bị lừa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be deceived
だまされる【騙される】。あざむかれる【欺かれる】
se laisser duper, se laisser abuser, se laisser piéger
ser engañado, ser embaucado
ينخدع
хууртах, мэхлэгдэх, залилагдах
bị lừa
ถูกหลอก, ถูกหลอกลวง, ถูกล่อลวง, ถูกต้มตุ๋น, ถูกทำให้หลงเชื่อ, ตก(หลุมพราง)
tertipu, terkelabui
обмануться; попасться на удочку
- To be cheated by another person's lies or tricks.人の嘘や偽りに騙される。Se laisser tromper par un mensonge ou une supercherie de quelqu'un.Ser embaucado por una mentira o trampa de alguien.ينغشّ ويصبح مخدوعاбусдын худал үг, заль, мэхэнд хууртах.Sập bẫy bởi lời nói dối hay trò lừa của người khác. หลงเชื่อคำโกหกหรือกลอุบายของผู้อื่นberhasil ditipu atau dijebak oleh kebohongan atau rayuan orang lainПоверить чьей-либо лжи или уловке.
- 남의 거짓이나 속임수에 넘어가다.
bị lừa, bị lừa gạt, bị lừa phỉnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be conned; be duped; be swindled
さぎにあう【詐欺に遭う】。あざむかれる【欺かれる】
être arnaqué, être escroqué
ser engañado, ser embaucado
ينخدع
мэхлэгдэх, хууртах, луйвардуулах, залилагдах
bị lừa, bị lừa gạt, bị lừa phỉnh
โดนหลอก, โดนหลอกลวง, โดนฉ้อโกง
tertipu, terkena tipu, ditipu
стать жертвой мошенничества
- To be harmed materially and mentally by being deceived by someone.他人にだまされて、物質的かつ精神的な被害を受ける。Être victime de dommages matériels ou psychologiques, trompé par quelqu'un.Sufrir daños materiales o morales por ser embaucado por una persona.يتعرض للغش ويتكبد أضرار مادية أو عقليةбусдад хууртаж эд юмны буюу оюуны хохирол амсах.Bị người khác gạt nên chịu thiệt hại về mặt vật chất hay tinh thần.เกิดความสูญเสียทางวัตถุหรือทางจิตใจเพราะโดนผู้อื่นหลอกdibohongi orang lain lalu menderita kerugian materi dan fisikМорально или материально пострадать от чьего-либо обмана, плутовства и т.п.
- 남에게 속아 물질적으로나 정신적으로 피해를 입다.
bị mang tiếng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stigmatized
らくいんをおされる【烙印を押される】。レッテルがはられる【レッテルが貼られる】
être marqué, être marqué au fer rouge
marcarse, caracterizarse, infamarse, descalificarse
يُوصمُ
муу нэртэй болох, олиггүй нэр зүүх
bị mang tiếng
ถูกตราหน้า, ทำให้เกิดรอยมลทิน
mendapat stigma(buruk), dicap
заработать клеймо
- To receive a negative appraisal or judgment which is difficult to change.変えにくい悪い評価や判定をされる。Recevoir une appréciation négative ou un jugement négatif, difficile à changer.Recibir malas e irreversibles calificaciones o sentencias.يتم التقييم السلبي الذي لا يتغيّر بسهولة өөрчлөхөд хэцүү, муугаар дүгнэгдэх буюу шүүн таслагдах. . Chịu sự đánh giá hoặc sự phán xét tồi tệ, khó thay đổi.ได้รับการประเมินหรือตัดสินไม่ดีจนยากที่จะเปลี่ยนแปลง mendapatkan penilaian buruk yang sulit diubahПолучить плохую оценку, которую трудно изменить.
- 바꾸기 힘든 나쁜 평가나 판정을 받다.
bị ma sát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rub
まさつする【摩擦する】
être frotté, être frictionné
frotarse
يحتكّ
үрэх, үрэлцэх
bị ma sát
ถูกเสียดสี, ถูกขัด, ถูกถู
bergesekan
тереть
- For two objects to rub.二つのものが擦れたり揉まれたりする。(Deux objets) Entrer en contact et être frictionnés ou frottés l'un par rapport à l'autre.Pasarse una cosa tocando la superficie de otra muchas veces. يتلامس شيئان ثم يحتكّان أو يفركان، أو أن يفعل ذلك الفعلхоёр биет хоорондоо үрэлцэх буюу үрэгдэх. Hai vật thể chạm vào nhau nên cọ xát hay chà xát.วัตถุสองสิ่งสัมผัสและถูกขัดหรือถูกันdua benda yang saling bersentuhan sehingga menjadi berbenturan atau bergesekanСоприкасать и тереть друг о друга два предмета.
- 두 물체가 서로 닿아 문질러지거나 비벼지다.
bị ma ám
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị ma ám, bị nhập hồn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị ma ám, bị quỹ nhập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị miễn cưỡng thi hành, bị bắt buộc làm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pushed
きょうこうされる【強行される】
être imposé, être exécuté de force
hacerse con esfuerzo
يجبر
албадлагад автах
bị miễn cưỡng thi hành, bị bắt buộc làm
ถูกบังคับให้ปฏิบัติตาม, ถูกผลักดันให้ปฏิบัติ, ถูกใช้กำลังบังคับให้ทำ
dipaksakan
форсироваться; подгоняться
- For something to be done against one's will despite difficulties.無理を押し切って強引に行われる。Être poursuivi contre son gré et malgré les difficultés.Que han sacado fuerzas para hacer algo a pesar de las dificultades. يُضطَرّ إلى فعل شيء إجباري رغم الصعوباتхүндрэл бэрхшээлтэй боловч хүчээр хэрэгжихDù có khó khăn nhưng vẫn bị thi hành một cách gượng ép.แม้จะมีความยากลำบากแต่ก็กระทำขึ้นโดยฝืนใจ dilaksanakan dengan paksa walaupun ada kesulitanБыть насильно выполненным, осуществлённым, несмотря на имеющиеся трудности.
- 어려움이 있지만 억지로 행해지다.
bị miễn nhiễm, bị nhờn, chay cứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become dull; not respond
めんえきになる【免疫になる】
être accoutumé à, avoir pris l'habitude de
ser inmune
يصبح ذا مناعة
дархлаажих
bị miễn nhiễm, bị nhờn, chay cứng
คุ้ยเคย, เคยชิน
kebal, mati rasa
иметь иммунитет; выработать иммунитет
- (figurative) To be accustomed to a repeated stimulus, and end up being unresponsive and insensitive to it..(比喩的に)何度も繰り返される刺激に慣れてきて、反応なく無感覚になる。 (figuré) Devenir peu alerte et sans réaction à force d'être habitué à une stimulation répétitive.(FIGURADO) Insensibilizarse por repetición de estímulos. (مجازي) يتعوّد على الحث المتكرّر، فيصبح متعودا عليه байнга давтагддаг цочролд дасаж, хариу үйлдэл байхгүй болох юм уу мэдрэмжгүй болох.(cách nói ẩn dụ) Trở nên quen thuộc với kích thích được thường xuyên lặp lại nên không còn cảm giác và không có phản ứng gì cả.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ไม่มีความรู้สึกโดยไม่มีปฏิกิริยา เพราะคุ้นเคยกับการกระตุ้นที่ซ้ำไปซ้ำมา(bahasa kiasan) menjadi tidak bereaksi dan mati rasa karena sudah terbiasa dengan rangsangan yang berulang terus menerus(перен.) Выработать способность противостоять или невоспринимать постоянных раздражителей.
- (비유적으로) 자꾸 반복되는 자극에 익숙해져서 반응이 없이 무감각해지다.
bị miệt thị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be despised; be disdained
べっしされる【蔑視される】。さげすまれる【蔑まれる】。いやしまれる【卑しまれる】
être méprisé, être traité avec mépris
vilipendiarse
يُحتقر
үл тоогдох, нүд үзүүрлэгдэх
bị miệt thị
ถูกหมิ่น, ถูกดูหมิ่นดูแคลน, ถูกดูถูก, ถูกเหยียดหยาม, ถูกหมิ่นประมาท, ถูกสบประมาท
diremehkan, direndahkan, dihina
быть презренным; быть униженным; быть пренебрежённым
- To be looked down on or be considered worthless.侮られて見くだされたり、低く見られてばかにされたりする。Être négligé en raison d'un manque d'estime ou pour être jugé indigne d'attention. Despreciarse a alguien, ofenderse, ignorarse o humillarse. يُستهان ويُستصغر ويُزدرىүл тоомсорлогдон ялихгүй зүйл гэж үзэгдэн үл тоогдох. Bị coi rẻ hoặc coi không ra gì nên bị coi thường.ถูกมองไม่เห็นคุณค่า ดูถูกหรือดูหมิ่นดูแคลนdipandang rendah atau dianggap remehПодвергаться презрительному и неуважительному отношению.
- 얕보이거나 하찮게 여겨져 무시당하다.
bị mua chuộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be bought off
ばいしゅうされる【買収される】
se laisser acheter par quelqu'un
sobornarse
يرتشي
хээл хахууль авах, авилгад өртөх, худалдагдах
bị mua chuộc
ได้รับสินบน, ถูกซื้อตัว
disuap, disogok
быть подкупленным
- To come to be on someone's side for money or power. 金や権力などの影響を受けて他人の味方になる。Prendre le parti d'autrui par l'influence de l'argent, de la puissance, etc.Corromperse alguien con dinero o poder a cambio de favores, generalmente con fines ilícitos o inmorales.يقف بجانب شخص آخر بسبب المال أو القوة أو غيرهاмөнгө, эрх мэдэл зэргийн нөлөөгөөр бусдын талд орох. Chịu ảnh hưởng bởi tiền bạc hay quyền lực nên đứng về phía người khác.ได้รับอิทธิพลจากเงินหรืออำนาจต่าง ๆ ทำให้กลายเป็นพวกเดียวกับผู้อื่นorang lain diajak ke pihak kita dengan menggunakan uang, kekuasaan, wewenang, dsbБыть привлечённым на чью-либо сторону деньгами, под влиянием силы и т.п.
- 돈이나 권력 등에 영향을 받아서 남의 편이 되다.
bị muộn, bị chậm trễ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be delayed; be postponed
のばされる【延ばされる】。おとされる【落とされる】
être retardé, être repoussé, être différé, être remis à plus tard, être reporté, être reculé
aplazar, postergar, retrasar
يتوانى
хойшлох, удаашрах
bị muộn, bị chậm trễ
ทำให้สายขึ้น, ทำให้ช้าลง
diundurkan, dimundurkan, ditangguhkan, dilambatkan
опаздывать; запаздывать
- To be in a postponed state.遅らせた状態になる。Se retrouver en retard.Estar en estado de aplazamiento.يدخل مرحلة التأخيرудааширсан байдалтай болох.Trở thành trạng thái bị muộn.กลายเป็นสภาพที่ได้เลื่อนเวลาmenjadi tertundaПриходить в позднее состояние, становиться поздним.
- 늦춘 상태가 되다.
bị mài mòn, bị mòn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be worn away
まもうする【摩耗する・磨耗する】 。すりへる【磨り減る・摩り減る】
s'user
desgastarse
يبلى
элэгдэх, элэгдэгдэх
bị mài mòn, bị mòn
ทำให้สึก, ทำให้จาง, ทำให้หาย, ทำให้ลดลง
terabrasi, menjadi aus
изнашиваться; стираться
- For a part of something to get smaller or worn out after being repeatedly rubbed against something else.摩擦が生じた部分がすりへったりすれてなくなったりする。 Se détériorer ou disparaître à force d'usure après le frottement de surfaces l'une contre l'autre.Gastarse algo poco a poco por la fricción. يكون جزء مُحكّك باليا ويصبح صغيرا أو غير موجودүрэлт үүссэн хэсэг багасах юмуу алга болох.Phần bị ma sát mòn đi nên nhỏ lại hay mất đi. ส่วนที่เกิดการเสียดสีได้สึกลงจึงทำให้เล็กลงหรือหายไป sesuatu menjadi kecil atau sebagiannya menghilang karena terkena gesekan atau terkikis Постепенно стираться и исчезать в результате трения.
- 마찰이 일어난 부분이 닳아서 작아지거나 없어지다.
bị mài mòn, chai lì
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị mâu thuẫn, bị đối ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be conflicted; be clashed
あいはんする【相反する】。くいちがう【食い違う】
être opposé, être divergeant, être contradictoire, être incompatible, être inconciliable
discordarse, chocarse
يصبح متعارضا
зөрөлдөөн, хагарал, зөрчил
bị mâu thuẫn, bị đối ngược
ขัดแย้งกัน, โต้แย้งกัน, ไม่ลงรอยกัน
berkonflik, bentrok, berselisih, bertentangan
- For incidents or thoughts to get to clash.事柄や志が互いにずれるようになる。(Affaires ou positions) S'opposer l'un à l'autre. Ser desavenidas entre sí dos o más personas, generalmente en el trabajo o la postura sobre un asunto. يحدث تعارض في الأمر أو الإرادة بين طرفينажил хэрэг буюу утга хоорондоо зөрчилдөх.Công việc hay ý nghĩa bị trái ngược nhau. เหตุการณ์หรือเจตนากลายเป็นขัดแย้งกันhal atau maksud menjadi saling bertentanganПротивопоставляться друг другу.
- 일이나 뜻이 서로 어긋나게 되다.
bị mâu thuẫn, trở nên mâu thuẫn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be contradictory
むじゅんする【矛盾する】
être incompatible, être en contradiction, être contradictoire
ser contradictorio, chocharse
يتناقض
зөрчилдөх, эсрэг тэсрэг болох, эсрэгцэх
bị mâu thuẫn, trở nên mâu thuẫn
ขัดแย้ง, ขัดแย้งอย่างไม่มีเหตุผล, ไม่ลงรอยกัน
kontra, bertentangan, berlawanan, tidak sesuai
противоречить; не соответствовать; парадоксальный
- For the before and after of a certain fact or two facts to be different and not logical.ある事柄の前後、または二つの事実が互いにそぐわず、つじつまが合わない。(Début et fin d'un fait, ou deux faits) Ne pas correspondre ni être cohérent.Producirse incoherencia o falta de lógica o razón entre lo que se dice y lo que se hace.يكون غير منطقيّ لأنّ السابق واللاحق أو أمران يتعارضان ولا يتطابقانямар нэгэн зүйлийн эхлэл төгсгөл, мөн хоёр зүйл хоорондоо зөрөх буюу зүй тогтолд таарахгүй болох.Đầu đuôi của sự việc nào đó hay hai sự việc trái ngược nhau hoặc không hợp lẽ phải.หน้าหลังของข้อเท็จจริงใด ๆ หรือข้อเท็จจริงสองอย่างขัดแย้งกันจึงไม่สมเหตุสมผลdepan belakang suatu fakta, atau dua fakta saling bertentangan sehingga tidak sesuai dengan logika Быть, находиться в несоответствии между друг другом (о начале и конце какого-либо факта или о двух каких-либо фактах).
- 어떤 사실의 앞뒤, 또는 두 사실이 서로 어긋나 이치에 맞지 않다.
bị mê hoặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be deluded; be infatuated
まよう【迷う】。ゆうわくされる【誘惑される】。まどう【惑う】
être ensorcelé, être envoûté, être fasciné, être ébloui, être séduit
cautivarse, esclavizarse, someterse, hechizarse
يفتَن
төөрөлдөх, толгойгоо алдах, автах
bị mê hoặc
หลง, ลุ่มหลง, หลงใหล, ถูกมัวเมา, ถูกลวงตา, ถูกหลอกลวง
terkhayal, kebingungan, terkacau, tercabut kesadaran
очаровываться; плениться; соблазняться; быть околдованным
- To be seduced by something and be confused and unable to think right.何かにとりつかれて、正気でなくなる。 Avoir l'esprit troublé, ensorcelé par quelque chose.Llegar a perder el juicio tras quedar cautivado por algo.يصبح واقعا في الفتنة ويفقد عقلهямар нэгэн зүйлд сэтгэл татагдан, ухаан санаагаа зөв удирдаж чадахгүй болох.Trở nên không thể giữ vững được tinh thần vì bị cám dỗ bởi cái gì đó. ลุ่มหลงในสิ่งใดแล้วจึงกลายเป็นที่ไม่สามารถตั้งสติได้menjadi tidak mampu menyadari akan apa yang berlangsung Потерять здравый смысл из-за воздействия чего-либо.
- 무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be possessed; be bewitched; be lured
まどわされる【惑わされる】。とりつかれる【取り憑かれる】。たましいをうばわれる【魂を奪われる】
être fasciné, être séduit
Ser poseído, haber embrujado, ser atraídos
يفتتن, يسحر
сэтгэл алдрах, сэтгэл татагдах
bị mê hoặc
หลง(เสน่ห์), ลุ่มหลง
terasuk, terhanyut, terpikat, terhipnotis
быть заколдованным; быть привороженным
- To fall into temptation and lose control of oneself.ある誘惑に陥って夢中にさせられる。Se perdre complètement après avoir été charmé par quelque chose.Perder la razón tras caer en la tentación de algo. روح مسحور يقع في الإغراءхэн нэгний сэтгэлд татагдан орж ухаан санаагаа төвлөрүүлж чадахгүй байх.Rơi vào mê đắm nào đó và không thể tập trung tinh thần.ไม่สามารถตั้งสติได้เพราะลุ่มหลงในการยั่วยวนใดๆhanyut dalam suatu rayuan sehingga tidak dapat sadarkan diriПоддаваться искушению и терять контроль над своим рассудком.
- 어떤 유혹에 빠져 정신을 차리지 못하다.
bị mê hoặc, bị huyễn hoặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be charmed; be fascinated; be captivated
みりょうされる【魅了される】。ひきつけられる【惹き付けられる】
être charmé, être attiré, être fasciné, être séduit
fascinarse
ينجذب إلى
татагдах, эзэмдүүлэх, ховсдуулах
bị mê hoặc, bị huyễn hoặc
หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล
terpesona, terpikat
прельщаться; очаровываться; быть очарованным; пленяться; быть пленённым; быть зачарованным взглядом
- To be attracted by and lose one's heart to someone or something. すっかり惹かれて心を奪われる。Être fortement attiré, tomber sous le charme de quelqu'un ou de quelque chose.Sentirse atraído o impresionarse mucho por algo o alguien. يُفتتن به ويعجبه شيء جدّاсэтгэл зүрх туйлаар татагдан тэмүүлэх.Rất lôi cuốn nên bị hớp hồn.ดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่งทำให้หลงใหลsangat terbawa dan merampas hatiБыть очень увлечённым и потерять разум.
- 몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
bị mê hoặc, bị mê muội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị mê hoặc, bị quyến rũ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fascinated; be enthralled; be captivated
みわくされる【魅惑される】。ひきつけられる【引き付けられる・惹き付けられる】
être fasciné, être enchanté, être séduit, être charmé
ser cautivado
ينجذب
татагдах, эзэмдүүлэх, дурлах, сэтгэл алдрах
bị mê hoặc, bị quyến rũ
หลงใหล, ลุ่มหลง, หลงเสน่ห์, ถูกดึงดูดใจ
terpesona
быть очарованным; увлечься; быть околдованным; быть пленённым
- For one's mind to be completely captivated by something.何かに心を完全に奪われる。 Être complètement envoûté par quelque chose.Ser atraído o impresionarse mucho, generalmente por el atractivo físico.يصبح قلب شخص أسيرا لشيء ما بشكل كاملямар нэг зүйлд сэтгэл санаа бүрэн төгс татагдах.Tâm tư hoàn toàn bị chiếm lĩnh bởi điều gì đó.จิตใจถูกดึงดูดไปที่สิ่งใด ๆ อย่างสมบูรณ์tertarik hatinya pada sesuatu dengan sepenuhnyaПоддаваться полностью власти чего-либо (о душе).
- 어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fascinated; be enthralled; be captivated
みわくされる【魅惑される】。ひきつけられる【引き付けられる・惹き付けられる】
être fasciné, être enchanté,être séduit, être charmé
ser cautivado
ينجذب
сэтгэл татагдах
bị mê hoặc, bị quyến rũ
หลงใหล, ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, หลงเสน่ห์
terpesona
быть очарованным; увлечься; быть околдованным; быть пленённым
- For one's mind to be completely captivated by something.何かに心を完全に奪われる。 Être complètement envoûté par quelque chose.Ser atraído o impresionarse mucho, generalmente por el atractivo físico.يصبح قلب شخص أسيرا لشيء ما بشكل كاملямар нэгэн зүйлд зүрх сэтгэл татагдах. Tâm tư bị điều gì đó xâm chiếm hoàn toàn.จิตใจถูกดึงดูดไปด้วยสิ่งใดจนหมดtertarik sepenuhnya pada sesuatu Поддаваться полностью власти чего-либо (о душе).
- 어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
bị mất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be absorbed in; be fascinated by
うばわれる【奪われる】。むちゅうになる【夢中になる】
être captivé, être fasciné, être enchanté, être charmé
absorberse, arrebatarse
يفقد
татагдах, улайрах, сэтгэл татагдах, зүрх сэтгэлээ алдах
bị mất
ครุ่นคิด, เฝ้าคิด, ฝังใจ
tersita, terjerat, direbut
лишаться; терять
- For one's mind or soul to be captivated by something. 精神や心などがとらえられる。(Esprit, cœur) Être épris d'une chose.Ser cautivado el espíritu o el alma por algo.انغماس الروح أو القلب في شيء ماзүрх сэтгэл, бодол санаа нь өөр зүйлд автах.Tinh thần hay tâm trạng bị chiếm lĩnh bởi cái nào đó.ความคิดหรือจิตใจครุ่นคิดในสิ่งใดๆpikiran atau perasaan dsb terjerat oleh sesuatu yang lainБыть занятым чем-либо другим (о мыслях, душе и т.п.).
- 정신이나 마음이 어떤 것에 사로잡히다.
bị mất, bị mất mát, bị thua lỗ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be destroyed
しょうしつされる【消失される・銷失される】
s'effacer, s'évanouir
desaparecerse, desvanecerse, extinguirse
يختفي ، يحترق
устах, алга болох, арилах
bị mất, bị mất mát, bị thua lỗ
หายไป, สูญหายไป, สาบสูญ, อันตรธาน
hilang, menghilang
потеряться; проиграть что-либо; уронить; понести ущерб или убыток; пропасть; убыть; утерять
- To disappear or be lost.消えてなくなる。Disparaître et être perdu.Dejar de existir tras desaparecer.يكون مختفيا ومفقوداустан алга болох.Bị biến mất không còn nữa. สลายหายแล้วหมดไปmenghilang kemudian menjadi tidak ada Утратить что-либо или лишиться чего-либо.
- 사라져 없어지다.
bị mất hết, bị xóa mất dấu vết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be extinct; be destroyed
いんめつされる【隠滅される】
être supprimé, être détruit, être anéanti
ser destruido, ser eliminado, ser devastado
ينقرض
сураггүй болох, алга болох, арилах, сөнөх, мөхөх
bị mất hết, bị xóa mất dấu vết
สลาย, สูญหาย, ถูกทำลาย, ถูกกำจัด
hilang tanpa bekas, lenyap
стираться; истребляться; ликвидироваться
- To disappear completely without any traces.形跡もなく消えてしまう。Disparaître entièrement sans laisser aucune trace.Ser desaparecido algo completamente sin dejar restos. يختفي الجميع دون أثرул мөр ч үгүй бүгд байхгүй болох.Mất hết không còn dấu vết.หายไปทั้งหมดโดยปราศจากร่องรอย semua hilang tanpa jejakБесследно исчезать.
- 흔적도 없이 모두 없어지다.
bị mất lòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hated
ふきょうをかう【不興を買う】
être mal vu
descontentar, molestar, incomodar
يُكرَه
анхаарлаас гарах, үл тоогдох, ангид байх
bị mất lòng
พ้น(สายตา), ไม่อยู่(ในสายตา)
tidak disukai, tidak disenangi
попасть в немилость
- To become disliked by others.他人の気に入らなくなる。Déplaire à quelqu'un.No agradarle a otra persona.يكون مكروهًا من قبل الآخرينбусдын сэтгэлд нийцэхгүй болох.Trở nên không vừa lòng người khác.ไม่เป็นที่ถูกใจของผู้อื่นmenjadi tidak berkenan di hati orang lainБольше не нравиться кому-либо.
- 남의 마음에 들지 않게 되다.
Idiombị mất mặt, chẳng còn mặt mũi nào
One's nose is flattened
鼻がぺちゃんこになる。面子がつぶれる。面目を失う
avoir le nez plat
aplastarse la nariz
يتسطّح أنفُه
(шууд орч.) хамар нь хавтайх; хулхи нь буух, ханд нь дарагдах
bị mất mặt, chẳng còn mặt mũi nào
(ป.ต.)จมูกแบนลงไป ; เสียหน้า, แพ้ยับเยิน
- To be put to shame or cast down.恥をかいたり気後れしたりする。Être très humilié ou abattu.Sentir humillación o acobardarse.يُقلَّل من شأنه أو تثبّط عزيمته للغايةмаш шившигтэй байдалд орох юмуу зориг хийморь нь мохох.Quá hổ thẹn hay mất hết chí khí.เกิดความอับอายหรือเสียกำลังใจเป็นอย่างมากmendapat malu atau tidak bersemangat lagiИспытывать сильное чувство смущения.
- 몹시 무안을 당하거나 기가 죽다.
bị mất sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strenuous; laborious
たいへんになる【大変になる】。むずかしくなる【難しくなる】
hacerse difícil
يتصعّب
хэцүү болох, хүч орох
bị mất sức
ยาก, ลำบาก, ยากลำบาก, เหนื่อยยาก, ยุ่งยาก, ทุกข์ยาก
melelahkan, menyulitkan
становиться тяжёлым
- Requiring much more power or effort than before.力を多く要するところが生じる。Avoir un aspect nécessitant un effort considérable.Requerir mucha más fuerza o esfuerzo que antes.يتطلب المزيد من الطاقةхүч их зарцуулагдах зүйл үүсэх.Có vẻ sức lực bị dùng nhiều.เกิดด้านที่แรงถูกใช้ไปมากtimbulnya hal yang sangat memerlukan tenagaПоявляться (о моменте, когда приходится прикладывать усилия).
- 힘이 많이 쓰이는 면이 생기다.
bị mất thể diện, bị mất mặt, bị xấu hổ, bị nhục nhã
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disgrace oneself; make an exhibition of oneself
はじをかく【恥をかく】
être humilié, se voir humilié, perdre la face
deshonrarse
يَخجَل
олны шившиг болох
bị mất thể diện, bị mất mặt, bị xấu hổ, bị nhục nhã
ขายหน้า, เสื่อมเสียชื่อเสียง, อับอาย, อัปยศอดสู, เสียศักดิ์ศรี
mendapat aib, merasa malu, terhina
опозориться
- To lose one's face or honor due to a mistake in words or behavior.言葉や行動を間違えて面子や名誉が損なわれる。 Se voir déconsidérer son statut ou sa réputation à cause d'une erreur dans ses propos ou son comportement.Ser víctima del escarnio público debido a la gestión o a lo dicho por una persona.يستحيي من تشويه السمعة أو الكرامة بسبب كلام خاطئ أو تصرّف خاطئүг хэл, үйл хөдлөл нь буруудаж нэр төр нь сэвтэх.Ăn nói hay hành động sai nên thể diện hay danh dự bị tổn hại.เกียรติยศหรือชื่อเสียงเสียหายเพราะพูดหรือทำผิดharga diri rusak atau kepercayaan diri jatuh karena salah ucap atau berbuat salahПретерпеть унижение из-за допущения ошибок в словах или действиях.
- 말이나 행동을 잘못하여 체면이나 명예가 손상되다.
bị mất tích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disappear; be missing
しっそうする【失踪する】。しっせきする【失跡する】
disparaître, être porté disparu
desaparecer, desconocer su paradero
يختفي
сураггүй алга болох
bị mất tích
หายไป, สูญหาย, สาบสูญ
hilang, lenyap
пропасть без вести
- To vanish a person or animal without a trace, whose life-or-death and whereabouts are never known.人や動物の行方がわからず、居場所や生死などが不明になる。(Personne ou animal) Cesser de se manifester sans laisser aucune trace de sorte que l'on ne sait pas s'il(elle) est encore en vie ou pas.Desaparecer una persona o una animal sin dejar vestigios que permitan conocer su paradero ni saber si está vivo o muerto. يختفي شخص أو حيوان ما دون أثر ولا يُعرف ما إذا كان حيًّا أو ميّتًاхүн ба амьтан ор сураггүй алга болж, үхсэн амьдыг нь мэдэх аргагүй болох. Con người hay động vật biến mất một cách không có dấu vết nên không thể biết được là đang ở đâu, đã chết hay còn sống. คนหรือสัตว์ได้หายไปอย่างไม่มีร่องรอย จึงไม่สามารถรู้ได้ว่าอยู่ที่ใดและไม่รู้ว่ายังมีชีวิตอยู่หรือว่าตายไปแล้ว orang atau hewan hilang tanpa jejak dan tidak diketahui di mana keberadaanya dan apakah dia masih hidup atau sudah matiЧеловек или животное бесследно исчезает, без возможности узнать местонахождение, а также узнать, жив ли он или мёртв.
- 사람이나 동물이 자취 없이 사라져서 어디에 있는지, 죽었는지 살았는지를 알 수 없게 되다.
bị mất tư cách, bị truất quyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disqualified
しっかくする【失格する】
être disqualifié
ser descalificado, ser desacreditado, ser desautorizado
يُجرَّد من الأهلية
эрхээ хасуулах
bị mất tư cách, bị truất quyền
ทำให้ขาดคุณสมบัติ, ทำให้ไม่มีคุณสมบัติ, ทำให้ไม่มีสิทธิ์, ถูกตัดสิทธิ์
didiskualifikasi
быть дисквалифицированным; потерять квалификацию
- To lose one's qualification by not fitting the standard or breaking a regulation.基準に合わないか、規則を破って資格を失うことになる。Perdre une qualification pour ne pas avoir rempli un critère ou pour avoir enfreint une règle.Quedar eliminado o reprobado por faltar a las normas o reglas establecidas. تُفقد الأهلية بسبب عدم التوافق مع المعايير أو لمخالفة القواعدхэм хэмжээнд үл нийцэх мөн дүрэм журам зөрчин эрхээ алдахад хүрэх. Bị mất tư cách vì không phù hợp với tiêu chuẩn hoặc vi phạm quy tắc.ได้สูญเสียคุณสมบัติไป เนื่องจากละเมิดกฎหรือไม่ถูกต้องตามมาตรฐาน kehilangan kualifikasi karena tidak cocok dengan standar atau melanggar peraturanЛишиться квалификации ввиду несоответствия прежним нормам либо нарушения существующих правил.
- 기준에 맞지 않거나 규칙을 어겨서 자격을 잃게 되다.
bị mất tự tin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dispirited; be daunted
いしゅくする【萎縮する】
se contracter, être intimidé
asombrarse, encogerse
ينقبض/ يتثبّط
агших, багасах, жижгэрэх
bị mất tự tin
หดตัว, ห่อเหี่ยว, ถดถอย, ลดลง
menyusut, mengerut, berkerut
быть в подавленном состоянии; быть в угнетённом состоянии; маяться
- To become repressed by some power.気勢に押されて挫けるようになる。Être oppressé par une force et ne pas pouvoir se manifester librement.Resultar asombrado o encogido, como paralizado, a causa de una fuerza o un efecto. يصبح العزمُ واهنا بسبب قوى مضيّقة ямарваа нэгэн хүчинд дарагдаж бүрэн хүч чадлаа гаргаж чадахаа болих.Bị nén bởi lực nào đó và trở nên không cảm thấy thoải mái.ไม่สามารถทำได้เพราะถูกกดดันด้วยแรงใด ๆ ทำให้หมดกำลังใจtertekan oleh sesuatu sehingga menjadi mengecil atau menyusut Быть сдерживаемым какой-либо силой, не чувствуя свободы.
- 어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
bị mất điểm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lose
とられる【取られる】
perder
يخسر
алдах
bị mất điểm
เสีย(คะแนน, ประตู...)
kehilangan
- To lose points in a sports game.スポーツで点数を失う。Dans un match, perdre des points.En competencias deportivas, permitirle al contrincante o al equipo contrario anotar puntos.يضيع درجات في مباراة رياضيةспортын тэмцээнээс оноогоо алдах.Mất điểm trong thi đấu thể thao.เสียคะแนนไปจากการแข่งขันกีฬาkehilangan nilai dalam pertandingan olahragaТерять баллы в спортивном состязании.
- 운동 경기에서 점수를 잃다.
bị mập mờ, bị nhập nhằng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
remain incomplete
うやむやになる【有耶無耶になる】。あいまいになる【曖昧になる】。あやふやになる
être fait sans soin, être fait à la va-vite
quedar en estado confuso, quedar incierto, quedar en la mitad
يستبهم
ингэс тэгсхийж өнгөрөх
bị mập mờ, bị nhập nhằng
ถูกทำให้คลุมเครือ, ถูกทำให้เลือนราง, ถูกทำให้จาง, ถูกทำให้แผ่ว
menjadi sia-sia
быть незавершённым; быть неопределённым
- For a task to be put off, not being completed.物事がはっきり終わらないで曖昧になってしまう。(Chose) Être laissé passer sans être terminé complètement.Quedar incompleto o incierto, sin finalizar claramente. لا يتم الانتهاء من شأن بشكل كامل وتركه غامضا ومشوشاямар нэг ажил бүрэн гүйцэт дуусалгүй ингэс тэгсгээд өнгөрөх.Việc nào đó không được kết thúc một cách rõ ràng mà bị bỏ qua trong im lặng. งานใดไม่ได้เสร็จสิ้นอย่างแน่ชัดแล้วถูกข้ามไปอย่างคลุมเครือ suatu pekerjaan tidak diselesaikan dengan tuntas namun dibiarkan menjadi sia-siaБыть оставленным в незавершенном состоянии (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 확실하게 끝나지 않고 흐지부지하게 넘겨지다.
bị mắc bẩy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fooled; be tricked
つられる【釣られる】
se laisser tromper, se laisser abuser, se laisser duper, se laisser prendre, se laisser avoir
pescarse, tentarse, cautivarse, arrebatarse, caerse
ينخدع
арганд орох, автах, хууртагдагдах
bị mắc bẩy
ถูกต้ม, หลงกล
terkena tipu muslihat, terjerat
очаровываться; искушаться; завлечься; попасться в ловушку
- To be fooled by someone's words or tricks.他人の言葉や誘いに引っ掛かる。Se laisser tromper par les paroles ou les attraits de quelqu'un.Caer en la trampa o picar en el anzuelo de otra persona. يكون مخدوعا بكلام الآخر أو خدعتهхэн нэгний үг, арганд автагдах.Bị rơi vào mưu kế hay lời nói của ai đó.หลงคำพูดหรือกลอุบายของผู้อื่นterbawa perkataan atau godaan orang lain Быть завлечённым чужой речью.
- 다른 사람의 말이나 꾐에 넘어가다.
bị mắc bẫy, bị mắc lưới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị mắc, bị dính, bị gài
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caught in; be jammed in
はさまる【挟まる】
être inséré, être incrusté
meterse, insertarse, introducirse, penetrarse
يعلق بين
хавчуулах, зоох, шургуулах
bị mắc, bị dính, bị gài
ติด, ปัก, เสียบ
selip, terselip
застрять
- To be embedded or stuck in a chink.隙間に差し込まれる。Être planté ou inséré dans une fente étroite.Clavarse o meterse en un espacio estrecho.يُرسَّخ شيءٌ بثغرة ضيقة أو يُثبّت بهاнарийхан зай завсарт зоогдох буюу хатгагдах.Bị đóng hoặc cắm vào giữa khe hẹp.ถูกเสียบหรือปักลงไปในช่องแคบmenyisipkan atau menyelipkan di antara dua celah yang sempitЗастревать в узком проходе, щели.
- 좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caught in; be jammed in
はさまる【挟まる】
être inséré, être incrusté
meterse, insertarse, introducirse, penetrarse
ينسدّ بشيء ما
хавчуулагдах, зоогдох
bị mắc, bị dính, bị gài
ถูกติด, ถูกปัก, ถูกเสียบ
selip, terselip
застрять; защемить
- To be embedded or stuck in a chink.隙間に差し込まれる。Être planté ou inséré dans une fente étroite.Clavarse o meterse en un espacio estrecho.يُثبَّت شيءٌ بثغرة ضيقة أو يُرسَّخ بهاнарийхан зайнд зоогдох буюу хавчуулагдах.Bị đóng hoặc cắm vào giữa lỗ hổng hẹp.ถูกเสียบหรือปักลงไปในช่องแคบmenyisipkan atau menyelipkan di antara dua celah yang sempitЗастрять в узком проходе, в щели.
- 좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
bị mắc, bị kẹt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stuck in; be fastened
はさまれる【挟まれる】。さしこまれる【差し込まれる】。はまる【填まる】
être inséré, être placé
meterse, insertarse, introducirse, penetrarse, clavarse, incrustarse
يُدخَل
хавчуулагдах, шургуулагдах
bị mắc, bị kẹt
เกี่ยว, ติด, หนีบ
berada di antara, di sela-sela, di celah-celah
вставлять
- For something to be put inside a gap and tightened for it to not fall out.物と物との間に何かが入れられて落ちないようになる。(Chose) Être mis dans un espace ouvert puis bloqué pour ne pas tomber.Poner algo en un espacio entreabierto y sujetarlo para que no salga.يُوضع شيءٌ داخل فجوة ويُضيَّق لكي لا يسقط ангайсан зай завсар, нүхэнд орсон байх.Bị lọt vào khe hở nên mắc kẹt không rơi ra được.ถูกใส่ลงไปในช่องว่างที่ถูกขยายออกแล้วถูกบีบรัด จึงกลายเป็นที่ไม่หลุดออกcelah yang muncul atau lubang yang terselipВкладывать что-либо в отверстие, трещину и пр.
- 벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stuck in; be fastened
はさまれる【挟まれる】。さしこまれる【差し込まれる】。はまる【填まる】
être inséré, être placé
meterse, insertarse, introducirse, penetrarse, clavarse, incrustarse
يُدخَل بين
хавчуулагдах, торж тээглэх
bị mắc, bị kẹt
ถูกเกี่ยว, ถูกติด, ถูกหนีบ
berada di antara, di sela-sela, di celah-celah
вставлять
- For something to be put inside a gap and tightened so that it does not fall out.物と物との間に何かが入れられて落ちないようになる。(Chose) Être mis dans un espace ouvert ensuite resséré, de sorte à ne pas s'enlever.Poner algo en un espacio entreabierto y sujetarlo para que no se desate.يُوضع شيءٌ داخل فجوة ويُضَيَّق لكي لا يسقطангайж цуурсан зайд хийгдэж чангалан мултрахгүй болох.Bị lọt vào hay bị xoắn lại và không thể thoát ra khỏi khe đã được hình hành.ถูกใส่ลงไปในช่องว่างที่ถูกขยายออกแล้วถูกบีบรัด จึงกลายเป็นที่ไม่หลุดออก celah yang muncul atau lubang yang terselipВкладывать что-либо в отверстие, трещину и т.п.
- 벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
bị mắc, bị vướng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caught; be stuck
かかる
s'attraper, se prendre, se faire piéger
enganchar, atrapar
يقع
урхинд орох, хавханд орох
bị mắc, bị vướng
ติด(กับดัก)
terperangkap, terjaring, tertangkap, terjebak
попасть в капкан
- To be caught in a trap, etc.罠などにかかる。Être pris dans un piège, etc.Caer en una trampa.يقع في شَرك ونحوهхавх зэрэгт орооцолдох.Bị mắc vào bẫy...ติดกับดัก เป็นต้น terkena perangkapПопасть в ловушку.
- 덫 등에 걸리다.
bị mắc câu, bị cắn câu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hooked; be enticed
つられる【釣られる】。ひっかかる【引っ掛かる】
être séduit
pescarse, enamorarse, cautivarse, caerse
يتَعَلّقُ فُلاَنا أو بِهِ
урхидуулах, дэгээдүүлэх
bị mắc câu, bị cắn câu
ถูกยั่วยวน, ถูกหลอกล่อ, ถูกล่อลวง
terpancing
соблазняться; увлекаться; искушаться
- (slang) To be seduced by the opposite sex.理性に誘惑されることを俗にいう語。(Populaire) Etre séduit par une personne de l'autre sexe.(VULGAR) Quedar seducido por el sexo opuesto.(عامية) ينجذب شخص إلى الجنس الآخر(бүдүүлэг) эсрэг хүйсийн хүнд татагдах. (cách nói thông tục) Bị mê hoặc bởi người khác giới.(คำสแลง)ถูกหลอกล่อจากเพศตรงข้าม(bahasa kasar) terjerat oleh lawan jenis(простореч.) Обольщаться противоположным полом.
- (속된 말로) 이성에게 유혹되다.
bị mắc câu, bị mắc lưới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caught; be hooked
つられる【釣られる】。つれる【釣れる】
être pêché, se faire prendre, se faire prendre à la ligne
pescarse, capturarse, atraparse, agarrar, cogerse
ينعقف
баригдах, орох
bị mắc câu, bị mắc lưới
ถูกตก(ปลา)
tertangkap, terjerat
клевать (о рыбе)
- For fish to be captured into a fishing rod or net. 釣竿や網に魚がかかる。(Poisson) Être attrapé avec une canne ou un filet.Agarrar peces con caña o red para pescar.يُعلَق سمك في السنارة أو الشبكةзагас дэгээ буюу торонд орох.Cá bị mắc vào lưỡi câu hoặc lưới.ปลาถูกจับติดอยู่ที่เบ็ดหรือแหikan ditangkap dengan jaring atau kail Быть пойманным на удочку или в сеть (о рыбе).
- 낚시나 그물에 물고기가 잡히다.
bị mắc cạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
capsize; be shipwrecked
ざしょうする【座礁する・坐礁する】
s'échouer
encallar, varar
يصطدم ب
усан онгоц хайргадах
bị mắc cạn
ถูกเกยตื้น, ถูกเกยหาด
terdampar, kandas
потерпеть кораблекрушение
- For a ship to be laid on a rock.船舶が暗礁に乗り上げるようになる。(Navire) S'échouer sur un récif.Chocar un barco contra una roca.أصبحت السفينة ترتطم بالصخورусан онгоц хад чулуунд тулах.Thuyền bị mắc vào đá ngầm. เรือได้ถูกเกยอยู่ตรงหินโสโครก kapal menjadi terpaut di batu karangСадиться на мель (о корабле).
- 배가 암초에 얹히게 되다.
fail
あんしょうにのりあげる【暗礁に乗り上げる】。とんざする【頓挫する】
يواجه أزمة شديدة
хад мөргөх
bị mắc cạn
ทำให้ตกอยู่ในที่นั่งลำบาก, ทำให้ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก
kandas, jatuh
- (figurative) To get into trouble.(比喩的に)苦境に立つようになる。(figuré) Tomber dans une situation difficile.(FIGURADO) Caer en un estado complejo.(مجازيّ) أصبح يقع في ورطة(зүйрл.) хүнд нөхцөл байдалд орох.(cách nói ẩn dụ) Bị rơi vào khốn cùng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ได้ตกอยู่ในความยากลำบาก (bahasa kiasan) menjadi jatuh dalam kesulitan(перен.) Попасть в беду. Потерпеть катастрофу.
- (비유적으로) 곤경에 빠지게 되다.
bị mắc mưu, bị sa bẫy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fooled; be tricked
かかる【掛かる】。ひっかかる【引っ掛かる】。はまる【嵌る】。おちいる【陥る】
être pris, être attrapé, tomber, se laisser prendre
Pillar
хууртагдах, хууртах, мэхэнд автах, мэхлэгдэх, урхинд орох, урхидуулах
bị mắc mưu, bị sa bẫy
ติด, ตกหลุม
jatuh, terperangkap
соблазниться; поддаться интриге; прельститься
- To be fooled by a trick or strategy that someone has devised.仕組まれた謀などに陥る。Se laisser tenter ou s'empêtrer dans un mauvais coup.Sorprender o aprehender a alguien en plena ejecución o en la trama de un engaño .يقع في خدعة ما أو مؤامرة مغريةбусдын заль мэх, арганд автах.Rơi vào kế sách hoặc âm mưu giăng sẵn.หลงกลหรืออุบายที่วางไว้jatuh dalam rayuan, bujukan, tipuan, trik yang dibuat atau direncanakanПоддаться соблазну, обольщению чего-либо.
- 꾸며 놓은 꾐이나 계략에 빠지다.
bị mắc sai lầm, bị nhầm lẫn, bị lầm lỗi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go wrong
あやまる【誤る・謬る】。しくじる
fracasarse, salir mal
буруу замаар орох
bị mắc sai lầm, bị nhầm lẫn, bị lầm lỗi
ผิด, ผิดพลาด
menyimpang, melenceng, berbuat buruk
быть неправильным; быть не правым
- For a person to become bad or come to commit an act of injustice.正しい道筋から外れたり失敗したりするようになる。(Personne) Ne pas avoir pris la bonne décision ou mal tourner.Llegar una persona a un estado incorrecto o malo.يصبح شخص سيئا أو غير عادلхүн буруудах ба муу болох.Trở thành người làm việc không đúng đắn hoặc trở nên xấu.คนที่กลายเป็นทำไม่ถูกต้องหรือไม่ดีorang menjadi tidak benar atau burukНеправильно поступать или лишаться положительных качеств (о человеке).
- 사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
bị mắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị mắng, bị chửi, bị mắng nhiếc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be scolded; be punished
しかられる【叱られる】。とがめられる【咎められる】。おこられる【怒られる】。おめだまをくう【御目玉を食う】
se faire gronder, se faire réprimander, se faire reprocher
ser regañado, ser reñido
يُوَبَّخ
загнуулах, зэмлүүлэх
bị mắng, bị chửi, bị mắng nhiếc
ได้รับการตำหนิ, ได้รับการต่อว่า, ได้รับการว่ากล่าว
diomeli, dimarahi, terkena omelan
быть отруганным
- To be reprimanded.叱られる。Recevoir une semonce.Ser alguien reprendido.يتيوجه اللوم من قبل شخص ماзэмлэл сонсох.Nghe mắng.ได้รับฟังคำตำหนิ mendengar omelanВыслушивать брань в свой адрес.
- 꾸지람을 듣다.
bị mắng chửi, bị chửi bới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reviled
ののしられる【罵られる】。ばとうされる【罵倒される】。ぶじょくされる【侮辱される】
être injurié, être calomnié
ser insultado
يلتئم
хараал сонсох, муу үг сонсох
bị mắng chửi, bị chửi bới
ถูกด่า, ถูกดุด่า, โดนด่า
dihina, dimaki
быть оскорблённым; быть обвинённым
- To hear things that insult one's character.人格を無視するような侮辱的な話を聞く。(Mots injurieux et méprisants) Être entendu.Escuchar una palabra ofensiva que desprecia a la persona en sí.يسمع كلاما مهينا يتجاهل شخصيتهхүнийг үл тоомсорлосон муу үг сонсох.Phải nghe lời tục tĩu coi thường nhân cách.ได้รับฟังคำพูดหยาบคายซึ่งดูถูกความเป็นมนุษย์dihina dengan kata-kata yang meremehkan Терпеть пренебрежение и выслушивать грубое высказывание в свой адрес.
- 인격을 무시하는 모욕적인 말을 듣다.
bị mắng chửi, bị doạ nạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be scolded; be rebuked; be punished
おおめだまをくう【大目玉を食う】
se faire réprimander, se faire gronder
ser regañado, ser reprendido, ser castigado
аашлуулах, загнуулах
bị mắng chửi, bị doạ nạt
ถูกดุด่า, ถูกต่อว่า, ถูกลงโทษ, ถูกทำโทษ, ถูกเอ็ดตะโร
dimarahi, dibentak, dihukum
быть поруганным
- To be scolded severely or punished.ひどく叱られたり、罰を受けたりする。Écouter une critique sévère ou avoir une punition.Ser regañado o castigado severamente.يُوَبَّخ بشدة أو يقع عليه العقابширүүн зэмлэл сонсох буюу шийтгэл авах.Bị phạt hoặc nghe mắng mỏ thật nặng.ถูกลงโทษหรือถูกต่อว่าอย่างรุนแรงmendengar bentakan yang serius atau mendapat hukumanСлушать сильные упрёки или получать наказание.
- 심하게 꾸지람을 듣거나 벌을 받다.
bị mắng nhiếc, bị dè bỉu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reproached
ひなんされる【非難される】。ばとうされる【罵倒される】
se faire critiquer, encourir un blâme, s'attirer des reproches
ser insultado, recibir críticas
يلتئم
хараал идэх, муулуулах, гоочлуулах
bị mắng nhiếc, bị dè bỉu
ถูกดุว่า, ถูกว่ากล่าว, ถูกตำหนิ
dicela, dicerca
быть раскритикованным; выслушивать упрёки
- To hear criticism or bad things from another person.他人から非難や悪口などを聞く。Entendre des reproches ou des critiques par autrui.Escuchar críticas o reproches de otra persona.يقبل الانتقاد أو الكلام غير الجيد من شخص آخرбусад хүнээс шүүмжлэл, сайн биш үг сонсох.Phải nghe người khác trách mắng hay nói lời không hay. ได้รับฟังคำพูดที่ไม่ดีหรือคำตำหนิจากผู้อื่นdikritik dengan kata-kata yang tidak enak Выслушивать неприятные высказывания и критику в свой адрес от других людей.
- 다른 사람에게서 비난이나 안 좋은 소리를 듣다.
Idiombị một phen
be hit by an iron club
鉄槌を下される
être frappé par une massue de fer
recibir garrotes de hierro
يُضرب بعصا من حديد
хатуу зэмлэл хүртэх
bị một phen
(ป.ต.)โดนกระบองเหล็ก ; ได้รับโทษรุนแรง, ถูกลงโทษอย่างหนัก
(досл.) получить булавой
- To face severe punishment.厳しく処罰される。Être sévèrement puni.Recibir un castigo severo.يُعاقب عقوبةً شديدةًхатуу шийтгэл амсах.Chịu hình phạt nghiêm khắc.ได้รับโทษที่รุนแรงmenerima hukuman yang beratПолучить строгое наказание.
- 엄한 처벌을 받다.
Proverbs, bị mờ mắt
One's eyes are covered with a pea pod
目に豆がらが覆った。あばたもえくぼ
Les yeux sont couverts de cosses
estar cegado
يصبح أعمى
(mắt bị vướng vỏ đậu), bị mờ mắt
(ป.ต.)เปลือกถั่วปิดตาไว้ ; มีสิ่งบังตา
как будто бельмо на глазу
- To be unable to make an accurate judgement or think straight.事物を正しく判断できない。Ne pas voir exactement des choses.No ser capaz de ver algo objetivamente. لا يرى الأشياء على نحو دقيقюмыг нарийн тодорхой харахгүй байх.Không nhìn được sự vật một cách chính xác.มองสรรพสิ่งได้ไม่ชัดเจนtidak bisa melihat objek dengan jelasВидеть расплывчато.
- 사물을 정확하게 보지 못한다.
Idiombị mờ mắt vì yêu đương
be covered with an eyelid
瞼が覆われる
Les paupières sont couvertes de quelque chose
estar cegado por amor
مغطى بالجفن
ухаан алдах, нүд нь сохрох
bị mờ mắt vì yêu đương
(ป.ต.)หนังตาถูกคลุมอยู่ ; ความรักบังตา, ยามรักน้ำต้มผักก็ว่าหวาน, รักจนหูหนวกตาบอด
terpesona, terpikat
- To be unable to make a rational judgement since one has fallen in love.恋におちて理性的に判断できない。Tomber amoureux et ne pas pouvoir juger raisonnablement.No ser capaz de juzgar con razón por estar muy enamorado. يقع في الحب فلا يحكم على نحو عاقلдурлалдаа мансууран эргэцүүлэн бодох чадваргүй байх. Chìm đắm trong tình yêu và không thể phán đoán một cách có lí trí.เนื่องจากตกหลุมรักจึงทำให้ไม่อาจพิจารณาด้วยเหตุผลได้jatuh cintah dan tak bisa berpikir jernihБыть не в состоянии рассуждать разумно от влюблённости.
- 사랑에 빠져 이성적으로 판단하지 못하다.
bị mở lấy, bị lôi ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be opened; be unsealed
とりくずされる【取り崩される】。あけられる【開けられる】
être utilisé
abrirse, desprecintarse
задлаж хэрэглэх, задлан гаргах, хэрэглэх
bị mở lấy, bị lôi ra
ถูกรื้อออกมาใช้, ถูกดึงออกมาใช้
dibuka
разваливаться; извлекаться
- For an object stored to be taken out and used.保存しておいた物が取り出されて使われる。(Objet stocké) Être utilisé après être sorti.Sacarse y usarse algo que estaba almacenado. يُستخدم شئ من خزانхадгалж тавьсан эд зүйлээ гаргаж хэрэглэх.Đồ vật lưu trữ được lấy ra dùng.สิ่งของที่เก็บไว้ถูกรื้อออกมาใช้benda yang disimpan dikeluarkan dan digunakanБыть извлечённым и использованным (о вещах, хранящихся где-либо).
- 저장해 둔 물건이 꺼내져 쓰이다.
bị nghe chửi, bị chê bai, phải nghe lời đàm tiếu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be made ashamed
はじをかく【恥を掻く】
être humilié
sufrir, soportar
يتعرض للإهانة
ичих , санаа зовох
bị nghe chửi, bị chê bai, phải nghe lời đàm tiếu
ได้รับความอับอาย, ขายหน้า
dipermalukan
быть наказанным; быть отруганным; быть опозоренным
- To have an embarrassing experience.人前で恥ずかしい思いをする。Affronter une situation honteuse.Experimentar un hecho vergonzoso.يتعرض لموقف مخجلичгэвтэр зүйл тохиолдох.Chịu việc xấu hổ.ประสบกับเรื่องที่น่าอับอายmenjadi malu di depan umum karena perkataan atau perbuatan orang lain Оказаться в неловкой ситуации.
- 부끄러운 일을 당하다.
bị nghi ngờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a doubt; doubt; be doubtful of
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douter, avoir des doutes, soupçonner, se méfier
ser dudado, ser desconfiado, ser sospechado
يشكّ في
сэжиглэгдэх, сэрдүүлэх, хардуулах
bị nghi ngờ
สงสัย, ระแวง, ข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
dicurigai, disangsikan
находиться под сомнением
- To come to have the mind of considering something uncertain or mistrusting it.不確実だと思ったり信じられないと思ったりする心が生じる。Se retrouver avec un état d'esprit qui n'est pas sûr ou qui n'arrive pas à croire quelque chose.Tener un sentimiento de considerar algo inseguro o dudoso. يحدث له اعتقاد غير أكيد أو مشكوك فيهэргэлзээтэй гэж үзэх буюу итгэж чадахгүй сэтгэл төрүүлэх. Có tâm trạng bị cho là không chắc chắn hoặc không tin được.มีจิตใจที่ไม่เชื่อหรือนับว่าคนหรือคำพูดใด ๆ เป็นต้น ไม่แน่นอนtindakan atau perkataan seseorang tidak dpercayai kebenarannyaВозникать (о чувстве недоверия к какому-либо человеку или его словам).
- 불확실하게 여겨지거나 믿지 못하는 마음이 생기다.
bị nghi vấn, bị nghi ngờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
come into question; be questionable; be doubted
ぎもんしされる【疑問視される】
être mis en doute, être remis en cause
ser dudado, ser desconfiado, ser sospechado, ser temido
يُتشكّك
эргэлзээ төрүүлэх
bị nghi vấn, bị nghi ngờ
สงสัย, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ
diragukan, dipertanyakan
становиться сомнительным
- To be considered to have a part that one cannot understand completely or trust.不確実だったり、信じがたいところがあったりすると思われる。Être considéré comme une chose pas sûre ou qui a un côté qui provoque de la méfiance.Ser considerado que hay algo inseguro o dudoso. يُعتقد أنّه لا يستطيع أن يعرفه بالضبط أو يوجد له وجه لا يصدّقهтодорхой мэдэх боломжгүй ба итгэмээргүй зүйл байгаа мэт санагдахĐược cho là có chỗ không thể biết chắc được hoặc không đáng tin.เชื่อว่ามีจุดที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัดdianggap ada yang tidak jelas atau tidak dapat dipercayaПодвергаться сомнению, поскольку нет ясности и веры в истинность.
- 확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 데가 있다고 여겨지다.
bị nghiêng, bị lệch
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
slanted; inclined
ななめだ【斜めだ】
penché, incliné
inclinado, recostado
مائل
хазайх, хэлтийх, ташуулдах, гилжийх
bị nghiêng, bị lệch
เอียง(ตัว, หน้า, คอ)อยู่, เอน(ตัว, หน้า, คอ)อยู่
склонённый; наклонённый
- Being slanted a little to one side.一方に少し傾いている。Qui est légèrement penché vers un côté.Que está ligeramente reclinado hacia un lado.يكون مميلا قليلا إلى جهةнэг тал руугаа бага зэрэг ташуулдан хазайсан байх.Hơi bị nghiêng sang một bên.เอียงไปอยู่ทางด้านหนึ่งเล็กน้อย condong dan miring ke satu sisiСлегка опущенный в одну сторону.
- 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
bị nghiền nát, bị đè nát, bị đập vỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be crushed; be shattered
つぶされる【潰される】。すりつぶされる【磨り潰される】
être écrasé
machacarse
ينهرس، يُهمَك
нухагдах, бяцлагдах, няцлагдах, бутрах, задрах
bị nghiền nát, bị đè nát, bị đập vỡ
ถูกขยี้, ถูกบด, ถูกบดขยี้, ถูกกดขยี้, ถูกทำให้แหลก
dihancurkan, diulek, ditumbuk
молоться; крошиться; рассыпаться
- For a hard or lumped object to be cracked by being pounded or beaten.固い物や塊になっている物が押し潰される。(Objet dur ou objet qui forme une masse) Être pressé pour être broyé.Reducirse o fragmentarse algo sólido y grande tras ser golpeado o aplastado. يُجرّش الشيء المجمّد أو المقطوع جرشا مضغوطاхатуу зүйл юм уу бөөгнөрсөн зүйл дарагдан бутрах.Đồ vật được liên kết thành khối hoặc đồ vật cứng chắc bị ấn rồi bị làm vỡ. สิ่งของที่แข็งแรงหรือสิ่งของที่รวมกันเป็นก้อนถูกกดแล้วแตกละเอียดbenda yang keras atau benda yang terbentuk sebagai bongkahan ditekan lalu dihancurkanРазмельчаться при нажатии (о твёрдом или сжатом в комок предмете).
- 단단한 물건이나 덩이로 뭉쳐진 물건이 눌려 부스러지다.
bị nghiện, bị trúng độc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị nghẹt, bị tắc nghẽn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be chocked; be stuffed
つかえる【仕える・閊える】。つまる【詰まる】
être bouché, être serré, être asphyxié
congestionarse, sofocarse
ينسدّ
хаагдах, бөглөрөх, давчдах
bị nghẹt, bị tắc nghẽn
ดัน, กั้น, ไม่โล่ง, ถูกอุด, ถูกปิด
tersumbat, sesak
быть закрытым; быть закупоренным
- For something in a part of one's body to become impassable.体の一部に何かが通じなくなる。(Quelque chose) Ne pas circuler correctement dans une partie du corps.Obstruirse o detenerse el paso o la circulación en una parte del cuerpo.لا يمرّ شيء ما عبر جزء من الجسم биеийн аль нэг хэсгээр ямар нэг зүйл дамжиж гарахгүй байх.Cái gì đó trở nên không thông suốt ở một phần của cơ thể. สิ่งใด ๆ ไม่ไหลเวียนผ่านส่วนหนึ่งในร่างกายได้sesuatu di sebagian tubuh menjadi tidak lancarСтановиться непроходимым (о частях тела).
- 몸의 일부에 무엇인가가 통하지 않게 되다.
bị nghẽn, bị gián đoạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stopped
さえぎられる【遮られる】。とめられる【止められる】。さまたげられる【妨げられる】
être bloqué, être coupé, être empêché
pararse
يمتنع عن
хаагдах, боогдох
bị nghẽn, bị gián đoạn
หยุดชะงัก, ไม่ต่อเนื่อง, ไปต่อไม่ได้
terhalang
быть преграждённым; быть приостановленным
- For something or what one is about to do to be stopped.何かが続かなくなったり、やろうとしていたことができなくなったりする。Être interrompu ou arrêté dans ce que l'on allait faire.Detenerse o impedirse algo empezado.يُمنَع عمل ما في منتصف الطريقямар нэг зүйл гол дундаасаа зогсох, хийх гэж байсан зүйлийг хийж чадахаа болих.Cái nào đó bị gián đoạn hoặc không làm được cái định làm.สิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกหยุดชะงักหรือถูกทำให้ไม่สามารถทำในสิ่งที่ตั้งใจจะทำได้ sesuatu menjadi terhenti atau menjadi tidak bisa melakukan sesuatu yang ingin dilakukan Быть прекращённым или приостановленным.
- 어떤 것이 중단되게 되거나 하려던 것을 못하게 되다.
bị ngoảnh mặt, bị tránh mặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disregarded; be cut dead
そっぽをむかれる【そっぽを向かれる】
être ignoré
ser ignorado
يتعرض للتجاهل
гадуурхагдах
bị ngoảnh mặt, bị tránh mặt
ถูกเบือนหน้า, ถูกหันหน้าไป, ถูกหนีหน้า
diabaikan, tidak diacuhkan
быть отвергнутым; быть игнорируемым
- To have someone turn his/her face away from one because he/she does not want to see one. 相手が目を合わせたくないようで顔を背けられる。Être évité par quelqu'un qui tourne le visage pour de ne pas se retrouver face à soi.Ser esquivado por el otro girando la cara por no querer encontrarse.يتعرض للتجاهل من شخص ما لأنه لا يريد أن يواجهه أو يقابلهэсрэг талын хүн нүүр тулахаас дургүйцэн нүүрээ буруулах.Bị tránh mặt vì đối phương không muốn đối mặt.ถูกหลบหน้าหนีไปทางอื่น เพราะฝ่ายตรงข้ามไม่ต้องการเผชิญหน้าdihindari karena tidak mau bertatapan atau berhadapanнаходиться в положении не получившего внимания или признания.
- 상대방이 마주치기를 원하지 않아서 얼굴을 돌려 피함을 당하다.
bị ngăn chặn, bị ngăn cản
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blocked
そしされる【阻止される・沮止される】。はばまれる【阻まれる・沮まれる】
être arrêté, être enrayé, être contrecarré, être entravé
ser impedido, ser obstaculizado, ser estorbado
يُمنع
саатах, зогсох, саатуулагдах, тээр учрах, зогсоох
bị ngăn chặn, bị ngăn cản
ถูกขวาง, ถูกขวางกั้น, ถูกกีดขวาง, ถูกกีดกั้น, ถูกสกัดกั้น, ถูกขัดขวาง
terhalang, terganggu, diinterupsi, disela
встречать препятствие; встречать сопротивление; быть остановленным
- To be hindered from doing something.防ぎとめられる。Être empêché.Imposibilitarse algo tras ser bloqueado.يُمنع فيصبح لا يمكن فعلهгацан яаж ч чадахгүй болох. Bị ngăn chặn nên trở nên không thể. ถูกสกัดและทำให้ไม่สามารถทำได้terhalang sehingga menjadi tidak bisa melakukanСталкиваться с препятствием и не быть выполненным.
- 막혀서 못하게 되다.
bị ngăn nước, bị chặn nước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blocked
だんすいされる【断水される】
subir une coupure d'eau
obstruirse el acueducto
وقف مرور الماء
ус тасрах
bị ngăn nước, bị chặn nước
ถูกกักเก็บ, ถูกปิดกั้น, ถูกตัดทาง
terhambat, tersumbat
- For the water not to be able to flow because the waterway is blocked.水路が塞がって水が流れない。(Arrivée d'eau du robinet) Être coupée.Detenerse el flujo de agua por un bloqueo o taponamiento del acueducto.يقف مرور الماء بسبب عائق في مجرى الماءусны урсгал хаагдан ус урсаж чадахгүй байх.Đường nước bị tắc nên nước không chảy được. น้ำไม่สามารถไหลได้เพราะทางน้ำถูกปิดaliran airnya terhambat sehingga tak dapat mengalirПерекрываться и лишаться возможности течь (о воде).
- 물길이 막혀 물이 흐르지 못하다.
bị ngưng, bị nghỉ, bị thôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be suspended; be halted
ちゅうしされる【中止される】。ちゅうしとなる【中止となる】
cesser, être interrompu
interrumpir, suspender, cesar, paralizar
يتوقّف
зогсоох, орхигдох
bị ngưng, bị nghỉ, bị thôi
ถูกหยุด, ถูกหยุดชะงัก, ถูกหยุดกลางคัน
dihentikan, disetop
приостанавливаться; прекращаться; прерываться; отменяться
- For something that one has been doing to be stopped or quit in the middle.進行中の事が中途で中断されたりやめられる。(Travail en cours) Être suspendu ou arrêté en cours.Suspender o renunciar un trabajo que se estaba realizando en medio del proceso.يتم ترك أمر أو وقفه أثناء تنفيذهхийж байсан ажил явц дундаа зогсох болон орхигдох. Việc đang làm dở bị dừng lại hay bỏ giữa chừng. สิ่งที่กำลังทำอยู่กลางคันถูกหยุดหรือเลิกทำsuatu pekerjaan yang sedang dilakukan dihentikan atau diserah di tengah-tengahБыть приостановленным или прекращённым в процессе исполнения (о выполняемой работе).
- 하던 일이 중간에 멈추어지거나 그만두어지다.
bị ngưng trệ, bị tắc nghẽn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be jammed
じゅうたいする【渋滞する】
être embouteillé, être encombré, être au ralenti, (véhicule) s'accumuler, (véhicule) rouler au ralenti
estancarse, atascarse, inmovilizarse
يزدحم
түгжигдэх, түгжигдмэл байдалд орох
bị ngưng trệ, bị tắc nghẽn
ถูกทำให้ชะงัก, ถูกหยุดชะงัก, ติดขัด
macet, terhambat, berhenti, berjalan di tempat
Застыть, замереть
- To fail to move smoothly and be stuck in a place.すらすらと進まず、一か所にとどまるようになる。Rester au même endroit en raison d'une circulation qui n'est pas fluide.Quedarse en un lugar sin poder moverse fácilmente.أصبح يبقى في مكان ولا يتحرّك جيداхөдөлгөөн идэвхтэй биш нэг газраа байх.Chuyển động không thể suôn sẻ mà trở nên bị dừng ở một chỗ.ได้หยุดอยู่ที่ตำแหน่งหนึ่งๆ โดยที่การเคลื่อนไหวเป็นไปได้อย่างไม่ราบรื่นgerakan menjadi tidak lancar dan diam di tempatбыть скованным в движениях и остановиться на одном месте.
- 움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무르게 되다.
bị ngưng tụ, bị hóa đặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
condense
ぎょうしゅくされる【凝縮される】
se condenser
ser condensado
يتكثّف
конденсацид орох
bị ngưng tụ, bị hóa đặc
ถูกควบแน่น
terkondensasi
конденсироваться
- For gas to come to change into liquid when the temperature goes down or pressure is applied to it.温度が下がったり圧力を受けたりして、気体が液体に変わるようになる。(Gaz) Se transformer en liquide à cause d'une baisse de température ou sous l'effet d'une pression.Llegar a convertirse un vapor en líquido por bajarse la temperatura o por haber recibido alguna presión.يتم تحوّل الغاز إلى السائل بسبب انخفاض درجة الحرارة أو الضغطтемператур буурах ба даралтнаас болж шингэн болж хувирах.Chất khí ở trạng thái bão hòa gặp nhiệt độ giảm hoặc chịu tác động của áp suất nên bị biến thành chất lỏng.อุณหภูมิต่ำลงหรือได้รับแรงกดแล้วก๊าซจึงได้กลายสภาพเป็นของเหลวturunnya temperatur atau tertekannya gas yang sedang dalam keadaan jenuh sehingga berubah menjadi cairanПревращаться в жидкость при низкой температуре или под давлением (о газообразном веществе).
- 온도가 낮아지거나 압력을 받아 기체가 액체로 변하게 되다.
bị ngược hướng, bị ngược chiều
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reversed; be retrogressed
ぎゃっこうされる【逆行される】
aller en arrière, rétrograder, aller à l'encontre de
irse en contra
يتحرّك إلى الوراء ، يتراجع ، يتقهقر
буцах, эргэж буцах
bị ngược hướng, bị ngược chiều
ได้สวนกระแสแล้ว, ได้ทำให้ถอยหลังกลับแล้ว, ได้สวนทางกลับแล้ว
mundur, berbalik
двигаться назад
- To cause something to go or behave in the opposite direction or against a certain system, order, movement, etc.一定の方向、体系、順番、進行などの流れに逆らって進んだり行動するようになる。Avancer ou agir en remontant une direction, un système, un ordre ou une progression.Ser avanzado o movido en dirección opuesta a cierto rumbo, sistema, orden, progreso, etc.التصرف أو التحرك في اتجاه أو ترتيب أو نظام عكس الموضوع والمحددтодорхой зүг чиг буюу тогтолцоо, дэс дараалал, үйл явц зэргээс эсрэгээр явах буюу үйлдэх.Trở nên thoát ra khỏi hoặc hành động trái với phương hướng, hệ thống, trình tự, tiến trình nhất định. ได้กระทำหรือเดินหน้าไปโดยสวนทางกับการดำเนินการ ลำดับ ระบบหรือทิศทางที่กำหนดไว้ เป็นต้นmaju atau bergerak berlawanan dengan arah tertentu atau sistem, urutan, kemajuan, dsb Действовать или двигаться по определённому направлению, системе, порядку и т.п.
- 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하게 되다.
bị ngạt thở, bị ngột thở, bị tắc thở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be suffocated
ちっそくする【窒息する】。ちっそくされる【窒息される】
suffoquer, s'étouffer, s'asphyxier
sofocar, asfixia
يختنق
амьсгаа түгжрэх, боогдох
bị ngạt thở, bị ngột thở, bị tắc thở
กลายเป็นหายใจไม่ออก, กลายเป็นหายใจติด ๆ ขัด ๆ, กลายเป็นสำลัก
tercekik, sesak napas, kekurangan udara
Быть в состояния удушья; быть подверженным удушью; задыхаться
- To be unable to breathe by obstructing the air passages or depriving him/her of air.息が詰まったり酸素不足のため呼吸ができなくなる。Se retrouver incapable de respirer à cause d'un blocage des voies respiratoires ou d'un manque d'oxygène.No poder respirar o suspender la respiración por la falta de oxígeno.يصبح غير قادر على التنفّس بسبب انسداد مجرى الهواء أو نقص الأكسجينамьсгалын эрхтэн түгжрэх ба хүчилтөрөгч дутагдсанаас амьсгаа авч чадахгүй болох.Trở nên không thể thở được vì thiếu ôxi hoặc khí quản bị tắc.กลายเป็นหายใจไม่ออกเพราะขาดออกซิเจนหรือหลอดลมถูกปิดnapas sesak atau kekurangan oksigen sehingga menjadi tidak dapat bernafasнаходиться в состоянии удушья по причине перекрытия кислорода или дыхательных путей.
- 숨통이 막히거나 산소가 부족하여 숨을 쉬지 못하게 되다.
bị ngấm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị ngậm miệng, bị khóa miệng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be closed
ふさがる【塞がる】
cerrarse la boca
يصمت
хамхиастай байх
bị ngậm miệng, bị khóa miệng
หุบ(ปาก), ปิดปาก
terkunci, tertutup, terbungkam, terpaku
закрыть; закрываться; быть закрытым
- For one's mouth to be shut, making oneself unable to speak.何も言えないように口がつぐまれる。(Bouche) Être fermée pour ne pas pouvoir parler.Acallarse o no abrir la boca.يغلق الفم حتى لا يتمكّن من التكلّمүг хэлж чадахгүйгээр ам нь хамхигдах.Miệng bị ngậm không thể nói thành lời.ปากหุบทำให้ไม่สามารถพูดคุยได้mulut tertutup sampai tidak bisa bicaraРот закрыт так, что нет возможности говорить.
- 말을 할 수 없게 입이 다물어지다.
bị ngập, bị lụt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be submerged;be flooded
すいぼつする【水没する】
être inondé, être dévasté par les eaux, être sinistré par une inondation
sumergirse, hundirse
يغرق
усанд автах, живэх
bị ngập, bị lụt
ถูกจมน้ำ
tenggelam
утонуть; затонуть; погрузиться (в воду)
- To be immersed underwater.水中に浸される。Être inondé dans les eaux.Meterse algo debajo del agua. يغرق تحت الماءусанд автагдан живэх.Bị chìm trong nước. จมลงในน้ำ terendam di dalam airПогрузиться на дно водоёма.
- 물속에 잠기다.
bị ngập nước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be flooded; be waterlogged; be inundated
しんすいする【浸水する】。しんすいされる【浸水される】
être immergé, être inondé
inundar, sumergir
يُغرق، يُغمر
усанд автах, усанд живэх
bị ngập nước
ถูกน้ำท่วม, จมน้ำ
terendam, banjir, tergenang
затопляться; быть погруженным в воду
- To be submerged in water. 水が入り込んできて水に浸かるようになる。Être immergé dans l'eau.Quedar hundido bajo el agua.يتمّ غرْق في الماءусанд автаж живэх.Bị ngập trong nước.จมลงไปในน้ำmenjadi terendam airПогружаться в воду.
- 물에 잠기게 되다.
bị ngắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disconnected; be cut off
とまる【止まる】
(se) couper
cortarse, desconectarse, interrumpirse, desproveer
ينقطع
тасрах, зогсох
bị ngắt
(น้ำ, ไฟ, แก๊ส)ถูกตัด, ถูกหยุดจ่าย
dihentikan, diputus
прекращаться
- For the supply of electricity, water, etc., to be cut off.電気や水道などの供給が中断される。(Approvisionnement d'électricité ou d'eau) Être arrêté.Ser interrumpido el suministro de electricidad, agua corriente, etc.يقف امدادُ الكهرباء أو المياه...إلخнийлүүлж байсан зүйл тасрах.Việc cung cấp những thứ như điện hay nước... bị gián đoạn.สิ่งที่ถูกจ่ายถูกหยุดlistrik atau air bersih yang disuplai dihentikanБыть прерванным (о подаче электричества, воды и т.п.).
- 전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
be paused
くぎられる【区切られる】
s'arrêter
pararse, pausarse, entrecortarse
يُصمَت لحظةً
тасрах, тасалдах, зогсох
bị ngắt
(การพูด, การอ่าน)ถูกเว้น ถูกเว้นวรรค, ถูกเว้นช่วง
terputus, diputus
отрезать; быть прочтённым с паузами; быть сказанным с паузами
- To be paused temporarily between words while speaking or reading.話をしたり文書を読んだりする時、音節などのまとまりで切れ目がつけられる。Marquer une pause entre deux mots, en parlant ou en lisant.Hacer pequeñas pausas entre las frases al hablar o al leer.يقف بين الكلمات لحظةً في أثناء الحديث أو القراءة үг яриа болон бичвэр зэргийн дундуур тодорхой зай авагдах.Bi tạm dừng giữa đoạn này và đoạn khác khi nói hoặc đọc bài.ระยะที่กำหนดในคำพูดหรือประโยค เป็นต้น ถูกเว้นjarak tertentu menjadi diberikan di antara perkataan atau kalimat dsbИметь паузу между словами при разговоре или чтении текста.
- 말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
bị ngắt, bị gián đoạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cut off; be disconnected
きれる【切れる】。とぎれる【途切れる】
(se) couper, perdre
cortarse, desconectarse, interrumpirse
ينقطع
тасрах, зогсох
bị ngắt, bị gián đoạn
(โทรศัพท์, อินเตอร์เน็ต)สายหลุด, หลุด, ขาดสาย
terputus
отключаться
- For the exchange of words or thoughts through the telephone or Internet to be cut off.電話やインターネット上で言葉や考えのやり取りが中断される。(Échange verbal ou de pensées par téléphone ou sur internet) Être stoppé.Dejar de intercambiar palabras o pensamientos por medio del teléfono o Internet.يقف تبادلُ الكلمات أو الأفكار بواسطة الهاتف أو الانترنتутас болон интернэтийн харилцаа холбоо зогсох.Việc trao đổi lời nói hay suy nghĩ qua điện thoại hay internet bị gián đoạn.การสื่อสารทางโทรศัพท์หรืออินเตอร์เน็ต เป็นต้น ถูกทำให้หยุดjalur komunikasi seperti telepon atau internet dsb menjadi terhentiПрекратиться (о разговоре или обмене мыслями по телефону или интернету).
- 전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
bị ngắt quãng, bị gián đoạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be interrupted; be discontinued
だんぜつする【断絶する】。たえる【絶える】
être interrompu, être coupé
interrumpirse
يتوقّف
тасрах, үргэлжлэхгүй байх
bị ngắt quãng, bị gián đoạn
ถูกหยุด, ถูกเลิก, ถูกละ, ไม่ถูกทำต่อ, ไม่ถูกสานต่อ
terputus, berakhir
прерываться; перерываться
- For something not to continue. 物事が連続しない。(Quelque chose) Ne pas continuer.Detenerse la continuidad de una cosa.لا يستمرّ شيءаливаа зүйл үргэлжлэхгүй байх.Cái gì đó không được liên tục. สิ่งใด ๆ ไม่ต่อเนื่องsesuatu menjadi tidak berlanjutНе связываться (о чём-либо).
- 어떤 것이 연속되지 않다.
bị ngộ nhận, bị lầm lạc, bị lầm đường lạc lối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mistaken; be misunderstood
ごにんされる【誤認される】
être pris par erreur pour un autre, être confondu avec
equivocarse, errar
يظن خطأ
эндүүрэгдэх, ташаарагдах
bị ngộ nhận, bị lầm lạc, bị lầm đường lạc lối
ได้รับการดูผิด, ได้รับการมองผิด, ได้รับการคิดผิด, ได้รับการเข้าใจผิด
disalahpahami, dianggap salah
быть перепутанным
- To be understood or interpreted incorrectly.考え間違えられたり、見間違えられる。(Personne ou chose) Être pensé de façon incorrecte ou être pris pour quelqu'un d'autre.Ver o pensarse incorrectamente.يظن خطأ أو يرى أمرا بشكل خطأбуруугаар бодогдох ба буруу харагдах.Bị suy nghĩ sai lệch hoặc bị nhìn nhận sai lệch.ได้รับการมองผิดหรือได้รับการคิดแบบผิด ๆ salah terpikirkan atau terlihat salah(в кор.яз. является страдат.ф.) Обознаться или неправильно подумать.
- 잘못 생각되거나 잘못 보이다.