bị dẫm đạp, bị dẫm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be trampled; be stamped
ふみにじられる【踏みにじられる】。ふみつけられる【踏み付けられる】
se faire piétiner
pisar
يُداس ، يُدوَّس
гишгэгдэх, няц гишгүүлэх, дэвсүүлэх
bị dẫm đạp, bị dẫm
ถูกกระทืบ, ถูกเหยียบย่ำ, ถูกเหยียบอย่างแรง
diinjak-injak, terinjak-injak
быть растоптанным; быть попранным
- To be trodden on heavily in a ruthless manner.むやみやたらに強い力で踏まれる。Se faire marcher dessus abusivement et rudement.Ser pisoteado fuertemente.يَدوس بشكل شديد وعشوائيّхамаагүй хүтэй гишгэгдэх.Bị dẫm mạnh một cách tùy tiện.ถูกเหยียบอย่างแรงตามอำเภอใจdiinjak kuat-kuat dengan sembaranganБыть сильно и беспорядочно затоптанным.
- 함부로 세게 밟히다.
bị dẫn dắt, bị điều khiển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be guided; be induced
ゆうどうされる【誘導される】。さそいだされる【誘い出される】
être incité, être sollicité, être encouragé, être motivé
dirigirse
ينجلب،يُستدرّح
өдөөгдөх, хөтлөгдөх, хандуулах
bị (được) dẫn dắt, bị (được) điều khiển
ถูกลาก, ถูกดึง, ถูกชักจูง, ถูกจูงใจ, ถูกโน้มน้าว
terbujuk, dirayu, terdorong, didorong
стимулироваться; приводиться
- For someone or something to be led in a certain direction or to a certain place.人や物が、ある方向や場所に導かれていく。(Personne ou objet) Être conduit dans la direction ou à l'endroit désiré(e).Llevarse algo o alguien hacia una dirección o lugar señalado, en especial por una intención del otro. جُذَبَ الشخص أو الشيء إلى اتجاه أو مكان مقصود хүн, эд зүйл тодорхой нэг чиглэл, газар луу хөтлөгдөх.Người hay đồ vật được kéo sang hướng hay địa điểm nhất định.คนหรือสิ่งของถูกลากไปยังสถานที่หรือทิศทางที่กำหนด ditariknya orang atau benda ke arah atau ke tempat yang diinginkanЧеловек или предмет направляются в определённую сторону или место.
- 사람이나 물건이 일정한 방향이나 장소로 이끌어지다.
bị dẫn dụ, bị lôi kéo, bị nhử mồi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lured; be seduced
おびきよせられる【誘き寄せられる】。ゆういんされる【誘引される】
être attiré, être appâté, être alléché, être incité, être leurré
ser persuadido, ser instigado, ser inducido, tentarse
يُغوى/يُغرى/يغترّ بـ
уруу татагдах, олзлогдох, мэхлэгдэх
bị dẫn dụ, bị lôi kéo, bị nhử mồi
ถูกล่อใจ, ถูกหลอกล่อ, ถูกดึงดูด, ถูกโน้มน้าวใจ, ถูกยั่วยวน
terpikat, tergoda
соблазняться; завлекаться; заманиваться
- For someone to be attracted as his/her interest or curiosity is provoked.関心・興味が生じて誘い込まれる。Être entraîné par une ruse qui éveille de l'intérêt ou de la curiosité.Ser instigado a hacer algo por alguien que despierta su interés o curiosidad. يغترّ باهتمامه أو رغبتهанхаарал, сонирхолд татагдан хууртагдах.Bị lôi cuốn vào sự quan tâm hay sự hứng thú và bị lôi kéo vào. ถูกยั่วยวนด้วยความสนใจหรือความสนุกสนานterpikat dan tertarik oleh minat atau kesenanganБыть увлечённым или заинтересованным.
- 관심이나 흥미에 이끌려 꾀이다.
bị dẫn điện, bị cảm ứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be induced
ゆうどうされる【誘導される】
être induit
inducirse
يصبح متحرضا
үүсгэгдэх
bị dẫn điện, bị cảm ứng
ถูกทำให้เกิดอนุพันธ์
diinduksi
индуцировать
- For something in an electric or magnetic field to come to be electrified or magnetized. 電場や磁場の中になる物が、その影響を受けて電気や磁気を帯びるようになる。(Corps) Être chargé en électricité ou en force magnétique, influencé par le champ électrique ou magnétique dans lequel il se trouve.Producirse carga eléctrica o magnética inducida en un cuerpo por efecto de otro cuerpo electrizado. يتأثر بقوة الجاذبية داخل المجال الكهربائي أو المجال المغناطسي ويصبح كهربائيا او مغنطسيا цахилгаан орон, соронзон оронд байгаа биет нөлөөлөлд орж цахилгаан, соронз үүсгэгдэх.Vật thể ở trong môi trường điện hoặc điện từ chịu ảnh hưởng của môi trường đó và thể hiện tính chất của dòng điện hay điện từ.วัตถุซึ่งอยู่ในสนามไฟฟ้าหรือสนามแม่เหล็กได้รับอิทธิพลนั้นมา แล้วจึงได้มีไฟฟ้าหรือแม่เหล็กขึ้น zat yang ada di dalam medan listrik atau magnet menerima pengaruh dan dibuat timbul listrik atau daya magnetПредмет, находящийся внутри электрического или магнитного поля, под действием производит электрический или магнитный ток.
- 전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띠게 되다.
bị dẫn đến, bị đưa đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be incurred
もたらされる。まねかれる【招かれる】。おこる【起こる】
causar, provocar
يتمّ تَأْدِيَة
ирэх, дагалдах, бий болох
bị dẫn đến, bị đưa đến
ได้เกิด, ได้บังเกิด, ได้ก่อให้เกิด, ได้ทำให้เกิด, ได้เป็นเหตุให้เกิด
berbuah, menjadi, terjadi
служить причиной; вызывать; приводить
- For something to be brought about.ある結果を引き起こすようになる。(Résultat) Être entraîné.Traer un determinado resultado.يتمّ تَأْدِيَة إلى نتيجة ماямар нэгэн үр дүн бий болоход хүргэх.Kết quả nào đó được mang lại.ได้นำผลลัพธ์ใด ๆ มาsuatu hasil menjadi dibawakanСпособствовать образованию какого-либо результата.
- 어떤 결과를 가져오게 되다.
bị dịch lỗi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mistranslated
ごやくされる【誤訳される】
être mal traduit
traducirse erróneamente, traducirse mal
يُترجَم خطأ
буруу орчуулагдах, алдаатай орчуулагдах
bị dịch lỗi
ถูกแปลผิด
salah diterjemahkan
- To be translated incorrectly.間違って翻訳される。Étre traduit inexactement.Traducirse erróneamente.يُترجَم خطأэндүү, ташаа орчуулагдах.Bị dịch sai.ได้ถูกแปลผิด diterjemahkan dengan salahНеверно переводится. Неверно переведено.
- 잘못 번역되다.
bị dọn đi, bị chuyển đi, bị dời đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be relocated
てんしゅつされる【転出される】
déménager
ser mudado
ينتقل
буурь сэлгэгдэх, шилжүүлэгдэх
bị dọn đi, bị chuyển đi, bị dời đi
ถูกย้ายทะเบียนบ้าน, ทำให้ย้ายออก
pindah, berpindah
- To come to leave one's place of residence and move to another place.住んでいた所を離れて他の所に移り住むようになる。Être amené à quitter son lieu de vie et se déplacer vers un autre endroit. Llegar a trasladarse a otro lugar abandonando el lugar en que vivía. أصبح يغادر مسكنا وينتقل إلى مكان آخرамьдарч байсан газраасаа өөр тийшээ шилжин явахад хүрэх.Bị rời khỏi nơi đã từng sống và di chuyển đến nơi khác.ได้ย้ายไปยังที่อื่นโดยออกจากที่ที่เคยอยู่ meninggalkan tempat yang ditinggali lalu pergi berpindah ke tempat lainПереезжать из одного места жительства на другое.
- 살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮겨 가게 되다.
bị dồn, bị ép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be steered
かられる【駆られる・駈られる】。おわれる【追われる】。おいたてられる【追い立てられる】。おいこまれる【追い込まれる】
être acculé, être poussé
arrinconarse
يندفع إلى
шахагдах
bị dồn, bị ép
ถูกผลัก, รวมตัวกัน, รวมกลุ่มกัน
terdorong, tersudutkan, terpojok
быть загнанным
- For a certain thing to move and go in a certain direction or to a place.何かがある方向や場所に動かされる。(Quelque chose) Être amené à avancer dans une direction ou vers un endroit.Ponerse o moverse algo a un rincón o lugar retirado. يتحرّك ويذهب شيء ما إلى اتجاه ما أو مكان ماямар нэгэн зүйл тал талаасаа түлхэгдэх байдалCái nào đó được làm cho dịch chuyển về hướng hay nơi nào đó.สิ่งใดที่ถูกผลักไปยังทิศทางหรือสถานที่ใดsesuatu terdorong ke satu arahБыть собранным в одну сторону.
- 어떤 것이 어떤 방향이나 장소로 움직여 가게 되다.
bị dồn gấp, bị lái gấp, bị thúc, bị xua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be driven; be propelled
おいたてられる【追い立てられる】
se faire emporter, se faire entraîner
dirigirse violentamente hacia
يُطارَد
хөөгдөх
bị dồn gấp, bị lái gấp, bị thúc, bị xua
ถูกไล่, ถูกไล่ต้อน, ถูกต้อน, ถูกขับไล่
terbawa, tersapu, terdorong
гнаться; сгоняться
- To be driven hard toward a certain direction.非常に強く一か所に追われる。Être conduit violemment vers une direction.Dirigirse muy fuertemente hacia una dirección.يُساق إلى اتجاه واحد بشدةмаш хүчтэй нэг зүг рүү туугдах.Bị lái theo một hướng rất mạnh.ถูกไล่อย่างแรงมากไปยังทิศทางเดียวterdorong ke satu arah dengan sangat kencangДвигаться в одном направлении под чьим-либо влиянием.
- 매우 세게 한 방향으로 몰리다.
bị dồn lại, bị ứ đọng, bị tồn đọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pile up; accumulate
おわれる【追われる】。おいたてられる【追い立てられる】
affluer
amontonarse, agolparse
يتوافد
бөөгнөрөх
bị dồn lại, bị ứ đọng, bị tồn đọng
(งาน)มาก, (งาน)รัดตัว, (งาน)สุม
tertumpuk
накапливаться
- For lots of something to be behind altogether.何かがたまっている。(Quelque chose) Arriver en abondance en même temps.Juntarse o reunirse cosas en abundancia y de repente.يحتشدأشياء ما في آن واحد ямар нэг зүйлхүн амьтан, нэг дор ихээр хурахCái gì đó bị dồn nhiều một lượt.สื่งใดถูกนำมารวมกันเป็นจำนวนมากในคราวเดียวbanyak tertumpuk sekaligusБыть собранным во множестве в одном месте.
- 무엇이 한꺼번에 많이 밀리다.
bị dồn lại, được tích lũy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be accumulated; be cumulated
るいせきする【累積する】。るいかする【累加する】。ちくせきされる【蓄積される】。しゅうせきする【集積する】
être accumulé, s'entasser, s'amasser, s'amonceler
acumular, apilar, almacenar
يتراكم
овоорох, хуримтлагдах
bị dồn lại, được tích lũy
ถูกสะสม, ถูกกอง, ถูกสั่งสม
bertumpuk, bertimbun
скапливаться; наваливаться; накапливаться
- To be stacked over and over.物事が繰り返し重なり積もる。S'accumuler de manière récurrente.Amontonar repetidamente o de manera continua. يجتمع الشيء مرارا وتكراراүргэлжлэн бөөгнөрч овоорох, нэмэгдэх.Liên tục bị chồng chất.ถูกกองทับมาเรื่อย ๆ bersusun terus sehingga menjadi tumpukanЧто-то постоянно повторяется и накапливается.
- 계속 반복되어 쌓이다.
bị dồn nén, bị đè nén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be overwhelmed; be crushed
おさえられる【抑えられる】。おさえつけられる【押さえ付けられる】
être dominé, être oppressé, être accablé, être subjugué, être réprimé, être étouffé, succomber
ser aplastado, ser apretado, ser oprimido
ينضغط
дарагдах
bị dồn nén, bị đè nén
กดดัน
tertekan, terhambat
- To become depressed due to an atmosphere or force.雰囲気や勢いに圧倒される。Être inhibé par un certain environnement ou une certaine force.No poder animarse por el ambiente o la fuerza.يصبح جزعا بسبب الجو أو الظروفуур амьсгал болон хүчинд автах.Trở nên không thể giương oai bởi khí thế hay bầu không khí (nào đó). ไม่สามารถกระจายความกระปรี้กระเปร่าออกไปได้ เนื่องด้วยบรรยากาศหรือสถานการณ์tertekan karena suasana atau kekuatan Быть не в состоянии поднять настроение в сложившейся атмосфере или обстановке.
- 분위기나 기세에 기운을 펴지 못하게 되다.
bị dồn nén trong lòng, bị đè nén trong lòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be repressed; be suppressed
おさえられる【抑えられる】
être réprimé, être refréné, être contenu, être refoulé, être retenu
ser aplastado, ser apretado, ser oprimido
ينضغط
дарагдах
bị dồn nén trong lòng, bị đè nén trong lòng
อด, กลั้น, กด
ditekan, dihentikan, dihambat, menekan, menghentikan
быть сдержанным
- For one's feeling or thought to be controlled so that it is not revealed.感情や考えが外に表れないようにする。Empêcher un sentiment ou une pensée de se montrer.Hacer que no se exteriorice los sentimientos o los pensamientos.يجعله لا يظهر المشاعر أو الفكرة خارجياсэтгэл хөдлөл болон бодол санаагаа илэрхийлж чадахгүй байх.Làm cho không thể hiện được tình cảm hay suy nghĩ.ทำให้ความรู้สึกหรือความคิดไม่ปรากฏออกมาข้างนอกmembuat perasaan atau pemikiran tidak terlihat di luar Не показывать внешне свои чувства или мысли.
- 감정이나 생각이 겉으로 나타나지 않게 하다.
bị dồn vào, bị ùa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crowd; flood
おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
arriver en foule
afluir, precipitarse, levantarse, avanzarse
يجيء
цутган орох, оволзох, нягтрах
bị dồn vào, bị ùa vào
ดันเข้ามา, ผลักเข้ามา, ไล่เข้ามา, ซัดเข้ามา, โถมเข้ามา, กระหน่ำเข้ามา
berbondong-bondong, menyeruak, merasuk, masuk
нахлынуть
- For a crowd of people or things to come in at the same time. 一気に群れをなして来る。Être poussé et entrer en masse.Entrar en tropel al mismo tiempo.يتدفّق ويدخل كثيرٌ في مرّة واحدةнэг дор ихээр оволзон орж ирэх.Bị đẩy vào nhiều một lượt.ไล่เข้ามามาก ๆ พร้อมกันทีเดียวbanyak berkumpul dan masuk sekaligusПрийти, появиться во множестве в один момент.
- 한꺼번에 많이 몰려 들어오다.
Idiombị dồn vào vách đá, bị dồn lên chỏm đá
be driven to a precipice
崖っぷちに立たされる。苦境に追い込まれる
être acculé devant un précipice
arrinconarse en un acantilado
يندفع إلى جرف
bị dồn vào vách đá, bị dồn lên chỏm đá
(ป.ต.)ถูกขับไล่ไปตรงหน้าผา ; เข้าตาจน, ตกที่นั่งลำบาก
оказаться на краю пропасти
- To fall into or be put in a dangerous situation.危険な状況に追い込まれる。Tomber dans une situation dangereuse ou s'y trouver.Estar en una situación peligrosa.يتعرّض لحالة خطيرةаюултай байдалд орох буюу өртөх.Bị đặt vào hoặc rơi vào tình huống nguy hiểm.ตกหรือถูกจัดวางอยู่ในสถานการณ์ที่อันตรายterjatuh atau berada dalam situasi bahayaПопасть в опасность.
- 위험한 상황에 빠지거나 놓이다.
bị dồn ép, bị đẩy vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cornered
おいこまれる【追い込まれる】。おいつめられる【追い詰められる】。おいやられる【追い遣られる】
être pourchassé, être coincé, être chassé, être pressé, être poussé
estar en apuros
يتحرّج
орох
bị dồn ép, bị đẩy vào
เข้ามุม, จนตรอก, สิ้นหนทาง, จนมุม
terpojok, tersudut
испытывать нехватку
- To be situated in a difficult or disadvantageous state.困難か不利な状態に置かれる。Se retrouver dans un état difficile ou défavorable.Encontrarse en aprietos o estar estancado en medio de una situación apremiante. يقع في حالة صعبة أو غير ملائمة ярвигтай, таагүй байдалд орох. Bị đặt vào trạng thái khó khăn hay bất lợi.ตกอยู่ในสภาพที่ยากลำบากหรือเสียเปรียบdiletakkan dalam keadaan yang sulit atau tidak menyenangkanПоставить в затруднительное невыгодное положение.
- 곤란하거나 불리한 상태에 놓이다.
bị dời lại, bị hoãn lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be deferred; be postponed
えんきされる【延期される】。さきおくりされる【先送りされる】
être ajourné, être retardé, être remis, être reporté, être différé, être reculé
ser aplazado, ser prorrogado
يؤجل
хойшлогдох, хойшлох
bị dời lại, bị hoãn lại
ถูกเลื่อนวัน, ถูกเลื่อนเวลา, ถูกเลื่อน
ditunda, ditangguhkan
быть отложенным
- For something to be delayed until a later date.決められた時期があとに延ばされる。(Moment déterminé) Être renvoyé à plus tard.Ser postergado el plazo establecido.الموعد المحدد يؤجلтовлогдсон цаг хугацаа хойшлогдох.Thời gian đã định làm việc gì đó bị đẩy lùi về sau.เวลาที่กำหนดไว้ถูกเลื่อนออกไปภายหลังdimundur dari waktu yang sudah ditentukanБыть перенесённым (об установленном времени).
- 정해진 시기가 뒤로 미루어지다.
bị dụ, bị mắc bẫy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be allured; be enticed
そそのかされる【唆される】。けしかけられる【嗾けられる】
être incité, être enjôlé, être séduit, être amadoué
ser instigado, ser incitado, ser persuadido, ser aguijoneado, ser azuzado, ser espoleado
يُغوِي
хууртах, мэхлэгдэх
bị dụ, bị mắc bẫy
ถูกยั่วยุ่, ถูกชักจูง, ถูกจูงใจ, ถูกล่อ, ถูกล่อลวง
terhasut, terperdaya, tertipu
обманываться
- To be drawn to a direction that one desires with plausible words or actions.もっともらしい言動で騙されたり煽られりして、他人の思う通りに動かされる。Être poussé à faire ce que quelqu'un d'autre veut, par des paroles vraisemblables ou un comportement convenable.Ser inducido por alguien, con palabras o acciones lisonjeras, a ir en la dirección que desee seguir esa persona.يجرّ شخصًا إلى اتجاه مرغوب لشخص آخر من خلال التحريض بكلمات أو أفعال تبدو مقنعةүнэмшилтэй үг яриа болон үйлдлээр өдөөхөд түүнд хууртаж бусдын хүссэн чиглэл рүү чирэгдэн явах.Bị lôi kéo theo hướng người khác mong muốn do bị xúi bẩy bằng lời nói hay hành động như vậy.ถูกยั่วยุด้วยการกระทำหรือคำพูดที่น่าเป็นไปได้ แล้วจึงถูกดึงตัวไปในทางที่ผู้อื่นต้องการterperdaya oleh perkataan atau perbuatan orang lain yang meyakinkan dan melakukan sesuatu sesuai kehendak orang lain tersebutПопадать по подстрекательство под действием каких-то слов или поведения и следовать желанию другого человека.
- 그럴듯한 말이나 행동으로 부추김을 당해 다른 사람이 원하는 방향으로 끌려가다.
bị dụ dỗ, bị quyến rũ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be charmed; be fascinated; be enchanted
みりょうされる【魅了される】
être séduit, être charmé
estar muy enamorado o muy atraído
يغرم بِ
сэтгэл татагдах, автах
bị dụ dỗ, bị quyến rũ
ติด, หลง, หลงใหล, ลุ่มหลง, ติดใจ, หลงเสน่ห์, ติดตรึงใจ
terpikat, terjerat
быть очарованным; увлекаться
- To feel extremely attracted by another, losing one's heart to and being distracted by him/her. すっかりほれ込んで心を奪われて、現つを抜かす。S'illusionner et se sentir perdu car l'on est très séduit.Estar tan enamorado o atraído por alguien o algo que su corazón y alma han quedado totalmente cautivados. يفقد عقله و روحه بسبب الوقوع في الحبихэд дурлаж, сэтгэл татагдаж ухаан алдах.Quá mê mẩn nên bị chìm đắm và không thể tỉnh táo. หลงใหลไปและควบคุมสติไม่อยู่เพราะลุ่มหลงมากsangat terpikat pada seseorang/sesuatu sampai tak dapat berpikir jernihБыть сильно очарованным и не способным взять себя в руки.
- 몹시 반해서 마음을 빼앗기고 정신을 못 차리다.
bị dừng, bị ngừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stop
ていしする【停止する】
s'interrompre, être interrompu, cesser de fonctionner
pararse, detenerse
يقف
зогсох
bị dừng, bị ngừng
ถูกหยุด, ถูกระงับ
berhenti, mati
остановиться; стопориться; застопориться; встать
- For a moving object to come to a halt.動いていたものがとまる。(Quelque chose qui était en mouvement) S'arrêter.Parar de moverse lo que estaba en movimiento. يقف شيء متحرّكхөдөлж байсан зүйл зогсох.Cái đang chuyển động dừng lại.สิ่งที่กำลังเคลื่อนไหวอยู่ได้หยุดชะงัก sesuatu yang sedang bergerak terhentiОстанавливаться (о чём-либо двигающемся).
- 움직이고 있던 것이 멈추다.
Idiombị gai đâm, bị châm chọc
bị ghi lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blacklisted
かかれる【書かれる】
être blacklisté
ser registrado
يدوَّن
тэмдэглүүлэх
bị ghi lại
เขียน, ขึ้นบัญชี, จด
tercantum, dicantumkan
быть записанным
- For one's personal information to be put on a list after his/her wrongdoing was revealed.過ちがばれて、自分に関する情報が名簿に記録される。(Informations personnelles de quelqu'un) Figurer sur une liste après que ses erreurs aient été révélées.Estar en la lista los datos personales de uno por descubrirse alguna culpa por otra persona.يسجَّل معلومات حوله في قائمة بسبب اكتشاف خطئه من قبل شخص آخرбусад хүмүүст буруу хэрэг нь илэрч, өөрийн тухай мэдээлэл нь жагсаалтанд тэмдэглэгдэх.Thông tin cá nhân được ghi lại vào danh sách hoặc sổ ghi chú.จดหรือบันทึกข้อมูลในสมุดบัญชีรายชื่อเมื่อผู้อื่่นกระทำผิดinformasi mengenai diri dicantumkan di suatu daftar karena terbukti bersalahБыть внесённым в список, базу данных и т.п. (во время выявления ошибок).
- 다른 사람에게 잘못이 드러나 자신에 관한 정보가 명단에 오르다.
Idiombị ghét
be left out of someone's eyes
睨まれる。憎まれる
sortir des yeux
perder el favor de alguien
يفقد ثقة شخص آخر
нүд үзүүрлэгдэх
bị ghét
(ป.ต.)อยู่นอกตา ; อยู่นอกสายตา
- To lose someone's trust and be hated by him/her.信頼を失って、憎まれる。Perdre la confiance de quelqu'un et finir par être haï par cette personne.Perder la confianza de alguien y ganarse su enfado. يفقد ثقة شخص آخر ويتعرض لحقدهитгэл алдан үзэн ядагдах.Bị mất niềm tin và nhận sự ghét bỏ.สูญเสียความเชื่อใจและได้รับความเกลียดชังkehilangan kepercayaan dan menjadi dibenciПотерять надежду или веру и озлобиться.
- 믿음을 잃고 미움을 받게 되다.
Idiombị ghét bỏ
arouse one's anger
怒りを買う。不興を買う
s'attirer la colère
atraerse el odio de alguien
يواجه غضبا
(хадмал орч.) уур хилэн худалдан авах
bị ghét bỏ
(ป.ต.)ซื้อความโกรธ ; ทำให้โมโห, บันดาลโทสะ, เดือดดาล, โกรธ
membuat (seseorang) tidak senang
Злить
- To enrage someone and incur his/her hatred.相手を怒らせて、その人から憎まれる。Être haï de quelqu'un que l'on a mis en colère.Être haï de quelqu'un que l'on a mis en colère.Enfadar a alguien y atraerse su odio. يجعل شخصا آخر يغضب فيواجه حقدهбусад хүнийг уурлуулснаасаа болоод тэр хүн дургүйцэж, үзэн ядах.Làm cho người khác giận dữ và bị người đó ghét bỏ.ทำให้คนอื่นโกรธจนถูกคนนั้นเกลียดmendapatkan rasa benci dari seseorang karena telah membuat orang tersebut marahразозлить кого-либо и стать нелюбимым для этого человека.
- 다른 사람을 화나게 해서 그 사람으로부터 미움을 받다.
arouse one's anger
怒りを買う。不興を買う
s'attirer la colère
atraerse el odio de alguien
يواجه غضبا
(хадмал орч.) уур хилэн худалдан авах
bị ghét bỏ
(ป.ต.)ซื้อความโกรธ ; ทำให้โมโห, บันดาลโทสะ, เดือดดาล, โกรธ
membuat (seseorang) tidak senang
Злить
- To enrage someone and incur his/her hatred.相手を怒らせて、その人から憎まれる。Être haï de quelqu'un que l'on a mis en colère.Enfadar a alguien y atraerse su odio. يجعل شخصا آخر يغضب فيواجه حقدهбусад хүнийг уурлуулснаас болоод тэр хүн дургүйцэх буюуу үзэн ядагдах.Làm cho người khác giận dữ và bị người đó ghét bỏ.ทำให้คนอื่นโกรธจนถูกคนนั้นเกลียดmendapatkan rasa benci dari seseorang karena telah membuat orang tersebut marahразозлить кого-либо и стать нелюбимым для этого человека.
- 다른 사람을 화나게 해서 그 사람으로부터 미움을 받다.
bị giam
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be held
とらわれる【捕われる・囚われる】
être attrapé, se faire attraper, être prisonnier, se faire emprisonner, être capturé, se faire capturer
ser preso
يحتجز
барьцаалагдах, олзлогдох
bị giam
ถูกจับไปเป็นเชลย, ถูกจับไปเป็นตัวประกัน
ditawan, disandera
Быть захваченным в качестве заложника
- To be taken away as a pawn or hostage.人質や捕虜になる。Être pris en otage ou prisonnier, et se faire emmener.Ser llevado como rehén o prisionero.يذهب كرهينة أو أسيرбарьцаалагдах, олзлогдож явах.Bị bắt làm con tin.ถูกจับไปเป็นเชลยหรือตัวประกันdisandera atau dijadikan tawananстановиться заложником.
- 볼모나 포로가 되어 가다.
bị giam, bị nhốt, bị tù
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be confined
なんきんされる【軟禁される】
être tenu en résidence surveillée, être assigné à domicile (résidence)
ser sometido a movimiento limitado
يُحبس
хоригдох
bị giam, bị nhốt, bị tù
ถูกขัง, ถูกคุมขัง
dikurung, dipenjara
- For someone to be restrained by being confined to a certain place.一定の場所に留められて、外部との接触が自由にできなくなる。Être enfermé dans un lieu déterminé et être interdit d'en sortir.No poder entrar ni salir por estar encerrado en un lugar determinado.يُحبس في مكان ما بحيث لا يستطيع الدخول والخروجнэг газарт хоригдож хаашаа ч явж чадахгүй болох.Bị bắt vào một nơi nhất định và không thể ra vào.ถูกขังไว้ในสถานที่ที่กำหนดโดยไม่สามารถเข้าออกได้ tidak dapat keluar karena dikurung di tempat tertentuБыть заключённым в определённом месте без возможности входить и выходить.
- 일정한 장소에 갇혀 드나들지 못하게 되다.
bị giam cầm, bị giam, bị giam giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be confined; be imprisoned
かんきんされる【監禁される】
être enfermé, être emprisonné
confinar
يُحتبَس
хоригдох
bị giam cầm, bị giam, bị giam giữ
ถูกจำกัด, ถูกกักกัน, ถูกกักขัง, ถูกจำคุก, ถูกคุมตัว
ditawan, disekap, dikurung
быть заключенным; быть посаженным в тюрьму; быть запертым
- To be confined within a location and denied the ability to enter or exit at will.自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込められる。Être confiné dans un espace déterminé, sans la liberté d'en sortir ou d'y entrer.Encerrar a alguien en un lugar coartándole la libertad.يُحتبَس في مكان معيّن حيث لا يستطاع الخروج منه أو الدخول فيه بحريةчөлөөтэй орж гарч чадахааргүйгээр тодорхой нэг газар хөл хоригдох. Bị nhốt vào nơi nhất định để không tự do đi lại được.ถูกกักขังตัวในสถานที่ที่กำหนดไว้เพื่อไม่ให้เข้าออกได้อย่างอิสระterkurung, terkungkung di suatu tempat sehingga tidak dapat keluar dengan bebasБыть запертым в каком-либо место без возможности свободно уходить и приходить.
- 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 갇히다.
bị giam cầm, bị giam giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be confined; be imprisoned
かんきんされる【監禁される】
être enfermé, être emprisonné
confinar
يَحتبِس
хоригдох, хөл хоригдох, цагдуулах
bị giam cầm, bị giam giữ
ถูกกักขัง, ถูกคุมขัง, ถูกกักตัว, ถูกกักบริเวณ
ditawan, disekap, dikurung
быть заключённым; быть посаженным в тюрьму; быть в заточении
- To be confined within a location and denied the ability to enter or exit at will.自由に出入りできないように特定の場所に閉じ込められる。Être confiné dans un espace déterminé, sans la liberté d'en sortir ou d'y entrer.Encerrar a alguien en un lugar coartándole la libertad.يَحتبِس في مكان معيّن حيث لا يستطيع الخروج منه أو الدخول فيه بحريةчөлөөтэй орж гарч чадахгүй тодорхой нэг газар хөл хоригдох.Bị nhốt vào nơi nhất định để không tự do đi lại được.ถูกกักขังตัวในสถานที่ที่กำหนดไว้เพื่อไม่ให้เข้าออกได้อย่างอิสระterkurung di suatu tempat agar tidak dapat pergi dengan leluasaБыть запертым в каком-либо место без возможности свободно уходить и приходить.
- 자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 갇히다.
bị giam giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be imprisoned; be jailed
こうそくされる【拘束される】
être arrête, être détenu
detenerse
يُسجَن
хоригдох. цагдуулах
bị giam giữ
ถูกจำคุก, ถูกจับกุม, ถูกคุมตัว, ถูกคุมขัง, ถูกกักขัง
ditahan, dipenjara
Быть арестованным; быть заключённым
- For a criminal to be retrained in a certain place by the decision of a court or judge.裁判所や判事の決定で罪を犯した人が捕まえられて一定の場所に閉じ込められる。(Personne ayant commis un crime) Être enfermé dans un certain endroit, à la suite d'une décision d'un juge ou d'un tribunal.Arrestarse y encerrarse por orden de un juez o tribunal alguien que ha cometido un delito.يتم احتجاز المجرم في مكان معيّن بقرار من المحكمة أو القاضيшүүхийн шийвдэрээр гэмт хэрэг үйлдсэн хүн тодорхой хугацаанд хоригдох. Người phạm tội bị giam cầm vào một nơi nhất định theo quyết định của tòa án hay thẩm phán.ผู้กระทำผิดถูกคุมขังในสถานที่ที่กำหนดไว้เพราะการตัดสินของศาลหรือผู้พิพากษาditahan di tempat tertentu karena dinyatakan bersalah secara hukumбыть помещённым в места лишения свободы по решению суда.
- 법원이나 판사의 결정으로 죄를 지은 사람이 일정한 장소에 잡혀 갇히다.
bị giam giữ, bị bắt giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be arrested; be apprehended
けんきょされる【検挙される】
être arrêté, être saisi, être attrapé, être appréhendé
detenerse
يُعتقل
баривчлагдах, хоригдох
bị giam giữ, bị bắt giữ
ถูกควบคุมตัว, ถูกจับกุม
ditangkap, ditahan
быть арестованным
- For a person who has broken the law or committed a crime to be caught and locked up by law enforcement authorities.法律を違反したり犯罪を犯したりした人が捜査機関に捕まって閉じ込められる。(Quelqu'un qui a violé la loi ou commis un crime) Être pris et incarcéré par un organisme d'enquête.Arresto y encierro a cargo de una agencia especial de investigación de alguien que ha infringido la ley o ha cometido un crimen. يُلقى القبض على شخص ما ينتهك القانون أو يرتكب جريمة ما ويُحبس من قبل سلطة التحقيقхууль зөрчсөн буюу гэмт хэрэг хийсэн хүн мөрдөн байцаах байгууллагад баривчлагдан хоригдох.Người gây nên tội hoặc làm trái pháp luật bị cơ quan điều tra bắt giam. ผู้ที่ฝ่าฝืนกฎหมายหรือกระทำความผิดถูกจับและคุมขังตัวโดยหน่วยงานสืบสวนสอบสวนorang yang menyalahi hukum atau melakukan kejahatan ditangkap oleh penegak hukumБыть задержанным правоохранительными органами за нарушение закона или совершение преступления.
- 법을 어기거나 범죄를 저지른 사람이 수사 기관에 잡혀 갇히다.
bị giành lấy, bị tấn công, bị chiếm lĩnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be conquered
こうりゃくされる【攻略される】
être conquis
conquistarse
يُحقق الهدف (بالطرق المختلفة)
онилогдох, халдах, эзлэгдэх
bị giành lấy, bị tấn công, bị chiếm lĩnh
ทำให้บรรลุเป้าหมาย, ทำให้สำเร็จลุล่วง
menyerang, dalam arti positif
Достигаться
- (figurative) For a goal to be achieved with an aggressive attitude and through several methods.(比喩的に)様々な手段を駆使して積極的な姿勢で取り組み、目標が達成される。(figuré) (Objectif) Être atteint, par l'adoption d'une attitude active et par différents moyens.(FIGURADO) Lograrse a consecución de algo con esfuerzo, actitud agresiva y el uso variado de recursos.(مجازية) يتم تحقيق هدفه من خلال طرق متعددة ويتصرف بصورة فعالية(зүйр.) олон арга мэх хослуулан идэвх санаачлагатай ажиллаж зорилго биелэгдэх.(Cách nói ẩn dụ) Việc đạt được mục tiêu với thái độ tích cực thông qua nhiều phương pháp.ทำให้บรรลุเป้าหมายได้โดยออกมาด้วยท่าทางที่กระตือรือร้นโดยผ่านวิธีการที่หลากหลายberaksi secara agresif dan menggunakan berbagai caraбыть активно захваченным различными способами.
- (비유적으로) 여러 수단을 통해 적극적인 자세로 나서 목표가 달성되다.
bị giày vò, bị xâu xé
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in pain; be painful
ひきさかれる【引き裂かれる】。きりさかれる【切り裂かれる】
se déchirer, s'arracher, se briser, se fendre
desgarrarse
сэтгэл урагдах
bị giày vò, bị xâu xé
(ใจ)ถูกฉีก, (ใจ)ถูกขยี้, (ใจ)ถูกฉีกออกเป็นชิ้น ๆ
tersayat
раздираться
- (figurative) To feel deeply heartbroken.(比喩的に)非常に傷心させられる。(figuré) Avoir très mal au cœur.(FIGURADO) Sentir mucho dolor en el corazón.(مجازي) يشعر القلب بالألم الشديد(зүйрлэсэн үг ) сэтгэл шимшрэх, өр өвдөх.(cách nói ẩn dụ) Lòng dạ trở nên vô cùng đau đớn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)กลายเป็นที่ปวดใจอย่างมาก(bahasa kiasan) hati menjadi sangat sakit(перен.) Испытывать сильную душевную боль.
- (비유적으로) 마음이 몹시 아프게 되다.
bị giá, bị đóng băng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị giáng chức, bị hạ bệ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transferred unceremoniously; be demoted
させんされる【左遷される】
être rétrogradé dans la hiérarchie sociale
degradar
يحال إلى رتبة أدنى
албан тушаал буурах
bị giáng chức, bị hạ bệ
ถูกลดตำแหน่ง, ถูกลดความสำคัญ
turun jabatan, turun pangkat, didemosikan
понижаться в должности; быть разжалованным
- To be reduced to a lower or worse post or position than the current one.現在より低い職位や地位、官職に落とされる。Être nommé à un poste inférieur ou désavantageux.Descender a un puesto más bajo o peor que el estatus o el cargo actual.ينحدر إلى منصب أدنى من المنصب الحالي أو ينحدر إلى منصب أسوأ من المنصب الحاليодоогийн албан тушаал болон зэрэг дэвээс доогуур, сайн биш байр сууринд унах.Rơi xuống vị trí không tốt hoặc thấp hơn địa vị hay chức vụ hiện tại.ตกลงไปยังตำแหน่งที่ไม่ดีหรือต่ำกว่าตำแหน่งหรือหน้าที่ปัจจุบัน jatuh ke tempat yang lebih rendah atau tidak baik daripada posisi atau jabatannya sekarangБыть переведённым на место с худшими условиями или на более низкую должность.
- 현재의 직위나 지위보다 낮거나 좋지 않은 자리로 떨어지다.
bị giáng cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be degraded; be downgraded; be relegated
かくさげされる【格下げされる】。こうかくされる【降格される】
se dégrader, se déclasser, être dégradé, être déclassé
degradarse
ينخفض
буурах, унах, доройтох
bị giáng cấp
ถูกลด, ถูกลดขั้น, ถูกปลด, ถูกทำให้เสื่อมเสีย
terdegradasi, menurun
понизиться; деградировать
- For authority, grade, position, etc., to be lowered.資格、等級、地位などが低くなる。(Rang, qualification, position etc.) Baisser. Reducirse una calificación, un grado o posición.تنخفض الميزة أو الدرجة أو المكانة... إلخмэргэшил буюу зэрэглэл, албан тушаал буурах. Tư cách, cấp bậc hay địa vị bị hạ thấp đi.คุณสมบัติ ระดับ ตำแหน่ง เป็นต้น ต่ำลงmenjadi turunnya kualifikasi, tingkat, posisi, dsbПонизиться в степени, уровне, должности и т.п.
- 자격이나 등급, 지위 등이 낮아지다.
bị gián đoạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blocked; be cut off
たえる【絶える】
se couper, être barré
cortarse, bloquearse, cerrarse
يُسَدُّ طريقٌ
хаагдах, тасрах, боогдох
bị gián đoạn
(เส้นทาง)ถูกตัด, ถูกกั้น
terputus, putus, terhambat, tertutup
перекрываться; быть закрытым
- For a path to be blocked so that people or goods cannot come and go.人や物品が通れないように道が遮られる。(Voie de passage d'hommes ou de marchandises) Être bloqué.Quedarse obstruida la calle para que no circulen personas o mercancías.ينسدّ طريقٌ لمنع الناس أو البضائع من الذهاب والإيابзам гэх мэтийн гарц хаагдах.Đường bị tắc nên người hay vật không qua lại được.การสัญจรผ่านไปมาบนเส้นทาง เป็นต้น ถูกสกัดjalan menjadi terhambat supaya orang dan buatan tidak boleh pergi dan datangБыть перекрытым (о дороге для передвижения людей или товаров).
- 사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
be paused; be cut off
とぎれる【途切れる】
s'arrêter, être stoppé, être interrompu
cortarse, pararse, agotarse, descontinuar
يُصمَت لحظةً
тасрах, зогсох
bị gián đoạn
(พูด, สนทนา)ถูกหยุดชั่วครู่, หยุดชั่วขณะ
terputus
остановить; прерваться
- To be paused temporarily while talking.話が途中でしばらく止まる。Avoir la parole coupée.Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.يقف الحديثُ بصورة مؤقتةүг болон дуу чимээ хэсэг тасрах.Lời đang nói tạm thời bị ngừng.คำพูดหรือเสียง เป็นต้น ถูกหยุดชั่วขณะ perkataan atau bunyi dsb terhenti sementaraБыть приостановленным (о разговоре, речи и т.п.).
- 하던 말이 잠시 멈춰지다.
bị gián đoạn, bị chia rẽ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break down; come to a rupture
けつれつする【決裂する】。ものわかれになる【物別れになる】
se rompre
romperse
يُفترَق
хагаралдах, зөрчилдөх
bị gián đoạn, bị chia rẽ
ถูกทำให้แตกแยก, ถูกทำให้คิดต่าง, ถูกทำให้ไม่ลงรอยกัน
pecah
быть разорванным; быть прекращённым; быть прерванным
- To go separate ways due to disagreement in opinions.互いの意見が一致せず物別れになる。Se séparer car en désaccord l'un avec l'autre.Quebrarse una relación debido a la disparidad de opiniones.يُفترَق عن شخص آخر بسبب اختلاف الآراءбодол санаа үл нийлснээс талцан хуваагдах.Ý kiến không phù hợp với nhau và trở nên tách rời riêng rẽ.ความคิดเห็นไม่ตรงกัน จึงต่างแบ่งแยกกันmenjadi terbagi masing-masing karena pendapatnya saling tidak cocokРазойтись из-за несовместимости взглядов.
- 의견이 서로 맞지 않아 따로 갈라서게 되다.
bị gián đoạn, bị cắt đứt, ngắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be interrupted; be cut off
とぜつする【途絶する・杜絶する】。とだえる【途絶える】。とぎれる【途切れる】
cesser, être interrompu, perdre (le contact)
desconectarse
ينقطع
тасрах, саатах
bị gián đoạn, bị cắt đứt, ngắt
ถูกชะงัก, ถูกติดขัด, ถูกตัดขาด, ถูกขัดขวาง
terhambat, terputus
- For traffic, communication, etc., to be blocked or stopped. 交通や通信などが途切れて絶える。(Connexion de transport ou de communication) Être bloqué ou coupé.Interrumpirse la continuidad de una acción, especialmente el tráfico o la conexión eléctrica.تصبح المواصلات أو الاتصالات مسدودة أو مقطوعةзамын хөдөлгөөн болон цахилгаан холбоо саатах буюу тасрах.Sự kết nối của giao thông hay viễn thông bị tắc nghẽn hay bị cắt đứt.การติดต่อ เช่น การสื่อสารหรือการจราจร เป็นต้น ติดขัดหรือขาดหายhubungan lalu-lintas atau komunikasi dsb terhambat atau terputusОстанавливаться, прекращаться, прерываться, задерживаться (о движении транспорта, сигнале и т.п.).
- 교통이나 통신 등의 연결이 막히거나 끊어지다.
bị gián đoạn, bị dừng lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stopped; be quitted
たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】
s'arrêter
cesarse, pararse, interrumpirse, suspenderse
ينقطع
тасрах, зогсох
bị gián đoạn, bị dừng lại
หยุด, เลิก, ถูกตัด
terhenti, terputus, terbengkalai
останавливаться; прекращаться; оканчиваться
- For something that one has been doing or thinking about to be stopped.続いてきた仕事や考えが続かなくなる。(Travail ou idée) Ne plus faire ou stopper ce qui était maintenu.Dejar o discontinuar algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.يقف الأمر أو التفكير بعدما كان مستمرًّاбайнга орж ирдэг байсан ажил, бодол санаа орж ирэхгүй болж зогсох. Suy nghĩ hay việc đã làm không được tiếp tục hay dừng lại.เรื่องหรือความคิดที่เคยทำมาอย่างต่อเนื่องถูกหยุดหรือไม่ทำpekerjaan yang sebelumnya berjalan atau berkesinambungan menjadi tidak berlanjut Заканчитваться (о каком-либо действии, продолжавшегося в течение длительного срока).
- 계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
bị gián đoạn, bị kết thúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stopped; be cancelled
きれる【切れる】
(se) couper, cesser
dejar de repartir, dejar de suministrar, desproveer
ينقطع
зогсох, тасалдах
bị gián đoạn, bị kết thúc
หยุด, ถูกตัด
terhenti, terputus
прерываться; приостанавливаться; останавливаться
- For the delivery of newspaper, milk, etc., to be stopped.新聞や牛乳などの配達が中断される。(Livraison de journal, de lait, etc.) Être arrêté.Ser cortado el reparto domiciliario del periódico, leche, etc..يقف توصيل الصحيفة والحليب..إلخ сонин болон сүү зэргийг хүргэж өгдөг байсан нь зогсох. Việc giao báo hay sữa bị gián đoạn. การส่งหนังสือพิมพ์หรือนม เป็นต้น ถูกระงับ cerita untuk sementara tidak berlanjut Временно или окончательно прекращаться (о постоянной доставке чего-либо).
- 신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
bị giải thể
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break up; be dissolved
かいしょうされる【解消される】。かいさんさせる【解散される】
être dissolu
liquidarse, eliminarse
арилах, устах
bị giải thể
ทำให้ยุบ, ทำให้สลาย
dihilangkan, dihapuskan, ditiadakan, disingkirkan
упраздняться
- For a certain group or organization to disappear.団体や組織などがなくなる。(Groupe, organisation, etc.) Disparaître.Desintegrarse un determinado grupo u organización.تزول منظّمة أو نظام إلخ من الوجودямар нэгэн бүлэг буюу байгуулага зэрэг үгүй болох.Tổ chức hay đoàn thể... nào đó bị mất đi.กลุ่มหรือองค์กรใด เป็นต้น ได้หายไป suatu badan atau organisasi dsb dihilangkanЗакрываться или распускаться (о каком-либо сообществе или организации).
- 어떤 단체나 조직 등이 없어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disbanded; be dissolved; break up
かいたいされる【解体される】
être dissous
disolverse, desintegrarse
ينحلّ، ينفكّ
задрах, салах, тарах
bị giải thể
แยกตัว, สลายตัว, ยุบเลิก
bubar
разбрестись; разбрасываться; расходиться; быть расформированным
- For a group, etc., to break up and disappear.団体などがばらばらになる。(Association, etc.) Être dispersé.Desintegrarse y desaparecer un grupo, etc.تتفتّت منظّمة إلخбайгууллага гэх мэт тарж бутрах. Đoàn thể... bị rã đám.กลุ่มคน เป็นต้น กระจัดกระจายออกไปkelompok dsb bercerai-beraiРассеиваться (о группе и т.п.).
- 단체 등이 흩어지다.
bị giải thể, bị tan rã
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disintegrate; break up
かいたいされる【解体される】
se décomposer, se dissoudre
desmembrarse, separarse, desunirse, disgregarse, dividirse, segmentarse
يتبدّد
задрах
bị giải thể, bị tan rã
ถูกแยกออกจากกัน, ถูกทำให้สลายตัว
bubar
распадаться
- For a certain organization or group, etc., to be completely disbanded and disappear.ある組職や団体などがばらばらになってなくなる。(Organisation, association, etc.) Être dissocié et disparaître complètement.Desaparecer cierto órgano o entidad tras ser desmembrado enteramente.تشتّت وتفكّك وتختفي أية منظمة أو مؤسسة أو غيرهاямар нэгэн байгууллага, баг бүрмөсөн тарж үгүй болохTổ chức hay đoàn thể nào đó được hoàn toàn giải tán và biến mất.โครงสร้างหรือองค์กรใด เป็นต้น ได้แยกตัวออกจากกันอย่างเด็ดขาดแล้วจึงได้หายไป suatu perkumpulan atau organisasi dsb bubar atau hilang sepenuhnya Полностью распавшись, исчезать (о какой-либо структуре или группе и т.п.).
- 어떤 조직이나 단체 등이 완전히 해체되어 없어지다.
bị giải tỏa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be demolished
てっきょされる【撤去される】。とりこわされる【取り壊される】
être démoli, être détruit
retirar, desmantelar, desmontar
يتم إزالة، يتم هدم
нураагдах, зайлуулагдах
bị giải tỏa
ถูกรื้อ, ถูกทำลาย, ถูกทุบ, ถูกถอน, ถูกรื้อถอน
digusur, diratakan, dibongkar
демонтироваться; устраняться
- For a building or facility to be knocked down and removed or cleared away.建物や施設などが崩されてなくなったり取り払われる。(Immeuble ou installation) Disparaître ou être enlevé.Desbaratar o eliminar mediante destrucción un edificio o una instalación.يتم إزالة أو يتم نقْل مبنى أو مرفق من خلال هدمهбарилга байгууламж нураагдаж үгүй болох юмуу зайлуулагдаж цэгцрэх.Tòa nhà hay công trình bị làm cho sụp đổ rồi xóa bỏ hay bị dẹp bỏ.ตึกอาคารถูกทำลายหรือสิ่งที่ติดตั้งอยู่ถูกถอดออกให้หมดไปbangunan atau fasilitas dirubuhkan dan dihilangkan atau diratakanСноситься или полностью разрушаться (о здании или сооружении).
- 건물이나 시설이 무너뜨려져 없어지거나 걷어치워지다.
bị giảm một nửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cut by half; be halved
はんげんする【半減する】
diminuer de moitié, être réduit de moitié
reducirse a la mitad
ينخفض إلى النصف
тал хагасаар буурах, тал хагасаар хоргодох, багасах
bị giảm một nửa
ถูกลดลงครึ่งหนึ่ง, ถูกตัดลงครึ่งหนึ่ง, ถูกตัดทอนลงครึ่งหนึ่ง
- To be cut by half. 半分に減る。S'abaisser de moitié.Disminuirse a la mitad.ينخفض إلى النصفюмны тал нь багасах буюу хоргодох.Giảm xuống một nửa.ลดลงเป็นครึ่งหนึ่งberkurang setengahnyaУменьшаться наполовину; сокращаться наполовину; уменьшаться в два раза.
- 절반으로 줄어들다.
bị giảm sút, bị giảm bớt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reduced
げんしょうする【減少する】
diminuer, être réduit
reducirse
ينخفض
багасах, хорогдох, хорох, буурах
bị giảm sút, bị giảm bớt
ลดลง, เบาลง, น้อยลง, ต่ำลง
menyusut
уменьшаться; убывать; сокращаться; понижаться
- For quantity or a number to be reduced.量や数が減る(Quantité ou nombre) Diminuer.Disminuirse la cantidad o el número de algo.تنخفض الكمّية أو العددхэмжээ, тоо ширхэг цөөрч багасах.Lượng hay số giảm sút.จำนวนหรือปริมาณลดลงjumlah benda atau sesuatu berkurang karena suatu penyebabСтать меньше в объёме или количестве.
- 양이나 수가 줄어들다.
bị giảm sút, bị kém đi, bị xuống cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drop; decline
ていかする【低下する】
baisser, chuter, s'affaiblir
caerse, decaerse, aminorarse, debilitarse, disminuirse
ينحطّ، ينخفض
буурах, унах
bị giảm sút, bị kém đi, bị xuống cấp
ตกต่ำ, เสื่อม, ต่ำลง, น้อยลง, เบาลง, ลดลง, ตกลงไป
jadi rendah, jadi berkurang
снижаться; падать
- For a degree, level, efficiency, etc., to fall and become lower.程度や水準、能率などが落ちて低くなる。(Degré, niveau, efficacité, etc., de quelque chose) Devenir plus bas.Bajarse el grado, nivel, eficacia, etc. por haberse disminuido.تنحطّ الدرجة أو المستوى أو الكفاءة أو غيرها وتصبح منخفضةхэмжээ, түвшин, бүтээмж зэрэг унаж багасах. Mức độ, tiêu chuẩn hay năng suất bị giảm thấp xuống. อัตรา ระดับ ประสิทธิภาพ เป็นต้นตกลงแล้วจึงต่ำลงturunnya tingkatan atau standar, kemampuan, dsb lalu menjadi rendah Степень, уровень, эффективность и т.п. спадают, снижаются.
- 정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아지다.
bị giảm sút, bị suy thoái
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be weakened; be decreased
げんたいする【減退する】
reducirse
يتدهور
сул болох, дорой болох
bị giảm sút, bị suy thoái
ตกต่ำลง, เสื่อมลง, ถดถอยลง, แย่ลง, อ่อนกำลังลง, ลดลง
menyusut, menurun, berkurang
приходить в упадок; идти на спад
- For some capacity or functionality to be diminished or weakened.能力や機能などが減ったり弱まったりする。(Capacité, fonction, etc.) Diminuer ou s'affaiblir.Disminuirse o debilitarse una capacidad o una función.تَتدهوَر وظائف الجسم وتَضعُف القدرة على القيام بالأمور... إلخчадвар чадамж буурах буюу дорой болох.Năng lực hay kĩ năng… bị giảm hoặc yếu đi.ความสามารถ สมรรถนะ เป็นต้น เกิดลดลงหรืออ่อนลง kemampuan atau fungsi yang berkurang atau melemahСнижаться или ослабевать (о силе, функции и т.п.).
- 능력이나 기능 등이 줄거나 약하게 되다.
bị giảm thiểu, bị thu nhỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reduced
しゅくしょうする【縮小する】。しゅくしょうされる【縮小される】
se réduire
reducir, disminuir
يتمّ تقليص، يتمّ تصغير
багасах, цөөрөх
bị giảm thiểu, bị thu nhỏ
ถูกย่อลง, ถูกลดลง, ถูกตัดสั้น, ถูกหดสั้น, ถูกย่อ
berkurang, mengecil, menyusut
уменьшаться; сокращаться
- For the number, volume, size, etc., to be made smaller.数量・大きさ・規模などが小さくなって縮められる。Devenir petit, en parlant du nombre, du volume, de la dimension, etc. Hacer que se acorte aminorando la cantidad, el volumen o el tamaño.يصير صغيرا بسبب تقليل العدد والجرم والحجم، وغيرهاтоо, багтаамж, хэмжээ зэрэг багасах.Số lượng, tải trọng hoặc quy mô bị cắt giảm và trở nên ít hơn.ปริมาณ ความจุ ขนาด เป็นต้น ลดลงจึงกลายเป็นเล็กลงjumlah, volume, skala, dsb berkurang dan menjadi kecilСтановиться меньше (о количестве, величине, объёме и т.п.).
- 수량, 부피, 규모 등이 줄어서 작게 되다.
bị giả mạo, bị sửa đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be falsified
へんぞうされる【変造される】
être falsifié
adulterarse, falsificarse, falsearse
يزيَّف
хуурамчаар үйлдэгдэх
bị giả mạo, bị sửa đổi
ถูกปลอมแปลง, ถูกเปลี่ยนแปลงแก้ไข
dipalsukan, ditiru
быть фальсифицированным; подделываться
- For the shape or content of a document, check, money, etc., to be changed by a person with no authority.権限のない人によって文書、貨幤、小切手などの形や内容が変えられる。(Forme ou contenu d'un document, d'un billet, d'un chèque, etc.) Être altéré par une personne non compétente.En la ley, cambiar una persona sin autoridad la forma o el contenido de un documento, moneda, cheque, etc. يتغيّر شكل الوثيقة، العملة النقدية، الشيك أو مضمونه من قبل شخص ليس مصرح لهбичиг баримт, мөнгөн дэвсгэрт, чек зэргийн хэлбэр, агуулга эрх мэдэлгүй хүний гараар орж өөрчлөгдөх .Hình dạng hay nội dung của văn bản, tiền, ngân phiếu... bị đổi khác bởi người không có quyền hạn.รูปร่างหรือเนื้อหาของเอกสาร ธนบัตร เช็ค เป็นต้น ถูกเปลี่ยนแปลงให้เป็นอย่างอื่นโดยคนที่ไม่มีอำนาจbentuk atau keterangan dokumen, mata uang, cek, dsb diubah menjadi berbeda oleh orang yang tidak memiliki wewenangБыть неправомерно изменённым (о виде или содержании какого-либо документа, денежной купюры, чека и т.п.).
- 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용이 권한이 없는 사람에 의하여 다르게 바뀌다.
bị giằng xé, bị túm giật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pulled out
むしられる【毟られる】。むしりとられる【毟り取られる】
être arraché, être extirpé
arrancar, desgarrar
يتمزّق
зулгаагдах
bị giằng xé, bị túm giật
ขยุ้ม, จับดึงออก
dicabut, ditarik, dirobek
быть вышипываемым; быть выдёргиваемым
- For something to be grabbed tight and ripped off.何かがしっかりつかまれたりして引き抜かれる。(Quelque chose) Être attrapé fermement pour ensuite être arraché.Sacar con fuerza algo que está bien sujetado.يصبح شيء مأخوذا ومتقطّعا ومتشقّقاямар нэгэн зүйл баттай атгагдан зулгаагдах.Cái gì đó bị túm chặt và bị rứt ra.สิ่งใดๆถูกจับให้แน่นแล้วดึงออกsesuatu dipegang sangat erat dan dicabutбыть вырываемым, быть крепко ухваченным за что-либо.
- 어떤 것이 단단히 잡혀 뜯어지다.
bị giết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be killed
くたばる
être tué, être abattu
desplomarse
унах, үхэх
bị giết
ตาย
takluk
погибать; умирать
- For a person or an animal to be killed.人や動物が死ぬ。(Personne ou animal) Mourir.Caer muerta una persona o animal. يموت إنسانٌ أو حيوانٌхүн, амьтан үхэх.Con người hay động vật chết.คนหรือสัตว์ตายorang atau binatang matiПерестать жить (о человеке или животном).
- 사람이나 동물이 죽다.
bị giết, bị sát hại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be murdered; be killed
たさつされる【他殺される】。ころされる【殺される】
être tué, être assassiné, devenir victime d'un homicide
asesinar
يُقتل
алагдах, алуулах
bị giết, bị sát hại
ถูกฆ่า, ถูกฆาตกรรม
dibunuh
быть убитым
- To be killed by someone.他人に殺される。Être tué par quelqu'un.Perder la vida al ser matado por otra persona.يُقتل على يد شخص آخرбусдад хороогдох.Bị kẻ khác giết hại.ถูกผู้อื่นฆ่าdibunuh oleh orang lainПодвергаться насильственной смерти от руки другого человека.
- 남에게 죽임을 당하다.
bị giết mổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be slaughtered; be butchered
とさつされる【屠殺される】
être abattu, être égorgé
sacrificarse
يذبِح
нядлах, нядалгаа хийх, мал гаргах, улай хийх
bị giết mổ
ถูกจับมาฆ่า, โดนจับมาฆ่า
disembelih
- For livestock to be caught and killed.家畜が殺される。 (Animal) Être attrapé et tué.Matarse reses.يُقتل المواشيмал амиа таслуулах.Gia súc bị bắt giết. สัตว์ถูกจับแล้วจึงตายternak dibunuhБыть пойманным и убитым (о скоте).
- 가축이 잡혀 죽다.
bị giới hạn, bị kiềm chế, bị ràng buộc, bị khống chế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be restricted; be restrained
こうそくされる【拘束される】
être restreint, être contraint
constreñirse, reprimirse
يُحتجز المجرم في مكان معيّن بقرار من المحكمة أو القاضي
хоригдох, хяналтанд байх
bị giới hạn, bị kiềm chế, bị ràng buộc, bị khống chế
ถูกควบคุม, ถูกจำกัด, ถูกผูกมัด, ถูกตีกรอบ
ditahan, dikekang, dibatasi
Быть стеснённым; быть ограниченным
- For the freedom of thought or action to be restricted or restrained.考えや行動の自由を制限されたり束縛されたりする。(Liberté de pensée ou d'action de quelqu'un) Être limitée ou privée.Limitarse o restringirse la libertad de pensar o actuar. تكون حريّة التفكير والتصرّف محدودة أو مقيّدةүйл хөдлөл, бодол санааны чөлөөт байдал нь хязгаарлагдан боогдох.Sự tự do của hành động hay suy nghĩ bị khống chế hay hạn chế.ถูกจำกัดหรือควบคุมอิสระทางความคิดหรือพฤติกรรมdibatasi agar kegiatan atau pikiran tidak bebasбыть лишённым свободы действий или мысли.
- 생각이나 행동의 자유가 제한되거나 속박되다.
bị giới hạn, bị thu hẹp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be limited
せいやくされる【制約される】
être restreint
ser condicionado, ser restringido
يتقيّد
хязгаарлагдах
bị giới hạn, bị thu hẹp
ถูกจำกัด, ถูกควบคุม, ถูกกำหนด
dibatasi, dilarang
обуславливаться
- For something to be limited with a condition.条件が付けられて、内容が制限される。(Contenu de quelque chose) Être limité par une condition.Ser limitado algo tras imponerse condiciones. يتم تحديد المضمون باستخدام شرط إضافي، أو الشرط نفسهболзол нэмэгдэж агуулга хязгаарлагдах.Điều kiện được gắn vào và nội dung bị hạn chế. เนื้อหาซึ่งถูกจำกัดโดยมีเงื่อนไขติดไปด้วย isi dibatasi dengan disertakan syaratОграничиваться каким-либо условием.
- 조건이 붙어 내용이 제한되다.
Idiombị giữ chân, bị kiềm chân, bị nhốt chân, bị ở lại
have one's ankles tied up
足首を縛られる。足止めを食う
La cheville est liée
es atado el tobillo
يرتبط كاحل
хөл хоригдох
(cổ chân bị cột) bị giữ chân, bị kiềm chân, bị nhốt chân, bị ở lại
(ป.ต.)ข้อเท้าโดนมัด ; ถูกรั้งไว้, ถูกดึงไว้, ถูกกักไว้
memerangkap, memojokkan
быть привязанным к какому-либо месту
- To be unable to escape from a certain place.ある場所から離れなくなる。Finir par ne pas pouvoir s'échapper d'un lieu.No poder escapar de un lugar.لا يستطيع أن يخرج من مكان محدّدямар нэгэн газраас гарч чадахгүй байх.Bị ở lại một nơi nào đó không thể thoát ra được.ไม่สามารถพ้นออกจากที่ใด ๆ ได้tidak bisa pergi atau lepas dari suatu tempat karena suatu halО невозможности покинуть какое-либо место.
- 어떠한 곳을 벗어날 수 없게 되다.
bị gài mìn, bị cài thuốc nổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blasted; be blown up
はっぱされる【発破される】
être dynamité
explotarse, volarse, destruirse
يتفجّر
тэсрэх
bị gài mìn, bị cài thuốc nổ
ถูกระเบิด
diledakkan, dihancurkan, dilubangi
взрываться
- For a hole to be drilled into a rock or solid object, an explosive to be put into the hole, and then blown up.岩石や硬い物に穴があけられて、そこに爆薬が仕掛けられて爆破される。(Roche ou objet solide) Être explosé après y avoir percé un trou dans lequel est placé un explosif.Explotar un explosivo tras haber sido colocado en un agujero perforado en la roca o una cosa sólida. يتم نسف صخر أو شيء صلب من خلال حفر حفرة ووضع متفجرات فيهاхад чулуу мэтийн хатуу зүйлийг нүхлэн түүнд дотор тэсрэх бодис хийж дэлбэрэх явдал.Tảng đá hay vật thể cứng được đục lỗ và thuốc nổ được đặt vào trong đó nên bị nổ tung. หินหรือวัตถุที่แข็งถูกเจาะเป็นรูแล้วใส่วัตถุระเบิดไว้ข้างในนั้นจึงทำให้ระเบิดdilubangi batu atau benda padat diledakkan dengan cara meledakkannya dengan dinamitПодрываться при помощи взрывчатых веществ, которые закладывают в большой камень или твёрдое тело, просверлив в нём дыру.
- 바위나 단단한 물체에 구멍이 뚫려 그 속에 폭약이 넣어져서 폭파되다.
bị gánh nặng, bị quan ngại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be burdensome
ふたんになる【負担になる】。おもにになる【重荷になる】
être pesant, être gênant, gêner, peser
pesar
يصعب
дарамттай байх, төвөг болох
bị gánh nặng, bị quan ngại
เป็นภาระ, หนักใจ, ลำบากใจ
terbebani, menjadi beban
быть тяжёлым; быть трудным; чувствовать бремя
- For a matter or situation to become difficult to handle.あることや状況が手に負えなくなる。(Tâche ou situation) Devenir difficile à supporter.Llegar a ser dificultoso algún asunto o alguna situación.يصبح عمل ما أو وضع ما صعبا للتحمّلямар нэгэн зүйл, нөхцөл байдал хэрхэхийг мэдэхээргүй хэцүү болох. Công việc hay tình huống nào đó trở nên khó cáng đáng được.ยากแก่การรับกับเรื่องหรือสถานการณ์ใด ๆ ได้suatu hal atau kondisi menjadi sulit untuk ditangani atau diatasiС трудностью нести ответственность за какое-либо дело или в какой-либо ситуации.
- 어떤 일이나 상황이 감당하기 어렵게 되다.
Idiombị gán mác, bị liệt vào
bị gây ra, được tạo ra, được dẫn đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caused; be provoked; be triggered
ゆうはつされる【誘発される】
être déclenché, être engendré, être provoqué
producirse, provocarse
يتسبّب في
дэгдэх, үүсэх, бий болох
bị gây ra, được tạo ra, được dẫn đến
ทำให้เกิด, ทำให้มี, ทำให้อุบัติ
disebabkan, diakibatkan, menyebabkan, mengakibatkan, memicu
происходить; возникать из-за чего-либо; вызываться
- For something to become the cause of another accident or phenomenon.ある事が原因になって、事件や現象が起こる。(Incident ou phénomène) Survenir à cause d'une chose.Ocurrir algún incidente o fenómeno a raíz de algún factor causante. يكون شيء ما عاملا يتسبّب في حدث أو ظاهرة جديدةямар нэг учир шалтгаанаас болж өөр нэг үйл явдал болон нөхцөл байдал өрнөх.Điều gì đó trở thành nguyên nhân nên sự kiện hay hiện tượng nào đó xảy ra.ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์อื่นเกิดขึ้น โดยได้เป็นสาเหตุของสิ่งใดๆ timbulnya suatu peristiwa atau fenomena yang diakibatkan oleh sesuatuВозникать по какой-либо причине (о событии или явлении).
- 어떤 것이 원인이 되어 사건이나 현상이 일어나다.
bị gãy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
snap; collapse; break
きれる【切れる】。たたれる【絶たれる・断たれる】
se couper, se casser
cortarse, romperse, partirse, dividirse, henderse
ينقطع
тасрах
bị gãy
ถูกตัด, ถูกทำให้ขาด
terputus, putus, terpotong
разрываться; быть разрезанным
- For a connected object such as a string, thread, cord, etc., to be cut and separated.糸、紐、綱など、つながっている物が分かれる。(Fil, corde, ficelle ou autre corps continu) Être rompu et séparé.Llegar a cortarse algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.ينقصّ شيءٌ مربوطٌ مثل خيط وحبل وسلك وغيره، وينفصلурт үргэлжилсэн зүйл тасарч тус тусдаа болох.Vật kéo dài như chỉ, dây, sợi… bị cắt và đứt rời ra.สิ่งที่ต่อเนื่องกันถูกตัดและทำให้แยกออกจากกันtali, benang yang panjang menyambung terpotong sehingga menjadi terputusБыть отрезанным и разделённым (о нити, верёвке, шнуре и т.п.).
- 실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break; be broken; fracture
おれる【折れる】
être rompu, être coupé, être brisé
romperse, partirse, quebrarse, despedazarse, fracturarse
ينكسر
хугарах, хуга үсрэх
bị gãy
หัก
patah
сломаться; ломаться
- For a hard thing to snap and be folded or break into two.堅い物が曲げられて二重になったり、切り離されたりする。(Objet dur) Être cassé, et se plier ou se séparer en deux.Partirse en dos un objeto sólido tras haber sido doblado.يصبح شيء صلب منقطعا إلى جزأين أو يُركَّب جزء على جزء آخرхатуу биет хоёр хэсэг болон огтлогдох, хуваагдах.Vật thể cứng bị bẻ gập làm đôi hay vỡ thành từng mảnh.วัตถุที่แข็งถูกหักและพับเป็นสองส่วนหรือแตกเป็นชิ้น ๆbenda yang keras tertekuk sehingga terlipat atau terbelah menjadi duaУдарившись, переламываться или делиться на куски (о твёрдом предмете).
- 단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
bị gãy, bị sái
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break; injure
おれる【折れる】。われる【割れる】
lastimarse, lesionarse, magullarse, dañarse, herirse
ينجَرح
гэмтэх, бэртэх, эвдрэх
bị gãy, bị sái
เสีย, ชำรุด, พัง
rusak, hancur, terluka
приходить в негодность; износиться
- For an object, etc., to be broken or for one's body part to be hurt.物体などが壊れたり、体の一部に傷を負ったりする。(Objet, partie du corps, etc.) Se briser ou se blesser.Romperse un objeto o herirse en una parte del cuerpo.ينكسر شيءٌ أو يصاب جزء من جسم شخص بجرح эд зүйлс эвдрэх ба биеийн аль нэг хэсэг гэмтэх.Đồ vật bị đứt hoặc một phần cơ thể bị thương.สิ่งของ เป็นต้น พังเสียหาย หรือส่วนหนึ่งของร่างกายได้รับบาดเจ็บ benda dsb hancur atau bagian tubuh terlukaРазбиваться (о предмете и т. п.) или травмироваться (о части тела).
- 사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
bị gạch tên trong danh sách, bị xóa sổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disowned; be expelled
じょめいされる【除名される】
être rayé, être expulsé, être exclus
ser expulsado, ser excluido
يُحذف اسم
хөөгдөх, хасагдах
bị gạch tên trong danh sách, bị xóa sổ
ถูกลบชื่อออก, ถูกลบชื่อ
dikeluarkan, dicabut, dipecat, diusir, namanya dihapus
исключаться из списков; изгоняться; быть уволенным
- For someone to be deprived of membership by having his/her name removed from the list of members.構成員名簿から名前が削除され、その構成員としての資格を奪われる。Être radié de la liste des membres et privé de ses qualifications en tant que membre.Ser eliminado un miembro tras borrarse su nombre de la lista. يتجرّد من أهلية العضوية بإزالة اسمه من قائمة الأعضاءбүрэлдэхүүнээс нэр нь хасагдсанааар эрхээ булаалгах.Bị tước bỏ tư cách của thành viên bằng cách loại bỏ tên ra khỏi danh sách thành viên.โดนแย่งชิงสถานภาพสมาชิกเนื่องจากถูกตัดชื่อออกจากรายชื่อสมาชิกhak anggota diambil karena nama hilang dari daftar anggotaБыть лишённым права считаться членом чего-либо, подвергнувшись удалению из списка членов.
- 구성원 명단에서 이름이 빠짐으로써 구성원의 자격을 빼앗기다.
bị gạt bỏ, bị khước từ, bị cự tuyệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be refused flatly; be dismissed flatly
いっしゅうされる【一蹴される】
être rejeté
ser rehusado, ser negado
يُرفض
няцаагдах
bị gạt bỏ, bị khước từ, bị cự tuyệt
ถูกปฏิเสธอย่างเดียว, ถูกปฏิเสธท่าเดียว, ถูกปฏิเสธเฉียบขาด
ditolak, tidak diterima
быть отклонённым
- For a proposal, request, etc., to be rejected flatly and be not accepted.提案や要請などがにべもなく拒絶されて受け入れられない。(Proposition, demande, etc.) Être refusé d'un trait et ne pas être accepté.Ser rechazada de una vez una propuesta o una petición y no ser aceptada.يكون اقتراح أو طلب أو غيره مرفوضا وغير مقبولсанал, хүсэлт зэрэг зөвшөөрөгдөхгүй байх ба хүлээн авахгүй байх.Lời đề nghị hay sự thỉnh cầu v.v... bị từ chối dứt khoát và không được tiếp nhận.คำเสนอ การขอร้องหรือสิ่งอื่นถูกปฏิเสธในทีเดียว จึงไม่ได้รับการยอมรับtawaran atau permintaan dsb ditolaknya sekali dan sama sekali tidak diterima Предложение, просьба и т.п. категорически отклоняются, не признаются.
- 제안이나 부탁 등이 한 번에 거절되어 받아들여지지 않다.
bị gấp, bị xếp, vò, nhàu, xếp, gấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crumple; crush
しわくちゃにする【皺くちゃにする】。くちゃくちゃにする
froisser, chiffonner
arrugarse
يجعد
үрчийх, үрчийлгэх, атирах, үнгэх
bị gấp, bị xếp, vò, nhàu, xếp, gấp
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่
berkerut, mengerutkan
Мяться; морщиться. Мять; морщить
- For a piece of paper, cloth, etc., to be folded and have wrinkles or creases; to fold a piece of paper, cloth, etc., to have wrinkles or creases.紙や服、布などが折れて皺ができる。また、そうさせる。(Papier, vêtement, tissu, etc.) Avoir des plis ou des traces, par pliage ou par froissement ; le rendre ainsi.Producirse pliegues en papeles, ropas o textiles. تُثنَى قطعة من الورق أو القماش وغيرها، لتكون لديها تجاعييد أو غضون أو يَثنِي قطعة من الورق أو القماش وغيرها ويجعل لديها تجاعيد أو غضونцаас, даавуу, хувцас хунар зэрэг үрчийж атираа, үрчлээ үүсэх. мөн тийнхүү үрчийлгэх.Giấy, vải, áo bị xếp lại và sinh ra đường nếp. Hoặc làm nhứ thế.กระดาษหรือเสื้อผ้า ผ้า เป็นต้น ถูกพับจนเกิดรอยหรือรอยยับ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวkerutan atau lipatan terbentuk pada kertas, kain, dan lain sebagainya karena dilipat, membuat kerutanпоявляться (о сгибах, складках, морщинах на сложенном материале, одежде, бумаге и т.п.). Или создавать подобные сгибы, складки, морщины.
- 종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.
bị gập, bị cong, bị vặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be folded; be twisted
おれる【折れる】
se plier, se replier, se tourner, se tordre
doblarse, doblegarse, agacharse
ينثني
бөгтийх, тахийх, хотойх
bị gập, bị cong, bị vặn
โค้ง, งอ, โก่ง, หัก, พับ
menekuk, melekuk, melengkung
склониться; согнуться
- For a body part to be bent or folded.体の一部が曲がったり屈められたりする。(Partie du corps) Se courber.Quedarse inclinada o encorvada una parte del cuerpo.ينحني أو يلتوي جزءٌ من الجسمбиеийн нэг хэсэг тахийх буюу нугарах.Một phần cơ thể bị cong hoặc gập.บางส่วนของร่างกายที่โค้งหรืองอ sebagian tubuh menekuk atau melekukИскривляться или изгибаться (о какой-либо части тела).
- 몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
bị gắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be backed by
うしろだてにする【後ろ盾にする】
être subordonné à quelqu'un, se subordonner à quelqu'un ou à quelque chose, être dans la dépendance de quelqu'un
dependerse
يعتمد على قوة أخرى
далбаан дор орох
bị gắn
ถูกกุมอำนาจ, ถูกยึดอำนาจ
bersandar, bergantung, didukung
действовать под покровительством
- To use someone else's power or influence to one's advantage.ある勢力に頼る。Être dépendant d'une influence.Estar subordinado a cierta fuerza.يتم الاعتماد على قوة ماямар нэг сүр хүчинд найдах.Bị dựa vào thế lực thế nào đó. ถูกพึ่งพาอาศัยในอำนาจใด ๆbergantung pada suatu kekuatanОпираться на чью-либо силу.
- 어떠한 세력에 의존되다.
bị gắn, bị gài, bị đeo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stuck in; be laced
はさまる【挟まる】。さしこまれる【差し込まれる】。はまる【填まる】
être mis, être passé, être porté
clavarse, hincarse, hundirse, introducirse, incrustarse, penetrarse, fijarse
يعلق ب
зүүх, хийх
bị gắn, bị gài, bị đeo
เกี่ยว, คล้อง, แขวน
terselip, terpasang
вставляться; надеваться на что-либо
- For something to be threaded or stuck in something so that it does not fall out.何かに引っ掛かって落ちないように差し込まれる。Être enfilé ou planté, de sorte à tenir et à ne pas s'enlever.Ensartarse o insertarse algo dejándolo enganchado para que no se desate.يُوضَع شيءٌ أو يُثَبَّت ويعلق بشيء ما لكي لا يسقطюманд тээглэгдэж сугарахааргүй хэлхэгдэх буюу хатгагдах.Treo vào cái gì đó rồi xỏ hay cắm vào để không rơi ra.ถูกเสียบหรือถูกติดไว้เพื่อไม่ให้โดนกับสิ่งใดและหลุดออกsesuatu terpasang pada sesuatu atau terletak di dalam sesuatuБыть вставленным во внутрь или надетым на что-либо.
- 무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stuck in; be laced
はさまる【挟まる】。さしこまれる【差し込まれる】。はまる【填まる】
être mis, être passé, être porté
clavarse, hincarse, hundirse, introducirse, incrustarse, penetrarse, fijarse
يعلق بـ
зоогдох, зүүгдэх, хийгдэх
bị gắn, bị gài, bị đeo
ถูกเกี่ยว, ถูกคล้อง, ถูกแขวน
terselip, terpasang
вставляться; надеваться на что-либо
- For something to be threaded or stuck in so that it does not fall out.何かに引っ掛かって落ちないように差し込まれる。Être enfilé ou planté, de sorte à tenir et à ne pas s'enlever.Ensartar o insertar algo dejándolo enganchado para que no se desate.يُوضع شيءٌ أو يُثَبَّت ويعلق بشيء ما لكي لا يسقطюманд зоогдох буюу юман дотор хийгдэх.Bị cắm vào cái gì đó hoặc để vào trong đó.ถูกเสียบหรือถูกติดไว้เพื่อไม่ให้โดนกับสิ่งใดและหลุดออกmemasang pada sesuatu atau meletakkan di dalamnyaБыть вставленным во внутрь или надетым на что-либо.
- 무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
bị gắn, bị đeo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tied to; be attached to
つく【付く】
avoir, être avec, être attaché, être annexé, être équipé de
someterse
يتابع
-тай байх
bị gắn, bị đeo
ติดอยู่, มีอยู่
ada, memiliki
Находиться при ком-, чём-либо
- To be tied or attached to something.何かに縛られたり、何かと一緒になっていたりする。Être engagé ou attaché à quelque chose.Sujetarse una cosa o alguien al dominio de otra u otros. يظل أو يربط في شيءямар нэгэн зүйлд уяатай буюу залгаатай байх.Bị ràng buộc hoặc dính vào cái nào đó. ติดอยู่หรือถูกมัดอยู่ที่สิ่งใด ๆterikat atau menempel pada sesuatuбыть привязанным к кому-, чему-либо.
- 어떤 것에 매이거나 붙어 있다.
bị gặp nạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shipwrecked; be involved in an accident
そうなんする【遭難する】
avoir un accident, faire naufrage, être en détresse
naufragar, sufrir calamidad
يلاقي كارثة
осолд орох, осолдох, сүйрэх
bị gặp nạn
ประสบกับอุบัติภัย, ประสบอุบัติเหตุ, ประสบกับการอับปาง
tertimpa musibah
попасть в катастрофу; потерпеть кораблекрушение; столкнуться
- To encounter a disaster while on a voyage or hiking trip.航海や登山で災難に遭うようになる。Subir un sinistre au cours d'une navigation en mer ou d'une escalade en montagne.Llegar a sufrir un accidente durante la navegación o el alpinismo.أصبح يلاقي كارثة خلال تسلّق الجبل أو ملاحة بحريةдалайд хөвөх юмуу ууланд авирч байгаад гай гамшигтай тулгарах.Bị gặp nạn trong khi đi biển hoặc leo núi.ได้ประสบกับอุบัติภัยในขณะที่ปีนเขาหรือเดินเรือmenjadi bertemu dengan musibah di tengah pelayaran atau pendakian gunungСтолкнуться с бедствием, произошедшим на море или в горах.
- 항해나 등산 중에 재난을 만나게 되다.
bị gọi, được gọi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị gục ngã
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be knocked out
ダウンする
être mis au tapis, se faire mettre au tapis, être mis K.-O., être knock-out, être au tapis, être hors de combat
derrotar
унах, шурган унах
bị gục ngã
ล้ม(มวย)
KO, jatuh, kalah, roboh
быть в нок-ауте
- For a boxer to be hit by his/her opponent and be knocked out.ボクシングで、相手に殴られて倒れる。En boxe, tomber après avoir été frappé par son adversaire.En boxeo, un jugador hace desmayar al otro con un golpe.يتلقي أحد اللاعبين في مباراة للملاكمة ضربة قوية فيسقط أرضاً على أثرهاбоксын тэмцээнд, тамирчин өрсөлдөгч тамирчиндаа цохиулан унах.Một đấu thủ bị trúng đòn của đối phương rồi ngã xuống trong quyền Anh. นักกีฬาคนหนึ่งถูกชกล้มลงโดยนักกีฬาฝ่ายตรงข้ามในการชกมวย seorang atlit terpukul oleh pihak lawan kemudian jatuh dalam pertandingan tinju В боксе, упасть после получение удара противником.
- 권투에서, 한 선수가 상대 선수에게 맞고 쓰러지다.
bị hi sinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sacrifice
ぎせいになる【犠牲になる】
être sacrifié
sacrificarse
يُضحّى، يتم التضحية
золиослогдох
bị hi sinh
ได้สละ, ได้เสียสละ, ได้อุทิศ
dikorbankan, menjadi korban
жертвоваться
- For one's life, property, reputation, interest, etc., to be given away, relinquished or taken away for the benefit of someone else or some cause.ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などが捧げられたり、捨てられたりする。また、それが奪われる。(Vie, propriété, honneur, intérêt, etc.) Être offert ou abandonné au profit de quelqu'un ou d'une fin ; (telle chose) être pris.Sacrificar u ofrecer propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o por algún propósito. O ser privado de tales cosas.يتم بذل النفس، الممتلكات، السمعة، المكسب، إلخ أو التخلي عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن. أو يتم حرمانه من تلك الأشياءхэн нэгэн хүн, зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэрэг зориулагдах болон алдах. мөн тухайн зүйлийг булаалгах.Sự sống, tài sản, danh dự hay lợi ích của mình được dâng hiến hay bị từ bỏ vì mục đích hay vì người nào đó. Hoặc cái đó bị lấy đi.ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น ได้ถูกอุทิศหรือถูกทิ้งเพราะคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือสิ่งนั้นถูกแย่งชิงdiserahkannya nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb untuk seseorang atau suatu tujuan. Atau dirampok itu.Приноситься в жертву или быть оставленным ради какого-либо человека или цели (о жизни, имуществе, достоинстве, выгоде и т.п.).
- 어떤 사람이나 목적 때문에 목숨, 재산, 명예, 이익 등이 바쳐지거나 버려지다. 또는 그것이 빼앗기게 되다.
be sacrificed
ぎせいになる【犠牲になる】
être sacrifié
fallecer, perder la vida
يُضحّى
золиос болох
bị hi sinh
ได้เสียชีวิต
menjadi korban
стать жертвой; лишиться жизни
- For one's life to be lost in a sad and pitiful manner due to an accident, natural disaster, etc.残念なことに、事故や災難などで生命を失うことになる。Perdre la vie en raison d'un incident triste ou tragique, comme un accident ou un désastre naturel.Perder la vida triste y lamentablemente, debido a algún accidente, desastre natural, etc.يتم فقد حياته بطريقة محزنة ومثيرة للشفقة نتيجة لحادث أو كارثة طبيعية... إلخосол аваарь, байгалийн гамшгийн улмаас харамсалтайгаар амь насаа алдах.Bị mất mạng một cách đau đớn và đáng tiếc do tai nạn hay tai họa thiên nhiên.ได้เสียชีวิตไปอย่างโศกเศร้าและน่าเวทนา เนื่องด้วยอุบัติเหตุหรือภัยธรรมชาติkehilangan nyawa secara gelisah karena kecelakaan, bencana alam, dan sebagainyaБыть лишённым жизни в результате аварии, стихийного бедствия и т.д.
- 사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃게 되다.
bị hiểu lầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
confuse; miscommunicate
こんせんする【混線する】
se compliquer, s'embrouiller
confundirse, haber falta de comunicación
يختلط
будлих
bị hiểu lầm
ทำให้เกิดความเข้าใจผิด, ทำให้สับสน
kacau, ribut, menimbulkan perdebatan
путаться; сбиваться
- For confusion to arise from misunderstanding of words or a task, etc.話や仕事などを互いに間違って理解しあって混乱が起こる。(Confusion) Se produire en raison d'un malentendu sur des propos ou une affaire.Surgir confusión de la incomprensión de las palabras o una tarea, etc.يتم فهم كلام أو عمل بعضهم البعض بشكل مختلف فيحدث اضطرابүг яриа буюу ажил үйл зэрэг хоорондоо өөрөөр ойлголцож будлиан үүсэх.Lời nói hay sự việc được hiểu một cách khác nhau dẫn đến hỗn loạn.ได้เกิดความสับสนขึ้นเนื่องจากคำพูดหรือเรื่องถูกเข้าใจต่างกันsaling memahami perkataan atau sesuatu dsb dengan berbeda-beda sehingga timbul kekacauanВозникать (о неразберихе, недоразумении или путанице) из-за разного понимания, восприятия чего-либо.
- 말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.