Idiombị bôi gio trát trấu
become feces
糞になる
devenir de l'excrément
hacerse hez, hacerse excremento
يصبح برازا
(хадмал орч.) баас болох
(thành cứt) bị bôi gio trát trấu
(ป.ต.)กลายเป็นขี้ ; ขายหน้า, เสียหน้า
- To lose one's face and fall into a miserable and hopeless situation.顔や面目が立たず、面子をつぶす。Ne pas se sauver la face, et devenir misérable.Quedar en una situación desastrosa que no le da la cara para nada.يفقد ماء الوجه بسبب تدهور أوضاعه хүнийг эгцлэн харах нүүргүй хэцүү байдалд орох.Thể diện hay mặt mũi không cất lên nổi và trở nên không ra gì.เสียหน้าหรือเสียเกียรติ ทำให้แย่ลงkehormatan atau rasa malu sudah runtuh dan menjadi kehilangan mukaПотерять честь и достоинство, стать жалким.
- 체면이나 면목이 서지 못하고 형편없게 되다.
bị bùng phát, bị bùng nổ, bị nổ ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be broken out
とっぱつする【突発する】
se déclencher
estallar, brotar
bị bùng phát, bị bùng nổ, bị nổ ra
ระเบิด, ปะทุ, แตกกระจาย, กระจายออก
muncul, keluar, timbul
- For a certain incident to be made to happen suddenly.事件などが突然起こるようになる。(Incident) Se produire soudainement.Ocurrir repentinamente algún incidente, etc. يقع حدث ما بشكل مفاجئямар нэгэн хэрэг явдал гэнэт үүсэх.Sự kiện nào đó đột nhiên bị xảy ra.เหตุการณ์บางอย่างกลายเป็นเกิดขึ้นอย่างกะทันหันsuatu kasus tiba-tiba terjadiВнезапно произойти (о каком-либо происшествии).
- 어떤 사건이 갑자기 벌어지게 되다.
bị bạc màu, trở nên phai màu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
discolor; fade
いろあせる【色褪せる】。たいしょくする【退色する・褪色する】
se décolorer, jaunir, se ternir
descolorarse, desteñirse
يُبهت
гандах
bị bạc màu, trở nên phai màu
จาง, เปลี่ยนสี, ตกสี
pudar, luntur
обесцвечиваться; выгорать
- For a light or color to lose its original shade.色つやが褪せる。Perdre son teint ou sa couleur d'origine.Perderse el brillo o el color de algo. يتم بهْت الضوء أو اللونөнгө, туяа алдагдах.Màu hay ánh màu trở nên phai đi.แสงหรือสีจางไปsinar atau warna memudarТерять цвет или свет.
- 빛이나 색이 바래지다.
bị bạc đãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mistreated
れいぐうされる【冷遇される】
être délaissée par son mari, être répudiée par son mari, être renvoyée par son mari
ser abandonada, ser maltratada
يُترك ، يُهجر
доромжлогдох, дарлагдах
bị bạc đãi
ถูกสามีทำร้ายจิตใจ, ถูกสามีทอดทิ้ง
disia-siakan, diperlakukan kasar, disemena-menai
- To be mistreated by one's husband.夫に冷遇され、家を追い出される。(Femme) Être maltraitée et chassée par son mari.Ser maltratada una mujer por su marido.تُطرد امرأة مِن قبل زوجهاнөхөртөө дарлуулах.Bị chồng bạc đãi.ถูกสามีทำร้ายจิตใจmendapat perlakuan kasar dari suamiПереживать бессердечное обращение со стороны мужа.
- 남편에게 소박을 당하다.
bị bại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
topple; be overthrown; be brought down
くつがえる【覆る】
être vaincu, être battu
hundirse, desmoronarse
يُسقَط
унах, сүйрэх
bị bại
พัง, พินาศ
takluk, runtuh, jatuh, hancur, tumbang, roboh
разрушиться; уничтожиться; пасть
- For a country, force, etc., to be brought down so it loses power or collapses.国家や勢力などが力を失ったり、崩壊したりする。( Pays ou force) Être fragilisé et perdre de l'influence, ou s'écrouler.Debilitarse o destruirse un país. تُدمّر دولة أو قوة ما أو يُضعَف منهما... إلخулс гүрэн, хүч нөлөө зэрэг хүч алдан сүйрэхэд хүрэх. Một thế lực hay một đất nước bị làm mất hết quyền lực hay bị sụp đổ.ประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ถูกล้ม จึงพังหรือหมดกำลังnegara atau kekuatan dsb kehilangan kekuatan atau hancurПрийти в упадок, в тяжёлое состояние.
- 나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
bị bại lộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
leak out; be disclosed
ろうえいする【漏洩する】
être révélé, être dévoilé, être divulgué, être percé, être ébruité
escapar, filtrar
يتسرّب
нууц задрах
bị bại lộ
รั่ว, เล็ดลอด, แพร่งพราย
bocor
утекать; просачиваться; разглашаться
- For a secret to get out.秘密が漏れる。(Secret) Transpirer.Divulgar un secreto. يُفشّي السرнууц ил болохBí mật bị lộ ra.ความลับรั่วไหลออก rahasia tersiar-siarРазглашаться (о секрете).
- 비밀이 새어 나가다.
Idiombị bận tâm, bị bận lòng
One's mind is drawn to something
気にかかる。気になる
Le cœur est utilisé
emplearse el corazón
يُستعمل قلبه
сэтгэл тавгүй байх
bị bận tâm, bị bận lòng
(ป.ต.)ใจถูกใช้ ; เป็นห่วง, เป็นกังวล, วิตกกังวล
terpikir
беспокоиться; переживать
- For thoughts or one's attention to keep going in a certain direction.考えや関心が向く。Penser ou s'intéresser de plus en plus à quelque chose.Ir continuamente para ese lado el pensamiento o interés.تتجه أفكاره أو اهتماماته إلى اتجاه معينүргэлж нэг зүйлийг бодож санаа зовох.Suy nghĩ hay sự quan tâm cứ đi theo hướng đó.ความคิดหรือความสนใจไปยังทางด้านนั้นเรื่อย ๆpikiran dan perhatian selalu mengarah ke sana Постоянно думать или проявлять интерес к чему-либо одному.
- 생각이나 관심이 자꾸 그쪽으로 가다.
bị bắn, bị gắn, bị cắm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stuck
さされる【挿される】。ささる【刺さる】。さしたてられる【差し立てられる】。つきたてられる【突き立てられる】
être planté, être piqué, être cloué
meterse, clavarse, insertarse, empotrase, acoplarse, incrustarse
ينغرز
зоогдох, шаагдах, шигдэх
bị bắn, bị gắn, bị cắm
ถูกปัก, ถูกเสียบ, ถูกแทง
tertancap, tertusuk, terhujam
быть вбитым; быть воткнутым
- For a sharp or pointed thing to be stuck that it does not fall out.尖った物や鋭い物が抜けられないように突き入れられる。(Chose pointue ou affûtée) Être enfoncé à un endroit, de manière à ne pas s'enlever.No llegar a salir tras introducirse algo puntiagudo y filoso. يُخَز شيءٌ حادٌّ أو مدبَّبٌ ويثبت في مكانه ولا يسقطиртэй, шовх үзүүртэй зүйл авагдахгүй зоогдох.Vật nhọn và sắc bị đóng vào không rơi raของมีคมหรือของแหลมปักอยู่อย่างไม่มีทางหลุดsesuatu yang tajam atau runcing tertancap tak bisa dicabut(о чём-либо остром) Быть вколотым куда-либо, чтобы не выпасть.
- 날카롭거나 뾰족한 것이 빠지지 않게 박히다.
bị bắn chết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shot to death
しゃさつされる【射殺される】
être tué par balle, être tué avec une flèche, mourir d'une balle, être exécuté par une arme à feu
ser fusilado
يقتَل
буудагдаж үхэх, харвагдаж үхэх
bị bắn chết
ถูกยิงตาย
mati tertembak, mati tertancap
быть расстреленным
- To be shot to death by a bow, gun, etc.弓や銃などで撃ち殺される。 Être tué d'une flèche, d'un coup de fusil, etc.Ser muerto tras recibir el disparo de un arco, pistola, etc.يموت بسبب الإصابة بالرصاص أو السهم أو غيرهнум сум, бууны сум зэрэгт оногдож үхэх.Trúng cung tên hay súng… và chết.ถูกยิงตายโดยลูกธนูหรือปืน เป็นต้น mati terkena anak panah atau peluru dsb Быть убитым из лука или пистолета.
- 활이나 총 등에 맞아 죽다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shot to death
しゃさつされる【射殺される】
être tué par balle, être tué avec une flèche, mourir d'une balle, être exécuté par une arme à feu
ser fusilado
يقتَل
буудуулж үхэх, харвуулж үхэх
bị bắn chết
ถูกยิงตาย
mati tertembak
быть расстреленным
- To be shot to death by a bow, gun, etc.弓や銃などで撃ち殺される。 Être tué d'une flèche ou d'un coup de fusil, etc.Ser muerto tras recibir el disparo de un arco, pistola, etc.يموت بسبب إصابة الرصاص أو السهم أو غيرهнум сум, эсвэл буунд оногдож үхэх. Trúng cung tên hay súng… và chết.ถูกยิงตายโดยลูกธนูหรือปืน เป็นต้น mati karena terkena anak panah atau peluru dsbБыть убитым из лука или пистолета.
- 활이나 총 등에 맞아 죽다.
bị bắn chết, bị hạ sát bằng súng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shot to death
じゅうさつされる【銃殺される】
être fusillé
ser fusilado, ser asesinado a balas
يُقتل بطلقات نارية
буудуулах
bị bắn chết, bị hạ sát bằng súng
ถูกยิงเป้า
dieksekusi tembak, dibunuh dengan tembakan, ditembak mati
быть убитым из огнестрельного оружия
- To be shot dead. 銃で撃ち殺される。Être exécuté par des tirs de fusil. Perder la vida tras recibir un disparo.يُقتل بإطلاق النارбуунд оногдон үхэх.Bị súng bắn và chết.ถูกฆ่าด้วยการยิงปืนseseorang dibunuh dengan tembakan peluruЛишаться жизни выстрелом из огнестрельного оружия.
- 총에 맞아 죽임을 당하다.
bị bắn rơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
to be shot down; be brought down
げきついされる【撃墜される】
(un avion) être abattu
derribarse a tiros
يَسقط
сөнөх
bị bắn rơi
ถูกยิงให้ตก
diserang jatuh, ditembak jatuh
быть уничтоженным; быть перехваченным
- For a flying object to be attacked and brought down.飛行中の航空物体が攻撃され、墜落する。(Objet en vol) Tomber à cause d'une attaque.Dar en tierra un objeto que estaba volando como consecuencia de un ataque.يُسقَط شيء ما طائر بإطلاق النار عليهнисэж яваа нисдэг биет довтолгоонд өртөн унах. Vật thể bay lượn trên không bị tấn công và rơi xuống.วัตถุเครื่องร่อนถูกโจมตีแล้วตกobjek yang sedang terbang jatuh setelah menerima serangan Быть атакованным и уничтоженным в полёте (о летательном аппарате).
- 날아가는 비행 물체가 공격을 받아 떨어지다.
Bị bắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be butchered
とさつされる【屠殺される】。つぶされる【潰される】
matar
يذبِح
алагдах, баригдах
Bị bắt
ถูกฆ่า, ถูกเชือด
dibunuh
Пойманный; убитый
- For an animal to be killed.家畜が殺される。(Animal) Se faire tuer.Sufrir un animal una muerte.يُقتل حيوانٌзэрлэг амьтан үхэлд хүрэх.Thú vật bị giết chết.สัตว์ถูกฆ่าbinatang dibunuhумертвлённое животное
- 짐승이 죽임을 당하다.
be taken
にぎられる【握られる】
se faire prendre, se faire voler, se faire arracher
ser despojado
ينتهَب
булаагдах
Bị bắt
ถูกยึด, ถูกครอบครอง, ถูกกุม
dirampas
Быть лишённым
- For an authority, etc., to be taken away.権力などを奪われる。Se voir retirer un pouvoir ou autre.Ser privado alguien de algún derecho.يصبح منهوبَ الحقوق أو غيرهاэрх мэдэл зэргийг булаалгах.Quyền hạn… bị tước đoạt.สิทธิ เป็นต้น โดนแย่งkekuasaan dsb dirampasлишиться власти, прав и пр.
- 권한 등이 빼앗김을 당하다.
Bị bắt bẻ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị bắt, bị tóm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be captured; be arrested
だほされる【拿捕される】
être arrêté, être pris, être interpellé, être appréhendé
ser capturado, ser apresado, ser detenido
يُعتَقَل
баригдах
bị bắt, bị tóm
ถูกจับ, ถูกจับกุม
ditangkap
быть задержанным
- For an offender to be captured. 罪人が捕まる。(Criminel) Être arrêté.Quedar aprehendido el delincuente.يتم القبض على الجانيхэрэгтэн баригдах.Tội phạm bị bắt giữ.คนกระทำผิดถูกจับorang ditangkapБыть схваченным.
- 죄인이 붙잡히다.
bị bắt, chết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be captured
しぬ【死ぬ】
se faire mener, se faire distancer, se faire prendre une pièce(aux échecs, au jeu de baduk), se faire perdre une pièce(aux échecs, au jeu de baduk)
atrapar
يُعرقَل، يُمسك
үхэх
bị bắt, chết
ถูกกิน, ถูกจับ
mati, keluar
умереть
- To be caught by one's opponent in a match or play.スポーツや遊びでアウトになったり石を取られたりする。Dans un match ou un jeu, se faire mener par son adversaire.Ser atrapado por el oponente en una competencia o un juego.يُعرقَل في مسابقة أو لعبة ما من قِبَل الطرف الآخرтэмцээн болон тоглоомонд эсрэг талынхаа хүнд баригдах.Bị đối phương bắt trong trận đấu hay trò chơi.ถูกฝ่ายตรงข้ามจับในการแข่งขันหรือเกมการละเล่นtertangkap oleh pemain lawan dalam pertandingan atau permainanБыть пойманным соперником в каком-либо соревновании, игре.
- 경기나 놀이에서 상대편에게 잡히다.
bị bắt cóc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be abducted
らちされる【拉致される】
être enlevé, être kidnappé
ser secuestrado, ser raptado, ser retenido
يُخطَف
барьцаалагдах, хулгайлагдах
bị bắt cóc
ถูกลักพาตัว, ถูกจี้(เอาตัวไป)
diculik
быть похищенным; быть захваченным
- For a person to be taken forcibly through coercive means.強制的な手段によって人がむりやり引きずられる。(Personne) Être entraîné de force par des moyens contraignants.Dejarse llevar en contra de la voluntad por medios coactivos.يؤخَذُ شخص قسرًا باستخدام القوة бусдын хүчинд автан дагаж явах.Người bị cưỡng chế bắt đi bởi thủ đoạn mang tính kinh tế. คนถูกจับตัวไปโดยการขู่บังคับและฝืนใจorang ditarik, dibawa dengan cara kasar dan memaksa Быть принудительно увезённым насильственным методом.
- 강제적인 수단에 의해 사람이 억지로 끌려가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be kidnapped; be abducted
ゆうかいされる【誘拐される】。かどわかされる
être enlevé, être kidnappé
secuestrarse
ينخطف
барьцаалагдах
bị bắt cóc
ถูกล่อลวง, ถูกเรียกค่าไถ่, ถูกลักพาตัว
diculik
похищаться
- For someone, usually a child to be cheated and enticed away by a person who has the purpose of demanding money for his or her release.金銭などを要求する目的を持っている人に、主に子どもがだまされて連れ去られる。(Personne, souvent un enfant) Etre dupé et emmené quelque part par une personne qui cherche à obtenir une rançon, etc.Detenerse y retenerse por la fuerza de alguien, generalmente un niño, para exigir dinero u otra contraprestación a cambio de su liberación. يتم خداع طفل بشكل عام واختطافه بغرض طلب فدية хүүхэд болон хэн нэгэн гэмт этгээдийн мөнгөний төлөөх барьцаанд орохChủ yếu trẻ em bị lừa hay bị dụ dỗ và bị đưa đi nơi nào đó bởi người có mục đích tống tiền v.v... เด็กส่วนใหญ่โดนหลอกด้วยเล่ห์เพทุบายหรือเล่ห์เหลี่ยมจากคนที่มีวัตถุประสงค์จะเรียกร้องเงิน เป็นต้น แล้วพาไปยังที่ใดๆ kebanyakan anak-anak tertipu atau terjerat orang yang bertujuan menuntut uang, dsb lalu dibawanya ke suatu tempatЗавлекаться путём обмана человеком, преследующим цель вымогательства (обычно о ребёнке).
- 돈 등을 요구할 목적을 가진 사람에게, 주로 아이가 속임이나 꾀에 넘어가 어떤 곳으로 가게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be kidnapped
らちされる【拉致される】
être enlevé, être kidnappé
ser secuestrado, ser raptado
يُختطف
bị bắt cóc
โดนลักพาตัว, ถูกลักพาตัว
diculik, dibajak
подвергаться киднэппингу; быть похищенным
- To be taken somewhere against one's will.拉致される。Être enlevé de force.Ser tomado por alguien y retenido en algún lugar contra voluntad propia. يتم خطفهбарьцаалагдах.Bị bắt cóc. ถูกลักพาตัวseseorang diculik Быть насильно увезённым.
- 납치를 당하다.
bị bắt cóc về Bắc Hàn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be abducted to North Korea
être emmené contre son gré en Corée du Nord
ser secuestrado por el norte
ينخطف إلى الشمال
хойд солонгост барьцаалагдах, хойд солонгост хулгайлагдах
bị bắt cóc về Bắc Hàn
ถูกลักพาตัวไปเกาหลีเหนือ
diculik Korea Utara
быть похищенным
- To be abducted to North Korea. 北韓に拉致される。Se faire enlever par la Corée du NordSer secuestrado por Corea del Norte.يتم خطف شخص إلى كوريا الشماليّة хойд солонгост баригдаж очих.Bị bắt cóc đưa đi về Bắc Hàn.ถูกลักพาตัวไปยังประเทศเกาหลีเหนือ ditangkap oleh Korea UtaraБыть похищенным в Северную Корею.
- 북한으로 납치되다.
bị bắt giam, bị giam giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be imprisoned; be jailed
こうそくされる【拘束される】
être arrête, être détenu
detenerse
يُسجَن
хоригдох, саатуулагдах
bị bắt giam, bị giam giữ
ถูกจำคุก, ถูกจับกุม, ถูกคุมตัว, ถูกคุมขัง, ถูกขังคุก, ถูกกักขัง
dikurung, dipenjara
Быть заточённым; быть лишённым свободы
- For a criminal to be confined to a certain place by the decision of a court or judge.裁判所や判事の決定で罪を犯した人が捕まえられて一定の場所に閉じ込められる。(Personne ayant commis un crime) Être enfermé dans un certain endroit, à la suite d'une décision d'un juge ou d'un tribunal.Arrestarse y encerrarse por orden de un juez o tribunal a alguien que ha cometido un delito.يُحتجز المجرم في مكان معيّن بقرار من المحكمة أو القاضيшүүх болон шүүгчийн шийдвэрээр хэрэг хийсэн хүн тодорхой газарт хоригдох.Người phạm tội bị bắt giam vào nơi nhất định theo quyết định của toà án hay thẩm phán. ผู้กระทำผิดถูกคุมขังในสถานที่ที่กำหนดไว้เพราะการตัดสินของศาลหรือผู้พิพากษาorang yang dinyatakan bersalah atas keputusan pengadilan atau hakim dikurung di tempat tertentuнаходиться в месте лишения свободы согласно решению судьи или судебного процесса (о совершившем преступление человеке).
- 법원이나 판사의 결정으로 죄를 지은 사람이 일정한 장소에 잡혀 갇히다.
bị bắt giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be arrested
たいほされる【逮捕される】
être arrêté
arrestar, detener
يتم عتقال
баривчлагдах
bị bắt giữ
ถูกจับกุม
ditangkap, ditahan, dibekuk
подвергаться аресту; задерживаться
- For a criminal or suspect to be caught.犯罪を犯した人や犯罪容疑者が捕まえられる。(Personne ayant commis un crime ou personne soupçonnée d'un crime) Être appréhendé. Apresar a la persona sospechosa de haber cometido un crimen o a quien ha cometido un crimen.يتم اعتقال شخصُ ارتكب جريمة أو متّهم بارتكاب جريمةгэмт хэрэг хийсэн ба гэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн баригдах.Người đã gây tội hoặc bị tình nghi là đã gây tội bị bắt.คนที่ได้กระทำความผิดหรือต้องสงสัยในการทำผิดถูกจับorang yang bersalah atau diduga bersalah ditangkapБыть схваченным (о человеке, совершившем преступление или подозреваемом в совершении преступления).
- 죄를 지었거나 죄를 지었을 것으로 의심되는 사람이 잡히다.
bị bắt giữ, bị giam giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be detained; be confined
よくりゅうされる【抑留される】
être détenu, être maintenu en captivité, être retenu, (v.) l'embargo est mis en place (sur des bateaux)
ser detenido, ser arrestado
يُعتَقَل، يُحتَجَز
хоригдох, саатуулагдах
bị bắt giữ, bị giam giữ
ถูกกักขัง, ถูกกักกัน, ถูกกักตัว, ถูกคุมตัว, ถูกยึด
ditahan, dipenjarakan
быть задержанным
- To be forced to stay.強制的に一定の場所にとどめられる。Être amené à rester de force dans un lieu.Quedarse uno por fuerza.يُجبر على الإقامة في مكان معينхүчээр саатуулагдах.Bị bắt phải lưu lại. ถูกหยุดพักโดยบังคับmenjadi tinggal atau menetap dengan terpaksaБыть насильно оставленным где-либо.
- 강제로 머무르게 되다.
bị bắt giữ, bị tóm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be held; be stopped
つかまる【捉まる】。ひきとめられる【引き止められる・引き留められる】
être retenu
ser detenido, ser atajado
يُمسك ب ، يُقبض على
баригдах
bị bắt giữ, bị tóm
ถูกรั้งไว้, ถูกดึงไว้
terhadang, terhalang, tercegat
быть задержанным
- To be stopped so as not to be able to depart or pass thorugh .人が立ち去ったり通りすぎたりできないようにとめられる。Être tenu pour être empêché de partir ou de passer.Ser cogido alguien para que no se vaya o pase.يتم وقف شخص لمنع مغادرته أو مرورهхүн холдож явах юм уу, өнгөрч явж чадалгүй баригдах.Người bị bắt lại để không cho rời khỏi hay đi qua.คนถูกรั้งไว้เพื่อไม่ให้จากไปหรือไม่ให้สามารถผ่านไปได้seseorang tertahan sehingga tidak bisa pergi atau lewat Быть непропущенным или неотпущенным.
- 사람이 떠나거나 지나가지 못하게 잡히다.
bị bắt giữ, bị tóm, bị bắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be arrested
たいほされる【逮捕される】
être arrêté
ser arrestado, ser detenido
يتم اعتقال
баривчлагдах
bị bắt giữ, bị tóm, bị bắt
ถูกจับกุม, โดนจับ
ditangkap, ditahan, dibekuk
подвергаться аресту; задерживаться
- For a criminal or suspect to be caught.犯罪を犯した人や犯罪容疑者が捕まえられる。(Personne ayant commis un crime ou personne soupçonnée d'un crime) Être appréhendé. Apresar a la persona sospechosa de haber cometido un crimen o a quien ha cometido un crimen.يتم اعتقال شخصُ ارتكب جريمة أو متّهم بارتكاب جريمةгэмт хэрэг хийсэн ба гэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн баригдах.Người đã gây tội hoặc bị nghi ngờ là đã gây tội bị bắt.คนที่กระทำความผิดหรือที่ต้องสงสัยว่าอาจทำผิดถูกจับorang yang bersalah atau diduga bersalah ditangkapБыть схваченным (о человеке, совершившем преступление или подозреваемом в совершении преступления).
- 죄를 지었거나 죄를 지었을 것으로 의심되는 사람이 잡히다.
bị bắt làm tù binh, bị bắt sống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be captured; be seized; be caught
ほかくされる【捕獲される】
être capturé
ser capturado
يتم استيلاء
олзлогдох, баривчлагдах
bị bắt làm tù binh, bị bắt sống
ถูกจับกุม, ถูกจับเป็น, ถูกจับตัว
ditangkap, diburu
попасть в плен; быть пленённым
- For troops or soldiers of the enemy to be caught.敵の軍隊や兵士が捕まる。(Troupe ou soldat ennemi) Être fait prisonnier.Cautivarse una tropa o un soldado del enemigo.يتمّ أسْر قوات عدوّ أو جنودهдайсны цэрэг буюу байлдагч баригдах.Quân đội hay binh lích của địch bị bắt sốngกองทหารหรือทหารของฝ่ายตรงข้ามถูกจับเป็นtentara atau prajurit musuh ditangkapБыть захваченным в плен врагом (о войсках или солдате).
- 적의 군대나 군인이 사로잡히다.
bị bắt quân dịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be drafted; be conscripted
ちょうようされる【徴用される】
être réquisitionné
reclutar
يستولي
цэрэгт дайчлагдах, цэрэг татлагад дайчлагдах
bị bắt quân dịch
ถูกบังคับเกณฑ์
ditarik, dipanggil
быть привлечённым к военной повинности; быть привлечённым к трудовой повинности; быть реквизированным
- For people to be forcibly or mandatorily requisitioned by the government in an emergency such as a war, etc.戦争などの非常時に、国民が国によって強制的に動員され、働かされる。(Population) Être mis de force au travail par un État dans une situation critique telle qu'une guerre.Imponer trabajos a los ciudadanos en contra de su voluntad por parte del Estado en caso de una situación de emergencia como guerra. يُستدعى مواطن إجباريّا من قبل الحكومة ويخدم من أجل الدولة في حالة الطوارئ مثل الحرب وغيرهاдайн байлдаан мэтийн аюултай зүйл болох үед ард иргэд улс орондоо албадлагаар дайчлагдан ажиллах.Người dân bị chính quyền cưỡng chế, ép làm việc khi đất nước lâm vào tình trạng nguy cấp như chiến tranh.ประชาชนถูกเรียกตัวไปทำงานรับใช้ประเทศชาติเมื่อเกิดเหตุการณ์ฉุกเฉิน เช่น สงคราม โดยการบังคับrakyat dipanggil secara paksa oleh negara dan dipekerjakan saat keadaan darurat seperti perang dsb terjadi dalam negaraБыть привлечённым в принудительном порядке к работе государством при возникновении таких чрезвычайных ситуаций, как война и т.п. (о гражданах страны).
- 전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 국민이 나라에 의해 강제로 불려 가서 일하게 되다.
bị bắt sống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be captured; be caught alive
いけどられる【生け捕られる】
être capturé vivant, être pris vivant
capturarse, cautivarse
يستأصر
баригдах, олзлогдох
bị bắt sống
ถูกจับเป็น
ditangkap hidup, ditangkap hidup-hidup
быть захваченным в плен
- For a person or animal, etc., to be caught alive人や動物が生きているまま捕まる。(Personne ou animal) Être attrapé tout en restant en vie.Ser aprehendido vivo una persona o animal.يتم القبض على شخص أو حيوان وهو حيхүн, амьтан зэрэг амьдаараа баригдах.Người hay thú vật bị bắt sống. คน สัตว์ หรือสิ่งอื่นถูกจับทั้งที่มีชีวิตอยู่orang atau binatang dsb ditangkap dalam keadaan hidup Быть схваченным живьём (о человеке или звере).
- 사람이나 짐승 등이 산 채로 잡히다.
bị bắt về, bị dẫn về
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be taken to a police station
れんこうされる【連行される】
être emmené par la police, être conduit au commissariat de police
ser llevado preso
يأُخذ لقسم الشرطة
баривчлагдах
bị bắt về, bị dẫn về
ถูกจับ, ถูกจับตัว, ถูกจับกุม
ditangkap, dibawa
подвергнуться аресту с доставкой в отделение
- For someone who is suspected of a crime to be arrested and taken away by police.犯人だと疑われる容疑者が警察官に逮捕されて強制的に連れて行かれる。(Quelqu'un qui est suspecté d'avoir commis un crime) Être arrêté et amené par force par un agent de police.Ser llevada por la fuerza una persona sospechosa de cometer un delito tras ser detenida por la policía.تعرض شخص متهم بالقيام في جريمة ما بالحبس قصرا في قسم الشرطةгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн цагдаад баригдан хүчээр чирэгдэн явах.Người bị tình nghi phạm tội bị cảnh sát bắt giữ và bị cưỡng chế đưa đi.คนที่ได้รับการสงสัยว่ากระทำความผิดได้ถูกจับกุมโดยตำรวจและถูกนำไปโดยบังคับorang yang dicurigai melakukan tindak kriminal ditangkap oleh polisi kemudian dibawa paksa( о подозреваемом в правонарушении) Быть насильно приведённым в следственное отделение правоохранительными органами.
- 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람이 경찰에게 체포되어 강제로 끌려가다.
bị bắt ăn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hunted and preyed on
たべられる【食べられる】。くわれる【食われる・喰われる】
être dévoré, se faire dévorer
ser devorado
يُقتَل للأكل، يُذبح للأكل
бариулах
bị bắt ăn
ถูกจับกิน
dimangsa, dimakan
Быть пойманным и съеденным
- To be killed and eaten.殺されて食べられる。Se faire tuer et manger.Ser comido por la muerte.يُقتَل ويُؤكَلалагдан, идэгдэх.Bị giết chết và ăn thịt. ถูกกินจนตายdibunuh dan dimakanбыть убитым и съеденным.
- 죽임을 당해 먹히다.
bị bắt đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be taken away
つれていかれる【連れて行かれる】。ひきさられる【引き去られる】。つれさられる【連れ去られる】
être attrapé, se faire attraper, être emporté, se faire emporter, être pris, se faire prendre
ser atrapado, ser cogido
يعتقل
баригдаж явах
bị bắt đi
ถูกจับไป, ถูกลากไป, ถูกดึงไป
ditangkap
Вестись, увозиться
- To be dragged away.引っ張って行かれる。Être emmené.Ser llevado.يُحبس ويُسجنбаригдаад явах.Bị tóm đi.ถูกจับไปditahan dan dibawa pergiидти или ехать схваченным.
- 붙들려 가다.
be taken away
ひっぱられる【引っ張られる】。れんこうされる【連行される】
être attrapé, être arrêté
ser atrapado, ser cogido
баригдаж явах
bị bắt đi
ถูกจับกุมไป, ถูกจับตัวไป, ถูกคุมตัวไป
ditangkap, diseret
Быть схваченным, быть арестованным
- To be arrested and dragged away.逮捕されて、連れて行かれる。Être pris par la police et être emmené.Ser llevado tras ser arrestado.يتم إلقاء القبض عليه وسحبهбаривчлагдаж явах.Bị bắt và lôi đi.ถูกจับกุมแล้วลากไปditangkap dan diseretидти или ехать арестованным.
- 체포되어 끌려가다.
bị bắt đi, bị dẫn đi, bị dẫn giải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be taken to a police station
れんこうされる【連行される】
être emmené par la police, être conduit au commissariat de police
ser arrestado
أُخذ إلى قسم الشرطة
баривчлагдах
bị bắt đi, bị dẫn đi, bị dẫn giải
ถูกจับ, ถูกจับตัว, ถูกจับกุม
ditangkap, dibawa
подвергнуться аресту с доставкой в полицейское отделение
- For someone who is suspected of a crime to be arrested and taken away by police.犯人だと疑われる容疑者が警察官に逮捕されて強制的に連れて行かれる。(Quelqu'un qui est suspecté d'avoir commis un crime) Être arrêté et amené de force par un agent de police.Ser llevada por la fuerza una persona sospechosa de cometer un delito tras ser detenida por la policía.تعرض شخص متهم بجريمة ما بالحبس بالقوة في قسم الشرطةгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүн цагдаад баригдах Người bị tình nghi phạm tội bị cảnh sát bắt giữ và bị cưỡng chế đưa đi.คนที่ได้รับการสงสัยว่ากระทำความผิดได้ถูกตำรวจจับกุมไปโดยการบังคับorang yang dicurigai melakukan tindak kriminal ditangkap oleh polisi kemudian dibawa paksaБыть насильно приведённым в следственное отделение правоохранительными органами (о подозреваемом в правонарушении).
- 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람이 경찰에게 체포되어 강제로 끌려가다.
bị bẻ gãy, bị tiêu tan
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be subsided; be discouraged
おれる【折れる】。そがれる【殺がれる・削がれる】
s'affaiblir, se calmer
desanimarse, desalentarse, desfallecerse, desmoralizarse
يهدأ
сулрах
bị bẻ gãy, bị tiêu tan
ยอมแพ้, เสียขวัญ, เสียกำลังใจ, ยอมจำนน
melemah
отказываться от какой-либо мысли
- For a spirit, energy, etc., to be weakened.気勢や気運などが弱まる。(Énergie ou ambiance) S'atténuer.Debilitarse el entusiasmo, la fuerza, etc.يضعف نشاط أو طاقة ..إلخхүч, чадал тэнхээ зэрэг сулрах.Khí thế hay sức lực trở nên yếu.พลังหรือเรี่ยวแรง เป็นต้น ซึ่งอ่อนแรงลง semangat atau tenaga dsb melemahУничтожаться (о каком-либо чувстве) или впадать в подавленное состояние и т.п.
- 기세나 기운 등이 약해지다.
bị bẻ quặt, bị ngoặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be turned; be curved
きれる【切れる】
se tourner
girarse, torcerse, doblarse
يُستدَار لـ
өөрчлөгдөх, эргэх
bị bẻ quặt, bị ngoặt
เลี้ยว, ตีโค้ง
beralih, berganti, terputar
поворачивать
- For a direction to be changed and turned.進む方向が変わる。Avancer après un changement de direction.Desviarse de la dirección por ser cambiada.يتغيّر الاتجاه وينحرفчиглэл өөрчлөгдөж эргэх.Phương hướng bị thay đổi quay lại.เปลี่ยนทิศทางแล้วหมุนกลับไป arah berganti dan terputar Менять направление.
- 방향이 바뀌어 돌려지다.
bị bẻ quặt, bị vặn xoắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be twisted; be wrung
ねじれる【捻じれる・捩じれる】。よじれる【捩れる】
être tordu
torcerse, retorcerse
يلتوي
эрчлэгдэх, мушгигдах, эргүүлэгдэх
bị bẻ quặt, bị vặn xoắn
ถูกบิด, ถูกฟั่น, ถูกตีเกลียว
terpelintir, tercekik
закрутиться
- To be wound by be twisted tightly. 力を受けて捻じれながら回される。Être tourné avec force sur soi-même.Dar vueltas algo al recibir fuerza.ينفتل وينثني بشدّةхүчтэй мушгигдаж эргэх.Lấy sức xoắn và vặn.รับแรงมาแล้วหมุนไปพร้อมกับถูกฟั่นไปmendapat tenaga sehingga terpelintir dan terputarС силой завернуть.
- 힘을 받아 꼬이면서 돌아가다.
Idiombị bẽ mặt, không còn mặt mũi nào
to have a flat nose
あぐら鼻になる
avoir le nez qui s'aplatit
ser humillado
يصبح الأنف مسطحا
шалдаа буух
bị bẽ mặt, không còn mặt mũi nào
(ป.ต.)กลายเป็นจมูกแบน ; เสียหน้า, ขายหน้า
muka sudah jatuh
потерять (подорвать) престиж (авторитет)
- For one's face or pride to be hurt.ひどく面子をつぶされたり、自尊心を傷つけられたりする。Être sérieusement déshonoré ou être blessé dans son orgueil.Sufrir gran ultraje o ver lastimada su autoestima. يفقد ماء وجهه بشدة أو يضعف كبرياؤهнэр хүндээ алдаж, бардам зан нь унах.Thể diện bị mất hay lòng tự trọng bị tổn thương nghiêm trọng.ขายหน้าหรือเสียศักดิ์ศรีอย่างรุนแรงsangat kehilangan reputasi, harga dirinya sangat jatuh Сильно подорвать престиж или задеть самолюбие.
- 심하게 체면이 깎이거나 자존심이 상하다.
bị bế quan tỏa cảng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be banned; be blocked
とざされる【閉ざされる】。へいさされる【閉鎖される】
fermer
clausurarse, aislarse
يعزل
хаагдах, таслагдах, хориглогдох
bị bế quan tỏa cảng
ถูกปิด, ถูกตัดขาด
diisolasi
быть блокированным
- For an exchange of cultures, ideas, substance, etc., with an external party to be disconnected or banned.外部との文化・思想・物のやりとりが閉ざされたり塞がれたりする。(Échanges culturels, idéologiques, de matériel, etc.,) Être rompu ou bloquer avec le monde extérieur.Romperse o bloquearse el intercambio de cultura, pensamientos, bienes, etc. con el mundo externo. انقطاع تبادُل الثقافة والأفكار والأشياء، وما إلى ذلك، مع العالم الخارجيгадаадтай соёл, үзэл суртал, эд зүйл зэргийг өгч авалцах зүйл тасрах юмуу хаагдах.Việc trao đổi văn hoá hay tư tưởng hay vật chất với bên ngoài bị ngừng hoặc bị ngăn chặn.การแลกเปลี่ยนสิ่งของ ความคิดเห็น หรือวัฒนธรรมกับภายนอก เป็นต้น ถูกขัดขวางหรือถูกตัดขาดdiputuskan atau dihalanginya pertukaran budaya atau pemikiran, benda, dsb dengan pihak luar Культура, идеология, товары и пр. становятся отрезанными от внешних связий.
- 외부와 문화나 사상, 물질 등을 주고받는 것이 끊어지거나 막히다.
bị bề mặt hóa, được bề mặt hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be brought to the front
ひょうめんかする【表面化する】
s'extérioriser, apparaître en surface
descubrirse, revelarse
يظهر خارجيّا
илрэх, ил болох
bị bề mặt hóa, được bề mặt hóa
ปรากฏโฉม, ปรากฏออกมา
menampakkan, memperlihatkan
- For something to appear on the surface or to be noticeable.表に現れたり目に付く。Se manifester ou se remarquer.Revelarse o hacerse visible. يظهر خارجيّا أو يٌرى بشكل واضحгаднаа илрэх юмуу нүдэнд тусах.Thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt.สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกterlihat keluar atau terlihat dengan kasatmataПроявляться внешне или становиться видным глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄다.
bị , bị …
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị bịa đặt, bị đặt điều
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerboคำกริยาفعلVerb동사
be told
はなされる【話される】。かたられる【語られる】
être raconté
ser contado, ser historiado
يبتدع
яригдах
bị bịa đặt, bị đặt điều
กลายเป็นตำนาน, กลายเป็นเรื่องเล่า, กลายเป็นนิทาน
говориться; сообщаться; быть рассказанным
- For a certain fact to be told amusingly; for something imaginary to be embellished so that it is thought to be real.ある事実や、事実でないことが事実のように面白い言葉で表現される。(Fait réel ou imaginé) Être décrit comme une réalité et exprimé en des mots amusants.Ser expresado en palabras de manera muy entretenida cierto hecho o hecho falso como si fuese real.يجعل شيئا ليس حقيقيا أو أمر غير حقيقي كأنّه أمر حقيقي ويتم التعبير عنه بكلام مثير للاهتمامямар нэгэн хэрэг явдал буюу болоогүй зүйл үнэн болсон мэтээр нэмж чимэгдэн сонирхолтой яриа болох. Sự việc nào đó hoặc việc không có được thêu dệt như thật và biểu hiện bằng lời thú vị.คำพูดที่ตกแต่งเรื่องที่ไม่มีจริงหรือข้อเท็จจริงใด ๆ ถูกเล่าอย่างสนุกสนานБыть интересно рассказанным с незначительным приукрашиванием (о каком-либо факте или о деле, которого на самом деле не было, но словно это произошло в действительности).
- 어떤 사실이나 있지 않은 일이 사실처럼 꾸며져 재미있는 말로 표현되다.
bị bịt, bị bưng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be grasped; be gripped
つかまれる【掴まれる】。つかみとられる【掴み取られる】。かかえられる【抱えられる】
coger, asir, agarrar, sujetar, tomar, prender, atenazar, aferrar, trabar
يُمسَك
базагдах
bị bịt, bị bưng
ถูกจับ, ถูกกุม, ถูกคว้า, ถูกฉวย
digenggam
быть обхваченным
- To be grabbed all together.手で一気に捕らえられる。Être attrapé d'un coup, avec la main.Ser cogido de una vez. يُمسك باليد في آن واحدгар савраар атгагдан баригдах. Được chụm vào một lượt bằng tay. ถูกคว้าไว้ด้วยมือในครั้งเดียว sesuatu dipegang sekaligus dengan tanganЗа один раз быть схваченным в охапку руками.
- 손으로 한꺼번에 움켜잡히다.
bị, bị thiệt hại, bị lừa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
undergo pain
やられる【遣られる】。いっぱいくう【一杯食う】
souffrir, supporter, éprouver, essuyer, subir, faire l'expérience de, connaître, se faire
padecer
يعاني
чадуулах, дөнгүүлэх
bị, bị thiệt hại, bị lừa
ถูก
menjadi korban
подвергнуться; испытать; терпеть
- To undergo undesirable pain or damage.好ましくない苦痛や被害を受ける。Souffrir ou subir des préjudices contrairement à ce qu'on voulait.Sufrir un daño material o físico indeseable. يتعرض لصعوبة ما أو معاناة رغم إرادتهхүсээгүй зовлонтой тулгарах болон хохирол амсах.Khổ sở hay bị thiệt hại không mong muốn.ได้รับความทรมานหรือความเสียหายที่ไม่ได้ปรารถนาmendapat sakit atau kesialan yang tidak diinginkanПереживать, переносить что-либо тяжёлое, бедственное, неприятное.
- 원하지 않게 고통이나 피해를 받다.
bị bỏ, bị bỏ rơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disowned; be estranged; be dumped
すてられる【捨てられる・棄てられる】。みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】。みはなされる【見放される・見離される】
être abandonné, être délaissé, être rejeté
ser abandonado
يكون مهجورا
хаягдах, гадуурхагдах
bị bỏ, bị bỏ rơi
ถูกทอดทิ้ง, ถูกทิ้ง, ถูกไม่ให้เข้าพวก, ถูกตัดสัมพันธ์
dibuang, ditinggalkan
Быть брошенным; быть оставленным; быть покинутым
- To be cut off from others, society, etc., against one's will.人や社会などから一方的に関係が絶たれる。Se retrouver isolé des autres ou de la société qui lui ont coupé les liens.Enajenarse de la relación con otra persona, sociedad, etc.de forma unilateral.تنقطع العلاقات من جانب واحد من قبل آخرين أو المجتمعбусад хүмүүс болон нийгмээс харилцаа тасрах. Nói chung mối quan hệ bị cắt đứt từ người khác hay xã hội... ถูกตัดขาดความสัมพันธ์โดยฝ่ายเดียวจากคนอื่น ๆ หรือสังคม เป็นต้นhubungan diputus dan dijauhi secara sepihak oleh orang lain atau masyarakat dsbбыть отверженным кем-либо, обществом.
- 다른 사람들이나 사회 등으로부터 일방적으로 관계가 끊기다.
bị bỏ hoang, bị hoang hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be devastated; be ruined
こうはいかされる【荒廃化される】
se désoler, être délabré, être dévasté, être en ruine
arruinarse, devastarse, asolarse
يتخرّب
эвдрэх, гэмтэх
bị bỏ hoang, bị hoang hóa
ถูกทำให้กลายสภาพเป็นเสื่อมโทรม, ถูกทำให้กลายสภาพเป็นทรุดโทรม, ถูกทำให้กลายสภาพเป็นพังทลาย
hancur, binasa, rusak
быть заброшенным; опустошиться; разрушиться
- For houses, land, a forest, etc., to be left unattended, becoming forlorn and useless; or to make this happen.家や土地、森などを手入れせずに放置したため、駄目になる。(Maison, terrain, forêt, etc.) Être délaissé et devenir inutilisable.Descuidar una casa, un terreno, un bosque, etc. dejando que se convierta inútil por aspereza, suciedad, etc. ألا يَرعي بيتا أو أرضا أو غابة جيدا بل يُهمل رعايتها فتصبح خشنة وغير ممكنة الاستعمالгэр, газар, ой зэргийг арчлахгүй зүгээр орхисны улмаас хатаж хуурайшин хэрэгцээгүй болох.Không chăm sóc đến nhà, đất, rừng mà bị bỏ mặc khiến cho các sự vật đó trở nên khô cằn và không còn sử dụng được nữa.ปล่อยบ้าน พื้นดิน ป่า เป็นต้น ไว้เฉย โดยไม่ดูแล จึงได้หยาบกระด้างขึ้นและไม่สามารถใช้การได้ หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhal tidak merawat rumah, tanah, hutan, dsb dan didiamkan saja sehingga menjadi kasar dan tidak bisa dipakaiЗапуститься, прийти в упадок, в непригодное состояние (о земле, жилище, лесе и т.п.).
- 집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 되다.
bị bỏ lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
remain; be left
のこされる【残される】。とりのこされる【取り残される】
rester
quedarse, permanecerse, estar
يبقى
үлдэх, хоцрох, хаягдах
bị bỏ lại
ทิ้งไว้, เหลือไว้
tinggal, tertinggal, ditinggal
оставаться
- To come to remain where one was without leaving the place with others. 一緒に行かなくて、現在いる場所にそのままいるようになる。Finir par rester là où l'on était sans partir avec une autre personne.Hallarse en el mismo lugar sin irse con otra persona.يوجد في مكان كما هو فيه ولا يذهب مع الآخرينөөр хүнтэй цуг явалгүй байсан газраа тэр хэвээрээ байх.Không đi cùng người khác mà phải ở lại nơi đang ở.อยู่ในสถานที่ที่เคยอยู่เหมือนเดิมโดยไม่ไปด้วยกับคนอื่นtidak pergi dengan orang lain dan tetap tinggal di tempat semulaБудучи оставленным, продолжать находиться где-либо, не покидать какое-либо место.
- 다른 사람과 함께 가지 않고 있던 장소에 그대로 있게 되다.
bị bỏ mặc, bị mặc kệ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be neglected; be left unattended
ほうちされる【放置される】。おきっぱなしになる【置きっ放しになる】
être abandonné, être négligé, être délaissé
desatenderse, descuidarse, abandonarse
يترك
үл тоомсорлогдох, үл тоогдох, анхаарлын төвөөс гадна орхигдох, хайхрагдахгүй байх
bị bỏ mặc, bị mặc kệ
ถูกปล่อยปละละเลย, ถูกละเลย, ไม่ได้รับการใส่ใจ, ถูกทิ้งไว้, ไม่ได้รับการดูแล
dibiarkan, ditinggalkan
быть оставленным без внимания; быть оставленным в покое
- To be left abandoned, unattended and ignored.関心が持たれずにそのまま放っておかれる。Être laissé tel quel dans l'indifférence.Estar abandonado algo sin ninguna atención.يتم إبقاؤه كما كان دون الاهتمام بهанхаарал хайхрамжгүй тэр хэвээр орхигдох. Bị bỏ mặc đó không được quan tâm.ถูกปล่อยไว้ให้เป็นเช่นนั้นอย่างไม่สนใจ dibiarkan seperti itu saja tanpa diberikan perhatian sedikit pun Быть оставленным так, как есть, без вызывая интерес у кого-либо.
- 무관심하게 그대로 내버려 두어지다.
bị bỏ ngang chừng, bị bỏ giữa chừng, bị từ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be given up
あきらめられる【諦められる】。ほうきされる【放棄される】。ギブアップされる
être abandonné, être enterré
abandonarse
يتمّ تنازُل
хаягдах, орхигдох
bị bỏ ngang chừng, bị bỏ giữa chừng, bị từ bỏ
ถูกล้มเลิก, ถูกยกเลิก, ถูกละทิ้ง
ditinggalkan, diserahkan
быть заброшенным; быть брошенным; быть оставленным
- For something one intended to do or a thought to be stopped.しようとしていたことや考えなどが途中でやめられる。(Ce que l'on était en train de faire ou de penser) Être laissé tomber à mi-chemin.Abandonarse la idea de hacer algo que se pensaba o pretendía. يتمّ تنازُل عن عملٍ أو فكرةٍ كان يقوم بها أو كان ينوي القيام بها في منتصفهхийх гэж байсан зүйл болон бодол явцын дунд орхигдох.Suy nghĩ hay việc đang làm bị dừng lại giữa chừng.ความคิดหรือสิ่งที่จะทำถูกล้มเลิกในกลางคันsesuatu yang ingin dilakukan atau dipikirkan dihentikan di tengah-tengahПрекращаться на полпути (о деле или намерении, которые кто-либо собирался выполнить).
- 하려던 일이나 생각이 중간에 그만두어지다.
bị bỏng, bị phỏng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
burn oneself
やけどする【火傷する】
se brûler
quemarse
يحترق
түлэгдэх
bị bỏng, bị phỏng
ลวก, ถูก(ไฟ, น้ำร้อน)ลวก
membakar, terbakar
обжечься
- For the skin to touch fire or a hot thing and be hurt.火や熱いものに触れて怪我をする。Se blesser au contact du feu ou de quelque chose de brûlant.Ocasionarle heridas a uno el fuego o algo caliente.يصاب إصابة بالغة بسبب اشتعال نيران гал болон халуун зүйлд хайрагдан гэмтэх.Da thịt chạm vào lửa hay vật nóng và bị thương.ไฟหรือความร้อนถูกผิวแล้วบาดเจ็บdaging bagian tubuh terkena api atau sesuatu yang panas sehingga terlukaПолучить ожог прикосновением к огню или к чему-либо горячему.
- 불이나 뜨거운 것에 살이 닿아 다치다.
bị bỏ phế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be devastated; be ruined; be impoverished
こうはいかされる【荒廃化される】
être ravagé, être ruiné
arruinarse, devastarse, asolarse
يتوحّش
үгүйрэх, хоосрох
bị bỏ phế
ถูกทำให้กลายสภาพเป็นหยาบกระด้าง
kering, habis, binasa
морально опустошиться; истощиться (о жизни)
- For one's mind or life to become dull and barren; or to make this happen.精神や生活などが荒れすさんで、うるおいがなくなる。(Esprit, vie, etc., d'une personne) Être affecté et se vider.Hacer aburrida y estéril la mente o la vida de alguien. يصير قاسيَّا ومتوحّشَ القلب والحياةоюун ухаан буюу амьдрал зэрэг мөхөж сөнөх.Cuộc sống hay tinh thần trở nên khô khan và cằn cỗi. สติหรือความเป็นอยู่ เป็นต้น ได้หยาบกระด้างขึ้นและเหือดแห้งไป หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวkesadaran atau kehidupan dsb menjadi kasar dan keringПрийти в морально подавленное состояние или же состояние жизненной угнетённости.
- 정신이나 생활 등이 거칠어지고 메마르게 되다.
bị bỏ rơi.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be left unattended
すてられる【捨てられる・棄てられる】。みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】。みはなされる【見放される・見離される】
être abandonné, être délaissé
ser abandonado, ser dejado, ser desatendido
يُترك
хаягдах
bị bỏ rơi.
ถูกทิ้ง, ถูกทอดทิ้ง, ถูกทิ้งขว้าง
telantar
быть брошенным
- To not be taken care of.面倒をみてもらうことができなくなる。Ne plus profiter des soins de quelqu'un.No ser cuidado por alguien.لا يتلقى العنايةхарж хандах хүнгүй орхигдох.Trở nên không nhận được sự săn sóc.ไม่ได้รับการดูแลรักษา tidak mendapatkan perawatan, penjagaan orangtuaОставаться без ухода.
- 보살핌을 받지 못하게 되다.
bị bỏ sót, bị thiếu sót
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be omitted
だつらくする【脱落する】。もれる【漏れる】
être oublié
omitir, suprimir
ينحذف
хаягдах, орхигдох, үлдэх, хасагдах
bị bỏ sót, bị thiếu sót
ถูกข้าม, ตกหล่น, ไม่รวบรวมไว้, หายไป
hilang, diabaikan
быть упущенным; быть пропущенным
- For a part that should have been included to be left off a list or record. 含まれるべき部分が目録や記録から抜け落ちる。(Partie indispensable) Être omis dans une liste ou un document.Faltar en una lista o registro lo que debería estar incluido.يَغفل جزء كان يجب أن يُضمّ في قائمة أو سجلямар нэг зүйл жагсаалт болон бүртгэлд тэмдэглэлгүй орхигдох. Bị thiếu đi phần lẽ ra phải có trong mục lục hay ghi chép.ส่วนที่จะต้องรวมอยู่ได้หลุดไปจากรายการหรือการบันทึกhilangnya bagian yang semestinya termasuk dalam daftar atau catatanОтсутствовать в списках или записях того, что непременно должно было бы быть.
- 포함되어야 할 부분이 목록이나 기록에서 빠지다.
bị bỏ tù
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be imprisoned; be jailed; be confined
とうごくされる【投獄される】
être détenu en prison, être emprisonné, être incarcéré, être séquestré
ser encarcelado, ser aprisionado, ser apresado
يُسجَن
хоригдох
bị bỏ tù
ถูกขังคุก, ถูกจำคุก, ถูกคุมขังในคุก
dipenjarakan, dikurung
Быть заключённым в тюрьму
- To be locked up in a prison.監獄に入れられる。Être enfermé en prison.Acción de encerrarse en la cárcel. يُسجَن في سجنшоронд хоригдох.Bị nhốt vào tù.ถูกขังในคุกdimasukkan ke dalam penjaraбыть посаженным в тюрьму.
- 감옥에 가두어지다.
bị bỏ đi, bị loại bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be removed
てきしゅつされる【摘出される】
être extrait, être extirpé
ser extraído
يقتلِع
гарах, гаргах
bị bỏ đi, bị loại bỏ
ถูกเอาออกมา, ถูกนำออกมา, ถูกหยิบออกมา, ถูกถอนออกมา
dibersihkan, disiangi, disaring
вытаскиваться; извлекаться; удаляться
- For something kept inside to be taken out or thinned out.中にあるものが取り出されたり抜き出されたりする。 (Quelque chose qui était à l'intérieur) Être retiré.Sacarse algo fuera o entresacarse. يتم استخراج شيء من الداخل أو استخلاصه من الداخلдотор байсан зүйл гадагш гарах болон шилж авагдах.Thứ ở bên trong được lấy hoặc nhổ ra.สิ่งที่อยู่ข้างในถูกเอาออกมาหรือถูกถอนออกมาyang ada di dalam diambil atau disaringВыниматься или сокращаться, уменьшаться (о чём-либо, находящемся внутри).
- 안에 있는 것이 끄집어내어지거나 솎아 내어지다.
bị bối rối, bị lúng túng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be intimidated
たじたじ。おどおど
être intimidé, se décourager, se glacer
estar confudido, atrudir
айх, гөлөлзөх
bị bối rối, bị lúng túng
ตื่นตระหนก, หวาดผวา, ตกใจกลัว, ประหม่า
kelabakan, kebingungan
смутиться; быть прижатым
- To lose one's confidence and not know what to do due to pressure from another person or work.仕事や相手の力に圧倒され、どうしたら良いか分からず怯む。Perdre son assurance et ne plus savoir quoi faire, dominé par une personne ou un événement pesant.Estar desconcertado sin saber que hacer al sentir presionado por un trabajo u otra persona.يتحيّر ولا يفعل كما يريد نتيجةً لقمع من شخص آخر أو عمل ماбусад хүн болон ажил хэрэгт дарагдан яахаа ч мэдэхгүй байх. Bị đèn nén bởi người khác hay công việc, không biết phải làm thế nào và không thể mở mặt mày.ไม่สามารถยืดแผ่แรงกำลังออกได้โดยที่ไม่รู้จะทำอย่างไรเพราะถูกกดดันด้วยงานหรือผู้อื่นbingung dan merasa takut karena tertekan oleh seseorang atau sesuatu sehingga tidak tahu mengambil sikap dan tertekanПрийти в смущение, в замешательство от притеснения со стороны кого-, чего-либо.
- 다른 사람이나 일에 눌리어 어찌할 바를 모르고 기를 펴지 못하다.
bị bối rối, bị xáo trộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be confused; be unsettled; be disheveled
みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
se déranger, se troubler, se compliquer, se bouleverser
confundirse, complicarse
самуурах, үймрэх
bị bối rối, bị xáo trộn
ถูกทำให้ยุ่งเหยิง, ถูกทำให้วุ่นวาย, ถูกทำให้อลหม่าน
kacau, berantakan, campur aduk, kacau balau
путаться
- For one's emotions or thoughts, etc., to be entangled or confused.感情や考えなどが乱れた状態になる。(Émotion ou pensée) Se compliquer et se troubler.Complicarse o confundirse las emociones, los pensamientos, etc. de uno.يصبح التفكير أو العواطف مضطرباсэтгэл санаа, ухаан бодол ээдрээтэй замбараагүй болох.Suy nghĩ hay tình cảm... trở nên phức tạp và lộn xộn.ความรู้สึกหรือความคิด เป็นต้น ถูกทำให้วุ่นวายและยุ่งเหยิงperasaan atau pikiran dsb kacau dan berantakan Находиться в замешательстве (о чувствах, мыслях и т.п.).
- 감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
bị bộc phá, bị nổ mìn, bị cài bom
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exploded; be blown up
ばくはされる【爆破される】
être dynamité
explotar, volarse
ينفجر
дэлбэрэх
bị bộc phá, bị nổ mìn, bị cài bom
ถูกระเบิดทำลาย, ถูกระเบิดพังทลาย
diledakkan, diruntuhkan, dihancurkan
взрываться; подрываться
- For something to be exploded and broken. 爆発されて破壊される。Être détruit par explosion.Destruirse algo por medio de una sustancia explosiva. يتدمّر من خلال انفجارдэлбэрч нурах.Bị phát nổ nên bị phá tan.ถูกระเบิดแล้วจึงทำลายลงdiledakkan dan dihancurkanРазрушаться под воздействием взрыва.
- 폭발되어 부서지다.
bị bộc phát, bị bùng phát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break out
ぼっぱつする【勃発する】
se déclencher, éclater
estallar, ocurrirse, generarse, producirse
يندلع
гэнэт үүсэн гарах, гэнэт бий болох, гэнэт дэгдэх
bị bộc phát, bị bùng phát
ทำให้อุบัติขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ระเบิดขึ้น, ทำให้ปะทุขึ้น
meletus, meledak, pecah
внезапно начаться
- For a major incident such as a war, etc., to come to occur suddenly.戦争や大きな事件などが突然に起こるようになる。(Guerre, événement majeur, etc.) Se produire brusquement.Estallar de repente una guerra, tragedia, etc.يصبح حادث كبير أو حرب أو غيرها يحدث فجأةдайн дажин юмуу ямар нэгэн том хэрэг явдал гэнэт үүсэх.Chiến tranh hay sự kiện lớn… bị xảy ra bất thình lình.สงครามหรือเหตุการณ์ใหญ่ได้เกิดขึ้นอย่างฉับพลันperang atau kejadian yang besar secara tiba-tiba terjadiНеожиданно начаться (о военных действиях, серьёзном происшествии и т.п.).
- 전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나게 되다.
bị bội tín, bị phản bội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be betrayed; be stabbed in the back
はいしんされる【背信される】。うらぎられる【裏切られる】
être trahi
ser traicionado
يُخان
мэхлүүлэх
bị bội tín, bị phản bội
โดนทรยศ, โดนหักหลัง, ถูกทรยศ, ถูกหักหลัง
dikhianati, dibohongi
Быть преданным
- For trust in and loyalty toward another person to be betrayed.相手方に対する信頼と義理に背かれる。 Être trahi par quelqu'un à qui on faisait confiance ou était loyal.Quebrantarse la fidelidad y lealtad que se tenía por la contraparte.يُفقد الثقة والإخلاص في الطرف الآخرнөгөө хүний талаарх итгэл, журамт ёс хөсөрдөх.Niềm tin và nghĩa lý gửi gắm vào đối phương bị phá vỡ.ความไว้วางใจและความเชื่อมั่นที่เคยมีต่อฝ่ายตรงข้ามถูกละทิ้งkepercayaan dan kesetiaan yang dimiliki dikhianati oleh pihak lawanподвергнуться измене (о доверии, верности по отношению к другому человеку).
- 상대방에게 가지고 있던 믿음과 의리가 저버려지다.
Idiombị bới móc, bị bới lông tìm vết
A clue is held
揚げ足を取られる
La cosse est saisie
tomarle de prueba indiciaria
يُأخذ عيب
bị bới móc, bị bới lông tìm vết
(ป.ต.)เงื่อนงำถูกจับได้ ; ถูกจับผิด, ถูกเล่นงาน
dicari kesalahan
- For something to become a pretext for someone to provoke a quarrel.難癖をつけられる口実になる。Une chose est saisie comme prétexte pour provoquer inutilement une dispute.Tomarle como pretexto para oponerse a un hecho.يصبح أمر ما حجة لإثارة الجدلямар нэг зүйл маргааны шалтаг болох.Trở thành cái cớ để tranh cãi vô nghĩa về một việc nào đó.เรื่องใด ๆ ได้ตกเป็นข้ออ้างในการตำหนิ โดยเป็นการตำหนิอย่างไร้ประโยชน์dibuat dalih benar atau salahСтать поводом к придиранию в каком-либо деле.
- 어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
bị bức hại, bị áp bức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be persecuted; be oppressed
はくがいされる【迫害される】
être persécuté
perjudicarse, dañarse, oprimirse
يُضطهد
хавчигдах, мөрдөгдөх, дарлагдах
bị bức hại, bị áp bức
ถูกรบกวน, ถูกก่อกวน, ถูกกลั่นแกล้ง, ถูกข่มเหง, ถูกรังแก
ditindas, dianiaya, disiksa, ditekan
притесняться; подвергаться гонениям; подавляться
- To be harassed or tormented and harmed by another person's power or authority.力や権力によっていじめられて被害を受ける。Souffrir d'un mal infligé par un autre par sa force ou son pouvoir.Ser perjudicado tras ser importunado por alguna fuerza o poder.يُضرّ بسبب القهر أو الظلم الذي تستخدمه القوة أو السلطةхүч чадал, эрх мэдэлд дарамтлагдан хохирол амсах.Bị gây khó khăn và bị hại cho không sống nổi bởi sức mạnh hay quyền lực.ได้รับความเสียหายเพราะถูกข่มเหงรังแกด้วยกำลังหรืออำนาจdibuat susah atau disiksa serta terluka dengan kekuatan atau kekuasaanПолучать ущерб от притеснений со стороны власти или с более сильной стороны.
- 힘이나 권력으로 못살게 괴롭힘을 당해서 피해를 입다.
bị bứt phá, bị đột phá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be broken through
とっぱされる【突破される】。つきやぶられる【突き破られる】
être franchi
sobrepasarse
يتجاوِز
давах. эвдрэх
bị bứt phá, bị đột phá
ถูกเอาชนะ, ถูกโจมตี, ถูกเปลี่ยนแปลงบันทึก
dipecahkan, dilewati, ditaklukkan
- For a set goal or previous record to be broken.決まった目標や以前の記録が破られる。(Record précédent ou objectif fixé) Être dépassé.Rebasarse un límite o excederlo.يكسر هدفا محدّدا أو سجلا سابقاтогтсон зорилт болон урьдын тогтоосон амжилтаас давж гарахMục tiêu đã định hoặc kỉ lục trước đó bị phá.เป้าหมายที่กำหนดไว้หรือบันทึกที่เคยมีได้ถูกทำลายลง dicapainya tujuan atau dipecahnya rekor sebelumnya Поставленные цели рушатся или установленные рекорды побиваются.
- 정해진 목표나 이전의 기록이 깨지다.
bị cai trị, bị thống lĩnh, bị thống trị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be ruled
しはいされる【支配される】
subir une domination, être dominé
dominar, dirigir
يسيطَر
дарангуйлалд орох, захирагдах
bị cai trị, bị thống lĩnh, bị thống trị
ถูกยึดครอง, ถูกครอบครอง, ถูกปกครอง, ถูกกุมอำนาจ
diperintah, dikuasai, dijajah
подчиняться; покоряться
- For a person or group to obey another person and be governed by him/her.ある人や集団が、他人の意のままに服従させられ、統治される。(Personne ou groupe) Être dominé en étant soumis à la volonté d'autrui.Actuar obedeciendo las órdenes de una persona o una organización.يُخضَع شخصٌ أو جماعة فيكون تحت سيطرته أو احتلالهхэн нэгэн хүн ба хамт олон бусдын хүслээр дуулгавартай байж захирагдах.Con người hay tập thể nào đó phục tùng và bị cai quản theo ý của người khác.คนหรือกลุ่มใด ๆ ถูกปกครองให้ทำตามใจคนอื่นorang atau kelompok dikuasai serta diperintah sesuai dengan kehendak orang lainОказаться под властью кого-либо и согласиться поступать сообразно воле, влиянию кого-либо.
- 어떤 사람이나 집단이 남의 뜻대로 복종하여 다스려지다.
bị can dự, bị liên can, bị dính líu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get involved in
かんよされる【関与される】
prendre part à quelque chose
participarse
يلازم
оролцуулах, хамааруулах, холбогдуулах
bị can dự, bị liên can, bị dính líu
เข้าไปเกี่ยวข้อง, เข้าไปพัวพัน, เข้าไปมีส่วนร่วม
terkait, terlibat
Стать участником; задействоваться
- To come to concerned with and participate in something.ある物事に関係して、かかわるようになる。Participer à quelque chose ; s'ingérer dans quelque chose.Mostrarse interés en un asunto y tomar parte en él. يجعل المشاركة في شيء ما لارتباطه بهямар нэгэн зүйлд хамааруулан оролцуулах.Bị tham gia vào việc nào đó vì có liên quan. มีความเกี่ยวข้องในเรื่องใด ๆ จึงได้เข้าไปร่วม menjadi terkait dan terlibat pada suatu halбыть вовлечённым во что-либо, в какое-либо дело.
- 어떤 일에 관계되어 참여하게 되다.
bịch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bịch bịch, bộp bộp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bịch bịch, thình thịch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a stamp
どしどし。ぱたぱた
con un sonido retumbante
ضرب الأرض بالقدم
тон тон, түн түн
bịch bịch, thình thịch
ตุง ๆ, ทุง ๆ
- A word imitating the sound made when a foot stamps a hard spot strongly and repeatedly.床など硬いところを続けざまに踏み鳴らす音。Onomatopée imitant le bruit retentissant lorsqu'on frappe fortement et à plusieurs reprises un sol dur avec le pied.Sonido de golpear continuamente con los pies un suelo duro.صوت رنين من خلال خبط الأرض الصلبة بقدمه مرارا وتكرارا بشدّةхөлөөрөө хатуу газрыг тасралтгүй хүчтэй өшиглөн гаргах чимээ.Âm thanh do đạp mạnh bằng chân vào nơi rắn mà vang lên.เสียงที่ทำให้ก้องโดยเตะอย่างแรงในที่ที่แข็งแรง ด้วยเท้าอย่างต่อเนื่องsuara atau bunyi yang timbul ketika tempat keras terus dihentak oleh kaki dengan kuatСильный звук, издающийся от ударов ногой о твёрдое место.
- 발로 탄탄한 곳을 자꾸 세게 굴러 울리는 소리.
bị che giấu, bị chôn giấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hidden
いんぺいされる【隠蔽される】。ほうむられる【葬られる】。かくされる【隠される】
ocultarse, permanecer secreto
يختبئ
нуугдах, далдлагдах
bị che giấu, bị chôn giấu
ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกซ่อนเร้น
dikubur, ditutupi
быть спрятанным; быть сокрытым
- For something to be hidden deeply so that no one can see it.人に知られないように覆い隠される。Être caché profondément pour ne pas être connu des autres.Esconderse algo de los ojos de otros. يختبئ بعمق بحيث لا يمكن أن يعرفه شخص آخرбусдад мэдэгдэхгүй гүн гүнзгий нуугдах.Bị giấu kín sâu không cho người khác biết.ถูกปิดบังอย่างลึกซึ้งโดยไม่ให้ผู้อื่นรู้disembunyikan dalam-dalam sehingga tidak diketahui orang lainБыть глубоко утаённым от других.
- 남이 모르게 깊이 감추어지다.
bị che giấu, được che đậy, bị giấu diếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hidden
いんぺいされる【隠蔽される】
être dissimulé, ne pas être divulgué
encubrirse, ocultarse
يستتر، يكتنّ
нуун дарагдах, халхлагдах
bị che giấu, được che đậy, bị giấu diếm
ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกซ่อนเร้น, ถูกปิดซ่อน
tersembunyi, disembunyikan, ditutupi
быть сокрытым; быть утаенным; быть укрытым; быть замаскированным; быть скрытым
- To be hidden by being covered, or be covered by being hidden.覆い隠される。Être masqué ou couvert pour être caché.Cubrirse o taparse algo para quedar oculto.يُحجَب شيء ما وينكتم أو يُغطى ويُخفَىхалхлагдан нуугдах юмуу хучигдан далдлагдах.Được che khuất để giấu đi hay được che đậy để giấu kín.ถูกปิดบังและซ่อนเร้น หรือถูกปิดบังและปกปิด tertutup jadi tersembunyi atau ditutup kemudian disembunyikanБыть спрятанным, закрытым, скрытым или накрытым чем-либо.
- 가려져 숨겨지거나 덮여서 감춰지다.
bị che khuất, bị che lấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blocked from view
かくされる【隠される】。さえぎられる【遮られる】。つつまれる【包まれる】。とりかこまれる【取り囲まれる】
se cacher, se couvrir, se voiler
cubrirse, esconderse, ocultarse, encubrirse, taparse
مغطَّى
халхлагдах, далдлагдах
bị che khuất, bị che lấp
ถูกบัง, ถูกกั้น, ถูกปิดไว้
tertutup, tersembunyi, terhalang
закрываться; застилаться; задёргиваться
- To be unseen because the view is blocked by something.何かが視界を遮って見えなくなる。Devenir invisible à cause de ce qui fait écran. Quedar oculto detrás de algo.شيء محجوب لا يمكن أن يُرى ямар нэг зүйл халхлагдан харагдахаа болих.Trở nên không thấy được do cái gì đó che ở giữa.สิ่งใดสิ่งหนึ่งกั้นอยู่ระหว่างกลาง ทำให้มองไม่เห็นmenjadi tidak terlihat karena sesuatu menutupi di antaranyaСкрыться из виду, быть спрятанным среди чего-либо.
- 무엇이 사이에 가려서 보이지 않게 되다.
bị che khuất, bị khuất lấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
not be noticed
うずもれる【埋もれる】
disparaître dans
esconderse entre, mezclarse entre
يتّضح، يَظهر
дарагдах, халхлагдах
bị che khuất, bị khuất lấp
กลบ, ทับ, ไม่โดดเด่น
terkubur, tertutupi, hanyut
быть прикрытым; быть поглощённым
- For something to be left unnoticed because other things around it are bigger or greater in number.周りにある物がより大きかったり多かったりしてよく見えない。Ne pas être visible, entouré de choses plus grandes ou nombreuses.No sobresalir porque los que están en su alrededor son mas grandes o cuantiosos. لا يَظهر لأن الأشياء الأخرى من حوله أكبر أو أكثرэргэн тойронд буй зүйлс нь илүү том юмуу олон учраас ил гарахгүй байх.Không lộ ra do những thứ ở xung quanh nhiều hay to.สิ่งต่าง ๆ ที่อยู่บริเวณรอบใหญ่กว่าหรือมีมากกว่าทำให้ไม่ปรากฏtidak nampak karena yang lain di sekitarnya lebih besar atau banyakНе быть заметным из-за большого количества чего-либо в округе.
- 주변에 있는 것들이 더 크거나 많아서 드러나지 않다.
bị che khuất, bị ngăn cách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị che kín, bị bao phủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shrouded; be blanketed
おおいかぶせられる【覆い被せられる】
être couvert
cubrirse rápida e impetuosamente
يلتف ويتستّر
хучигдах
bị che kín, bị bao phủ
ถูกคลุม, ถูกปกคลุม, ถูกปิด
tertutup, tertutupi
накрыться; покрыться
- To be covered with something quickly, completely,全体を覆われる。Être chassé et être couvert. Cubrirse de manera rápida e impetuosa.يلتف ويتستّرбүхэлдээ хучигдах.Bị kéo tới và phủ lên.ถูกรวบขึ้นแล้วถูกคลุมterdorong atau tertarik kemudian tertutupЗакрыться, заполниться целиком.
- 휘몰려서 덮이다.
bị che ngang, bị che chắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blocked
さえぎられる【遮られる】
être obstrué, être bouché
Bloquear
хаагдах, халхлагдах, боогдох
bị che ngang, bị che chắn
ถูกกั้น, ถูกบัง
terhalang, tertutup
загораживаться; быть загорожденным
- For someone's view to be blocked.向こうが見えなくなる。Être voilé, de sorte à ne pas pouvoir voir ce qu'il y a devant.Cubrirse para que no se vea de frente. يَحجُب بحيث لا يتمكن من رؤية كلّ ما أمامهурд тал халхлагдан харагдахгүй байх.Phía trước bị che không cho thấy.ถูกบังไว้ไม่ให้เห็นด้านหน้าpenglihatan tertutupiБыть заграждённым и недоступным для взора (о предмете впереди).
- 앞이 보이지 않게 가려지다.
bị chia rẽ, bị chia tách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be split
ぶんれつする【分裂する】
se scinder, se diviser, être dissocié, être désuni, être séparé
disgregarse, dividirse, separarse, quebrantarse, separarse
ينشقّ
задрах, хуваагдах, сарних
bị chia rẽ, bị chia tách
ถูกแบ่ง, ถูกแบ่งกลุ่ม
terpecah, terpisah
Разделяться; раскалываться
- For one group, organization, idea, etc., to be divided into many parts.一つの集団、団体、思想などがいくつかのものに分かれるようになる。(Un groupe, une association, une idéologie) Être divisé en plusieurs parties. Dividirse un grupo, colectividad, ideología en varias partes. تنقسم جماعة، مؤسسة، فكرة أو غيرها إلى أجزاء كثيرةнэгэн нэгдэл холбоо, байгууллага, үзэл суртал зэрэг олон хэсэгт хуваагдахад хүрэх.Một tổ chức, đoàn thể, tư tưởng... trở nên bị phân tách thành nhiều cái.แนวคิด คณะ กลุ่มหนึ่ง ๆ เป็นต้น ถูกแยกออกและแบ่งเป็นหลาย ๆ ส่วนsebuah perkumpulan, kelompok, pemikiran, dsb menjadi terbagi atas beberapaбыть разделённым на несколько (о группе, организации, идеологии).
- 하나의 집단, 단체, 사상 등이 여러 개로 갈라져 나뉘게 되다.
bị chia tách, bị chia cắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be split
ぶんだんされる【分断される】
se partager, se séparer, se scinder
dividirse, separarse
ينقسم
хуваагдах, салах
bị chia tách, bị chia cắt
ถูกแบ่ง, ถูกแยก, ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก
terpisah, terbelah
разделяться
- For a whole to be divided into more than two groups.本来一つだったものが二つ以上に分けられる。(Ce qui a constitué un ensemble) Être divisé en plusieurs parties.Quedarse dividido en más de dos algo que era solo uno.ينفصل شيء أصليّ إلى شيئين أو أكثرугийн нэг байсан зүйл хоёроос дээш хэсэг болон хуваагдах. Cái vốn là một bị chia thành hai trở lên. สิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวถูกแบ่งออกเป็นมากกว่าสองsesuatu yang semula satu terbagi menjadi dua atau lebihБыть поделенным на две или более частей (о чём-либо едином).
- 본래 하나였던 것이 둘 이상으로 나누어지다.
bị chia đôi, được chia đôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be bisected; be divided into two
りょうぶんされる【両分される】。にぶんされる【二分される】
être divisé en deux, être partagé en deux
bisecarse
ينقسم
хоёр хуваагдах
bị chia đôi, được chia đôi
ถูกแบ่งเป็นสอง, ถูกแบ่งเป็นสองส่วน
dibagi
разделяться на два; делиться на два; быть разделённым на два
- To be divided into two parts.二つに分けられる。Être divisé en deux.Dividirse en dos partes.يتفرق إلى جزئينхоёр хэсэгт хуваагдах. Được chia làm hai.ถูกแบ่งเป็นสองdibagi menjadi duaБыть разделённым на два.
- 둘로 나뉘다.
bị chinh phục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be conquered
せいふくされる【征服される】
être conquis
ser conquistado
يُفتح
эзлэгдэх, булаагдах
bị chinh phục
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ, ได้รับการปราบปราม
ditaklukkan, ditundukkan, dijajah
завоёвываться; покоряться; быть захваченным
- To be attacked with force and subjugated by another people or nation.他の民族や国に武力で攻撃され、服従するようになる。Se soumettre après avoir été attaqué par un autre peuple ou un autre pays. Llegar a someterse a otra nación u otro país debido al ataque de fuerza.يتعرّض لمهاجمة شعب آخر أو دولة أخرى فيصبح خاضعاнэгэн улс үндэстэн өөр улсын цэрэг зэвсгийн хүчинд эзлэгдэн захирагдах.Bị tấn công bằng vũ lực bởi dân tộc hay nước khác và chịu phục tùng.ได้ประสบกับการโจมตีด้วยการใช้กำลังทางทหารจากประเทศอื่นหรือเผ่าอื่น จึงถูกบังคับให้เชื่อฟังsuku bangsa atau negara lainnya dikalahkan dengan kekuatan militer laku ditaklukkanПодчиняться силе другой страны или народу.
- 다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
be conquered
せいふくされる【征服される】
être conquis
ser conquistado
даван туулах
bị chinh phục
ได้รับการพิชิต
ditaklukkan
покоряться; преодолеваться
- For a place hardly accessible to humans to be reached by a person who has overcome difficulties.到達しにくい所に困難を克服して行くようになる。(Endroit difficile à accéder) Être accédé par quelqu'un qui a traversé des difficultés. Llegarse a un lugar muy inaccesible para otras personas venciendo las dificultades.أصبح يصل إلى مكان صعب الذهاب إليه جدّا حيث تغلّب على المصاعبхүн явахад маш хэцүү газраар хүнд бэрхийг сөрөн явах.Bị con người chiến thắng khó khăn và đi được đến nơi rất khó đến được. ได้ไปในที่ที่ผู้คนยากจะไปถึง โดยเอาชนะความยากลำบากseseorang menjadi berhasil melewati kesulitan untuk menuju tempat yang sangat sulit untuk ditujuприходится идти, преодолевая много препятствий и трудностей, идти в труднодоступные для человека места.
- 사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
be conquered; be mastered; be conquered
せいふくされる【征服される】
être maîtrisé
ser conquistado
санаснаар хийгдэх
bị chinh phục
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ
ditaklukkan, diduduki, dipecahkan
подчиняться; сдаваться
- For something difficult and hard to be handled as one wants to.難しいことに熟達するようになる。(Quelque chose qui est difficile à faire) Être traité avec aisance.Llegarse a poder manejar a su voluntad algo difícil y duro de hacer.يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريدхийхэд хүнд хэцүү зүйл санаснаар хийгдэх.Cái khó khăn và vất vả để thực hiện, được giải quyết theo ý mình.สิ่งที่ยากและลำบากต่อการทำได้กลายเป็นสิ่งที่สามารถทำได้ตามความต้องการhal yang sulit dan sukar untuk dijalani menjadi bisa ditangani sesuai dengan yang diinginkanОсуществляться по собственному замыслу (о чём-либо сложном и трудновыполнимом).
- 하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
be conquered
せいふくされる【征服される】
être maîtrisé
ser conquistado
бүрэн эдгэх, бүрэн эмчлэгдэх
bị chinh phục
ทำให้เอาชนะ
disembuhkan, dibinasakan, dikalahkan, dihilangkan
преодолевать; вылечиваться
- For a disease to become curable.疾病が完全に治るようになる。(Maladie) Être complètement guérie.Llegar a curarse completamente una enfermedad.أصبح متعافيا من مرض بشكل كاملөвчин эмгэг бүрэн эмчлэгдэх.Bệnh tật trở nên được có thể điều trị hoàn toàn.โรคภัยไข้เจ็บกลายเป็นสิ่งที่สามารถรักษาได้อย่างปลิดทิ้ง penyakit menjadi bisa disembuhkanИзбавляться полностью от какой-либо болезни.
- 질병이 완치될 수 있게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be conquered
せいふくされる【征服される】
être conquis
ser conquistado
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع
эзлэгдэх, булаагдах
bị chinh phục
ถูกพิชิต, ถูกเอาชนะ, ถูกปราบปราม
ditaklukkan, ditundukkan, dijajah
завоёвываться; покоряться; быть захваченным
- To be attacked with force and subjugated by another people or nation.他の民族や国に武力で攻撃され、服従するようになる。Se soumettre après avoir été attaqué par un autre peuple ou un autre pays.Llegar a someterse a otra nación u otro país debido al ataque de fuerza.يتعرّض لمهاجمة شعب آخر أو دولة أخرى فيصبح خاضعاбусад үндэстэн буюу улсад цэрэг зэвсгийн хүчээр довтлуулан захирагдах.Bị tấn công bằng vũ lực bởi dân tộc hay nước khác và chịu phục tùng.ได้ประสบกับการโจมตีด้วยการใช้กำลังทางทหารจากประเทศอื่นหรือเผ่าอื่น จึงถูกบังคับให้เชื่อฟังฟังsuku bangsa atau negara lainnya dikalahkan dengan kekuatan militer laku ditaklukkanПодчиняться силе другой страны или народу.
- 다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
be conquered
せいふくされる【征服される】
être conquis
ser conquistado
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع
сөрөн явуулах, даван туулах
bị chinh phục
ถูกพิชิต
ditaklukkan
покоряться; преодолеваться
- For a place hardly accessible to humans to be reached by a person who has overcome difficulties.到達しにくい所に困難を克服して行くようになる。(Endroit difficile à accéder) Être accédé par quelqu'un qui a traversé des difficultés. Llegarse a un lugar muy inaccesible para otras personas venciendo las dificultades.أصبح يصل إلى مكان صعب الذهاب إليه جدّا حيث تغلّب على المصاعبхүн явахад маш хэцүү газраар хүнд хэцүүг сөрөн явах.Đến được nơi con người khó có thể đặt chân đến hoặc vượt qua được sự khó khăn.ได้ไปในที่ที่ผู้คนยากจะไปถึง โดยเอาชนะความยากลำบากseseorang menjadi berhasil melewati kesulitan untuk menuju tempat yang sangat sulit untuk dituju Идти, преодолевая огромные препятствия и трудности, куда-либо, куда обычно трудно добраться человеку.
- 사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
be conquered; be mastered; be conquered
せいふくされる【征服される】
être maîtrisé
ser conquistado
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع
санаснаар хийгдэх
bị chinh phục
ได้รับการพิชิต, ได้รับการเอาชนะ
ditaklukkan, diduduki, dipecahkan
подчиняться; сдаваться
- For something difficult and hard to be handled as one wants to.難しいことに熟達するようになる。(Quelque chose qui est difficile à faire) Être traité avec aisance. Llegarse a poder manejar a su voluntad algo difícil y duro de hacer.يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريدхийхэд хүнд хэцүү зүйл санаснаар хийгдэх.Cái khó khăn và vất vả để thực hiện, được giải quyết theo ý mình.สิ่งที่ยากและลำบากต่อการทำได้กลายเป็นสิ่งที่สามารถทำได้ตามความต้องการhal yang sulit dan sukar untuk dijalani menjadi bisa ditangani sesuai dengan yang diinginkanОсуществляться по собственному замыслу (о чём-либо сложном и трудно выполнимом).
- 하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.