawn; be jerked
ひっぱられる【引っ張られる】
ser tironeado
يأخذ ، يُسحَب ، يُجَرّ
татагдах, чангаагдах, чирэгдэх
bị lôi kéo, bị giật mạnh
ถูกดึงไป, ถูกลากไป
ditarik, direnggut
Вестись за руку; увлекаться за руку за кем-либо
- To be grabbed by someone and be pulled towards him/her. つかまれて相手の方に引かれる。Se faire attraper par la main par quelqu'un et se faire tirer vers ce dernier.Ser llevada una persona hacia el lado de la otra tras ser cogida de la mano.يتم مسكه بيد شخص آخر وسحبه إلى جهتهгар нь баригдаж, нөгөө хүн рүүгээ татагдах.Bị nắm bằng tay và bị kéo về phía đối phương.ถูกจับมือลากไปทางฝั่งของฝ่ายตรงข้ามditangkap dengan tangan dan ditarik ke arah lawanБыть пойманным за руку и перемещаемым против своей воли.
- 손으로 잡혀 상대방 쪽으로 끌리다.
bị lôi kéo, bị lôi cuốn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ふりまわされる【振り回される】
être entraîné, être mené par le bout du nez
dejarse llevar, seguir
يتبع
хүчинд автах, татагдах, чирэгдэх
bị lôi kéo, bị lôi cuốn
ไม่คิด, ไม่ค้าน, ทำตามที่สั่ง, ทำตามที่บอก, ทำตามลูกเดียว
mengikut, membuntut, mengekor
- To do as another person wishes.他人の思う通りにする。Faire ce que quelqu'un d'autre veut.Seguir como dice otra persona.يفعل كما يريده شخص آخرбусдын хийе гэсний дагуу хийх.Làm theo lời người khác rủ rê.ทำตามที่คนอื่นชวนทำbertindak mengikuti ajakan orang lainДелать согласно, следовать предложению другого человека.
- 다른 사람이 하자는 대로 하다.
bị lôi kéo, bị thu hút
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be captivated; be enthralled; be obsessed
とらえられる【捉えられる】。ひきつけられる【惹き付けられる】
être captivé, être fasciné
ser cautivo
يفتتن
татагдах, булаагдах
bị lôi kéo, bị thu hút
ถูกดึงดูด, หลงใหล, ฝักใฝ่, ฝังใจ
terfokus, tertangkap, tertarik
очароваться
- To make one's mind or thought occupied by one thing.考えや心が一方に傾く。Avoir toute son attention focalisée sur une chose, ou être complètement charmé par une chose.Inclinarse enteramente a algo el pensamiento o la atención.يتجه بال شخص أو كل أفكاره إلى شيء واحدбодол санаа, сэтгэл зөвхөн нэг тийшээ татагдах.Suy nghĩ và tâm hồn đều bị dồn hết vào một nơi ความคิดหรือจิตใจเอนเอียงมาที่หนึ่งทั้งหมดpikiran atau hati terfokus semua ke satu tempatСосредоточиться на чём-либо одном, завладеть всем вниманием и мыслями.
- 생각이나 마음이 온통 한곳으로 쏠리다.
bị lôi thôi luộm thuộm, bị chểnh mảng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distorted; be disarranged
くずれる【崩れる】
se déranger, se troubler
desarreglarse, fruncirse
хувирах
bị lôi thôi luộm thuộm, bị chểnh mảng
ถูกทำให้ยุ่ง, ถูกทำให้ยู่ยี่
kacau, kusut, berantakan
находиться в беспорядке
- To lose one's composure in posture or facial expression.姿勢や表情などが乱れる。(Position ou expression faciale) Se troubler.Torcerse la postura o fruncirse el rostro.يضطرب الوضع أو تعبيرات الوجهбайр байдал, нүүрний хувирал өөрчлөгдөх.Tư thế hay vẻ mặt bị phân tán.ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น วุ่นวายและยุ่งเหยิงขึ้นแล้วpose atau raut wajah dsb kusutБыть растрёпанным (о позе, выражении лица и т.п.).
- 자세나 표정 등이 흐트러지다.
bị lôi vào, bị cuốn vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tricked; be trapped; be caught
まきこまれる【巻き込まれる】
être manœuvré, être manipulé
dejarse engañar por
ينخدع
автах
bị lôi vào, bị cuốn vào
หลงอุบาย, หลงกล, ตกหลุมพลาง
terbawa, jatuh, terhasut
- To be tricked by another person's scheme into doing as he/she plans.他人に唆されて、その人の言いなりになる。Être manipulé par quelqu'un en se laissant amadouer par ce dernier. Dejarse engañar por alguien y hacer lo que satisfaga sus intenciones.يكون مخدوعا بكلام الآخر أو حيلته فيفعل شيئا حسب إرادتهбусад хүний өгөөшинд автаж тэр хүний хүслээр байх.Rơi vào bẫy của người khác và trở nên làm theo ý của người đó.ถูกหลงอุบายคนอื่นไปแล้วจึงทำตามความหมายของคนนั้นjatuh ke tipuan orang lain kemudian menjadi mengikuti maksud orang tersebutСледовать указаниям другого человека, попавшись на его хитрость.
- 다른 사람의 꾐에 빠져 그 사람의 뜻대로 하게 되다.
bị lôi đi, bị kéo đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pulled; be tugged
ひっぱられる【引っ張られる】
être attiré, être entraîné
atraerse
يُسحَب
баригдах, хүчинд автах
bị lôi đi, bị kéo đi
ถูกลาก, ถูกดึง, ถูกฉุด
tertarik, tersentuh, terhela
тянуться
- To be pulled by another force.外部の力によって引き寄せられる。Être tiré par une force extérieure.Acercarse impulsado por otra fuerza.يُجَرُّ من قبل قوة أخرىөөр хүчний улмаас баригдаж татагдах.Bị nắm kéo đi bởi lực khác.ถูกลากไปตามแรงอื่นditarik atau terseret karena kekuatan lainПритягиваться какой-либо силой.
- 다른 힘에 의해 잡아당겨지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be led; be guided
ひっぱられる【引っ張られる】。つれられる【連れられる】。ひきいられる【率いられる】
être conduit, être guidé, être dirigé, être mené, suivre
ser llevado, ser conducido
ينقاد إلى
чирэгдэх, хөтлүүлэх
bị lôi đi, bị kéo đi
ถูกพาไป, ถูกลากไป, ถูกนำไป, ถูกบังคับ
ditarik, tertarik
вестись; быть ведомым; быть на поводу
- To come to follow someone to his/her destination.他の人が行こうとするところに一緒について行くようになる。Être amené à suivre la direction désirée par quelqu'un d'autre. Llegar a ir juntos al lugar donde el otro deseaba ir.يصبح ذاهبا مع شخص آخر إلى مكان مقصودнөгөө хүний явах гэж буй газар луу хамт дагаж явах болох.Bị cùng đi theo đến nơi mà người khác định đi.ถูกลากพาไปด้วยกันในที่ที่คนอื่นอยากจะไปditarik ke tempat yang dituju oleh lawan agar mengikutinyaБыть вынужденным идти за кем-либо куда-либо.
- 다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
bị lăng mạ, bị sỉ nhục, bị xúc phạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be insulted
ぶじょくされる【侮辱される】。はずかしめられる【辱しめられる】
se faire insulter, se faire traiter
denigrar, despreciar
يستهين
доромжлуулах
bị lăng mạ, bị sỉ nhục, bị xúc phạm
ถูกดูถูก, ถูกดูแคลน, ถูกหมิ่น, ถูกเย้ยหยัน, ถูกทำให้อับอาย
dihina, direndahkan
унижаться; быть оскорблённым; быть презираемым
- To become dishonored as one is looked down on and humiliated.見下されて、はずかしめられて、名誉が傷つけられる。 Se faire rabaisser, se sentir honteux et se faire déshonorer par quelqu'un.Desacreditar, desprestigiar, humillar, avergonzar o insultar verbalmente a alguien o su gestión. يحتقَرّ ويستَخفّ به ويذلّهүл тоомсорлогдон ичгэвтэр байдалд орж гутамшигтай байх.Bị coi thường, bị xấu hổ và trở nên mất thể diện.ถูกดูแคลน ทำให้อับอายและเสียเกียรติmenjadi dipandang rendah, malu, dan tidak dihormatiПодвергаться презрению, позору, унижению достоинства.
- 얕보이고 창피를 당하고 불명예스럽게 되다.
bị lưu thai
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a stillbirth
しざんする・しさんする【死産する】
accoucher d'un enfant mort-né
dar a luz a un niño muerto
تولد جنينا ميتا
ураг амьгүй төрөх
bị lưu thai
แท้ง, ตายคลอด
keguguran pada bulan ke empat
- To have a stillborn baby, past about four months of pregnancy.妊娠して4ヵ月が経った後、死んだ子供を産む。 Accoucher d'un fœtus ou d'un enfant mort après plus de quatre mois de gestation.Parir un niño muerto después de cuatro meses de embarazo.تولد جنينا ميتا بعد أربعة شهور من الحملжирэмсэн болоод дөрвөн сараас дээш хугацаа өнгөрсний дараа амьгүй хүүхэд төрөх. Đẻ con đã chết sau khi mang thai được bốn tháng.คลอดเด็กเสียชีวิตหลังจากตั้งครรภ์ได้สี่เดือน melahirkan bayi yang telah meninggal setelah melewati masa keempat bulan kehamilan Родить мёртвого ребёнка по истечении четвёртого месяца беременности.
- 임신한 지 사 개월이 지난 후 죽은 아이를 낳다.
bị lưu đày
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exiled; be banished
りゅうけいになる・るけいになる【流刑になる】。はいるされる【配流される】
être exilé, être banni
desterrar, exiliar
يُنفِى/يُرسَل منفيا إلى
цөлөгдөх
bị lưu đày
ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังถิ่นทุรกันดาร, ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังเกาะไกลโพ้น
dibuang, diasingkan
Быть изгнанным; быть в ссылке
- (archaic) For a criminal to be sent to a remote country or island, as punishment.昔、刑罰として罪人が辺地・離れ島に送られる。(archaïque) (Coupable) Être envoyé loin à la campagne ou sur une île, comme peine à son crime.(ARCAICO) Enviar a un criminal a un campo o una isla remota como castigo. (في قديم الزمان) يُحكَم على مجرم ويُرسَل إلى قرية بعيدة أو جزيرة معزولة(хуучин) хэрэгтэн ял шийтгэл хүлээж хол хөдөө юм уу арал руу илгээгдэх.(ngày xưa) Tội phạm nhận hình phạt rồi bị đưa đến miền quê hay đảo xa.(ในอดีต)นักโทษได้รับโทษโดยการถูกส่งไปยังชนบทหรือเกาะที่อยู่ห่างไกล (pada zaman dahulu) dikirimnya penjahat ke desa atau pulau yang jauh untuk hidup di sana sebagai hukuman(в древ.) в наказание за какое-либо преступление находиться в ссылке в весьма удаленных районах или на острове.
- (옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exiled; be banished
りゅうけいになる・るけいになる【流刑になる】。はいるされる【配流される】
être exilé, être banni
ser desterrado, ser exiliado
يُنفى
цөллөгдөх
bị lưu đày
ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังถิ่นทุรกันดาร, ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังเกาะไกลโพ้น
(hukuman) dibuang
быть изгнанным; быть в ссылке
- (archaic) For a criminal to be sent to a remote country or island, as punishment.昔、刑罰として罪人が辺地・離れ島に送られる。(archaïque) (Coupable) Être envoyé loin à la campagne ou sur une île, comme peine à son crime.(ARCAICO) Ser enviado un criminal a un campo o una isla remota como castigo. (في قديم الزمان) يُحكَم على مجرم ويُرسَل إلى قرية بعيدة أو جزيرة معزولة(хуучирсан үг) гэмт хэрэгтэн ял шийтгэл хүлээж хол хөдөө юм уу арал руу илгээгдэх.(ngày xưa) Tội phạm nhận hình phạt rồi bị đưa đến miền quê hay đảo xa.(ในอดีต)นักโทษได้รับโทษโดยการถูกส่งไปยังชนบทหรือเกาะที่อยู่ห่างไกล (pada zaman dahulu) penjahat dikirim ke desa atau pulau yang jauh sebagai hukuman(архаизм) Находиться в ссылке в дальнем селе или на острове и отбывать наказание (о преступнике).
- (옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
bị lưỡng cực hóa, bị trở thành hai thái cực
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be polarized
りょうきょくかする【両極化する】。にきょくかする【二極化する】
se bipolariser
ser polarizado
يُستَقطَب، يقَطَّب، يتنافر
эсрэгцэх
bị lưỡng cực hóa, bị trở thành hai thái cực
ถูกทำให้กลายเป็นความแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง, ถูกทำให้กลายเป็นความแตกต่างกันราวฟ้ากับดิน, ถูกทำให้กลายเป็นความต่างอย่างสุดขั้ว
terpolarisasi, bertentangan
поляризоваться
- For two ideas, actions, etc., to become all the more far and different from each other.二つの考えや行動などが、次第に両極に偏り、離れていく。(Deux pensées, deux actions, etc.) Finir par devenir de plus en plus différents et par s'éloigner de plus en plus.Llegar a contraponerse o alejarse gradualmente las dos ideas o acciones.الازدياد التدريجي للاختلاف بين فكرتين أو فعلين حتى يزداد تباعدهماхоёр янзын үзэл бодол, үйлдэл зэрэг харилцан ялгаатай болох ба холдох. Hai suy nghĩ hay hành động... dần dần được trở nên khác hơn và trở nên xa nhau.ความคิดหรือพฤติกรรมสองอย่าง เป็นต้น ยิ่งต่างและห่างไกลกันไปdua pikiran atau tindakan menjadi saling menjauh dan berbeda jauhМышления, действия двух лиц всё больше изменяются, отдаляются друг от друга.
- 두 가지의 생각이나 행동 등이 서로 점점 더 달라지고 멀어지게 되다.
bị lạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị lạc hậu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall behind
たちおくれる【立ち遅れる】
rester en arrière, traîner, se laisser distancer
rezagarse, atrasarse, retrasarse, demorarse
يتخلّف
хоцрогдох, доройтох, буурах
bị lạc hậu
เก่าแก่, ล้าหลัง, ล้าสมัย
tertinggal, terbelakang
быть отстающим; быть отсталым
- For a technology, culture, lifestyle, etc., to be outdated so as to fall short of a certain standard.技術・文化・生活水準などが一定の基準に満たなくなる。 Ne pas atteindre un certain niveau et se retrouver à la traîne en terme de technologie, de culture, de vie, etc.Quedarse retrasado en la tecnología, cultura, vida, etc., sin poder llegar a cierto nivel.تتخلّف التقنيّة أو الثقافة أو الحياة عن مستوى معيّنур чадвар, соёл, амьжиргаа зэргээрээ тодорхой хэмжүүрт хүрч чадахгүй бусдын хойно орох.Kĩ thuật, văn hóa, đời sống… không đạt đến tiêu chuẩn nhất định và bị tụt hậu. เทคโนโลยี วัฒนธรรม หรือการดำเนินชีวิตล้าหลัง โดยไม่ได้มาตรฐานหนึ่ง ๆ teknologi, budaya, kehidupan serba terbelakang Не достигать определённого уровня, отставать (о технологиях, культуре, жизни и т.п.).
- 기술, 문화, 생활 등이 일정한 기준에 미치지 못하고 뒤떨어지게 되다.
bị lạc đề , bị xa rời mục đích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
diverge
だっせんする【脱線する】。だっせんされる【脱線される】
être détourné, être réorienté
desertar
гаргах, хадууруулах
bị lạc đề (văn học), bị xa rời mục đích
ได้หลง
tersesat, menyeleweng
отклоняться; менять направление
- To start to do something else, instead of seeking one’s own goal.本来の目的から横道にそれるようになる。Être orienté dans une autre direction en se déviant de l'objectif.Desviarse hacia el otro camino saliéndose del objetivo.يتم التَخَلٍّي عن الهذف والانحراف إلى طريق آخرзорилгоосоо гарч өөр зам руу явахаар болгох.Bị thoát khỏi mục đích hoặc rơi vào con đường khác.ได้หลุดออกมาจากเป้าหมายแล้วหลงไปทางอื่นmenyimpang dari jalan utamaПерейти к другому содержанию (о речи, поведении).
- 목적에서 벗어나 딴 길로 빠지게 되다.
bị lạm dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be abused; be improperly used
らんようされる【乱用される】
être utilisé abusivement
ser abusado, ser excedido, ser propasado
يساء استعماله
замбараагүй хэрэглэгдэх, хэтрүүлэн хэрэглэгдэх
bị lạm dụng
ถูกถลุง, ถูกใช้มากเกินไป
disalahgunakan
быть использованным как попало; использоваться как попало; злоупотребляться
- For the quantity to be used, exceeding the set limit.定量を超える量がむやみに使用される。(Quantité) Être utilisé inconsidérément en dépassant le seuil fixé.Usarse excesivamente pasándose el límite de la cantidad establecida.يتم الإفراط في استعمال شيء ما بكمية تتجاوز الحد الأقصى المحدّدямар нэг зүйл заасан хэр хэмжээнээс хэтрүүлэн хэрэглэгдэх, ашиглагдах.Lượng tiêu chuẩn bị vượt quá và sử dụng một cách tùy tiệnถูกใช้ตามอำเภอใจในจำนวนหรือปริมาณที่มากเกินที่กำหนดไว้ sesuatu dengan seenaknya digunakan dengan melewati batas, standar, kadar yang telah ditentukan Использоваться как попало (о каком-либо количестве, превышающем установленные стандарты).
- 정해진 기준을 넘는 양이 함부로 사용되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be abused; be put to a bad use; be misused
あくようされる【悪用される】
être utilisé à mauvais escient
abusar de, usar mal, hacer mal uso de
يُساء استغلاله
урвуугаар ашиглагдах, буруугаар ашиглагдах, хортойгоор ашиглагдах, урвуулан ашиглагдах
bị lạm dụng
ถูกใช้ในทางที่ผิด, ถูกใช้ในทางที่ไม่ดี, ถูกใช้อย่างผิด ๆ
disalahgunakan
злоупотребляться
- To be used or taken advantage of for a bad purpose.悪い目的で使われたり悪く利用される。Être utilisé pour une mauvaise cause ou dans un mauvais but.Usarse con propósitos maliciosos o adversos. يُساء استخدام أمر ما أو استعماله لغرض سيئмуу зүйлд хэрэглэгдэх буюу буруугаар ашиглагдах.Bị dùng vào việc xấu hoặc bị lợi dụng một cách xấu xa.ถูกใช้อย่างผิด ๆ หรือถูกใช้ในเรื่องที่ไม่ดีdigunakan untuk hal buruk atau digunakan dengan tidak baikИспользоваться во вред, зло или употребляться недобросовестно, неправильно.
- 나쁜 일에 쓰이거나 나쁘게 이용되다.
bị lạm dụng, bị sử dụng quá mức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be overdone; be overused
らんぱつされる【乱発される】
être proféré inconsidérément
pasarse, abusarse, propasarse, excederse, extralimitarse
хамаагүй яригдах, хамаагүй хэрэглэгдэх
bị lạm dụng, bị sử dụng quá mức
ถูกป่าวประกาศ, ถูกพูดออกปาว ๆ, ถูกแสดงออก, ถูกสัญญาส่งเดช, ถูกพูดส่งเดช
diumbar
злоупотребляться
- For promises to be made or words to be said unreservedly and excessively without much thought. 言葉や約束などが深く考えられずに、気の向くままにされる。 (Paroles, promesses, etc.) Être proféré à tort et à travers sans réfléchir, selon son humeur.Llevar a cabo palabras o compromisos de manera arbitraria y ligera.يتعهّد بشيء ما أو يتصرّف بشكل عشوائي دون تفكيرүг яриа, амлалт зэрэг нухацтай бодогдохгүй хамаа намаагүй үйлдэгдэх. Lời nói hay lời hứa không được suy nghĩ sâu xa mà được thực hiện bừa bãi theo ý muốn.คำพูดหรือคำสัญญา เป็นต้น ถูกกระหน่ำกระทำตามที่ใจอยากโดยไม่ได้ถูกคิดไตร่ตรองให้ดีperkataan atau tindakan dsb terus menerus dilakukan sesuka hati Говориться или выполняться недобросовестно, во зло, без глубоких размышлений (о речи, обещании и т.п.).
- 말이나 약속 등이 깊이 생각되지 않고 마음 내키는 대로 마구 행해지다.
bị lạm dụng tàn tệ, bị bắt lao động khổ sai, bị bắt nô dịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be overworked; be abused; be exploited
こくしされる【酷使される】。こきつかわれる【こき使われる】
être surmené, se fatiguer, s'exténuer
estar con exceso de trabajo, ser explotado
تُساء معاملته، يعاني من معاملة قاسية
тарчлах, үйлийг нь үзүүлэх
bị lạm dụng tàn tệ, bị bắt lao động khổ sai, bị bắt nô dịch
ถูกใช้อย่างทารุณ, ถูกใช้งานหนัก, ถูกเอาเปรียบ
diperbudakkan
эксплуатироваться; перегружаться работой
- To be excessively used or controlled. 非常に厳しく使われたり、働かせられたりする。Être utilisé à outrance.Ser excesivamente usado o explotado. يُستعمل بشكل سيء للغايةхэтэрхий ихээр тарчлаах буюу шаналгах.Việc bị sai khiến hoặc sử dụng một cách rất thậm tệ. ถูกสั่งงานหรือถูกใช้อย่างหนักมากdipekerjakan dengan sangat kerasБыть использованным или управляемым кем-либо.
- 몹시 심하게 쓰이거나 부려지다.
bị lạm phát, được phát hành bừa bãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be overissued
らんぱつされる【乱発される】
être émis excessivement
ser emitido excesivamente, ser promulgado abusivamente
يتم الإفراط في الإصدار
замбараагүй хэвлэгдэх, хэт ихээр хэвлэгдэх, хамаагүй гаргах
bị lạm phát, được phát hành bừa bãi
ถูกพิมพ์, ถูกประกาศ
diemisi, dikeluarkan
выпускаться сверх дозволенного количества
- For laws to be proclaimed or for bills or certificates to issued excessively. 法令や紙幣、証書などがむやみに公布されたり、発行されたりする。(Décrets, billets, certificats, etc) Etre proclamé ou émis à tort et à travers.Promulgarse o publicarse de manera excesiva leyes, billetes, documentos, etc.. تنشر أو تُعلَن قوانين أو سندات أو شهادات بشكل مفرطхууль дүрэм, мөнгөн тэмдэгт, бичиг баримт зэрэг хамаагүй хэвлэгдэх.Pháp lệnh, tiền giấy hay chứng thư... được công bố hay phát hành bừa bãi.ใบรับรอง ธนบัตรหรือกฎหมาย เป็นต้น ถูกกระหน่ำตีพิมพ์หรือป่าวประกาศundang-undang atau uang kertas, sertifikat, dsb secara sembarangan diumumkan atau dikeluarkan Неумеренно публиковаться или издаваться (о законопроектах, бумажных деньгах, каких-либо свидетельствах и т.п.).
- 법령이나 지폐, 증서 등이 마구 공포되거나 발행되다.
bị lạm quyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be abused; be misused
らんようされる【乱用される】
être utilisé abusivement
ser abusado, ser mal utilizado, ser extralimitado
хэтрүүлэн хэрэглэгдэх, буруугаар ашиглагдах
bị lạm quyền
ถูกใช้ในทางมิชอบ
disalahgunakan
быть использованным как попало; использоваться как попало; злоупотребляться
- For rights or authority to be excessively used beyond the proper scope of their use.権利や権限などが一定の範囲を超えて、むやみに使われる。(Droits, autorités, etc.) est utilisé à tort et à travers et d'une manière injuste, en dépassant la limite fixée.Usar indebida y excesivamente el derecho o el poder pasándose su límite.يتم الإفراط في استعمال الحقوق أو السلطة خارج النطاق المحدّد эрх мэдэл зэрэг хэм хэмжээнээс давж хэрэглэгдэх.Quyền lợi hay quyền hạn được sử dụng một cách tùy tiện không đúng và vượt phạm vi cho phép.อำนาจหรือสิทธิ์ต่าง ๆ ถูกใช้อย่างเกินขอบเขตโดยมิชอบwewenang, kekuasaan digunakan dengan cara yang tidak benar, seenaknya, melewati batas yang seharusnya Использоваться как попало, неправильно, с превышением границ прав, полномочий и т.п.
- 권리나 권한 등이 써야 할 범위를 넘어 옳지 않게 함부로 쓰이다.
bị lảo đảo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
falter; totter
ふらふらする
ne pas se tenir, ne pas se porter
caer enfermo, no poder manejarse
يتأثّر بـ
гуйвах, дайвах
bị lảo đảo
งอ, โก่ง
terkulai, terkulai lemah, terkulai tak berdaya
- To be unable to keep oneself steady from shock or illness.衝撃を受けたり、病気になって体が支えられない。Se porter mal à cause du choc ou de la maladie. Ser incapaz de manejar su propio cuerpo debido a un gran choque mental o una enfermedad.يحكمه جسمه بسبب المعاناة من مرض أو صدمةшоконд орох юмуу өвчин тусаж биеэ хянаж чадахгүй байх.Bị sốc hay bị bệnh nên không thể giữ thăng bằng cơ thể.ไม่สามารถพยุงตัวได้เพราะได้รับการกระทบกระเทือนหรือป่วยเป็นโรคtidak bisa menegapkan badan karena mendapat pukulan atau terkena penyakitНе владеть собой из-за сильного впечатления или из-за болезни.
- 충격을 받거나 병이 들어 몸을 가누지 못하다.
bị lấp lửng, bị lập lờ, bị quên lãng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fizzle out; peter out
うやむやにさせる
passer en gros
quedar sin resolverse, quedar a medio terminar
يتلاشى تدريجيًّا
бүрхэг болох, тодорхойгүй болох, бөөрөнхий болох
bị lấp lửng, bị lập lờ, bị quên lãng
ผ่านไปอย่างคร่าว ๆ, ข้ามไปอย่างลวก ๆ, ผ่านไปอย่างลอย ๆ, ข้ามไปอย่างไม่ชัดเจน
melakukan seadanya, begitu-begitu saja
делаться смутным; становиться неточным
- To fail to finish or end something properly and completely.明確にせず、いい加減に終わらせる。Passer en gros sans mettre en lumière.Terminar algo sin hacer que quede claro.يفشل في إنهاء شيء ما بشكل صحيح وكاملбаттай болгохгүй тэгс ингэс хийгээд өнгөрөх.Không làm cho chắc chắn mà bỏ qua một cách đại khái.ข้ามไปอย่างคร่าว ๆ และไม่ทำอย่างชัดเจนmenyelesaikan suatu hal dengan begitu saja dan tidak pasti Делаться неточным.
- 확실하게 하지 않고 대충 넘어가다.
bị lấy mất, bị cuỗm mất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be squeezed out of
すいあげられる【吸い上げられる】。すいとられる【吸い取られる】
ser arrebatado, ser despojado, ser hurtado
يسلب
булаалгах, цөлмүүлэх, соруулах, шимүүлэх
bị lấy mất, bị cuỗm mất
ถูกดูด, ถูกสูบ, ถูกขูดรีด
merampas, menyedot, menyabot
отобраться
- To be deprived of something valuable.大事なものを他人に奪われる。Se faire prendre une chose précieuse.Ser desposeído de algo importante por otra persona.يسلب شيء ثمين بواسطة شخص آخرэрхэм нандин зүйлээ бусдад булаалгах.Bị người khác cướp đi thứ quý trọng. ถูกแย่งชิงสิ่งสำคัญให้แก่ผู้อื่นmerampas sesuatu yang berharga dari orang lainБыть лишённым кем-либо чего-либо ценного.
- 소중한 것을 남에게 빼앗기다.
bị lấy mất, bị cướp đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be deprived of; have something taken away; be stripped of
うばわれる【奪われる】。うばいとられる【奪い取られる】。とりあげられる【取り上げられる】
se faire voler, se faire arracher
ser arrebatado, ser despojado, ser hurtado
يكون مسروقا
булаалгах, алдах
bị lấy mất, bị cướp đi
แย่งไป, ยึดไป, ชิงไป
terampas, terambil, terebut
лишаться
- For one's possession to be lost or owned by another person forcibly.持っているものが強制的に取り除かれたり、他人のものになったりする。Se faire prendre par la force une chose et la voir disparaître ou devenir ensuite la propriété de quelqu'un d'autre.Perder lo que tenía de manera forzosa o llegar a ser de otra persona.يضيع ما لديه قسرا أو يصبح شيئا تابعا لشخص آخرөөрт байсан зүйл хүчээр хүнийх болох.Cái đang có bị bắt phải mất đi hoặc trở thành cái của người khác.สิ่งที่มีอยู่หมดไปโดยการบังคับหรือกลายเป็นของคนอื่นbarang yang dimiliki hilang atau jadi milik orang lain secara paksaБыть насильно лишённым чего-либо своего.
- 가진 것이 강제로 없어지거나 다른 사람의 것으로 되다.
bị lấy mất, bị mất đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be taken away; be stolen
うばわれる【奪われる】。うばいとられる【奪い取られる】。とりあげられる【取り上げられる】
se faire prendre
perder
гарздах, зориулах, алдах
bị lấy mất, bị mất đi
ถูกแย่ง, แย่ง, หมด(เวลา)ไปกับ...
dirampas
быть лишённым
- For one's possession to be taken away by force or come to belong to another. 仕事や時間、資格などが強制的に失われる。Perdre son travail, du temps, sa qualification, etc., contre son gré.Llegar a perder de manera forzosa trabajo, tiempo, derecho, etc.يتم أخذ عمل أو وقت أو صفة أو غيرها قهرا مِن قبل شخص آخرажил буюу цаг, чадвар зэрэг зүйлс бусдад хүчээр булаалгах.Bị buộc phải mất đi công việc, thời gian hay tư cách… งาน เวลา หรือคุณสมบัติ เป็นต้น ถูกครอบครองโดยผู้อื่นด้วยการบังคับmenggunakan waktu untuk hal yang tidak terlalu penting Быть насильно лишённым работы, времени, права и т.п.
- 일이나 시간, 자격 등을 억지로 잃게 되다.
bị lấy mất, bị tước đoạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be taken away; be deprived
うばわれる【奪われる】。じゅうりんされる【蹂躙される】
perdre
ser violado
алдах, гутаалгах, доромжлуулах
bị lấy mất, bị tước đoạt
ถูกพร่า, ถูกพราก
terampas
быть затоптанным; быть запятнанным; быть обесчещенным
- For one's fidelity or virginity, etc., to be roughly used or treated with contempt. 純潔、貞操などが踏みにじられて乱暴に扱われる。(Virginité, chasteté, etc.) Être piétiné et traité comme une chose insignifiante.Ser pisoteada y tratada abusivamente la virginidad, castidad, etc.يتم اغتصاب الطهارة أو العفّة أو غيرها وآخذها قهرا وظلماцэвэр онгон байдал нь бусдын уланд гишгэгдэж доромжлогдох.Sự thuần khiết, trinh tiết... bị chà đạp và đối xử tùy tiện.ความบริสุทธิ์ ความยึดมั่นในพรหมจารี เป็นต้น ถูกย่ำยีและปฏิบัติตามอำเภอใจkesucian, keperawanan, dsb terinjak dan diperlakukan seenaknyaБыть растоптанным или опороченным (о чести, целомудрии и т.п.).
- 순결, 정조 등이 짓밟히고 함부로 대해지다.
bị lẫn, bị lẫn lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be added
まざる【混ざる・交ざる】。まじる【混じる・交じる】
être mélé, être accompagné
mezclarse
холилдох, илрэх
bị lẫn, bị lẫn lộn
ร่วม, ร่วมด้วย
bercampur, menyatu, bercampur aduk
примешиваться
- For something to be said or done while something else is said or done.ある言葉や行動に加え、違う言葉や行動が表れる。(Autre parole, comportement) Être exprimé dans un discours ou une attitude.Mostrar, exponer o meter palabras o actos lejanos al hablar o actuar con un fin determinado. يظهر كلام أو فعل مع كلام آخر أو فعل آخرямар нэгэн үг буюу үйлээс өөр үг буюу үйл хамт илрэх.Lời nói hay hành động khác cùng thể hiện trong lời nói hay hành động nào đó. คำพูดหรือการกระทำอื่นแสดงออกมาด้วยกันกับคำพูดหรือการกระทำบางอย่างperkataan atau tindakan lain muncul bersamaan dengan suatu perkataan atau tindakanВыражаться что-либо словами или действиями одновременно с какими-либо словам или действиями.
- 어떤 말이나 행동에 다른 말이나 행동이 함께 나타나다.
bị lẫn lộn, bị nhầm lẫn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get confused; get muddled up; be mixed up
こんどうする【混同する】
être confondu
mezclarse, confundirse
يرتبك
будлих
bị lẫn lộn, bị nhầm lẫn
กลายเป็นสับสน, กลายเป็นยุ่งเหยิง
bingung, salah arti, kebingungan, kesalahartian, kekalutan
путаться
- For different things to be mixed up without a distinction being made between them.いろいろな種類のものを区別できずにごたまぜになっている。 (Différents objets) Être mélangés sans être distingués.Pensarse en diferentes cosas mezclándolas todas, sin hacer distinción entre cada una.يفكر تفكيراً مختلطاً و لا يميز بين الأشياءөөр зүйлс ялгаж салгагдахгүй хольж хутган бодогдох.Những cái khác nhau bị hiểu lẫn lộn không phân biệt được.ถูกคิดอย่างผสมปนเปโดยที่ไม่สามารถแบ่งแยกสิ่งที่ต่างกันได้hal berpikir dengan tidak bisa mengklasifikasikan sesuatu yang saling berbeda dan bercampurНе различаться, смешиваться в мыслях (о разных вещах).
- 서로 다른 것이 구별되지 못하고 뒤섞여서 생각되다.
bị lẫn lộn, bị xen kẽ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mingled
こうさくする【交錯する】
se croiser
compenetrarse, mezclarse
متداخل
давхцах, зэрэгцэх, зөрөлдөх
bị lẫn lộn, bị xen kẽ
ทำให้ข้าม, ทำให้ตัด, ทำให้บรรจบ, ทำให้มีส่วนร่วม, ทำให้ขัดแย้ง
dilintas
смешиваться; перемешиваться
- For two or more feelings or ideas to come to unite or mix.二つ以上の感情や考えがお互い交わったり互い違いになったりする。(Deux ou plusieurs idées ou sentiments) Se réunir ou se croiser.Tocarse o cruzarse más de dos sentimientos o recuerdos. اختلاط المشاعر مع بعضها أو الأفكار وتضاربها وتسبب عقدةхоёроос дээш үзэл ба бодол санаа хоорондоо давхцах ба зөрөлдөх.Hai suy nghĩ hay cảm xúc trở lên hòa quyện hoặc bị vướng vào nhau.ทำให้ความรู้สึกหรือความคิดที่เกินกว่าสองสิ่งขึ้นไปได้มาบรรจบกันหรือสวนทางกันlebih dari dua perasaan atau pikiran menjadi saling tergabung atau tersilangДва или более чувства или мысли соединяются или перемешиваются.
- 둘 이상의 감정이나 생각이 서로 합쳐지거나 엇갈리게 되다.
bị lật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flip
てんぷくする【転覆する・顛覆する】。くつがえる【覆る】
se renverser, être renversé
volcarse
ينقلب
хөмрөх, онхолдох, унах
bị lật
ถูกพลิกคว่ำ, ถูกทำให้ล่ม
terbalik, terjungkirbalik
опрокинуться
- For a car, ship, etc., to turn upside down.車や船などがひっくり返る。(Voiture, bateau, etc.) Se retourner ou chavirer.Darse un vuelco un vehículo, barco, etc.ينقلب ظهر سيارة أو سفينة أو غيرها إلى أسفل أو على جانبмашин, усан онгоц зэрэг хөмрөх.Thuyền hay xe... bị úp ngược.รถยนต์หรือเรือ เป็นต้น ได้คว่ำลง mobil atau perahu dsb terbalikПеревернуться (о машине или корабле, лодке).
- 차나 배 등이 뒤집히다.
bị lật, bị lộn nhào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stumble to one's side; fall
てんとうする【転倒する・顛倒する】
être renversé, se renverser
volcarse
يقع
хөмрөгдөх, тонгорох
bị lật, bị lộn nhào
คว่ำลง, พลิกคว่ำ
terbalik, menyungsang
опрокидываться; переворачиваться
- To trip and fall.倒れる。Tomber en perdant sa position d'équilibre.Caerse.يسقط ويقع على الأرضхөмрөгдөн унах.Bị lật ngược và ngã.คว่ำแล้วล้มลงterhempas kemudian jatuhПадать, перевернувшись.
- 엎어져 넘어지다.
bị lật ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be turned upside down
ひっくりかえる【引っ繰り返る】
mettre quelque chose à l'envers, se retourner
darse la vuelta
ينقلب رأسا على عقب
толгой нь доош харах, буруу харах, хөмрөх
bị lật ngược
พลิกคว่ำ, พลิกหงาย, พลิกท้อง
terbalik
перевернуться
- For the top and bottom of something to be reversed.上と下が逆になる。Être tourné de façon à se placer le dessus en dessous.Situarse en posición inversa.يتغيّر وضعه ويصير أعلاه أسفلهдээд доод тал нь хоорондоо солигдох.Phần trên và phần dưới được đổi cho nhauข้างบนกับข้างล่างถูกเปลี่ยนกันatas dan bawah saling tertukarМеняться местами (о верхе и низе).
- 위와 아래가 서로 바뀌다.
bị lật ngược, bị đảo lộn, bị lật úp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be turned inside out; be turned upside down
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえしになる【裏返しになる】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
estar al revés, darse la vuelta
ينقلب رأسا على عقب
өнгө нь буруу харах, толгой нь доош харах. эргүүлэх
bị lật ngược, bị đảo lộn, bị lật úp
พลิก, พลิกกลับ, กลับด้าน, พลิกผัน
terbalik
переворачиваться; переставляться; выворачиваться наизнанку
- For the inside and outside, or the top and bottom, of something to be reversed.表裏・上下が逆になる。Être tourné de façon à ce que le devant se retrouve derrière ou que le dessus se retrouve en dessous.Ponerse algo de adentro para afuera o situarse en posición inversa.يتغيّر وضعه ويصير أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهдотор гадна, дээр доор нь хоорондоо солигдсон нөхцөл байдал болох.Trở thành trạng thái bị đảo ngược giữa trong với ngoài hoặc trên với dưới ด้านในและด้านนอกหรือด้านบนและด้านล่างกลายเป็นสภาพที่กลับกันmenjadi dalam keadaan dalam dan luar atau atas dan bawah saling bergantiБыть перевёрнутым внутренней стороной наружу или нижней стороной кверху.
- 안과 겉 또는 위와 아래가 서로 뒤바뀐 상태가 되다.
bị lật ngược, bị đảo ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shattered; be dashed; collapse
くつがえされる【覆される】。ひっくりかえされる【ひっくり返される】
darse vuelta
يتغيّر
эрс өөрчлөгдөх, үндсээрээ өөрчлөгдөх
bị lật ngược, bị đảo ngược
พลิก, พลิกผัน, พลิกเปลี่ยน
berantakan, terbalik, kacau
переворачиваться
- For a state to be reversed.ある状態がひっくり返されて変わる。(Certain état) Être renversé et changé.Cambiar revirtiendo una situación.ينقلب ويتحوّل وضعٌ ماямар нэгэн байдал үндсээрээ өөрчлөгдөх.Trạng thái nào đó bị đảo lộn thay đổi.สภาพใดๆถูกพลิกเปลี่ยนsebuah keadaan terbalik dan berubahИзменяться (о каком-либо состоянии).
- 어떤 상태가 뒤집혀 바뀌다.
bị lật úp, bị lật ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
turn upside down; capsize
ひっくりがえる【ひっくり返る】。てんぷくする【転覆する】。おうてんする【横転する】
darse vuelta
ينقلب
хөмрөгдөх
bị lật úp, bị lật ngược
ถูกพลิก, ถูกพลิกตัว, ถูกคว่ำ
terbalik
переворачиваться
- To be placed upside down.上下が逆になって覆る。(Quelque chose) Être renversé pour que le haut et le bas soient inversés.Dar la vuelta para que la parte superior e inferior queden al revés.ينكبّ ويصير أعلاه أسفلهдээд доод талыг нь сольж эргүүлэх. Trên dưới bị lật ngược.ถูกพลิกสลับกันบนล่างterbalik sehingga atas dan bawah tertukarМеняться о верхе и низе
- 위아래가 거꾸로 되게 뒤집히다.
bị lật đổ, bị đảo lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
collapse; break down
くつがえる【覆る】
s'effondrer, s'écrouler, s'affaisser
decaer, declinar, decrecer, declinar, debilitarse
ينهار
нурах, хугарах
bị lật đổ, bị đảo lộn
โค่นล้ม
tumbang
приходить в упадок; рушиться
- For a country, power, etc., to weaken or collapse.国家や勢力などが力を失しなったり、崩壊したりする。(Pays, pouvoir, etc.) Perdre ses forces et tomber.Perder fuerza o decaer un país o poder.تفقد دولة أو سلطة أو غيرها قوتها أو تتهدّمулс болон хүч нөлөө зэрэг дарагдаж хүчээ алдах буюу нурах.Thế lực hay đất nước bị tách rời nên mất đi sức mạnh hoặc sụp đổ.ประเทศหรือพละกำลัง เป็นต้น ถูกโค่นล้มแล้วจึงสูญเสียพละกำลังหรือทำให้ล้มลงnegara kehilangan kekuatan, runtuh Лишаться сил и терять влияние (о власти или государстве).
- 나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
bị lắng xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ease; die down; abate
しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
s'atténuer, s'apaiser, se dissiper
reducirse
يهدأ
намсах, багасах, нам гүн болох
bị lắng xuống
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
mengecil, mereda
делаться тише; угасать
- For a powerful or agitated force to subside and become subdued.激しい勢いが弱まって安定した状態になる。(Force violente ou excitation) S'adoucir et se calmer.Llegar a calmarse o tranquilizarse una fuerza intensa o animada.أصبحت القوة الشديدة أو القوة المضطربة ساكنة تدريجياхүчтэй, ширүүн байдал намсах буюу сулрах.Khí thế mạnh mẽ hoặc sôi nổi dần dịu đi và lắng xuống.พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วได้สงบเงียบลงไปtenaga kuat atau bersemangat mereda kemudian menjadi lemahСтихать или успокаиваться (о сильном духе и т.п.).
- 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠하게 되다.
bị lắng đọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
calm down
ちんせんする【沈潜する】。ちんせんされる【沈潜される】。しずむ【沈む】
être calmé, être apaisé
deprimir, decaer, desanimar
намжих, дарагдах
bị lắng đọng
สงบ, สงบลง
menjadi lesu, menjadi hambar
впадать в депрессию
- For one's mood or the atmosphere, etc., to become calm.気分や雰囲気などが沈むようになる。(Humeur, ambiance, etc.) Être amené à se calmer. Decaer un ambiente o una emoción.يُهبط المزاج أو الجوّ أو غيرهما сэтгэл санаа, уур амьсгал зэрэг намжиж дарагдах.Tâm trạng hay bầu không khí trở nên lắng xuống. อารมณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น สงบลงperasaan atau susasana dsb menjadi menurunПоникнуть (о настроении, обстановке и т.п.).
- 기분이나 분위기 등이 가라앉게 되다.
bị lệch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
twist; warp
ねじれる【捻じれる・捩じれる】。よじれる【捩れる】
être tordu, se tordre, se déformer, se voiler, travailler, gondoler, gaucher, se fausser, se tourmenter
torcerse, combarse, alabearse
يلوي
махийх, мурийх
bị lệch
โค้ง, งอ, เอียง
bengkok, melengkung
Искривиться; перекоситься
- To crook or be awry, not being straight. 真っ直ぐではなく、曲がったり歪んだりする。Ne pas être droit mais ployer ou être de travers.Perderse la forma natural de una cosa, al darle vueltas sobre sí misma o poniéndola curva. يكون ملتويا أو مائلا ولا يكون مستقيماтэгшхэн бус бөгөөд тахийж мурийх.Không được ngay thẳng mà bị méo mó, lệch lạc. ไม่ตรงและโค้งหรือเอียงtidak lurus dan bengkok atau melengkungстановиться неровным, изогнутым.
- 똑바르지 않고 휘거나 비뚤어지다.
bị lệch, bị méo mó, bị nghiêng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend; curve
まがる【曲がる】
se courber, se cambrer, se tordre
torcerse
يثني
тахийх, бөхийх, хэл орооцолдох
bị lệch, bị méo mó, bị nghiêng
โค้ง, งอ, คด, โก่ง
menjadi bengkok
сгибаться; искривляться
- To bend or twist to one side.一方に曲がったり反ったりする。Se plier ou fléchir d'un côté.Encorvarse o doblarse hacia un lado. يُثنى باتجاه واحدнэг тал руугаа муруйх буюу тахийх.Bị nghiêng về một phía.โค้งหรืองอไปทางด้านหนึ่งmelengkung ke satu arahИзгибаться в одну сторону.
- 한쪽으로 구부러지거나 휘다.
bị lệch, bị xiên, bị chéo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be crooked; slant
ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】
se pencher, s'incliner, être penché, être couché
torcerse, deformarse
يميل
далийх, хазайх, хэлбийх
bị lệch, bị xiên, bị chéo
เอียง, เฉียง, เฉ, เบี้ยว, งอ,โค้ง
miring, condong
крениться; коситься
- For a shape, direction, or position to be tilted or leaned to one side, not upright or in balance.形や方向、位置が真っ直ぐだったり正確だったりせず、一方に傾いている。(Forme, direction, emplacement) Ne pas être droit ou en ligne droite mais être penché ou incliné d'un côté.Desnivelarse o inclinarse hacia un lado sin estar recto en una forma, dirección o posición.لا يصوب الشكل او الاتجاه او الموقع بشكل مستقيم أو يميل إلى جانب ماхэлбэр, чиглэл, байрлал тэгш шулуун биш нэг тийшээ хазайх буюу далийсан байх.Bộ dạng, phương hướng hay vị trí... không thẳng hoặc ngay ngắn mà bị nghiêng hoặc dồn về một phía. ท่าทาง ทิศทางหรือตำแหน่งไม่ตั้งตรงและเฉหรือเอียงรวมไปที่ด้านใดด้านหนึ่งอยู่ rupa atau arah, lokasi tidak lurus atau rata tetapi miring atau condong ke satu arah Наклоняться в одну сторону (о форме, направлении, расположении какого-либо предмета).
- 모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
bị lệch hướng, bị lệch lạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inclined; tend
へんこうする【偏向する】
être orienté, être dévié, être biaisé
estar inclinado, tender
يَنحاز، يميل
туйлшрах
bị lệch hướng, bị lệch lạc
มีอคติ, ลำเอียง, ได้รับการเอนเอียง, ได้รับการโอนเอียง, ถูกโน้มเอียง
(jadi) condong
- To be slanted in one direction. 偏ることになる。Pencher d'un côté.Inclinarse hacia un lado. يتمّ ميل إلى طرف واحدнэг тийш хэвийж туйлшрах. Bị nghiêng về một phía. กลายเป็นที่โน้มเอียงไปทางหนึ่งแล้วmenjadi condong ke satu arahСтать наклонённым в одну сторону.
- 한쪽으로 치우치게 되다.
bị lệch lạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get crooked; become distorted
ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】
aller de travers, devenir tordu, tourner mal
pervertirse, corromperse
يلتوي
зохисгүй, буруу, эвдэрсэн, бүтэлгүй
bị lệch lạc
ไม่ดี, ไม่ถูกต้อง, เแง่ลบ
miring, bengkok, aneh, janggal, salah, bertentangan
отклоняться от нормы; быть неправильным
- For one's mindset, thinking, behavior, etc., to become wicked, not right or desirable. 考えや行動が正しかったり望ましかったりしない。(Pensée, comportement, attitude, etc.) Ne pas être recommandable mais être mauvais.Llegar a ser malo un pensamiento o acción sin ser deseable o correcto.لا تكون الفكرة او التصرفات صائبة ومرغوب فيها وتكون سيئةбодол санаа, үйлдэл зөв буюу зохистой бус буруудах.Suy nghĩ hay hành động không đúng đắn hay không đúng đắn mà sai lệch. ท่าทางความคิดหรือเรื่องใด ๆ ไม่ถูกต้องหรือเบี่ยงเบนและพัวพันไปในทางที่ผิด pikiran atau sikap tidak benar atau lurus tetapi salah Иметь плохое поведение, характер или мысли.
- 생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
bị lệch lạc, bị sai lệch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be twisted; be warped
ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】
de travers
pervertirse, corromperse
ينحرف
зохисгүй, хазгай, буруу
bị lệch lạc, bị sai lệch
คด, เกเร, เป็นแง่ลบ
menyimpang, menyeleweng, buruk
быть неправильным; быть негативным
- For one's thinking or behavior to be wicked, not virtuous or desirable. 考えや行動が正しかったり望ましかったりしない。(Pensée ou comportement) Pas droit ou juste, et mauvais.Llegar a ser malo un pensamiento o acción sin ser deseable o correcto.لا يصوب التفكير أو السلوك بشكل صحيح ويصبح سيئاбодол санаа, үйлдэл нь зөв бөгөөд зүй зохистой бус муу.Suy nghĩ hay hành động không đúng hay hợp lí mà trở nên sai trái.ความคิดหรือการกระทำไม่ถูกต้องหรือน่าเหมาะสม กลายเป็นไม่ดีpikiran atau tindakan menjadi tidak baik, tidak dianjurkan, dan burukБыть ошибочным, плохим, отрицательным (о мыслях, поведении и т.п.).
- 생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
bị lệ thuộc, trở nên lệ thuộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be subject to; be subordinate to
れいぞくされる【隷属される】。じゅうぞくされる【従属される】
être soumis, être assujetti
subordinar
يتبع
хараат болох, эрхшээлд орох
bị lệ thuộc, trở nên lệ thuộc
ถูกอยู่ในการปกครอง, ถูกอยู่ภายใต้อำนาจ, ถูกอยู่ภายใต้อิทธิพล
menguasai, membawahi, menduduki
повиноваться; подчиняться; быть зависимым
- To be controlled and bound by a powerful entity.強い力を持つ人の支配の下に置かれる。(Personne) Être asservi à une personne plus forte.Estar atado bajo el dominio de un sujeto fuerte.يقع تحت تصرف أو حكم طرف أكثر قوةхүчтэй нэгний ноёрхол дор байх. Bị trói buộc dưới sự chi phối của đối tượng có sức mạnh mạnh mẽ.ถูกบังคับอยู่ภายใต้การปกครองที่มีเป้าหมายที่มีอำนาจแข็งแกร่งmengikat di bawah kuasa sesuatu yang kuatНаходиться под господством кого-либо, обладающего большой силой и влиянием.
- 힘이 강한 대상의 지배 아래 매이다.
bị lỏng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
distortion
ねじれ【捩れ】
gondolage, distorsion
torcedura, deformación, desfiguración, esguince, distorsión, enredo, retorcimiento
تشويه
хэв гажилт
bị lỏng
การบิด, การเบี้ยว, การงอ, การเอียง
(keadaan) peyot, terpilin
- An object being twisted or warped.物が捩れていること。Fait qu'un objet se torde ou se déforme. Enredo o torcedura de un objeto.القيام بملتوي أو بتشويه الشيءэд зүйл мушгирах буюу далийх явдал.Đồ vật bị lỏng hay bị vẹo.การที่สิ่งของพันกันหรือบิดเบี้ยวbenda terpilin dan terputar (digunakan sebagai kata benda)Закручивание, выворачивание чего-либо.
- 물건이 꼬이거나 틀어짐.
bị lỗi hẹn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stand a person up
すっぽかす。まちぼうけをくわす【待ち惚けを食わす】
ne pas tenir un rendez-vous, poser un lapin
dejar plantado a alguien
يحرجه برفض لقائه، يجعله ينتظر عبثا
дэмий явуулах, хий мөргүүлэх
bị lỗi hẹn
ทำให้ไปโดยไม่ได้พบ, ทำให้รอเก้อ, ทำให้ไปเสียเที่ยว
tidak datang ke tempat janjian
заставлять кого-то ждать напрасно
- To end up wasting another person's time by not showing up for a date, appointment, etc.待ち合わせの相手との約束を破って、無駄足を運ばせる。Ne pas tenir la promesse de voir quelqu'un et le faire se déplacer pour rien.No cumplir una cita y hacer que la otra persona acuda al lugar acordado en vano.يُضيّع وقت الطرف الآخر هباء نتيجة عدم الإلتزام بموعد لقاءهуулзаж учирхаар болзсон хүнтэйгээ уулзаж чадалгүй дэмий явуулах.Không gặp được đối tượng đã hẹn gặp nên lỗi bước.ทำให้ไปเสียเที่ยวเนื่องจากไม่รักษาการนัดหมายที่นัดไว้กับฝ่ายตรงข้ามtidak menepati janji sehingga membuat orang mengadakan kunjungan sia-siaНе соблюдать договоренности со своим партнером о встрече, заставлять его понапрасну проделывать путь до места встречи.
- 만나기로 약속한 상대와의 약속을 지키지 않아 헛걸음하게 만들다.
bị lộ, bị phơi bày
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exposed; be revealed
ろしゅつする【露出する】
être exposé, se dévoiler
exponer, exteriorizar, exhibir, mostrar
يُكشَف
илрэх, илчлэгдэх, ил болох
bị lộ, bị phơi bày
ถูกเปิดโปง, ถูกเปิดเผย, ถูกแฉ
diungkap, disingkap, dikuak
открываться; раскрываться; разглашаться; обнажаться; демонстрироваться
- For something hidden to be revealed to make it known or visible. 隠していたことが人に見られたり、知られるように表に出たりする。Montrer au monde extérieur ce qui est caché afin qu'on puisse le voir ou en prendre connaissance.Dejar al descubierto lo oculto para visibilizarlo o para que sea reconocido. يتم إزاحة الستار لرؤية أمر ما أو ليعرفه الآخرونнууц байсан зүйл бусад хүнд харагдахаар юм уу мэдэгдэхээр ил болох.Cái đang được che giấu bị lộ ra ngoài để người khác có thể nhìn thấy hoặc biết.สิ่งที่ถูกซ่อนไว้ถูกเปิดเผยออกมาภายนอกจนทำให้คนอื่นสามารถรู้หรือเห็นได้sesuatu yang tersembunyi ditunjukkan agar dapat dilihat atau diketahui oleh orang lainПублично показываться, предоставляться для обозрения (о чём-либо скрываемом).
- 감추어져 있는 것이 남이 보거나 알 수 있도록 겉으로 드러나다.
bị lộn ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be turned inside out
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえしになる【裏返しになる】
mettre quelque chose à l'envers, se retourner
estar al revés
ينقلب رأسا على عقب
буруу харах, эргэх
bị lộn ngược
ถูกเปลี่ยน, ถูกสลับ, ถูกกลับ
terbalik
Вывернуться
- For the inside and outside of something to be reversed. 裏と表が逆になる。Être tourné de façon à ce que le devant se retrouve derrière et vice versa.Ponerse algo de adentro para afuera.يتغيّر وضعه ويصير باطنه ظاهرهдотор гадна тал нь хоорондоо солигдох.Bên trong và bên ngoài được đổi cho nhau. ข้างในกับข้างนอกถูกเปลี่ยนกันdalam dan luar saling tertukar(о внешней и внутренней сторонах одежды).
- 안과 겉이 서로 바뀌다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
turn inside out
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえる【裏返る】。くつがえる【覆る】
être mis à l'envers, être retourné, se retourner
ponerse al revés
يقلب
эргэх, буруу харах
bị lộn ngược
พลิก, หงาย, พลิกหงาย
terbalik
Выворачивать
- For an object to be turned over, revealing the inside.ものの裏が返って表になる。Être tourné de façon à ce que la face intérieure d'un objet soit visible.Ponerse algo al contrario y revelando el interior.يعرض من الداخل بسبب قلب الشيء رأسا على عقبэд зүйл эргэж дотор тал нь гадна талдаа гарах.Đồ vật bị lật ngược nên phần phía trong lộ ra ngoài.ข้างในปรากฏออกมาข้างนอกเพราะสิ่งของถูกพลิกbenda terbalik sehingga bagian dalamnya nampak keluarделать так, чтобы было видно внутреннюю сторону.
- 물건이 뒤집혀서 안쪽이 겉으로 드러나다.
bị lộn xộn, bị lung tung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be messed up; be put in disorder; be littered
ちらかる【散らかる】
se mêler
desordenarse, ponerse en desorden
шавааралдах, овоорох
bị lộn xộn, bị lung tung
ถูกทำให้กระจัดกระจาย, ถูกทำให้กระจายไปทั่ว, ถูกทำให้ยุ่งเหยิง
bercampur aduk, berantakan, kacau
путаться
- For things to be mixed up in one place and become messy.物などが乱雑に置かれて、ごちゃまぜになる。(Objets) Être déposé dans un lieu en désordre.Mezclarse y desordenarse las cosas que están en un lugar.تتجمع وتتبعثر الأشياء في مكان واحدэд зүйл нэг газар холилдон эмх цэгцгүй болох.Các đồ vật bị làm lẫn lộn ở một chỗ khiến cho bừa bãi.สิ่งของหลาย ๆ อย่างถูกผสมผสานกันอยู่ในที่เดียวแล้วจึงสับสนวุ่นวายขึ้นbarang-barang tercampur ke dalam satu tempat kemudian menjadi semrawut Беспорядочно перемешиваться (о предметах и т.п., собранных в одном месте).
- 물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지럽게 되다.
bị lộn xộn, bị nháo nhác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disarrange; put in disorder
みだす【乱す】
desarreglarse
يشتّت
эвдэх
bị lộn xộn, bị nháo nhác
ทำให้แย่, ทำให้เสีย, ทำให้กระเจิง
tidak rapi, berantakan
- To fail to adjust oneself or straighten out one's attitude or mind, etc.態度や心構え、服装などをきちんとすることができない。Distraire l'attitude, la pensée, l'habillement, etc. No llevar una actitud, mentalidad, vestidura, etc. decente ni correcta.لا يمكنه الضبط بشكل صحيح لموقف، قلب، مظهر إرتداء الملابس، وإلخхандлага, сэтгэл санаа, хувцаслалт зэргийг зөв бус байлгах.Không thể làm cho thái độ, tâm trạng, trang phục...đúng mực.ทำท่าที จิตใจ การแต่งตัว เป็นต้นไม่ได้อย่างถูกต้องperilaku, hati, pakaian, dsb tidak baik dan benarДелать неправильными отношение, душу, внешний вид и т.п.
- 태도, 마음, 옷차림 등을 바르게 하지 못하다.
Idiombị lộ tẩy, bị vạch trần
One's seed money is revealed
元が出る。ぼろが出る
Le fonds est révélé
revelarse el capital inicial
ينكشف طابع أو مظهر حقيقي
bị lộ tẩy, bị vạch trần
(ป.ต.)เงินก้นถุงโผล่ออกมา ; ความลับเปิดเผย
- For one's appearance or character that has been concealed to appear.普段隠されていた元々の様子や性格が現れる。L'aspect ou le caractère originel de quelqu'un, qui caché en temps ordinaire, apparaît. Aparecer el carácter o apariencia original que normalmente se escondía.يظهر المظهر الأصلي أو الشخصة الأصلية التي كانت مختفية في الأوقات العاديةердийн үед далд байсан угийн дүр төрх буюу зан чанар нь ил гарах.Tính cách hay hình ảnh vốn được giấu giếm thường ngày lộ ra.ลักษณะหรืออุปนิสัยแต่เดิมที่แอบซ่อนอยู่ในเวลาปกติแสดงออกมาsosok atau sifat yang sebenarnya yang selama itu biasanya disembunyikan muncul atau terlihatПроявлять настоящий характер или показывать настоящую натуру, которая обычно хорошо спрятана, завуалирована.
- 평소에 숨겨져 있던 원래 모습이나 성격이 나타나다.
bị lợi dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị lợi dụng, bị tận dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be used; be exploited
りようされる【利用される】
être utilisé, être exploité, se laisser manipuler
ser utilizado
يُستغلّ
ашиглуулах
bị lợi dụng, bị tận dụng
ถูกใช้, ถูกใช้สอย, ถูกใช้ให้เป็นประโยชน์
memperalat, menggunakan
использоваться
- For someone or something to be used as a means to satisfy another person's interests. 人や対象が自分の利益を得るための手段として使われる。(Quelqu'un ou quelque chose) Être employé comme moyen pour satisfaire les intérêts d'un autre.Ser aprovechado alguien o algo como un medio para obtener beneficios.يُستخدم شخصٌ آخر أو شيء كوسيلة ليكسب ربحاхэн нэгэн болон ямар нэгэн зүйлийн эрх ашгийг гүйцээхийн тулд хэрэгсэл болгон ашиглуулах.Đối tượng hay người khác bị dùng làm phương tiện để làm lợi cho mình. คนอื่นหรือเป้าหมายถูกใช้เป็นเครื่องมือเพื่อเติมผลประโยชน์ของตนเองorang lain atau subjek menggunakan sebagai alat untuk mendapatkan keuntungan pribadiБыть использованным для получения прибыли (о каком-либо человеке или объекте).
- 다른 사람이나 대상이 자신의 이익을 채우기 위한 수단으로 쓰이다.