bị tổn hại, bị hỏng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be damaged
そんしょうする【損傷する】。いたむ【傷む】
être détérioré, se détériorer, être endommagé, s'endommager, être abîmé, s'abîmer, être avarié, s'avarier, être dégradé, se dégrader
dañarse, deteriorarse
муудах, гэмтэх, согог суух
bị tổn hại, bị hỏng
(คุณภาพ)ตกต่ำ, เสียหาย
rusak, hancur
быть повреждённым; иметь дефект; быть испорченным
- For a quality to become worse.品質が悪くなる。(Qualité de quelque chose) Se détériorer.Empeorarse la calidad. تتدهور الجودةчанар муудах.Chất lượng kém đi.คุณภาพแย่ลงkualitas suatu barang memburukУхудшиться (о качестве).
- 품질이 나빠지다.
bị tổn hại, bị hỏng hóc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be damaged; be harmed
そんしょうする【損傷する】。きずつく【傷付く・疵付く】。こわれる【壊れる】。いたむ【傷む】
être détérioré, se détériorer, être endommagé, s'endommager, être abîmé, s'abîmer, être avarié, s'avarier
dañarse, destruirse
يضرر
эвдрэх, гэмтэх, муудах, хагарах
bị tổn hại, bị hỏng hóc
แตก, ชำรุด, เสียหาย
pecah, rusak
быть повреждённым; быть испорченным; иметь дефект
- For an object to be broken or impaired.物が割れたり損なわれたりする。(Quelque chose) Se casser ou se dégrader.Romperse o estropearse cierto objeto. ينكسر ويتضرّر شيء ماямар нэг эд зүйл хагарч эвдрэх юмуу муудах.Đồ vật nào đó bị vỡ hay tổn thương.สิ่งของใด ๆ ที่แตกหรือชำรุดsuatu benda pecah atau rusakБыть разбитым или испорченным (о каком-либо предмете).
- 어떤 물건이 깨지거나 상하다.
bị tổn thương
A nail is driven in one's chest
胸に釘が打ち込まれる
avoir un clou enfoncé dans le cœur
clavarse un clavo en el corazón
يتم وضع مسمار في القلب
зүрх шархлуулах
bị tổn thương
(ป.ต.)หมุดถูกตอกที่ใจ ; แผลในจิตใจ, ฝังอยู่ในจิตใจ
tertusuk di hati, tertancap di hati
как нож в сердце
- To be left with indelible scars.心の奥に傷が残る。Une blessure profonde demeure au fond du cœur.Quedar una herida profunda en el corazón.تركت الجروح في القلب بعمقсэтгэлд гүн шарх үлдэх.Vết thương hằn sâu trong lòng.เหลือบาดแผลอยู่ในจิตใจลึก ๆterluka hingga ke dalam hatiОстаётся глубокая рана на сердце.
- 마음속 깊이 상처가 남다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be injured; be harmed; be impaired
そんしょうする【損傷する】。きずつく【傷付く・疵付く】
être endommagé, s'endommager, être détruit, se détruire, être touché, être blessé, se blesser, être détérioré, se détériorer, être abîmé, s'abîmer, être dégradé, se dégrader
dañarse, lastimarse, lesionarse
يصيب ب
гэмтэх, бэртэх, өвдөх
bị tổn thương
เจ็บป่วย, เสื่อม(อวัยวะร่างกาย), ได้รับบาดเจ็บ
luka, rusak, kena penyakit
быть повреждённым; иметь дефект; быть ущербным
- To fall sick; for a part of one's body to be hurt.病気になったり怪我をしたりする。Être altéré par la maladie ou atteint à une partie du corps.Enfermarse o herirse una parte del cuerpo. يصيب بمرض أو يصيب جزء من الجسم بجروحөвчин тусч биеийн аль нэг хэсэг гэмтэх.Mắc bệnh hay một phần cơ thể bị thương.ป่วยเป็นโรคหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายบาดเจ็บterkena penyakit atau sebagian badannya lukaЗаболеть или повредиться (о какой-либо части тела).
- 병이 들거나 몸의 일부분이 다치다.
bị tổn thương, bị thương tổn, bị phá hủy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be damaged; be harmed
きそんされる【毀損される】
être endommagé, être détérioré, être abîmé, être mutilé
difamarse, deshonrarse
يُفترى على
гутаагдах
bị tổn thương, bị thương tổn, bị phá hủy
ได้เสียหาย, ได้เสื่อมเสีย
rusak, tercemar, hancur, hilang
испортиться; повредиться; оскверниться; быть оскорблённым
- For harm to be done to one's value, name, reputation, etc.価値や名前、体面などに傷をつけられる。 Être endommagé, en parlant de la valeur, du nom, de la réputation,etc. Perjudicarse el valor, la reputación, el honor, etc. de alguien.يتم تشويه قيمته أو اسمه أو سمعتهүнэ цэнэ, нэр төр, нүүр царай зэрэг гутаагдах.Giá trị, tên tuổi hay thể diện... trở nên bị hỏng.คุณค่าหรือชื่อ หน้าตา เป็นต้น กลายเป็นเสียnilai atau nama, reputasi, dsb menjadi rusakПораниться, нарушиться (о ценности, имени, чести и т.п.).
- 가치나 이름, 체면 등이 상하게 되다.
bị tổn thương, bị thương tổn, bị vò xé
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hurt; be wounded
きずつく【傷付く】。つぶれる【潰れる】
Être deshonoré, être abîmé, être blessé
encogerse
мохох, шантрах, буурах, дордох, муудах
bị tổn thương, bị thương tổn, bị vò xé
ไม่พอใจ, ไม่สบอารมณ์, ไม่ดี
ternoda, terluka, menjadi hancur
не нравиться; не ладиться
- To become displeased or upset.気に入らなかったり、気持ちが悪くなる。Se retrouver dans une situation déplaisante et désagréable.Apocarse el ánimo a causa de un disgusto o un mal resultado. يصبح أن لا يعجبه شيء أو يكون سيئاсэтгэлд нийцэхгүй байх юмуу сайн биш болох.Trở nên không bằng lòng hoặc không hay.ไม่พอใจหรือไม่ดี sesuatu menjadi tidak baik atau tidak berkenan di hatiБыть не по душе или что-то не складывается.
- 마음에 들지 않거나 좋지 않게 되다.
bị tổn thương, bị tổn hại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be harmed; be hurt
きずつく【傷付く・疵付く】
être dégradé, se dégrader, être atteint, être endommagé, s'endommager, être abîmé, s'abîmer, être blessé, être offensé, subir une atteinte à, être déshonoré, se déshonorer, être ruiné
dañarse, perjudicarse
муудах, доройтох, унах
bị tổn thương, bị tổn hại
เสีย, เสื่อมเสีย(ชื่อเสียง, เกียรติยศ, คุณค่า)
hancur, rusak, jatuh
быть ущемлённым; быть испорченным; терпеть урон
- For one's honor, dignity, value, etc., to be lost.名誉や体面、価値などが落ちる。(Honneur, face ou valeur) Se perdre. Menoscabarse el prestigio, la dignidad, el valor, etc. يفقد السمعة أو الشرف أو تنخفض القيمة أو غيرهاнэр төр, нэр нүүр, үнэ цэнэ зэрэг алдагдах.Danh dự, thể diện hay giá trị... giảm sút.เกียรติยศ ชื่อเสียง คุณค่า เป็นต้น ด้อยลงkehormatan atau martabat, nilai, dsb jatuh Быть подорванным (о чести, престиже, ценностях и т.п.).
- 명예나 체면, 가치 등이 떨어지다.
bị tổn thất, bị mất mát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lost; be extinct
そうしつされる【喪失される】。うしなわれる【失われる】
se perdre, être perdu
perderse
يتم فقدان
алдах, алдагдах, алга болох
bị tổn thất, bị mất mát
ถูกทำให้สูญเสีย, ถูกทำให้สลาย, ถูกทำให้หมด
hilang, tidak ada
потеряться; лишиться
- For a certain quality, value, etc. to be missing or disappear.ある性質や価値などが消える。(Propriété ou valeur) Passer ou disparaître.Desaparecer un carácter o un valor que se tenía o existía. تختفي صفة ما أو قيمة ما أو غيرهاямар нэгэн шинж чанар ба үнэ цэнэ зэрэг алдагдах буюу үгүй болох.Tính chất hay giá trị… nào đó không còn hoặc biến mất.คุณลักษณะหรือคุณค่าใด ๆ เป็นต้น สูญหายหรือหมดไปsuatu watak atau nilai dsb menjadi tidak ada atau menghilangУтратиться (о присущей раннее характеристике, ценности и т.п.).
- 어떤 성질이나 가치 등이 없어지거나 사라지다.
bị tổn thất, bị mất mát, bị hao tổn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lost
そんしつされる【損失される】。ロスされる
être perdu, être endommagé
sufrir pérdida
يصيب بخسارة
алдагдах, алга болох, багасах, хорогдох
bị tổn thất, bị mất mát, bị hao tổn
ได้รับความเสียหาย, สูญเสีย, ลดลง, ขาดทุน
rugi
быть потерянным; быть повреждённым; быть испорченным
- To suffer a loss due to something reduced or lost. 減ったり失ったりして損を被る。Subir un préjudice suite à la diminution de la quantité de quelque chose ou à la perte de quelque chose. Recibir perjuicios por reducirse o perderse algo.يعاني من خسارة بسبب الضرر أو الفقدбагасах юмуу алдаснаас хохирол амсах.Chịu tổn hại vì giảm sút hoặc mất đi.หายหรือลดลงทำให้ได้รับความเสียหายmenderita kerugian karena menyusut atau hilangТерпеть убыток из-за сокращения или потери чего-либо.
- 줄거나 잃어버려서 손해를 입다.
bị tụt giảm đột ngột, bị suy giảm rõ rệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
plunge; plummet; decrease sharply
げきげんする【激減する】
diminuer rapidement, décroître rapidement, baisser considérablement
disminuirse drásticamente
يتناقص
огцом хороох, эрс буурах
bị tụt giảm đột ngột, bị suy giảm rõ rệt
ลดลงอย่างกะทันหัน, ลดลงอย่างรวดเร็ว, ลดลงอย่างฉับพลับ
merosot, jatuh
резко уменьшаться; резко понижаться; резко сокращаться; резко падать
- For a number to drop sharply.数が急に大きく減る。(Nombre) Devenir largement moindre, de manière brusque.Reducción repentina y sustancial de una cantidad.يتناقص عدد شيء ما كثيرًا بشكل مفاجئ тоо ширхэг нь гэнэт ихээр бага болох.Đột nhiên số lượng giảm đi nhiều.ลดจำนวนลงมากอย่างกะทันหันjumlah tiba-tiba berkurang banyakВнезапно становиться меньше (о количестве, объёме чего-либо).
- 수가 갑자기 많이 줄어들다.
bị tụt hậu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lag behind
らくごする【落伍する】
se laisser distancer, rester en arrière, rester à la traîne, traîner, prendre du retard, rater, échouer, rester au bord du chemin
rezagarse, atrasarse, retrasarse, demorarse
хоцрогдох
bị tụt hậu
ถูกรั้งท้าย, ทำให้อยู่ข้างหลัง, ทำให้ตกยุค, ทำให้สูญสิ้น
(jadi) tertinggal/terbelakang
отставать
- To fall behind the changing trend of the times, or being left behind in a competition.競争から立ち遅れたり、社会や時代の変化に遅れをとるようになったりする。Se laisser distancer dans une compétition, ou prendre du retard par rapport aux changements de l'époque ou de la société.Quedarse retrasado en la competencia o en los cambios sociales o generacionales.يصبح متخلفا عن المنافسة أو تغيّرات المجتمع أو العصرөрсөлдөөн, эсвэл нийгмийн өөрчлөлтөөс хоцрох.Rớt lại đằng sau trong cuộc cạnh tranh hoặc bị thụt lùi trước những thay đổi của xã hội hoặc thời đại.อยู่รั้งท้ายในความเปลี่ยนแปลงของยุคหรือสังคมหรือตามไม่ทันการต่อสู้แข่งขันmenjadi tertinggal dalam persaingan atau tertinggal dari perubahan sosialОтставать в конкуренции или не успевать за изменениями общества или эпохи.
- 경쟁에서 뒤떨어지거나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐지게 되다.
bị tụt xuống, bị lao dốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lose; fall; be damaged
ついらくされる【墜落される】
tomber, s'effondrer, être renversé
humillar
يُفقد
унах, унагаах, бууруулах, доройтуулах
bị tụt xuống, bị lao dốc
ได้ตกต่ำ, ได้ร่วงหล่น
jatuh, runtuh, gugur
утратиться
- For prestige, honor, value, etc., to fall.権威・体面・価値などが落ちるようになる。Se dégrader en parlant de l'autorité, de la réputation, de la valeur, etc.Caer la dignidad, orgullo o valor.تُفقد سمعةٌ أو شرف أو قيمة، أو غيرهاэрх дарх, нэр нүүр, үнэ цэнэ зэрэг унах.Quyền uy, thể diện, giá trị... bị giảm sút. อำนาจ ความมีหน้ามีตา คุณค่าหรือสิ่งอื่นได้ตกต่ำลง otoritas, muka, nilai, dsb menjadi jatuhПотеряться (об авторитете, власти, ценности и т.п.).
- 권위, 체면, 가치 등이 떨어지게 되다.
bị từ bỏ, bị chối bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disclaimed; be renounced
ほうきされる【放棄される】
être abdiqué, être délaissé, être renoncé
abandonarse
орхигдох, татгалзах
bị từ bỏ, bị chối bỏ
ถูกสละสิทธิ์, ถูกละทิ้ง, ถูกทอดทิ้ง
diserahkan
- For one's right, qualification, belongings, etc., to be given up.自分の権利・資格・所有物などが捨てられる。(droit, titre, propriété, etc.) Être laissé.Abandonarse derecho, facultad, posesión, etc. de uno. يتمّ تنازُل عن حقه أو مؤهّله، ملكه وغيرهөөрийн эрх, мэдэл, эзэмшиж байсан эд зүйл хаягдах.Quyền lợi hay tư cách của mình, vật sở hữu… của mình bị bỏ đi.สิ่งของที่ครอบครอง สิทธิ์หรือคุณสมบัติของตนเอง เป็นต้น ถูกละทิ้งhak atau status diri, benda yang dimiliki dsb dilepaskanОтвергаться, быть оставленным (о своих правах, своём имуществе и т.п.).
- 자기의 권리나 자격, 소유한 물건 등이 버려지다.
bị từ chối, bị cự tuyệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be refused; be rejected; be denied
きょぜつされる【拒絶される】。きょひされる【拒否される】。ことわられる【断られる】。えんりょされる【遠慮される】
être refusé, être rejeté, être repoussé, être décliné
rechazarse
يُرفض
татгалзал хүлээх, дургүйцэгдэх
bị từ chối, bị cự tuyệt
ถูกปฏิเสธ, โดนปฏิเสธ, ไม่ถูกยอมรับ, ถูกบอกปัด, โดนบอกปัด, ไม่ถูกตอบรับ
ditolak
получить отказ
- For a request, proposal, gift, etc., not to be accepted.頼みや提案、贈り物などが受け入れられない。 (Demande, porposition, cadeau etc.) Ne pas être accepté.No aceptarse una solicitud, una propuesta o un regalo de otro.لا يُقبل طلب أو اقتراح أو هديّة... إلخсанал хүсэлт, шаардлага, бэлэг зэрэг хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй байх.Không được tiếp nhận đề nghị, nhờ vả hay quà cáp. ของขวัญ ข้อเสนอ หรือคำขอร้อง เป็นต้น ไม่ได้รับการยอมรับpermintaan, usul, hadiah, dsb tidak diterimaПолучить отказ в просьбе, предложении или от подарка и прочего.
- 부탁이나 제안, 선물 등이 받아들여지지 않다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be refused; be rejected; be denied
きょぜつされる【拒絶される】。きょひされる【拒否される】。ことわられる【断られる】。えんりょされる【遠慮される】
être refusé, être rejeté, être repoussé, être décliné
rechazarse
يُرفض
татгалзагдах, хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй байх
bị từ chối, bị cự tuyệt
ถูกปฏิเสธ, โดนปฏิเสธ, ไม่ถูกยอมรับ, ถูกบอกปัด, โดนบอกปัด, ไม่ถูกตอบรับ
ditolak
быть отвегнутым
- For a request, proposal, gift, etc.,, not to be accepted.頼みや提案、贈り物などが受け入れられない。 (Demande, porposition, cadeau etc.) Ne pas être accepté.No aceptarse una solicitud, una propuesta o un regalo de otro.لا يُقبل طلب أو اقتراح أو هديّة... إلخсанал хүсэлт, шаардлага, бэлэг зэрэг хүлээн зөвшөөрөгдөхгүй байх.Không được tiếp nhận đề nghị, nhờ vả hay quà cáp. ของขวัญ ข้อเสนอ หรือคำขอร้อง เป็นต้น ไม่ได้รับการยอมรับpermintaan atau usul, hadiah, dsb tidak diterimaНе быть принятым (о просьбе, предложении, подарке и т.п.)
- 부탁이나 제안, 선물 등이 받아들여지지 않다.
Idiombị từ chối, bị gạt
be rejected; be refused; be turned down
肘鉄砲を食う
être rejeté
ser rechazado, ser denegado
يمتنع عن قبول
гологдох, татгалзагдах
bị từ chối, bị gạt
(ป.ต.)ปะทะกับการบอกปัด ; ประสบกับการบอกปัด, ถูกบอกปัด
получать отказ
- For an object, opinion, person, etc., to be rejected.物や意見、人などが拒絶される。(Objet, avis, personne, etc.) Se faire refuser.Ser rechazado un objeto, una propuesta, una persona, etc. يرفض شيء أو لقاء شخص ما эд зүйл, санаа бодол, хүн зэрэг үл зөвшөөрөгдөх.Đồ vật, ý kiến hay con người… bị từ chối.สิ่งของ ความคิดเห็นหรือคน เป็นต้น ถูกปฏิเสธbarang atau pendapat, orang dsb mendapat penolakanБыть отвергнутым, не воспринятым (о предмете, мнении или человеке).
- 물건이나 의견, 사람 등이 거절을 당하다.
bị tử hình, bị hành hình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be executed
しけいにされる【死刑にされる】
être mis à mort, être exécuté
ejecutar
يُعدَم
цаазаар авхуулах
bị tử hình, bị hành hình
ถูกประหารชีวิต, ถูกลงโทษประหารชีวิต, ได้รับการประหารชีวิต
dihukum mati
быть казнённым
- For a criminal to be put to death.罪を犯した者の生命が奪われる。(Condamné) Être tué.Quitar la vida a un criminal.انتهت حياة مجرمгэмт хэрэгтнийг хороохMạng sống của kẻ phạm tội bị chấm dứt.ชีวิตของนักโทษถูกทำให้สิ้นไปdicabutnya nyawa orang yang bersalah atau penjahatЛишиться жизни путём приведения приговора суда о смертой казни в исполнение (о преступнике).
- 죄인의 목숨이 끊어지다.
bị va chạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cause a conflict
まさつする【摩擦する】
se heurter, avoir des conflits
discordarse
يتنازع
зөрчилдөх, сөргөлдөх
bị va chạm
ปะทะ, แตกแยก, ขัดแย้ง, ไม่ลงรอย
bergesekan, bersilang pendapat
сталкиваться
- For people or groups to clash because of their different thoughts or ideas.人々や集団の考えや意見が違って衝突するようになる。S'opposer violemment à des personnes ou des groupes pour cause de différence dans les idées ou dans les opinions.No convenir una persona o una parte en sus opiniones con otra.تحدث خلافات بين الناس أو الجماعات بسبب الأفكار المتناقضة أو الآراء المتناقضةбайгууллага буюу хүмүүсийн санал бодол хоорондоо таарахгүй зөрчилдөх.Trở nên xung đột do suy nghĩ hoặc ý kiến của nhiều người hay tập thể khác nhau.ความคิดหรือความคิดเห็นของกลุ่มคนหรือบุคคลหลาย ๆ คนต่างกันทำให้ขัดแย้งกันmenjadi berbenturan karena pemikiran atau pendapat orang atau kelompok lain berbedaЧасто сталкиваться друг с другом из-за различий во мнениях (о людях или группах).
- 사람들이나 집단의 생각 또는 의견이 달라서 충돌하게 되다.
bị va đập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hit; bump
つきあてる【突き当てる】
(se) heurter contre, (se) cogner à, (se) choquer, (s') emboutir
golpearse, chocar
мөргөх, мөргөлдөх, шаах
bị va đập
ชน, ปะทะ, กระแทก, พุ่งชน
menabrak, menubruk
вбивать; въезжать; вгонять; забивать; проталкивать; пробивать
- To indiscriminately hit something hard.勢いよくぶつける。Entrer rudement en contact avec quelque chose.Darse con fuerza una cosa con otra. يصدم بشدةхамаагүй мөргөлдөх.Đâm sầm rất mạnh một cách tùy tiện.ชนอย่างแรงโดยไม่มีความคิดtertabrak atau menabrak semaunya dengan kerasНеосторожно сильно стукнуть, ударить или получить что-либо.
- 함부로 세게 부딪다.
bị va đập, bị đâm sầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be bumped into; be run against
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
se faire heurter, (se) cogner, (s')entrechoquer, se choquer, (se) percuter, (s')emboutir, (s')achopper, (se) téléscoper, (se) buter
chocar, tropezar
يصطدم
мөргүүлэх, мөргөлдөх, мөргөх
bị va đập, bị đâm sầm
ถูกชน, ถูกกระแทก
bertabrakan, menabrak, menubruk
сталкиваться; разбиваться
- To come to run against something or someone very strongly.非常に強く当たる。(Personnes ou choses) Se heurter très fort l'un l'autre.Llegar a golpearse muy fuertemente.يضرب شيئا ما بشدة ямар нэгэн зүйлд хүчтэй хавиралцан хүрэх. Bị chạm trực tiếp rất mạnh.สัมผัสซึ่งกันและกันอย่างรุนแรงbersentuhan dengan kerasС силой удариться о что-нибудь.
- 매우 세게 마주 닿게 되다.
bị vi phạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be violated
いはんされる【違反される】。いはいされる【違背される】
être violé, être enfreint, être transgressé
violarse
يُرتَكب
зөрчигдөх
bị vi phạm
ถูกฝ่าฝืน, ถูกละเมิด
dilanggar, diingkari
не послушаться; не подчиняться
- For the law, an order, promise, etc., to be broken.法規・命令・約束などが守られず、破られる。(Loi, ordre, promesse, etc.) Ne pas être respecté et être violé.Violarse una ley, norma o promesa. لا يُلتزم فيه بالقانون أو الأوامر أو الوعود، يُخانхууль, тушаал, амлалт зэрэг биелэгдэхгүй зөрчигдөх.Không giữ đúng và làm trái lời hứa, mệnh lệnh hay luật lệ.กฎหมาย คำสั่ง สัญญา เป็นต้น ถูกฝ่าฝืนและไม่ถูกรักษาไว้hukum, perintah, janji, dsb tidak dijaga dan dilanggarНе соблюдаться и нарушаться (о законе, приказе, обещании и т.п.).
- 법, 명령, 약속 등이 지켜지지 않고 어겨지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be violated
いはいされる【違背される】。いはんされる【違反される】
être violé, être enfreint, être transgressé
violarse
يختلّ
зөрчигдөх, үл биелүүлэгдэх
bị vi phạm
ถูกฝ่าฝืน, ถูกละเมิด
dilanggar, diingkari
не послушаться; не подчиняться
- For the law, an order, promise, etc., to be broken.法規・命令・約束などが守られず、破られる。(Loi, ordre, promesse, etc.) Ne pas être respecté et être violé.Violarse una ley, norma o promesa. لا يتم متابعة القانون والأوامر والوعود، ويُخان хууль, тушаал, амлалт зэрэг биелүүлэгдэхгүй зөрчигдөх.Lời hứa, mệnh lệnh hay luật lệ v.v...không được giữ đúng và bị làm trái. กฎหมาย คำสั่ง สัญญา เป็นต้น ถูกฝ่าฝืนและไม่ถูกรักษาไว้dilanggarnya hukum, perintah, janji, dsbНе соблюдаться и нарушаться (о законе, приказе, обещании и т.п.).
- 법, 명령, 약속 등이 지켜지지 않고 어겨지다.
bị vi phạm, bị làm trái
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
violate; break
ていしょくする【抵触する・牴触する・觝触する】。ふれる【触れる】
enfreindre, violer
ser infringido, ser derogado, ser contravenido
يتناقض، يتعارض
харшлах, зөрөх, сөргөлдөх, зөрчилдөх
bị vi phạm, bị làm trái
ถูกทำผิด, ถูกขัดกัน
melanggar, menyimpang, menyalahi
нарушать; совершать преступление; противоречить
- To become against or in breach of a law, rule, etc. 法律や規則などに反するようになる。Transgresser une loi, une règle, etc. ou être contraire à la loi.Ser obrado en contra de la ley o el reglamento. أصبح مخالفا للقانون أو النظام أو غيره أو يكون ضدّهхууль дүрэм зэрэгтэй зөрчилдөх болон сөргөлдөх.Trở nên vi phạm hoặc trái với luật hay quy tắc...ถูกฝ่าฝืนหรือผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้นmenjadi melanggar atau menyimpang dari hukum atau peraturan dsbСовершать неправомерное действие или не соблюдать закон, правило и т.п.
- 법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋나게 되다.
bị vung vãi, rải rác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị vây hãm, bị trói buộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be restricted; be bound; be tied up
しばられる【縛られる】。そくばくされる【束縛される】
être contraint, être entravé, être prisonnier du (passé), être lié, être l'esclave des (coutumes), être mené par (le sentiment), se laisser gagner par (la pitié), s'attacher aux (règlements)
ser amarrado, ser reprimido
يُكبَت، يُقَيَّد، يُقهَر
баригдах, автах
bị vây hãm, bị trói buộc
ถูกผูกมัด, ถูกผูกพัน
terikat, tertahan
связываться; обязываться; привязываться; ограничиваться; быть связанным
- To be restrained in a severe manner and be stopped from acting as one wishes.自由な行動が厳しく制限される。Être soumis à une obligation stricte pour ne pas pouvoir agir à sa volonté. Someterse intensamente a no poder actuar libremente.يتعرض للقمع الشديد مما يؤدي من منعه من التصرف بحريةдураар байж болохгүй хэтэрхий хорьж хязгаарлагдах. Bị bó buộc nghiêm trọng để không thể hành động tùy ý.ถูกจำกัดอย่างรุนแรงไม่ให้สามารถกระทำได้ตามอำเภอใจ tertahan, terbatas dengan sangat berlebihan sampai tidak bisa bertindak dengan semau hatiБыть сильно стеснённым и не иметь возможности поступать по своему усмотрению.
- 마음대로 행동할 수 없도록 심하게 구속되다.
bị véo, bị cấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiombị vét túi
have one's pocket cleaned out
ポケットが叩かれる。掏られる
se faire voler la poche
ser robado
يفرَّغ فلان جزدانه
(шууд орч.) халаасаа сэгсрүүлэх; халаасаа гөвүүлэх
bị vét túi
(ป.ต.)กระเป๋าโดนปัด ; โดนรีดไถ
- For all of one's money to be taken by someone.所持金を全部奪われる。Être dépossédé de tout son argent.Ser robado de todo el dinero que tenía. ينسلب فلان كل نقود عندهбайгаа бүх мөнгөө бүгдийг нь булаалгах.Bị lấy đi toàn bộ số tiền có được.ถูกเอาเงินที่มีอยู่ไปทั้งหมดuang yang dimiliki semua diambil orang lainВсе деньги оказываются отобранными кем-то.
- 가진 돈을 다 뺏기다.
bị vò, bị rối tung, bị rối mù
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tangled; be entangled; be disheveled
もつれる【縺れる】。からまる【絡まる】
s'enchevêtrer
enredarse, desmelenarse
يتشبك
ширэлдэх, орооцолдох
bị vò, bị rối tung, bị rối mù
ถูกทำให้ยุ่ง, ถูกทำให้ยุ่งเหยิง, ถูกทำให้พันกัน, ถูกทำให้ผูกกัน
melilit, kusut
путаться
- For thin, long threads or strings to be entwined to such an extent that they cannot be untied.細長い糸や縄などが解けにくいほど絡む。(Fils ou cordons longs et fins) S'embrouiller au point de ne pas pouvoir les dénouer.Dicho de hilos o cuerdas largas y finas, entrelazarse tanto que no sea posible desenredarlos.يتشبك الخيط أو الحبل الى حد يصعب فكهнарийн урт утас, уяа зэрэг тайлахад бэрх хэмжээнд хэрэн холбогдох.Dây hay chỉ... dài và mảnh bị rối đến mức khó gỡ.เชือกหรือด้ายเส้นบางและยาว ถูกผูกกันจนแก้ยากbenang atau tali dsb yang tipis dan panjang melilit sampai sulit diuraikan lagi Беспорядочно переплетаться между собой (о тонкой и длинной нити, верёвке и т.п.),
- 가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
bị vò, vị làm rối tung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tangled; be entangled; be disheveled
もつれる【縺れる】。からまる【絡まる】
s'enchevêtrer
enredarse, desmelenarse
يتشابك
ширэлдэх, орооцолдох
bị vò, vị làm rối tung
ถูกทำให้ยุ่ง, ถูกทำให้ยุ่งเหยิง, ถูกทำให้พันกัน, ถูกทำให้ผูกกัน
melilit, kusut
путаться
- For thin, long threads or strings to be entwined to such an extent that they cannot be untied.細長い糸や縄などが、解けにくいほど絡む。(Fils ou cordons longs et fins) S'embrouiller au point de ne pas pouvoir les dénouer.Dicho de hilos o cuerdas largas y finas, entrelazarse tanto que no sea posible desenredarlos.يتشابك الخيط أو الحبل إلى حد يصعب فكهнарийн урт утас, уяа зэрэг тайлахад хэцүү болон хэрэлдэхNhững cái như dây hay chỉ dài và mảnh bị rối đến mức khó gỡ.เชือกหรือด้ายเส้นบางและยาว เป็นต้น ถูกผูกกันจนแก้ยากbenang atau tali dsb yang tipis dan panjang melilit sampai sulit diuraikan lagiБеспорядочно переплетаться между собой (о тонкой и длинной нити, верёвке и т.п.).
- 가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
bị vô hiệu hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be invalidated
むこうかする【無効化する】
être invalidé
invalidarse, anularse
يلغَى
хүчингүй болох
bị vô hiệu hóa
กลายเป็นโมฆะ, กลายเป็นไม่มีผล, กลายเป็นไม่มีผลบังคับ
dibatalkan, menjadi tidak sah, menjadi tidak berguna
аннулироваться, становиться недействительным или неэффективным, не засчитываться
- To be invalid. 無効になる。Qui devient invalide.Perder validez o fuerza.يصبح عديم الفائدةямар ч үр дүнгүй, дахин ашиглах аргагүйTrở nên vô hiệu. กลายเป็นการไม่มีผลmenjadi tidak memiliki kekuatan atau efek apa punТерять любую законную силу или эффективность.
- 무효가 되다.
bị vô hiệu hóa, bị mất hiệu lực
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be a dead letter; be invalidated; be nullified
しぶんかする【死文化する】
devenir lettre morte, être invalidé, être annulé
ser letra muerta
يفقد شرعيّة
хүчингүй болох, хэрэгцээгүй болох
bị vô hiệu hóa, bị mất hiệu lực
ถูกยกเลิกไม่ใช้แล้ว, ถูกเพิกถอน
mati, tidak berlaku, tidak berkekuatan
устареть; стать неактуальным
- For a law, rule, etc., to become useless due to loss of its effects. 法や規則などが効力を失って、役立たなくなる。 (Loi, règlement, etc.) Ne plus être en vigueur et devenir caduc.Llegar ser inútil tras perder una ley, norma, etc. su vigencia.يصبح القانون أو النظام غير نافذ المفعول بسبب فقدان شرعيتهхууль, дүрэм зэрэг хүчингүй болж хэрэгцээгүй зүйл болох.Luật hay quy tắc... mất hiệu lực nên trở thành vô dụng.กฎหมายหรือกฎระเบียบ เป็นต้น ศูนย์เสียประสิทธิผลไปแล้วจึงกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์menjadi sesuatu yang tidak berguna karena hukum atau peraturan dsb kehilangan pengaruhnyaУтрачивать действие и становиться бесполезным (о законе или правиле и т.п.).
- 법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 되다.
bị vùi dập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be charged; be denounced; be accused; be branded
あつかわれる【扱われる】
être accusé de quelque chose
tildarse
يُتّهَمُ
тооцогдох
bị vùi dập
ถูกพิจารณาว่า..., ถูกมองว่า..., ถูกใส่ความ...
disudutkan, dianggap
быть изруганным
- For it to be agreed upon or thought by people that a certain person is bad.ある人が望ましくない人と認められたり思われたりする。(Personne) Être reconnu ou considéré comme une personne non souhaitable.Señalarse o considerarse alguien con una nota o calificativo negativos.يُعتبر أو يُعدُّ شخص ما شخصا غير صالح أو جيد муу хүнд тооцогдох ба тэгж бодогдох.Người nào đó được công nhận hoặc bị coi là người không đứng đắn.ได้รับการลงความเห็นหรือถือว่าเป็นคนที่ไม่น่าพึงปรารถนาseorang dianggap sebagai orang yang tidak baik atau tidak layak О ком-либо и там, и здесь говорят как о плохом человеке.
- 어떤 사람이 바람직하지 않은 사람이라고 인정되거나 여겨지다.
bị vùi sâu, bị lấp kín
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be snuggled; be leaned
うずまる【埋まる】
se pelotonner, se blottir contre
hundirse, esconderse
يتّكئ، يتحاضن
нуугдах, халхлагдах, далдлагдах
bị vùi sâu, bị lấp kín
ซุก
disembunyikan, ditekuk
опираться; упираться; налегать; прислониться; уткнуться
- For one’s body to be snuggled deeply inside something or be leaned.物の中に体が深く入れられるか、何かに寄りかかるようになる。(Corps) S'enfoncer profondément ou s'appuyer.Apoyarse el cuerpo o parte del mismo sobre algo suave y cómodo. يتمّ إدخال أو يتحاضن الجسم بعمقбиеэ сайтар гүнзгий хийгдэх юмуу налагдах.Cơ thể được tựa hay đặt sâu vào trong.ลำตัวถูกใส่หรืออิงแอบเข้าไปข้างในtubuh dimasukkan dalam-dalam dan disandarkanПрислонить тело куда-либо или облокотиться.
- 몸이 깊숙이 넣어지거나 기대어지다.
bị vùi vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be absorbed in; be engaged in
ふける【耽る】。のめりこむ【のめり込む】
se concentrer
ensimismarse, enfocarse, concentrarse
يُدفَنُ
автагдах
bị vùi vào
ติดอยู่กับ, หมกมุ่น, จมอยู่กับ
terperangkap
погрязнуть
- To be absorbed in a certain project.あることに沒頭する。Se focaliser sur quelque chose.Entregarse enteramente a algo. يُركّز على عمل ما нэг юманд улайрах.Vùi đầu vào việc nào đó. จดจ่ออยู่กับเรื่องใด ๆterperangkap dalam suatu hal atau sebuah pekerjaanУходить с головой в какую-либо работу.
- 어떤 일에 몰두하다.
bị vương vãi, bị tản mác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scatter; disperse
ちらかす【散らかす】
disperser
esparcir
يُشعّث
тараах, бутраах
bị vương vãi, bị tản mác
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้รก, ทำให้พะรุงพะรัง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้รุ่ยร่าย, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้ไม่เรียบร้อย
memisahkan
- To make something scatter.散らばるようにする。Répandre des choses.Hacer esparcirse.يجعل شيئًا ما مبعثرًاтараах.Làm cho rải rác.ทำให้กระจัดกระจายmembuat jadi terpisahДелать так, чтобы разделились.
- 흩어지게 하다.
bị vướng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be put; fall under
かかる【掛かる】
être ensorcelé, être enchanté, être hypnotisé, être intenté
enredarse
автах
bị vướng
ถูก, โดน, ต้อง
terkena, terperangkap
- To be put in a certain state.ある状態に陥る。Tomber dans un certain état.Terminar atrapado en un estado o una situaciónيقع في حالة ماямар нэгэн байдалд автах.Bị rơi vào trạng thái nào đó.ตกอยู่ในสภาพใดๆmenjadi masuk ke suatu situasiВпадать в какое-либо состояние.
- 어떤 상태에 빠지게 되다.
trip; stumble
ひっかかる【引っ掛かる】。つまずく。つっかかる【突っかかる】
buter, heurter, se cogner, percuter
tropezar
тээглэх, орооцолдох
bị vướng
เกี่ยว, สะดุด, ชน
berbenturan, bersentuhan
- For one's leg, foot, etc., to be hit by something.足などが何かにぶつかる。Se cogner le pied ou la jambe contre quelque chose.Chocarse la pierna o pie con algo.تصطدم الساق أو القدم وغيرهما بشيء ماхөлөөрөө юманд мөргөлдөх.Chân hay bàn chân bị va vào cái gì đó.ขาหรือเท้า เป็นต้น ชนกับอะไรkaki atau telapak kaki dsb berbenturan dengan sesuatuУдаряться о что-либо ногой, ступнёй и т.п.
- 다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
bị vướng mắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bother; be anxious; feel guilty
かかる【掛かる】
s'inquiéter, se faire du souci, être préoccupé
desagradar
торох, тээглэх
bị vướng mắc
ติด, คา, ตะขิดตะขวง
mengganjal
- To be unsatisfied with something and feel bad about it.満足できなく、気分が良くない。Se sentir mal et ne pas être satisfait de quelque chose ou quelqu'un.Que causa inquietud interior o desagrado a la vistaلا يُمتِع عينه أو عقله ويجعل مزاجه منحرفًاсэтгэлд хангалттай нийцээгүй учир сэтгэл санаа таагүй байх.Mắt hay trong lòng không hài lòng và tâm trạng không tốt.ไม่พอใจทางสายตาหรือจิตใจและอารมณ์ไม่ดีtidak puas di mata atau hati dsb dan merasa tidak senang Не нравиться глазам, душе и т.п., быть в плохом настроении.
- 눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
bị vướng mắc, bị trở ngại, bị bó buộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hindered; be restricted
こうでいする【拘泥する】。こだわる【拘る】
être empêché, s'inquiéter de quelque chose
someterse, limitarse, subordinarse
يتقيّد بــ
саад болох
bị vướng mắc, bị trở ngại, bị bó buộc
ถูกบังคับ, ถูกกำหนด
terikat, terkukung
Ограничиваться, быть ограниченным
- To become difficult to do something freely. あることが自由にできなくなる。Ne pas être en mesure de faire quelque chose librement.No poderse obrar con libertad. يصبح من الصعب أن يفعل شيئًا بحريّةямар нэгэн зүйлийг чөлөөтэй хийж чадахгүй болох.Trở nên không thể tự do làm một việc gì đó. กลายเป็นที่ไม่สามารถทำงานใดๆ ได้อย่างมีอิสระkebebasan melakukan suatu hal menjadi hilangбыть скованным в своих действиях, иметь препятствия на своем пути.
- 어떤 일을 자유롭게 할 수 없게 되다.
bị vướng phải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caught
ばれる
être trouvé, être découvert, être vu, être pris (en flagrant déli), se faire repérer
pillarse
يكتشف
баригдах
bị vướng phải
ถูกจับได้
tertangkap
- To be caught in the middle of doing something.何かをする途中で発覚する。Se faire attraper alors qu'on était en train de faire quelque chose.Cogerse o agarrarse una persona en la situación indebida.يُكتَشف من خلال القيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийж байгаад илчлэгдэх.Đang làm việc gì đó thì bị phát hiện.ทำสิ่งใดๆอยู่ แล้วถูกจับได้กลางคันketahuan ketika tengah melakukan suatu halПопасться, быть раскрытым в процессе какого-либо дела.
- 어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
bị vướng vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caught; be stuck
かかる【掛かる】。ひっかかる【引っ掛かる】
être pris, tomber sur, se faire prendre
Caer
яг таарах
bị vướng vào
จนมุม
terperangkap, jatuh, terbawa
попасться
- To face something without being able to avoid it.避けられなく、直面する。Faire face à quelqu'un sans pouvoir lui échapper.Sufrir lo inesperado.لا يُتجنَّب ويُواجَهзайлж чадалгүй нүүр тулах.Không thể tránh khỏi và phải đối mặt.ทำให้ต้องเผชิญหน้าโดยไม่สามารถหลบเลี่ยงได้tidak bisa menghindar dan terpaksa menghadapinyaСтолкнуться с кем или чем-либо, не имея возможности избежать этого.
- 피하지 못하고 마주하게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caught; be spotted; be involved
かかりあう【掛かり合う】
être découvert, être concerné, être regardé, être intéressé, être engagé, être mêlé
Enfrentarse
таарах
bị vướng vào
กระทบ, โดน
berhubungan, bersentuhan, berselisih, berbenturan
- To be involved in something or run into someone.関係を持ったりぶつかったりする。Être impliqué ou tomber sur quelqu'un.Encontrarse en una situación indebida o establecerse una relación inconveniente con alguien.يتصل أو يصطدمхамаарч холбогдох буюу нүүр тулах.Có liên quan hoặc va chạm.เข้าไปเกี่ยวข้องหรือปะทะberhubungan atau bersentuhanСталкиваться или заводить отношения.
- 관계하거나 부딪히다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
confine oneself
こもる【籠る】。ひきこもる【引き籠もる】
rester cloîtré, rester enfermé, rester reclus
recluirse en
يندفن
шигдэх
bị vướng vào
เก็บตัวอยู่ใน, ติดอยู่ใน
terasing, terkubur
погрязнуть; быть охваченным
- To be stuck in a certain environment.ある環境に閉じこもる。Rester dans un environnement et ne pas en sortir.Encerrarse en algún entorno. يلازم ظروفا خاصة ямар нэг орчин нөхцөлд шигдэх.Bị kẹt vào hoàn cảnh nào đó.เก็บตัวหรือทำให้ตัวเองอยู่ในสภาพแวดล้อมใด ๆ berada dalam sebuah lingkungan tertentu Проникнуться какой-либо обстановкой.
- 어떠한 환경에 들어박히다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hold on to; cling to
rester collé
afanarse, esmerarse
баригдах
bị vướng vào
ติด, ติดแน่น
terpaku, tertahan
- To come to stick to something. 全力で事にあたるようになる。Rester accroché à une chose.Llegar a esforzarse en cierta cosa.تصبح جهوده مبذولة في عمل ماямар нэгэн зүйлд хүчээ дайчлах.Bị ràng buộc vào việc gì đó.ทำให้เกาะติดเรื่องใด ๆtergantung pada sebuah pekerjaanБыть принужденным выполнять какую-либо работу.
- 어떤 일에 매달리게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị vướng vào, bị mắc vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be surrounded
うまる【埋まる】。うもれる【埋もれる】。うずまる【埋まる】。うずもれる【埋もれる】
se trouver isolé
estar rodeado de/por, estar envuelto en
يندفن
автагдах, нөмрөх
bị vướng vào, bị mắc vào
ติดอยู่ใน, ตกอยู่ใน
terkubur
погрязнуть; быть охваченным
- To be surrounded by a certain state or environment.ある状態や環境に囲まれる。Être entouré d'un état ou d'un environnement.Envolverse en algún estado o entorno. يلفّ بطريقة معيّنة أو في ظروف خاصة ямар нэг байдал, орчин нөхцөлд автах.Bị kẹt vào hoàn cảnh nào đó. ถูกล้อมรอบด้วยสิ่งแวดล้อมหรือสภาพใด ๆ terisolasi dalam suatu keadaan atau lingkungan tertentu Погрузиться в какое-либо состояние или обстановку.
- 어떠한 상태나 환경에 휩싸이다.
bị vượt quá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exceeded
ちょうかする【超過する】。ちょうかされる【超過される】。こえる【超える・越える】
être excédé
exceder, abusar
يتجاوز
хэтрэх, илүү гарах
bị vượt quá
กลายเป็นเกิน, กลายเป็นมากเกิน, กลายเป็นเกินดุล, กลายเป็นเกินเวลา, กลายเป็นล่วงเวลา
berlebih, lewat
превышаться; быть превышенным
- For a certain standard or limit to be exceeded.一定の基準を超えるようになる。(Certaines limites) Être dépassé. Superar un límite definido.يتجاوز معيارا معيّناтогтсон хэмжээнээс давах.Trở nên quá tiêu chuẩn nhất định.กลายเป็นเกินมาตรฐานที่กำหนดmenjadi melebihi patokan tertentuВыходить за установленные пределы.
- 일정한 기준을 넘게 되다.
bị vạch trần, bị bóc trần, bị động chạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a cynical comment
ひにくられる【皮肉られる】。あてこすられる【当てこすられる】
se faire prendre en défaut, être critiqué
ser mordiscado, ser ironizado, ser burlado, ser zaherido, ser escarnecido, ser pinchado
يُذكَر تعليق ساخر
шүүмжлүүлэх, чимхүүлэх
bị vạch trần, bị bóc trần, bị động chạm
ถูกขุดคุ้ย, ถูกค้นหา, ถูกเผย
disingkapkan, dikritik
быть ущемлённым; получить осуждение; быть задетым (о больном месте)
- To be said in a cynical manner that hurts another person's feelings.捻くれた言い方をされて機嫌を損ねられる。S'entendre dire des paroles ironiques et vexantes.Ser dicho algo a alguien para que se sienta molesto.يقال شيء بطريقة ساخرة تضرّ مشاعر شخص آخرсэтгэл зовмоор чичлүүлэн хэлүүлэхBị nói móc làm tâm trạng tổn thương.ถูกพูดบิดเบือนให้เสียความรู้สึกkesalahan atau kekurangan dsb disingkapkan orang lainПолучить замечание о слабости, быть разоблачённым.
- 기분이 상하게 비틀어 말하여지다.
bị vấy bẩn, không còn trong sáng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be corrupted
おせんされる【汚染される】。けがれる【汚れる・穢れる】
alterar
يتلوث
бохирдох
bị vấy bẩn, không còn trong sáng
แปดเปื้อน
испортиться (о характере)
- For pureness to disappear.純粋さがなくなる。Perdre sa pureté.Perder la inocencia.يفقد براءتهцэвэр унаган байдал нь үгүй болох.Bị mất đi sự trong sáng.ความบริสุทธิ์หายไป(kepolosan, kesederhanaan, atau kenaifan) menghilang, menjadi tidak polos, sederhana, atau naifИсчезнуть (о чистоте души).
- 순수함이 없어지다.
bị vấy bẩn, nhơ nhuốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stained
よごれる【汚れる】。おせんされる【汚染される】
être entaché, être taché, être sali, être souillé
mancharse
يتلطّخ
толбо суух, цоохортох
bị vấy bẩn, nhơ nhuốc
มีรอยเปื้อน, มีมลทิน, มีรอยด่างพร้อย
ternoda
пятнать; марать
- To be mixed with a bad thing and as a result develop an impure state.良くないものが混ざって清潔でない状態になる。(État) Devenir impur du fait d'être mêlé avec quelque chose de mauvais.No quedarse limpio por mezclarse algo malo.يختلط بشيء سيء ويصبح شيئا غير نظيفонцгүй зүйл холилдон цэвэрхэн биш байдалтай болох.Trở thành trạng thái không sạch sẽ vì thứ không tốt trộn lẫn vào.กลายเป็นสภาพที่ไม่สะอาดเนื่องจากสิ่งไม่ดีปนกัน sesuatu yang tidak baik bercampur sehingga kondisinya menjadi tidak bersihГрязнить что-либо чем-либо нехорошим и т.п.
- 좋지 않은 것이 섞여 깨끗하지 않은 상태가 되다.
bị vỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hurt; be injured
われる【割れる】
se blesser, se faire mal, se fracturer
fracturarse, romperse, quebrarse, lesionarse
يُصاب
шалбарах
bị vỡ
(หัว, หน้าผาก)แตก
terluka
ломаться; разбиваться
- To get hurt from being hit or beaten.突き当ったり殴られたりして怪我をする。Avoir une plaie après s'être cogné ou avoir reçu un coup.Herirse por recibir un golpe o sufrir un choque.ينجرح بسبب التصادم أو التعرض للضربюманд цохих буюу цохиулан шарх үүсэх. Bị đánh hoặc bị đâm, đập nên sinh ra vết thương.ถูกชนหรือกระแทกจนกลายเป็นแผลterbentur atau terpukul sehingga terlukaПовреждаться ударом, столкновением с чем-либо.
- 부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị vỡ, bị nát vụn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be smashed; be broken; be crushed
こわれる【壊れる】。くだける【砕ける】。くずれる【崩れる】
se détruire, s'abattre, s'écrouler, s'effriter, se désagréger, être brisé en morceaux, se pulvériser, s'exploser, se défoncer, s'écrabouiller, se bousiller, être mis en charpie, se piler, se porphyriser
romperse, hacerse polvo, despedazarse
ينكسر
хэмхрэх, бутрах, үйрэх
bị vỡ, bị nát vụn
แตกละเอียด, แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, แตกเป็นชิ้นเล็ก ๆ
hancur berkeping-keping, hancur menyerpih
ломаться; крошиться; разбиваться
- For a solid object to be broken into small pieces or powder. 堅い物が割れて粉々になる。(Objet dur) Être cassé pour être réduit en petits morceaux ou en poudre.Hacerse un objeto sólido pequeños pedazos o polvo por haberse roto. يتحطّم شيء صلب ويصبح قطعا صغيرة أو فتاتاхатуу биет хагарч жижигхэн үйрмэг болох.Vật thể cứng bị đập vỡ trở thành mảnh nhỏ hay bột.วัตถุที่แข็งแตกแล้วกลายเป็นผงหรือเป็นชิ้นเล็ก ๆ benda yang keras pecah sehingga menjadi kepingan atau serbuk yang kecilРаскалываться на маленькие куски или измельчаться до крупинок (о твёрдом предмете).
- 단단한 물체가 깨어져 작은 조각이나 가루가 되다.
bị vỡ kế hoạch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
misfire
ふはつにおわる【不発に終わる】
avorter, tourner court, mourir dans l'oeuf
frustrarse, malograrse, fracasarse
يفشل
гацах, зогсох, бүтэлгүйтэх
bị vỡ kế hoạch
ล้มเหลว, ไม่สำเร็จ, ไม่ได้ผล, ไม่เป็นไปตามแผน, ล่มไม่เป็นท่า
macet, tersendat, serat
выстрелить в холостую; выстрелить в пустую
- To fail to do something that was planned.計画したことができなくなる。Être améné à ne pas faire ce que l'on avait projeté.No llegar a realizarse lo planeado.لا يتمكن من تنفيذ خطةтөлөвлөж байсан зүйлээ хийж чадахааргүй болох.Không thể thực hiện được việc đã lên kế hoạch. ทำให้ผิดไปจากแผนที่เคยวางไว้hal yang telah direncanakan menjadi tidak terwujudНевозможно реализовать, воплотить в жизнь то, что было запланированно.
- 계획했던 일을 못하게 되다.
bị vỡ vụn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be broken to pieces
くだける【砕ける】
être réduit(e) en morceaux ou en miettes, éclater en petits morceaux, s'effriter, se casser, se briser
romperse, destrozarse, despedazarse, pulverizarse
يكسر بتكرار
бутрах, няцрах, үйрэх
bị vỡ vụn
แตกละเอียด, แตกเป็นเสี่ยง, แตกเป็นชิ้นเล็ก ๆ
remuk, hancur berkeping
разбиваться; разламываться
- For hard substance to be broken into smaller pieces or powder.堅い物体が割れてばらばらになったり粉々になったりする。(Objet solide) Se casser et être réduit en petits morceaux ou en poudre.Reducirse a pedazos o polvo tras romperse una cosa sólida.تصبح الأجسام الصلبة قطعة صغيرة أو مسحوقا بعد كسرهاбиет хагарч маш жижиг жижиг хэсэг болох.Vật thể cứng bị vỡ thành mảnh nhỏ hoặc thành bột. วัตถุที่แข็งแตกแล้วกลายเป็นชิ้นที่ค่อนข้างเล็กหรือผงpecah sehingga muncul menjadi potongan kecilРазбиваться и ломаться на мелкие кусочки.
- 단단한 물체가 깨어져 조금 작은 조각이나 가루가 되다.
bị vứt bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dumped; be thrown away
すてられる【捨てられる。棄てられる】
être abandonné
ser abandonado, ser tirado, ser arrojado
يُتركيُترك
хаягдах
bị vứt bỏ
ถูกทิ้ง, ถูกทิ้งขว้าง
terabaikan, terbuang percuma
выбрасываться; оставляться
- For an unnecessary object to be unused or thrown away.必要でなくなった物が使われなかったり投げ出されたりする。(Objet qui n'a plus d'utilité) Ne plus être utilisé ou être jeté.Ser tirada o no ser utilizada una cosa innecesariaلا يتم استخدام الشيء الذي تنفد الحاجة إليه أو طرحهхэрэгцээгүй болсон эд зүйлийг хэрэглэхгүй байх буюу хаях. Thứ không cần thiết không được dùng hoặc bị ném bỏ.สิ่งที่หมดประโยชน์หรือไม่ได้ใช้ประโยชน์ถูกทิ้งขว้างไม่ได้รับความสนใจterbuang atau terabaikan sesuatu yang tidak berguna Не использоваться или быть брошенным (о вещах, которые стали не нужными).
- 필요가 없어진 물건이 쓰이지 않거나 내던져지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be scrapped
はいしゃになる【廃車になる】
être envoyé à la casse, être mis au rebut
desguazarse un coche
يتمّ التخلّص من سيارة
машин устгагдах
(xe) bị vứt bỏ
(รถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, รถที่เลิกใช้แล้ว )ถูกกำจัด, ถูกทำลาย
dibuang
быть отправленным на свалку; утилизироваться
- For a car to be gotten rid of because it is too old or unusable.古くなったり用をなさなくなったりした自動車が廃棄される。(Voiture usagée ou voiture hors service) Être détruit.Deshacerse un coche viejo o inutilizable.يتمّ التخلّص من سيارة متهالكة أو غير صالحة للاستعمال хуучирсан болон хэрэглэхээргүй болсон машин алга болох.Xe đã cũ hay không còn dùng được loại bỏ.รถยนต์ที่เก่าหรือไม่สามารถใช้ได้อีกถูกกำจัดmobil yang tua atau tidak bisa dipakai lagi dihilangkanБыть отправленным в металлолом (о старом или негодном автомобиле).
- 낡거나 못 쓰게 된 차가 없어지다.
bị vứt bỏ, bị tiêu huỷ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bị xa lánh, bị tách biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be alienated; be marginalized; be excluded
そがいされる【疎外される】
être exclu, être isolé, être éloigné, être abandonné, être délaissé
marginarse, apartarse, arrinconarse
ينعزل
гадуурхагдах
bị xa lánh, bị tách biệt
ถูกทำให้ห่างเหิน, ถูกทำให้โดดเดี่ยว, ถูกทำให้แปลกแยก, ถูกทำให้แยกออกไป, ถูกทำให้อยู่อย่างสันโดษ
diasingkan, dijauhi, dijauhkan, dipisahkan, dikucilkan
изолироваться; оторваться (от чего-либо); игнорироваться; бойкотироваться
- To be excluded from the party without being able to join it.仲間から遠ざけられたり、除け者にされたりする。Ne pas réussir à se faire accepter par un groupe, et en être mis à l'écart.Sufrir marginación no pudiendo juntarse con el grupo.لا يستطيع الالتحاق بجماعة وينعزلямар нэгэн бүлэгт багтаж чадахгүй ад шоо үзэгдэх. Không chen được vào tập thể và bị tách rời.ไม่สามารถเข้ากลุ่มได้และถูกทำให้ห่างเหินออกไปtidak dapat bergabung dengan suatu kelompok dan diabaikanбыть отделённым или отчуждённым от какой-либо группы, подвергаясь насмешкам и издевательству.
- 무리에 끼지 못하고 따돌림을 당하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be alienated; be marginalized; be excluded
そがいされる【疎外される】
être exclu, être isolé, être éloigné, être abandonné, être délaissé
ser marginado, ser apartado, ser discriminado
ينعزل
гадуурхагдах
bị xa lánh, bị tách biệt
ถูกทอดทิ้งไว้, ถูกทำให้รู้สึกห่างเหิน, ถูกทำให้รู้สึกโดดเดี่ยว, ถูกทำให้รู้สึกอ้างว้าง
diasingkan, dijauhi , dipisahkan
изоливораться; разрозниться; оторваться (от чего-либо); исключиться; быть игнорированным
- To be kept far from a certain party as one is excluded from the party without being able to join it.仲間から遠ざけられたり、除け者にされて離れてしまう。Ne pas réussir à se faire accepter par un groupe, en être mis à l'écart et au ban de ce groupe.Apartarse del grupo tras ser marginado.لا يستطيع الالتحاق بجماعة وينعزل ويكون بعيدا عنهاбүлэгт оролцож чадалгүй, гадуурхагдан хөөгдөх.Không chen được vào tập thể và bị tách rời xa ra.ไกลออกไปเพราะถูกแยกออกและไม่ได้เข้าร่วมอยู่ในกลุ่มtidak disertakan ke dalam suatu golongan dan menjauh karena diasingkan Отделяться или быть отчуждённым от какой-либо группы, подвергаясь насмешкам и издевательству.
- 무리에 끼지 못하고 따돌림을 당하여 멀어지다.
bị xem nhẹ, bị coi thường, bị khinh rẻ, bị khinh miệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be despised; be neglected
けいしされる【軽視される】
être négligé, être déprécié, être méprisé, être dédaigné
menospreciarse
يُهمَّش
хөнгөнд үзэгдэх, үл тоогдох, хайхрагдахгүй байх
bị xem nhẹ, bị coi thường, bị khinh rẻ, bị khinh miệt
ถูกละเลย, ถูกปล่อยปะละเลย, ถูกไม่เอาใจใส่, ถูกไม่ใส่ใจ
diremehkan, dikecilkan, digampangkan
недооцениваться; пренебрегаться
- To be treated with disdain without being considered important.ある対象が重要に考えられず軽く見られる。 (Quelque chose ou quelqu'un) Être considéré comme peu important et sans valeur.Despreciarse un objeto y considerarlo de poco valor. يُقلُل من قيمة الشيء ولا يُرى له أهمية ямар нэг юмыг чухалд тооцохгүй хайхрагдахгүй байх явдал.Cái gì đó không được xem trọng và coi nhẹ.เป้าหมายใด ๆ ถูกถือว่าไม่มีคุณค่าและไม่มองเห็นอย่างสำคัญsesuatu dipandang tidak penting dan dianggap ringanПолучать пренебрежительное отношение, не получать должного внимания (о чём-либо важном).
- 어떤 대상이 중요하게 보이지 않고 하찮게 여겨지다.
bị xem thường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disdained; be despised
せんしされる【賎視される】。べっしされる【蔑視される】
être dédaigné, être méprisé
ignorar, despreciar, menospreciar
يتمّ ازدراء، يتمّ احتقار
басамжлагдах, доог болох, үл тоогдох
bị xem thường
ถูกมองอย่างดูถูก, ถูกดูหมิ่น, ถูกเหยียดหยาม
diremehkan, direndahkan, dihina, dicemooh
быть презренным; быть приниженным
- To be looked down on or thought of as being worthless.見下げられたり蔑まれたりする。Être regardé de haut ou être considéré comme vil. Tratar toscamente o con desestimación. يظهر ازدراء أو يتمّ اعتباره حقيراдорд үзэгдэх юмуу мууд тооцогдох. Bị coi nhẹ hay bị khinh thường.ถูกมองอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือถือว่าต่ำช้าdipandang rendah atau dianggap remehБыть униженным или считаться презренным.
- 낮추어 보이거나 천하게 여겨지다.
bị xen lẫn, bị mắc giữa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mixed in
くわわる【加わる】
faire partie
mezclarse, juntarse, incorporarse, unirse, aunarse
يندمج في
хавчуулагдах, холилдох
bị xen lẫn, bị mắc giữa
เบียดเข้าไป, เกาะเกี่ยว
berbaur
втискиваться; встревать
- To be mixed in many people or things.グループに混じる。Être mêlé à d'autres.Entremezclarse con otros.يختلط مع كثير من الأشخاص олон юмны завсар холилдох.Bị trộn lẫn giữa nhiều thứ.ถูกผสมกันในระหว่างหลากหลายสิ่งbercampur di antara banyakНаходиться среди нескольких.
- 여럿 사이에 섞이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mixed in
くわわる【加わる】
faire partie
mezclarse, juntarse, incorporarse, unirse, aunarse
يندمج في
зоогдох, тээглэх
bị xen lẫn, bị mắc giữa
เบียดเข้าไป, เกาะเกี่ยว
berbaur
втискиваться; встревать
- To be mixed in many people or things.グループに混じる。Être mêlé parmi d'autres.Entremezclarse con otros.يختلط مَعَ كثير من الأشخاصолон юмны хооронд холилдох.Bị trộn lẫn giữa nhiều thứ.ถูกผสมกันในระหว่างหลากหลายสิ่งbercampur di antara banyak Находиться среди нескольких.
- 여럿 사이에 섞이다.
bị xoay tít
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be swung; be wielded; be brandished
ふりまわされる【振り回される】
se secouer, s'ébranler, s'agiter, se bercer
sacudirse, blandirse
يُهزّ
эргэлдэх
bị xoay tít
ทำให้แกว่ง, ทำให้กวัดแกว่ง
terombang-ambing
- To be swung around wildly from side to side.あちこちにむやみに揺れる。Osciller çà et là au hasard.Sacudirse algo fuertemente de aquí para allá.يتحرّك شيء هنا وهناك بشدة جدّاнааш цааш болгон сэгсрэх.Bị rung lắc loạn xạ chỗ này chỗ kia.ถูกแกว่งไปทางนี้ทางโน้นบ่อย ๆbergoyang seenaknya ke sana siniСильно качаться, трястись туда-сюда.
- 이리저리 마구 흔들리다.
bị xoay tít, bị lắc dữ dội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be swayed; be confused; be muddled
ふりまわす【振り回す】
s'abrutir, s'étourdir
quedar atónito
يتهيّج
автах
bị xoay tít, bị lắc dữ dội
ทำให้งง, ทำให้มึนงง, ทำให้งงงัน
terbuai, terlena
- To get so confused as to lose control of oneself.人が正気を失うほど、めちゃくちゃになる(Personne) Devenir étourdi au point de ne pas se reconnaître.Quedar aturdida una persona.يصبح متحيرا بدرجة ألا يمكن أن يعرف ماذا يفعلхүн ухаан санаагаа эзэмдэж чадахгүй хэмжээнд самуурах.Người ta trở nên ngây ra đến mức không thể tập trung tinh thần.กลายเป็นมึนงงจนขนาดที่คนไม่สามารถตั้งสติได้membuat orang bingung sampai kehilangan kesadarannyaБыть очень растерянным, ошеломлённым.
- 사람이 정신을 차릴 수 없을 정도로 얼떨떨하게 되다.
bị xoay vần, bị thao túng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be controlled; be managed
ふりまわす【振り回す】。ふりかざす【振りかざす】
être manipulé, être manœuvré
ser controlado por alguien
يتأثّر بـ
дагах
bị xoay vần, bị thao túng
ได้ทำตามใจ, ได้แสดงตามใจ, ได้ปฏิบัติตามใจ
dipermainkan
- For a person or task to be handled or treated recklessly, as someone pleases.人や物事が思うままに動かされたり、扱われたりする。(Personne ou affaire) Être manipulé ou traité au gré de quelqu'un.Manejarse o controlarse una persona o un asunto a voluntad ajena.يتم إدارة الأمر أو الشخص ومعالجته بشكل عشوائي حسب إرادة الآخرينхүн болон ажил хэрэг хэн нэгний дураар шийдвэрлэгдэх.Người hay công việc bị lái hoặc điều khiển tùy tiện theo ý thích của ai đó.คนหรืองาน เป็นต้น ถูกจัดการหรือปฏิบัติตามใจของใครบางคนorang atau pekerjaan ditangani atau diperlakukan dengan seenak hatiИсполняться как попало по собственному желанию кого-либо.
- 사람이나 일이 누군가의 마음대로 마구 부려지거나 다루어지다.
bị xoá bỏ, bị huỷ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be erased; be expunged
まっしょうされる【抹消される】
être supprimé, être effacé
eliminarse, borrarse
يُمْحى
арилах, үгүй болох, устах
bị xoá bỏ, bị huỷ bỏ
ถูกลบล้าง, โดนลบออก, ถูกลบทิ้ง, โดนขีดออก, โดนขีดฆ่าทิ้ง, ถูกตัดทิ้ง, ถูกเพิกถอน
dihapus, dicoret
стираться
- For a recorded fact, etc., to be deleted.記録されていた事実などが塗りつぶされて消される。(Ce qui était enregistré, etc.) Être effacé et disparaître.Desaparecerse o suprimirse un récord registrado. تتم إزالة أثر سجل كان موجودا أو غيرهтэмдэглэгдэн үлдсэн зүйл арилан үгүй болох.Sự việc được ghi chép bị xoá đi không còn nữa. ความจริงที่ถูกจดบันทึกไว้ เป็นต้น ถูกลบแล้วจึงหายไปfakta yang telah tercatat menjadi dihapus dan dicoret Исчезать, удаляться (о записанных фактах и т.п.).
- 기록되어 있는 사실 등이 지워져 없어지다.
bị xoá sổ, bị diệt trừ, bị thanh trừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be annihilated; be erased
まっさつされる【抹殺される】
être supprimé, être aboli, être détruit
aniquilarse
يُمْحى
үгүй болох, устгагдах, үрэн таран болох, баллуурдах, дарагдах, нэр хүнд гутах
bị xoá sổ, bị diệt trừ, bị thanh trừng
ถูกทำลายล้าง, ถูกล้างโคตร, ถูกทำลายเผ่าพันธุ์, ถูกถอนรากถอนโคน, ถูกลบทิ้ง, ถูกลบล้าง
dihapus, dibasmi, dipusnahkan
- For everything that exists to be eliminated. 存在するものが消されて無くなる。(Ce qui existe) Disparaître complètement. Reducirse a la nada una cosa. تتم إزالة أشياء موجودة كلّهاбайгаа зүйл нь байхгүй болж үрэгдэх.Những cái đang có bị làm cho mất hẳn. สิ่งที่มีอยู่ทั้งหลายถูกทิ้งโดยถูกกำจัดสิ้นไปhal-hal yang ada menjadi tidak ada sama sekaliУничтожаться полностью.
- 있는 것들이 아주 없애 버려지다.
bị xoắn lại, bị chéo lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be twisted; be wrenched
ねじれる【捻じれる・捩じれる】。よじれる【捩れる】
être tordu, se tordre, se déformer
retorcerse
يتلوّي
мурийх, тахийх
bị xoắn lại, bị chéo lại
ถูกบิด, ถูกเอี้ยว
terputar, terpilin, menggeliat
Изворачиваться; выворачиваться; перекручиваться
- For one's body or arms and legs to be contorted and twisted. 体や手足があちこちに曲がったりねじられたりする。(Corps ou membres) Être tourné et croisé de tout côté.Hacer contorsiones de dolor o por cualquier otro motivo. يستدير ويلتوي الجسم أو الذراع أو الرِجل من جهة إلى جهة أخرىбие махбод, хөл гар ийш тийш эргэж, мушгирах.Cơ thể hay chân tay bị xoay, vặn qua lại. ตัวหรือแขนขาถูกหมุนและถูกบิดไปทางนี้ทางโน้นtubuh atau tangan dan kaki terputar dan terpilinбыть изогнутыми, вывернутыми в разные стороны (о туловище, руках, ногах).
- 몸이나 팔다리가 이리저리 돌려지고 비틀려 꼬이다.
Idiombị xui, bị đen, gặp xui
be affected by the bad omen
不浄に乗る。縁起が悪い。たたりを受ける
être sujet au mal
tener mala suerte
يصاب بحدث شرير
гай барцад тохиолдох
bị xui, bị đen, gặp xui
(ป.ต.)ได้รับลางไม่ดี ; เกิดโชคร้าย, มีเคราะห์ร้าย
быть подверженным несчастью
- To be harmed by something ominous.不吉な出来事で害を受ける。Subir un préjudice à cause d'une chose de mauvais augure.Sufrir daño por un hecho ominoso.يصيبه أمر سيء الحظ بأضراره муу зүйл, гай тохиолдохBị thiệt hại vì việc không may.ได้รับความเสียหายจากเรื่องที่เป็นลางร้ายmendapat kerugian akibat dari hal yang disayangkan seperti kematian seseorang dsbПонести серьёзный ущерб из-за недоброго дела.
- 불길한 일로 해를 입다.
bị xung huyết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be congested; be bloodshot
じゅうけつする【充血する】
être congestionné, être injecté
congestionar
يُحتقن
цус хурах
bị xung huyết
โลหิตคั่ง, เลือดคั่ง
berkongesti, menjadi hiperemia, berdarah
краснеть
- To have an abnormally large flow of blood in a certain area of one's body, making the skin or blood vessels look reddish.体の一部分に通常より多く血液が集まってその部位の肌や血管が赤く見える。Paraître rougi par la concentration de sang sur une partie du corps, en parlant de la surface de la peau ou d'un vaisseau sanguin. Acumularse la sangre u otro fluido en una parte del cuerpo, haciendo que la piel o las venas se vean rojizas.يبدو الجلدُ والأوردة حمراء في منطقة يتركز فيها الدم بشكل غير طبيعي من الجسمбиеийн аль нэг хэсэгт цус их хурж тэр хэсгийн арьсны өнгө болон судас улайж харагдах.Một vùng nào đó trên cơ thể bị tụ nhiều máu, phần da hay gân máu tại vùng đó trông đỏ ửng lên.เลือดค้างเป็นจำนวนมากอยู่ที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายทำให้เห็นผิวหนังหรือเห็นเส้นเลือดส่วนนั้นเป็นสีแดงdarah banyak berkumpul di satu bagian tubuh sehingga kulit atau pembuluh darah tampak merahСтановиться красным в результате переполнения кровью сосудов кровеносной системы какой-либо области тела (о коже или кровеносных сосудах).
- 몸의 한 부분에 피가 많이 몰려 그 부분의 살갗이나 핏줄이 붉게 보이다.
bị xung khắc nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be contradicted
ふりょうりつする【不両立する】。あいはんする【相反する】。たいりつする【対立する】。むじゅんする【矛盾する】。くいちがう【食い違う】
être opposé, être divergeant, être contradictoire, être incompatible, être inconciliable
oponerse, discordarse
يصبح متعارضا
зөрчилдөх
bị xung khắc nhau
ขัดแย้งกัน, แตกต่างกัน, ตรงข้ามกัน, ไม่ลงรอยกัน
berkontradiksi, bertentangan
несоответствовать; противоречить друг другу; противопоставляться
- To be in conflict and at odds.互いにかみ合わず、ずれるようになる。Ne pas s'accorder avec quelqu'un ou quelque chose et s'opposer l'un à l'autre.Estar opuestas o no ajustadas entre sí dos o más cosas. يصبح غير متناسق، ويحدث تنافر بين طرفينхоорондоо таарахгүй зөрчилдөх.Không hợp mà trở nên trái ngược nhau. กลายเป็นขัดแย้งกันโดยที่ไม่ตรงกันsaling tidak cocok dan menjadi bertentangan Расходиться, контрастировать.
- 서로 맞지 않고 어긋나게 되다.
bị xung đột, bị bất đồng, bị va chạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be collided; be clashed
しょうとつする【衝突する】。しょうとつされる【衝突される】。ぶつかる
être heurté, être entré en collision
chocar, colisionar
يُصطدم
мөргөлдөх, зөрчилдөх
bị xung đột, bị bất đồng, bị va chạm
ถูกปะทะ, ถูกชน, โดนประจันหน้า
ditabrak, ditubruk
сталкиваться
- For two or more people or things to be collided with or confronted. 激しくぶつかり合ったり対抗したりするようになる。Se heurter ou s'affronter l'un et l'autre.Chocar violentamente o enfrentarse entre dos cuerpos.يتمّ اصطدام أو مواجهة بشدّةхоорондоо хүчтэй мөргөлдөх юмуу тулж тэмцэлдэх.Bị chạm mạnh vào nhau hoặc đối đầu nhau.กลายเป็นที่ชนประสานหรือกลายเป็นที่ต่อต้านอย่างแรงซึ่งกันและกันmenjadi saling bertabrakan dengan keras atau saling berselisih kerasСильно сталкиваться или встречаться друг с другом.
- 서로 세게 맞부딪치게 되거나 맞서게 되다.
bị xuyên, bị chọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be squeezed; be crammed; be stuffed
ささる【刺さる】。はさまる【挟まる】。つまる【詰まる】
s'enfoncer, être enfoncé, boucher
quedar metido, quedar clavado
ينحصر
шигдэх, зоогдох
bị xuyên, bị chọc
ติด
tertancap, menancap
забиваться; запихиваться
- For something to be thrust and pushed into a small space with a great effort.物が狭い所に入り込む。S'insérer dans un espace étroit et y rester.Quedar clavado algo en un espacio limitado. يُدخل ويثبت شيئا في مكان ضيقямар нэгэн юм давчуу зайнд орж тагларах.Cái gì đó đi vào và gắn ở nơi chật hẹp.สิ่งใดเข้าไปในสถานที่ที่แคบแล้วหมกตัวsesuatu masuk dan menetap di tempat yang sempitБыть просунутым насильно куда-либо через узкое отверстие.
- 무엇이 비좁은 자리에 들어가 박히다.
bị xuyên tạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be misinterpreted
きょっかいされる【曲解される】
être faussé, être dénaturé, être déformé
malinterpretarse
يُفسَر خطأ
буруу ойлгогдох, буруу тайлбарлагдах
bị xuyên tạc
ถูกตีความหมายผิด, ถูกวิเคราะห์ผิด
disalahpahami, disalahartikan
Быть неправильно понятым; быть ложно истолкованным
- For a fact to be interpreted incorrectly.物事がねじまげられて解釈される。(Fait) Être interprété de manière incorrecte.Interpretarse equivocado la realidad.تحليل الحقيقة بطريقة غير سليمةүнэн явдлыг зөв бусаар тайлбарлагдах.Sự thật bị giải thích không đúng.ถูกตีความไม่ถูกต้องตามความเป็นจริง kenyataan yang dipahami secara salahбыть неверно понятым; быть неверно истолкованным.
- 사실이 바르지 않게 해석되다.
bị, xuất hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be felt
くる【来る】
aparecer, surgir
орох, өгөх
bị, xuất hiện
เกิด, ปรากฏ
timbul
приходить
- For an unhealthy symptom to appear.健康によくない状態が現れる。(Mauvais état de santé) Se manifester.Aparecer un problema en la salud.تظهر حالة صحيّة سيئةэрүүл мэндэд сөрөг байдал илрэх.Trạng thái không tốt cho sức khỏe xuất hiện.เกิดสภาพที่ไม่ดีขึ้นต่อสุขภาพmunculnya keadaan yang tidak baik bagi kesehatanПроявляться (о состоянии, вредном для здоровья).
- 건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
bị xuất huyết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bleed
しゅっけつされる【出血される】
être saignant
derramar
يتمّ نزْف الدم
цус алдах
bị xuất huyết
(เลือด)ออก, ไหลออกมา
berdarah
- For blood to flow out of one's blood vessel.血が血管の外に出るようになる。(Sang) Être sorti du vaisseau sanguin.Expulsar la sangre fuera de las venas.يتمّ خروج الدم من الأوعية الدمويةцус судаснаас гадагшлан гарч ирэх.Máu bị chảy ra ngoài huyết quản.เลือดได้ออกมานอกเส้นโลหิตไปแล้วdarah keluar dari pembuluh darah Выходить наружу из кровеносного сосуда (о крови).
- 피가 혈관 밖으로 나오게 되다.
bị xáo trộn, bị lung tung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be upset; be ruined; be tarnished
みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
se troubler, se bouleverser, se déranger, se compliquer
ponerse en desorden, estropearse
эвдэгдэх
bị xáo trộn, bị lung tung
ถูกทำลาย, ถูกแหก
hancur, kacau balau, patah, roboh
путаться
- For the mood to be ruined or for public order to be disrupted.騒然とした雰囲気になったり、秩序が乱れたりする。(Ambiance ou ordre) Se troubler ou se compliquer.Echarse a perder el ambiente de algo, o ponerse algo en desorden.يتشوش الجو أو النظامнөхцөл байдал замбараагүй ба эмх журам, эх толгойгүй болох.Bầu không khí trở nên đảo lộn hoặc trật tự trở nên lộn xộn.บรรยากาศยุ่งเหยิงขึ้นหรือกฎระเบียบวุ่นวายขึ้นsuasana berantakan atau kedisiplinan hancur Быть в беспорядке, в замешательстве (об атмосфере, порядке).
- 분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
bị xát, bị dính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be scorched; burn; burn to the bottom of a pot or pan
こげつく【焦げ付く】
être brûlé et coller, attacher, adhérer
pegarse
يشيط ، يصبح محروقاً
түлэгдэж наалдах
bị xát, bị dính
ไหม้ติด, ไหม้ติดก้น(หม้อ, จาน)
hangus(menempel/lengket)
пригореть; подгореть
- For food to get burned and stick to the bottom of a pot or pan.食べ物が焦げて鍋などにつく。(Aliment) Être brûlé et fixé au fond d'un récipient.Quemarse la comida en el recipiente.يُحرق الطعام ويلصق في قعر الوعاءхоол түлэгдэж савны ёроолд наалдах.Món ăn bị cháy và dính vào đáy đồ đựng thức ăn.อาหารไหม้ จึงติดกับก้นภาชนะmakanan menjadi hangus sehingga menempel di dasar panciОбгорая, прилипать ко дну посуды (о пище).
- 음식이 타서 그릇의 바닥에 붙다.