chậc lưỡi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
click the tip of one's tongue
舌を鳴らす。舌打ちする
clapper le bout de sa langue
chascar la lengua
ينقر على طرف اللسان، يصدر صوتا باستخدام اللسان على سقف الفم
хэлний үзүүр гашуу оргих
chậc lưỡi
(ป.ต.)กระเดาะปลายลิ้น; แบะปาก
Цокать языком
- To express one's displeasure or dissatisfaction.不愉快だったり残念だったりする気持を表す。Manifester sa mauvaise humeur ou son insatisfaction.Manifestar su enfado o descontento. يعبر عن الانزعاج أو عدم الرضاсэтгэл тавгүй, гомдолтой байгаа илэрхийлэх.Thể hiện sự bất mãn hoặc trong lòng không vui.จิตใจแสดงความไม่สบอารมณ์หรือไม่พอใจhati memperlihatkan kekecewaan atau ketidakpuasanупотребляется при выражении недовольства или неприязни.
- 마음이 언짢거나 불만스러움을 나타내다.
chậm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
slow
おそい【遅い】。のろい【鈍い】
lent
tarde, lento
متأخر
удаан, алгуур
chậm
ช้า
lambat, lamban
запоздалый, медленный
- Slow in speed.速度が遅い。(Rapidité) Qui est lent.Que es lento en velocidad. سرعة بطيئةхурд нь удаан байх.Tốc độ chậm.ความเร็วช้าkecepatannya lambatСовершающийся с медленной скоростью.
- 속도가 느리다.
Idiom, chậm chân
have a short foot
足が短い。ご馳走にありつけない
avoir les pieds courts
es corto el pie
قصر القدم
хөл богино, амны хишиггүй
(chân ngắn), chậm chân
(ป.ต.)เท้าสั้น ; ไม่มีโชคในการกิน, ไม่ได้กินของฟรี
упускать шанс; пропустить; не успеть
- To have no chance to eat something for free as one has shown up after others have eaten all the food offered.人が食べ終わったところに来て、ただで食べる機会がない。Ne pas avoir l'occasion de manger gratuitement ayant rejoint un groupe qui a déjà fini son repas.No tener la oportunidad de comer gratis por llegar después de que los demás comieron. يمن يحضر متأخرا عن تناول الطعام ويفقد فرصته في الأكلбүгд идэж дууссаны дараа хүрч ирж үнэгүй хоол идэх боломжоо алдах.Xuất hiện sau khi người khác đã ăn hết nên không có cơ hội ăn đồ ăn miễn phí.ปรากฏตัวหลังจากที่คนอื่นรับประทานหมดแล้วทำให้ไม่มีโอกาสได้รับประทานฟรีmuncul setelah semua orang makan sehingga kehilangan kesempatan untuk mendapatkan makanan gratisНе иметь шанса поесть бесплатно, появившись после того, как уже все поели.
- 남들이 다 먹은 뒤에 나타나 공짜로 음식을 먹을 기회가 없다.
chậm chạp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wriggle; wiggle
もぞもぞする
se tortiller, gigoter, s'agiter
demorarse, tardarse, detenerse
يتمعّج
чичигнүүлэх, чичрүүлэх, атируулах
chậm chạp
กระดุก, กระดิก, กระดุกกระดิก, บิดไปมา
menggerakkan perlahan
- To keep moving some parts of the body slowly.体の一部をゆっくり絶えず動かす。Bouger sans cesse une partie du corps, en faisant de petits mouvements lents.Mover lenta y continuamente una parte del cuerpo.يحرّك بعض الأجزاء من الجسم ببطء تكرارًاбиеийн нэг хэсгийг удаанаар байнга хөдөлгөх. Một phần cơ thể di chuyển chậm chạp.เคลื่อนไหวบางส่วนของร่างกายอย่างเชื่องช้าอยู่เรื่อย ๆterus-menerus menggerakkan bagian tubuh dengan lambatМедленно и непрерывно двигаться (о части тела).
- 신체의 일부를 느리게 자꾸 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move sluggishly
ちらちらする
vaciller, trembler, trembloter, se tortiller, traîner, lambiner, traînasser
moverse lentamente
يتحرك ببطء
хөдөлж ядан, бээцэгнэн, сулхан, зөөлхөн, аяархан
chậm chạp
ค่อย ๆ, ช้า ๆ, เนิบ ๆ, ทยอย
bergerak-gerak, menggeliat
- To constantly move slowly little by little.ゆっくり細かく動き続ける。Se mouvoir petit à petit avec lenteur et continuellement.Moverse poco a poco lenta y repetidamente.يتنقل ببطء وبحركات بسيطة من مكان لمكانудаанаар бага зэрэг байн байн хөдлөх.Cứ di chuyển từng chút một cách chậm chạp.เคลื่อนไหวบ่อย ๆ ทีละนิดอย่างช้า ๆterus bergerak perlahan sedikit demi sedikitПередвигаться медленно, потихоньку.
- 느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move sluggishly
ちらちらする
vaciller, trembler, trembloter, se tortiller, traîner, lambiner, traînasser
moverse lentamente
يتحرك ببطء
арай ядах, хөдөлж ядах
chậm chạp
ค่อย ๆ, ช้า ๆ, เนิบ ๆ, ทยอย, ยืดยาด, อืดอาด
bergerak-gerak, menggeliat
- To constantly move slowly little by little.ゆっくり細かく動き続ける。Se mouvoir sans cesse petit à petit, avec lenteur.Moverse poco a poco lenta y repetidamente.يتنقل ببطء وبحركات بسيطة من مكان لمكانудаанаар бага зэрэг байн байн хөдлөх.Cứ di chuyển từng chút một cách chậm chạp.เคลื่อนไหวบ่อย ๆ ทีละนิดอย่างช้า ๆterus bergerak perlahan sedikit demi sedikitПередвигаться медленно и потихоньку.
- 느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
chậm chạp, chậm trễ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
chậm chạp, lê thê
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
progress slowly
おそくなる【遅くなる】。にぶる【鈍る】
se ralentir
ralentizar, lentificar
يمتدّ
сунжрах
chậm chạp, lê thê
(เดิน)ช้า, (พูด)ยานคาง
melambat
замедлиться
- For speed to reduce. 速度が遅くなる。(Vitesse) Devenir lent.Disminuir la velocidad. تتباطأ السرعة хурд удаашрах. Tốc độ bị chậm lại.ความเร็วช้าลง (kecepatan) menjadi semakin lambat, lambat-lambatСтать более медленным.
- 속도가 느려지다.
chậm chạp, ngớt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
weaken; slow
にぶる【鈍る】
s'affaiblir
debilitar, atenuar, disminuir
يخف
удаашрах, багасах
chậm chạp, ngớt
ซา, อ่อน, แผ่ว
melemah
уменьшаться; успокаиваться
- For force or energy to become weak.形勢や気勢が弱くなる。(Position ou enthousiasme) Finir par s'affaiblir.Disminuir la fuerza de una situación o el vigor de algo. تصبح الحالة أو الجرأة ضعيفةًбайдал төлөв, төрх шинж сулрах.Hình dạng hay sắc khí trở nên yếu ớt.สถานการณ์หรือกำลังที่อ่อนแอลง situasi/keadaan atau tren/kecenderungan menjadi lemahПоложение или сила постепенно ослабевает.
- 형세나 기세가 약하게 되다.
chậm chạp, rất chậm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sluggish
まだるっこい【間怠っこい】。まどろい。まぬるい【間緩い】。まのろい【間鈍い】
lent, mou
lento, moroso, pausado, tardo
بليد
удаан, алгуур, назгай, тайван
chậm chạp, rất chậm
ช้า, เชื่องช้า, ชักช้า, เฉื่อย, เอื่อยเฉื่อย, เงื่องหงอย, อืดอาด
(sangat) lambat
медленный; медлительный; нерасторопный; вялый; неторопливый; неповоротливый
- Slow-moving enough to make people feel irritated.もどかしいほど動きがとても鈍い。Qui bouge au ralenti, d'une manière ennuyeuse.Que se mueve con premiosidad, tanto que impacienta.شديد البطء و حركته تثير ضيق الصدرхөдөлж, явж байгаа нь дотор бачимдмаар хэт удаан.Chuyển động quá chậm đến mức gây bực bội.การเคลื่อนไหวช้ามากจนน่าอึดอัด(gerakan) sangat lambat sampai membuat lelah hatiЧрезмерно медленные движения.
- 움직임이 답답할 만큼 매우 느리다.
chậm chạp, rề rà
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move slowly; putter
のそのそする。のろのろする。もさもさする
traîner
holgazanearse, haraganear, vaguear, gandulear
يتباطأ
хөдөлж ядах, бээцэгнэх
chậm chạp, rề rà
ชักช้าร่ำไร, เฉื่อยชา
bergerak perlahan, bergerak malas
ползать; тянуть время
- To move lazily and slowly.ゆっくり、怠く行動する。Se comporter mollement et paresseusement.Actuar perezosa y lentamente.يتصرف ببطء وبتكاسلудаан залхууран хөдлөх.Hành động một cách chậm chạp và lười biếng.กระทำอย่างเชื่องช้าและขี้เกียจbertindak dengan lambat dan malasОчень лениво и медленно двигаться.
- 느리고 게으르게 행동하다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sluggishly; tardily
のろのろ
lentamente, perezosamente
ببطء
аажуу уужуу
chậm chạp, rề rà
อย่างชักช้าร่ำไร, อย่างเฉื่อยชา, อย่างอืดอาด, อย่างยืดยาด
- A word describing the manner of behaving slowly and lazily.遅くてのろのろと行動するさま。Idéophone décrivant la manière de se comporter mollement et paresseusement.Modo en que alguien se mueve lenta y perezosamente.كلمة تصف طريقة التصرف ببطء وبتكاسلудаан залхуурч хөдлөх байдал.Hình dạng hành động một cách chậm chạp và lười biếng.ลักษณะที่กระทำอย่างเชื่องช้าและขี้เกียจbentuk bertindak dengan lambat dan malasВнешний вид очень медленного и ленивого действия или поведения.
- 느리고 게으르게 행동하는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wriggle; wiggle
もぞもぞする
se tortiller
moverse serpenteando, moverse culebreando
يتمعّج
хөдөлж ядах, бээцэгнэх
chậm chạp, rề rà
ชักช้า, ชักช้าร่ำไร, เฉื่อยชา
bergerak perlahan, bergerak malas
тянуть время; ползти
- For something to keep moving very slowly.非常にゆっくり絶えず動く。Bouger sans cesse en faisant de petits mouvements très lents.Moverse una cosa lenta y continuamente.يتحرّك شيء تكرارًا ببطء شديدямар нэг зүйл маш залхуутайгаар байнга хөдлөх.Cái gì đó cứ di chuyển rất chậm chạp.สิ่งใดๆ เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้าเป็นอย่างยิ่งอยู่เรื่อย ๆsesuatu terus-menerus bergerak dengan sangat lambatОчень медленно и непрерывно двигаться.
- 어떤 것이 매우 느리게 자꾸 움직이다.
chậm chạp, từ tốn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
slow
のろい【鈍い】
lent
tranquilo, sereno
بطئ
тайван
chậm chạp, từ tốn
เฉื่อย, ช้า, ยืดยาด, เชื่องช้า
lambat
спокойный; неторопливый; медлительный
- Not quick-tempered.性質がせっかちでない。(Tempérament) Pas impatient.Que tiene un temperamento poco irascible. الطبيعة ليست متسرعةааш зан нь адгуу биш. Tính tình không gấp. อุปนิสัยไม่รีบร้อนkarakternya tidak tergesa-gesaНеспешный, размеренный (о характере).
- 성질이 급하지 아니하다.
chậm chạp, từ từ, lề mề
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move sluggishly
もぞもぞする
se tortiller
moverse serpenteando, moverse culebreando
يتنقّل ببطء
удаан хөдлөх, хөдөлж ядах
chậm chạp, từ từ, lề mề
เคลื่อนไหวเฉื่อย ๆ, เคลื่อนไหวเอื่อย ๆ, เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้า
bergerak lambat, menggerakkan lambat
медлить; медленно делать; еле двигаться
- For one's body to keep moving slowly and sluggishly; to keep moving one's body slowly and sluggishly.体がゆっくり絶えず動く。また、体をゆっくり絶えず動かす。(Corps) Bouger continuellement et lentement, au ralenti ; bouger continuellement et lentement le corps, au ralenti.Moverse el cuerpo lenta y ligeramente. O mover el cuerpo lenta y ligeramente.يتحرّك جسم باستمرار ببطء. أو يحرّك جسمَه باستمرار ببطء бие нь байнга алгуур хөдлөх. биеэ байнга алгуурхан хөдөлгөх.Cơ thể liên tục di chuyển một cách chậm chạp từ từ. Liên tục di chuyển cơ thể một cách chậm chạp từ từ.ร่างกายเคลื่อนไหวต่อเนื่องอย่างเชื่องช้า หรือทำให้ร่างกายเคลื่อนไหวต่อเนื่องอย่างเชื่องช้าmenggerakkan tubuh dengan sangat lambat Медленно и постоянно двигаться. А также медленно и постоянно двигать телом.
- 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move sluggishly
もぞもぞする
se tortiller
moverse serpenteando, moverse culebreando
يتنقّل ببطء
удаан хөдлөх, болхи хөдлөх, хөдөлж ядах, арай хийж хөдлөх
chậm chạp, từ từ, lề mề
เคลื่อนไหวเฉื่อย ๆ, เคลื่อนไหวเอื่อย ๆ, เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้า
bergerak-gerak lambat, menggerak-gerakkan lambat
медленно делать; еле двигаться
- For one's body to keep moving slowly and sluggishly; to keep moving one's body slowly and sluggishly.体がゆっくり絶えず動く。また、体をゆっくり絶えず動かす。(Corps) Bouger continuellement et lentement, au ralenti ; bouger continuellement et lentement le corps, au ralenti.Moverse el cuerpo lenta y ligeramente. O mover el cuerpo lenta y ligeramente.يتحرّك جسم باستمرار ببطء. أو يحرّك جسمَه باستمرار ببطءбие нь тайван удаанаар хөдлөх. мөн биеэ удаан тайван хөдөлгөх.Cơ thể di chuyển liên tục một cách chậm chạp từ từ. Hoặc liên tục di chuyển cơ thể một cách chậm chạp từ từ.ร่างกายเคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้าและต่อเนื่อง หรือทำให้ร่างกายเคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้าและต่อเนื่องtubuh terus-menerus bergerak dengan lambat, atau terus-menerus menggerakkan tubuh dengan lambatМедленно и постоянно двигаться. А также медленно и постоянно двигать телом.
- 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move sluggishly
もぞもぞする
se tortiller
moverse serpenteando, moverse culebreando
يتنقّل ببطء
удаан хөдлөх, болхи хөдлөх, хөдөлж ядах, арай хийж хөдлөх, баацганах, бээцэгнэх
chậm chạp, từ từ, lề mề
เคลื่อนไหวเฉื่อย ๆ, เคลื่อนไหวเอื่อย ๆ, เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้า
menggerak-gerakkan lambat
медленно делать; еле двигаться
- For one's body to keep moving slowly and sluggishly; to keep moving one's body slowly and sluggishly.体がゆっくり絶えず動く。また、体をゆっくり絶えず動かす。(Corps) Bouger continuellement et lentement, au ralenti ; bouger continuellement et lentement le corps, au ralenti.Moverse el cuerpo lenta y ligeramente. O mover el cuerpo lenta y ligeramente.يتحرّك جسم باستمرار ببطء. أو يحرّك جسمَه باستمرار ببطءбие нь тайван удаанаар хөдлөх. биеэ тайван удаан хөдөлгөх.Di chuyển cơ thể liên tục một cách chậm chạp từ từ.ร่างกายเคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้าและต่อเนื่อง หรือทำให้ร่างกายเคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้าและต่อเนื่องterus-menerus menggerakkan tubuh dengan lambatМедленно и постоянно двигаться. А также медленно и постоянно двигать телом.
- 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
chậm chạp, uể oải
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
chậm, chậm chạp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
slow; sluggish
おそい【遅い】
lent
lento, despacio
بطئ
удаан, аажуу, алгуур
chậm, chậm chạp
ช้า, ช้า ๆ, ชักช้า, ยืดยาด, อืดอาด, เฉื่อยชา
lambat
медленный; медлительный; неповоротливый
- Taking a long time to do something.ある行動をするのに長く時間がかかる。(Temps pris pour réaliser une action) Long.Que tarda mucho tiempo en ejecutar una determinada acción. يستغرق وقتا كثيرا للقيام بعمل ماямар үйл хөдлөл хийхэд зарцуулагдах хугацаа их байх.Mất nhiều thời gian để làm một việc gì đó.เวลาที่ใช้ในการทำการกระทำใด ๆ ยาวนานwaktu panjang yang diperlukan untuk melakukan suatu tindakanЗатрачивающий много времени на исполнение какого-либо действия.
- 어떤 행동을 하는 데 걸리는 시간이 길다.
chậm, lâu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
chậm lại, trễ nải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slow
おそくなる【遅くなる】
ralentir
ralentizar, lentificar
يتباطأ
удаашрах
chậm lại, trễ nải
ช้า, เชื่องช้า
melambat, melamban, memelan
замедляться; приостанавливаться
- For the time taken for something to be done to increase.ある事が行われる時間が長くなる。(Temps pris pour la réalisation d'une chose) Se prolonger.Alargar el tiempo que tarda la realización de un trabajo. يستغرق أطول وقت في إجراء أمر ما ажлын урагшлах явц хурдан бус, алгуурлах.Mất nhiều thời gian để việc nào đó được thực hiện.เวลาที่ใช้ในการบรรลุงานสิ่งใดยืดยาวออกไป kecepatan pelaksanaan pekerjaan/hal tidak cepat dan menjadi lambatПродвижение какого-либо дела не идет быстро, становится медленнее.
- 어떤 일이 이루어지는 데 걸리는 시간이 길게 되다.
chậm rãi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a manner of picking at something
いやいや
picoteando sin ganas
بشكل بَطِيء ومتكرر
арай хийн идэх байдал, дургүйлхэн идэх байдал
chậm rãi
ลักษณะที่กินอย่างไร้รสชาติ, ลักษณะที่ฝืนกิน, ลักษณะที่ไม่เต็มใจกิน
- A word describing the manner of eating something very slowly because one doesn't want it. 食べたくないものをいやいやゆっくりと食べつづけるさま。Idéophone symbolisant la manière de manger invariablement, lentement et à contre coeur un aliment dont on n'a pas envie.Modo en que se continúa comiendo algo forzadamente y sin apetito. شكل تناول طعام غير مرغوب فيه ودون إرادة وبشكل بَطِيء ومتكررидэх дургүй хоолоо аргагүйн эрхэнд удаан зугуухан идэх байдал. Điệu bộ ăn rất chậm rãi vì buộc lòng phải ăn món mà mình không thích.ลักษณะที่กินอย่างช้ามากอยู่เรื่อย ๆ เพราะฝืนกินอาหารที่ไม่ชอบbentuk terus-menerus terpaksa makan dengan lambat makanan yang tidak ingin dimakanОбразоподражательное слово, имитирующее вид поедания нелюбимого блюда с принуждением, медленно и без удовольствия.
- 먹기 싫은 음식을 마지못해 매우 느리게 자꾸 먹는 모양.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
slow
おそい【遅い】。のろい
lent
lento, tardo
بطيء
удаан байх, алгуур байх, тайван байх
chậm rãi
ผ่านไปอย่างช้า ๆ, นาน, ค่อย ๆ ผ่านไป
pelan, lambat
замедленный; медленный; тихий; неторопливый; опаздывающий; запаздывающий
- Taking a long time to do something due to low speed.速度が遅くて何をしても所要時間が長い。(Temps pris pour faire quelque chose) Long en raison d'une faible vitesse.Pausado en el movimiento o la acción, por lo que tarda mucho tiempo en hacer algo. يستغرق وقتًا طويلاً في القيام بأمر ما لأنه بطيءямар зүйлийг хийхэд хурд бага, зарцуулж буй хугацаа их.Tộc độ chậm nên mất nhiều thời gian để làm điều gì đó. ใช้เวลาในการทำสิ่งใดนานเพราะเชื่องช้า mengerjakan sesuatu dengan perlahan-lahan sehingga makan waktu yang cukup banyak untuk pekerjaan ituСовершающийся с небольшой скоростью, неторопливо протекающий.
- 속도가 느려 무엇을 하는 데 걸리는 시간이 길다.
chậm rãi, chầm chậm, nhúc nhích
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with slow and slight moves
もぞもぞ
moviéndose constantemente
بحركات بطيئة وقليلة
chậm rãi, chầm chậm, nhúc nhích
ดิ๊ก ๆ, ค่อย ๆ...อย่างช้า
- A word describing the motion of continuously moving the body slowly and slightly.体をゆっくりと、小ぶりに動かしつづけるさま。Idéophone symbolisant la manière dont le corps bouge sans cesse, par de petits mouvements lents.Modo en que se realizan movimientos lentos, pequeños y constantes con el cuerpo. كلمة تصف تحريك الجسم باستمرار ببطء وقلةбиеэ удаан, бага багаар үргэлжлүүлэн хөдөлгөх байдал.Hình ảnh liên tục dịch chuyển nhẹ cơ thể một cách chậm chạp.ท่าทางขยับร่างกายเพียงเล็กน้อยอย่างช้า ๆ และต่อเนื่อง bentuk kondisiterus-menerus sedikit menggerakkan tubuh perlahan-lahanОбразоподражательное слово, описывающее вид очень слабого и медленного, но постоянного совершения движения телом.
- 몸을 천천히 작게 계속 움직이는 모양.
chậm rãi, khoan thai
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
somewhat slow
のろい【鈍い】
lent, rassurant, tranquille
pausado
بطيء
удаан, аажуу
chậm rãi, khoan thai
ค่อนข้างช้า
agak lamban, agak lambat
медленный; неторопливый; расслабленный
- One's movements or behavior being a little slow.動きや態度などが少し遅い。(Mouvement ou manière, etc.) Calme, sans précipitation.Dícese de un movimiento o conducta, lento y sin precipitación. تكون الحركة أو التصرّف بطيئة قليلا хөдөлгөөн, байр байдал бага зэрэг удаан.Sự chuyển động hay thái độ hơi chậm một chút.การเคลื่อนไหวหรือท่าที เป็นต้น ที่เชื่องช้าเล็กน้อยpergerakan atau tindakan dsb agak lambatДвижения, отношения немного замедленные.
- 움직임이나 태도 등이 조금 느리다.
chậm rãi, lững lờ, thong dong
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
slow
ゆうちょうだ【悠長だ】。のんびりしている
tranquille, nonchalant, paisible, posé, insouciant
lento, pausado
بطيء
аядуухан, алгуурхан
chậm rãi, lững lờ, thong dong
สบาย ๆ, เรื่อย ๆ, ช้า ๆ
lambat, lamban, santai
медлительный; затянувшийся
- Slow, not impatient.急がず、のんびりしている。Pas pressé et lent.Que no va apresurado sino lento. متأني لا يكون على عجل بل على مهلяаралгүй алгуур.Không gấp gáp mà chậm chạp.ไม่เร่งรีบและเป็นไปอย่างช้า ๆ tidak tergesa-gesa dan lambatНе скорый, продолжающийся медленно.
- 급하지 않고 느릿하다.
chậm rãi, thong thả, khoan thai
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
comfortable; relaxed; carefree
ゆったりとする。ゆっくりする。ゆるゆるとする【緩緩とする】
détendu, décontracté, insouciant, (adj.) avec décontraction, sans hâte, sans se presser
tranquilo, paciente, sereno
مستريح
уужуу тайван
chậm rãi, thong thả, khoan thai
ช้า ๆ, ไม่รีบเร่ง
luang, lapang, santai
неторопливый; медленный
- Keeping one's composure and not hurrying. 気持ちにゆとりがあって急がない。Qui ne se dépêche pas en se détendant. Que tiene tranquilidad sin darse prisa.لا يتسرّع في أمر ويكون مرتاح البالяаралгүй аажуу байх.Không vội vàng và trong lòng thấy thoải mái.ไม่รีบร้อนและมีความเยือกเย็นสุขุมในใจtidak tergesa-gesa dan hati terasa luang/lapangНеспешный, с чувством спокойствия на душе.
- 서두르지 않고 마음의 여유가 있다.
chậm rãi, từ tốn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a calm and orderly way
きちんと。きちんときちんと。ちゃんと。たんねんに【丹念に】
despacio, detenidamente
ببطء، بشكل بَطِيء
тодорхой цэгцтэй
chậm rãi, từ tốn
ค่อย ๆ, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างค่อย ๆ เป็นค่อย ๆ ไป, อย่างทีละก้าว ๆ, อย่างเป็นขั้นเป็นตอน, อย่างเป็นระบบ
- In the manner of speaking, acting, etc., in a controlled and coherent way.言葉や行動などをとても細やかで筋道を立ててするさま。Idéophone illustrant la manière de parler ou d'agir très attentivement et raisonnablement.Forma en que se habla o actúa con calma y lógica.الكلام أو التصرّف ببطء شديد، وبشكل منطقيүг хэл, үйл хөдлөл нь нягт нямбай, эрэмбэ дараатай байдал.Hình ảnh thực hiện lời nói hay hành động rất từ tốn và có lý.ลักษณะที่ทำอย่างรอบคอบและมีเหตุผลมาก การกระทำหรือคำพูด เป็นต้นkondisi berkata atau bersikap dsb dengan sangat teratur dan masuk akalО виде спокойного и логичного выражения чего-либо в речи или о виде подобного поведения и т.п.
- 말이나 행동 등을 아주 찬찬하고 조리 있게 하는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a calm and orderly way
きちんと。きちんときちんと。ちゃんと。たんねんに【丹念に】
despacio, detenidamente, atentamente
ببطء، بشكل بَطِيء
тодорхой цэгцтэй
chậm rãi, từ tốn
ค่อย ๆ, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างค่อย ๆ เป็นค่อย ๆ ไป, อย่างทีละก้าว ๆ, อย่างเป็นขั้นเป็นตอน, อย่างเป็นระบบ
dengan berhati-hati, dengan teliti, dengan masuk akal, dengan logis
- In the manner of speaking, acting, etc., in a controlled and coherent way.言葉や行動などをとても細やかで筋道を立ててするさま。Idéophone illustrant la manière de parler ou d'agir très attentivement et raisonnablement.Forma en que se habla o actúa con calma y lógica.الكلام أو التصرّف ببطء شديد، وبشكل منطقيүг хэл, үйл хөдлөл нь нягт нямбай, эрэмбэ дараатай байдал.Hình ảnh thực hiện lời nói hay hành động rất cẩn thận và có lý.ลักษณะที่ทำอย่างรอบคอบและมีเหตุผลมาก การกระทำหรือคำพูด เป็นต้นbentuk kondisi berkata atau bertindak dsb dengan sangat teliti dan masuk akal О виде очень спокойного и логичного выражения чего-либо в речи или о виде подобного поведения и т.п.
- 말이나 행동 등을 아주 찬찬하고 조리 있게 하는 모양.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
calm and orderly
きちんとしている。きちょうめんだ【几帳面だ】
ordonné, méthodique, logique, réfléchi
minucioso, atento, detallado
بطيء
аажуу тайван, тодорхой цэгцтэй
chậm rãi, từ tốn
ค่อย, ค่อยเป็นค่อยไป, ค่อย ๆ เป็นค่อย ๆ ไป, ทีละก้าว ๆ, เป็นขั้นเป็นตอน, เป็นระบบ
berhati-hati, teliti, masuk akal, logis
- Speaking, acting, etc., in a controlled and coherent way.言葉や行動などが細やかで筋道が立っている。(Propos ou action) Qui est très attentif et ordonné.Que habla o actúa con calma y lógica.الكلام أو التصرّف وغيرهما ببطء وبشكل منطقيүг хэл, үйл хөдлөл нь нягт нямбай, эрэмбэ дараатай.Lời nói hay hành động... rất cẩn thận và có lôgic.การกระทำหรือคำพูด เป็นต้น รอบคอบและมีเหตุผลperkataan atau tindakan dsb sangat teliti dan masuk akal Спокойный и логичный (о речи, поведении и т.п.).
- 말이나 행동 등이 찬찬하고 조리 있다.
chậm trả, chậm nộp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chậm, trễ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
late
おそい【遅い】。おくれる【遅れる】
tardif, en retard
tarde, tardío
متأخّر
хожимдох, хоцрох, оройтох
chậm, trễ
ล่าช้า, สายไป, เลยเวลา
telat, terlambat
запоздалый; задержавшийся
- Late for the appointed time.決められた時間より遅くなる。Plus tard que prévu.Que llega pasado el tiempo establecido. متأخر عن الوقت المحدّدтогтсон цаг хугацаанаас хоцрох.Muộn hơn thời gian đã định.เลยเวลาที่กำหนดไว้terlambat dari waktu yang ditentukanУпустивший установленное время.
- 정한 시간보다 늦다.
chậm trễ, trễ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Idiomchậm đường
The road is slow
時間が遅くなる
cheminer lentement
ser lento un camino
хожимдох, хоцрох
chậm đường
(ป.ต.)ถนนช้า ; ช้า, สาย
Опаздывать; затягиваться
- To be late in getting to the destination.目的地へ着く時間が遅くなる。(Heure d'arrivée à la destination) Être tardive.Atrasarse el tiempo de llegada a destino.يتأخر وقت الوصول إلى المقصدзорьсон газраа хүрэлцэн очих хугацаанаас хоцрох.Thời gian đến mục đích đến bị chậm.เวลาที่จะถึงจุดหมายช้าออกไปmenjadi terlambat sampai ke tempat tujuanопоздать с прибытием в место назначения.
- 목적지에 도착하는 시간이 늦어지다.
chập choạng, mập mờ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
indecisive; unclear
ぼやける
indécis, flou
vago, impreciso
غامض
хэлбэр дүрс муутай, хэлбэр галбиргүй
chập choạng, mập mờ
คลุมเครือ, กำกวม
tidak jelas, tidak sesuai
- A shape being unclear. 形などがはっきりしない。Dont la forme n'est pas nette.Dícese de la forma, que no es definido o específico.شكل غير واضحтогтсон хэлбэргүй.Hình dạng không rõ ràng.รูปร่างที่ไม่ชัดเจนbentuknya tidak jelas, dan tidak seperti seharusnya Нечёткий, расплывчатый (о форме, очертаниях).
- 모양이 분명하지 않다.
chập chà chập chờn, lập là lập lờ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dim; vague; blurred
ぼんやりする
flou, brumeux, vague
tenue, vago, borroso
ملتبس
бүдэг бадаг байх, бүүр түүр байх
chập chà chập chờn, lập là lập lờ
เลือนราง, ราง ๆ, จาง ๆ
berkabut, tidak jelas
неясный; смутный
- One's memory being hazy, not being clear.記憶が確かではなく、ぼうっとしている。(Mémoire) Qui est peu net, vague.Que no tiene una memoria clara sino confusa.تكون الذاكرة ضبابية وليست واضحةой санамж тод биш бүрхэгдүү байх.Kí ức không rõ ràng mà mờ nhạt.ความจำขุ่นมัวและไม่ชัดเจนingatan yang tidak jelas dan berkabutВоспоминания неясные, смутные.
- 기억이 또렷하지 않고 흐릿하다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
dimly; vaguely; blurredly
ぼんやりと
vaguement
tenuemente, vagamente, borrosamente
بشكل ملتبس
бүдэг бадаг, бүүр түүр
chập chà chập chờn, lập là lập lờ
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ
dengan berkabut, dengan tidak jelas
неясно; смутно
- In the manner of one's memory being hazy, not being clear.記憶が確かではなく、ぼうっとしているさま。D'une manière peu nette, floue dans la mémoire. De modo que no tenga una memoria clara sino confusa.في حالة تكون فيها الذاكرة ضبابية وليست واضحةой санамж тод биш бүрхэгдүү.Kí ức không rõ ràng mà mờ nhạt.อย่างมีความจำที่ขุ่นมัวและไม่ชัดเจนdengan ingatan yang tidak jelas dan berkabutВоспоминания неясны, смутны.
- 기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
chập chà chập chờn, mơ mơ màng màng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glimmer
ちらちらする。ちらつく
se voir d'une façon indistincte
parpadear, titilar
يتلألأ
сүүмэлзэх, бүдэгхэн гялс хийх
chập chà chập chờn, mơ mơ màng màng
เห็นเลือนราง, เห็นเลือน ๆ ราง ๆ, เห็นไม่ชัดเจน, เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง, เห็นมัว ๆ
terlihat samar, terlihat kabur
мелькать; мерцать
- For something to be hazy and keep changing between being recognizable and unrecognizable.何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。(Quelque chose) Apparaître et disparaître de manière peu claire et fréquente.Oscilar tenue y vagamente. يظهر شيء ما ويختفي مرارًا وتكرارًا بشكل غامضюм байн байн бүдэг бадаг харагдаж болихыг давтах.Cái gì đó cứ nhìn thấy rồi lại thôi một cách mờ ảo. บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆsesuatu terlihat tetapi tidak terlihat dengan samarПоявляться и исчезать на короткое время.
- 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
chập chà chập chờn, một cách mơ hồ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
glimmeringly
ちらちら
parpadeando, titilando
غامضًا
сүүмэлзэн, бүдэгхэн гялс хийн
chập chà chập chờn, một cách mơ hồ
เลือนราง, เลือน ๆ ราง ๆ, ไม่ชัดเจน, (เห็น)บ้าง(ไม่เห็น)บ้าง, พร่า ๆ, มัว ๆ
- In a state in which something is hazy and keeps changing between being recognizable and unrecognizable.何かがぼやけて見えたり見えなかったりするさま。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose apparaît et disparaît de manière peu claire et fréquente.Modo en que algo se vislumbra tenue y vagamente. شكل ظهور شيء ما واختفائه مرارًا وتكرارًا بشكل غامضюм байн байн бүдэг бадаг харагдаж болихыг давтах байдал.Hình ảnh cái gì đó cứ nhìn thấy rồi lại thôi một cách mờ ảo. ลักษณะที่บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆbentuk sesuatu terlihat tetapi tidak terlihat dengan samar Вид чего-либо, что тускло то появляется, то исчезает из виду.
- 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하는 모양.
Chập chờn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
chập chờn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
light
ぼんやりとする。あさい【浅い】
léger, vague, peu profond
vago, confuso, tenue
бүдэг бадаг байх, бүүр түүр байх
chập chờn
หลับ ๆ ตื่น ๆ, (การนอนหลับ)ไม่สนิท
tidak nyenyak, tidak lelap, resah
- Slightly asleep, not sound asleep.深く眠っていない。Qui somnole à peine sans tomber dans un sommeil profond. Que no está dormido profundamente sino medio dormido. لا ينام عميقا ويكون في حال بين النوم والاستيقاظнам унтаж чадахгүй ялихгүй унтсан ч юм шиг үгүй ч юм шиг байх.Giấc ngủ không sâu mà chập chờn, lúc ngủ được lúc không ngủ được.นอนหลับไม่ลึกและหลับ ๆ ตื่น ๆtidak tertidur lelap dan antara tidur dan tidakНе крёпкий (о сне).
- 잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glimmer
ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
trembloter, vaciller, osciller
oscilar, parpadear, titilar
يتلألأ
сүүмэлзэх
chập chờn
เห็นราง ๆ, เห็นเลือนราง, เห็นไม่ชัด
muncul dan menghilang
мелкать
- For something to keep changing between being recognizable and unrecognizable.何かが見えたり見えなかったりする。Apparaître et disparaître de manière répétée.Verse algo intermitentemente.يظهر ويختفي بشكل متكرّرбайн байн харагдаж байгаад харагдахгүй байх.Cứ thấy rồi lại không thấy.เห็นบ่อย ๆ แล้วก็ไม่เห็นterus-menerus nampak dan menghilangТо появляться, то исчезать из вида.
- 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
chập chờn, lờ mờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glimmer
ちらちらする。ちらつく
se voir d'une façon indistincte
parpadear, titilar
يلألأ
сүүмэлзэх, бүдэгхэн гялс хийх
chập chờn, lờ mờ
เห็นเลือนราง, เห็นเลือน ๆ ราง ๆ, เห็นไม่ชัดเจน, เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง, เห็นมัว ๆ
terlihat samar, terlihat kabur
мерцать
- For something to be hazy and keep changing between being recognizable and unrecognizable.何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。(Quelque chose) Apparaître et disparaître de manière peu claire et fréquente.Oscilar tenue y vagamente. يظهر شيء ما وتختفيه مرارًا وتكرارًا بشكل غامضюм байн байн бүдэг бадаг харагдаж болихыг давтах.Cái gì đó cứ nhìn thấy rồi lại thôi một cách mờ ảo. บางสิ่งอย่างมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆsesuatu terlihat samar dan kadang terlihat dan kadang tidak terlihat Появляться и исчезать на короткое время.
- 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
chập chờn, mơ hồ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glimmer
ちらちらする。ちらつく
se voir d'une façon indistincte
parpadear, titilar, oscilar, bailar
يتلألأ
сүүмэлзэх, бүдэгхэн гялс хийх
chập chờn, mơ hồ
เห็นเลือน ๆ ราง ๆ, เห็นบ้างไม่เห็นบ้าง, เห็นมัว ๆ
samar-samar, kabur, kedap-kedip
мерцать
- For something to be hazy and keep changing between being recognizable and unrecognizable.何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。(Quelque chose) Apparaître et disparaître de manière peu claire et fréquente.Oscilar tenue y vagamente. يظهر شيء ما ويختفي مرارًا وتكرارًا بشكل غامضюм байн байн бүдэг бадаг харагдаж болихыг давтах.Cái gì đó cứ nhìn thấy rồi lại thôi một cách mờ ảo. บางสิ่งมองเห็นบ้างมองไม่เห็นบ้างอย่างเลือนรางบ่อยๆsesuatu terus terlihat tetapi tidak terlihat dengan kaburПоявляться на короткое время и исчезать.
- 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
chập chững
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
toddlingly; with toddling steps
よちよち
caminando con pasos inciertos, andando sus primeros pasos
بخطى قصيرة
баацга баацга, тэнтэр тунтар
chập chững
กระเตาะกระแตะ, เตาะแตะ, เตาะ ๆ แตะ ๆ
топ-топ
- A word describing the movement of a child or baby animal walking slowly and lightly, inclining his/her or its body this way and that.子供や小さい動物があちこちに少し傾いてゆっくり歩くさま。Idéophone indiquant la manière dont un enfant ou un petit animal marche lentement en penchant légèrement d'un côté et de l'autre.Modo en que un niño o un animal joven camina lentamente y oscilando ligeramente hacia uno y otro lado. شكل مشي الطفل أو الحيوان الصغير ببطءٍ مائلاً بشكل طفيف من جانب إلى آخرнялх хүүхэд буюу жижиг амьтан хөнгөн, үүгээр түүгээр хазайлдан аажуухан алхах байдал.Hình ảnh trẻ em hay thú nhỏ bước đi chầm chậm, nghiêng qua bên này bên kia một cách nhẹ nhàng. ลักษณะที่เด็กน้อยหรือสัตว์เล็กเดินอย่างเชื่องช้าพร้อมด้วยเอียงไปมาทางนั้นทางนี้อย่างเบาๆbentuk kondisi anak kecil atau binatang kecil berjalan pelan-pelan sambil condong ke sana sini dengan ringannyaВнешний вид маленького ребёнка или животного, осторожно, потихоньку идущего, переваливаясь из стороны в сторону.
- 어린아이나 작은 짐승이 가볍게 이리저리 기울어지며 찬찬히 걷는 모양.
chật chọi, chật hẹp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
chật chội, thu hẹp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tight; squeeze
せばめる【狭める】。せばまる【狭まる】。つめる【詰める】。つまる【詰まる・詰る】
se serrer
acortar, achicar, reducir
يتضيّق، يضيّق
шахах, чигжих
chật chội, thu hẹp
แคบลง, เล็กลง, ทำให้แคบลง, ทำให้เล็กลง
menyempit, mengecil, menyempitkan, mengecilkan
суживаться
- For an occupied space or place to become smaller, or cause it to become that way.占めている空間や席が狭くなる。また、そうする。(Espace ou lieu que l'on occupait) Devenir étroit ; rendre ainsi.Reducir el lugar o el espacio que se estaba ocupando. O hacer que quede así. يصير محله أو مكانه ضيّقا، أو يجعله مثل ذلكэзэмшиж буй орон зай болон байр нь жижиг болох. мөн тийм болгох.Không gian chiếm chỗ trở nên nhỏ lại. Hoặc làm cho trở nên như vậy.พื้นที่หรือที่ตั้งที่ครอบครองแคบลง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นtempat atau lokasi yang diduduki menjadi sempit, atau membuat menjadi demikianСтановиться тесным (о месте или пространстве). Или подводить к этому.
- 차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
chật, căng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
chật cứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be full
つまる【詰まる】。こみあう【込み合う・混み合う】
être plein à craquer, être comble, être bondé, être archicomble
abarrotar, atestar, atiborrar, colmar, llenar, saturar, rebosar
зад үсрэх
chật cứng
ฉีก, ฉีกขาด, แตกออก, ระเบิดออก, ปริออก
penuh sesak, sangat penuh
прорываться
- To be full and seem to rip open.いっぱいになって張り裂けそうだ。Se remplir et être sur le point d'exploser.Llenarse completamente como si fuera a explotar.يشير لاحتمال انفجار شيء ما بسبب امتلاءهпиг дүүрч тэсрэх гэж буй мэт байх.Đầy ắp như thể sắp nổ tung. เต็มแล้วจึงเหมือนจะแตกterisi penuh seakan-akan meledakНастолько переполненный, что кажется, будто лопнет.
- 가득 차서 터질 듯하다.
chật cứng, vừa khít
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chật hẹp, chật chội
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cramped
せまい【狭い】。せまくるしい【狭苦しい】。きゅうくつだ【窮屈だ】
étroit
estrecho, apretado, angosto, limitado
ضيق
давчуу, бачуу
chật hẹp, chật chội
แคบ, คับแคบ
sangat sempit
узкий
- A space or place being very narrow.空間や席がとても狭い。(Espace ou place) Très petit.Dícese de un espacio o lugar: muy limitado. المكان أو المقعد ضيق جدًّاорон зай болон байр сав туйлын давчуу байх.Không gian hay chỗ rất hẹp.พื้นที่หรือที่นั่งแคบมากruang atau tempat sangat sempit Очень тесный (о пространстве или месте).
- 공간이나 자리가 매우 좁다.
chật hẹp, tù túng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cramp; narrow and close
せまくるしい【狭苦しい】。せせこましい。きゅうくつだ【窮屈だ】
petit, limité, restreint, étriqué
angosto
ضيّق
зайгүй, давчуу
chật hẹp, tù túng
แคบ, คับแคบ
sempit, sesak, pengap, kecil, mencekik
тесный
- A space being narrow and confined.空間が狭くてのびのびできない。(Espace) Étroit et étouffant.Que el espacio es estrecho e incómodo.يكون المكان ضيقا فيشعر بضيق الخناقорон зай давчуу дотор бачимдах.Không gian nhỏ hẹp và bức bối. พื้นที่แคบและน่าอึดอัดruangan sempit, kecil dan sesak, pengapУзкий (о помещении или проходе).
- 공간이 비좁고 답답하다.
chật lại, chật cứng, làm cho chật lại, làm cho chật cứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tight; squeeze; squeeze in
せばまる【狭まる】。つまる【詰まる】
se rétrécir, se resserer
ajustar, apretar
يتضيّق
багасах, нарийсах
chật lại, chật cứng, làm cho chật lại, làm cho chật cứng
แคบลง, เล็กลง
menyempit, menyempitkan
сузиться; сузить
- For an occupied space or place to become smaller, or to make something become that way.占めていた空間や場所が狭くなる。また、そうなるようにする。(Espace ou place occupée) Devenir plus étroit ; rendre ainsi.Reducir el espacio o el lugar que se estaba ocupando. O hacer que así sea.يصير محله أو مكانه ضيّقا، أو يجعله مثل ذلكэзэлж байсан зай буюу суудал багасах. мөн тийм болгох.Không gian hay vị trí trở nên nhỏ đi. Hoặc làm cho trở nên như vậy.พื้นที่หรือตำแหน่งที่เคยครอบครองได้แคบลง หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว ruang atau tempat yang ditempati menyempit, atau membuatnya menjadi demikianСтать меньше (о занимаемом месте или пространстве).
- 차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
chật, nhỏ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
small
ちいさい【小さい】
petit, étroit
pequeño, chico
багадах, жижигдэх
chật, nhỏ
เล็ก, ไม่พอดี
kecil
маленький
- Not fitting since the size is smaller than required.一定の大きさに達していず、合わない。Qui n'est pas adéquat car inférieur à la taille requise.Que no es adecuado por ser insuficiente para el tamaño determinado.شيء مختلف الطول، أو العرض، أو الحجم إلخ أو أقل من العاديтогтсон хэмжээнээс дутаж таарахгүй байх.Thiếu hụt nên không hợp với độ lớn đã định.ขาดตามขนาดที่กำหนดจึงไม่พอดีtidak sesuai karena kurang dari ukuran yang ditentukan Неподходящий по размеру.
- 정해진 크기에 모자라서 맞지 아니하다.
chật vật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chật vật, cật lực
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; strain
じたばたする
se débattre, se démener, combattre, se battre
forcejar, esforzarse, luchar, resistirse
يبذل جهودًا
хичээх, хамаг байдгаараа сарвалзах, хамаг байдгаараа хичээх
chật vật, cật lực
ดิ้นรน, พยายาม, ฝ่าฟัน, ต่อสู้ดิ้นรน
bersusah-payah
- (figurative) To make an effort in order to get out of a difficult situation and achieve something. (比喩的に)困難な状況から抜け出したり、何かを成し遂げたりするために必死になって努力する。(figuré) Se donner beaucoup de peine pour sortir d'une situation difficile ou pour réaliser quelque chose.(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.(مجازيّ) يبذل شخص جهودا كثيرة من أجل الخروج من حالة صعبة أو تحقيق عمل ماхэцүү байдлаас гарах болон ямар нэгэн ажлыг бүтээх гэж хичээх.(cách nói ẩn dụ) Rất cố gắng để đạt được việc nào đó hay thoát ra khỏi tình cảnh khó khăn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พยายามเป็นอย่างมากเพื่อที่จะบรรลุเรื่องใดหรือหนีจากสภาพที่ยากลำบากberusaha untuk keluar dari keadaan yang sulit atau ingin mencapai sesuatuСтараться выйти из сложного положения или выполнить какое-либо дело.
- (비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 몹시 쓰다.
chậu hoa, chậu cảnh, chậu cây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flowering plant; flower
かき【花卉】
plante ornementale
planta floral
نباتات مزهرة، نباتات زينة
цэцэгт ургамал
chậu hoa, chậu cảnh, chậu cây
ไม้ดอก, ไม้ประดับ
tanaman berbunga, tumbuhan berbunga
домашнее растение
- A plant cultivated for admiration and enjoyment. 人が見て楽しむために植えて育てる植物。Plante que l'on plante et cultive pour pouvoir l'admirer.Planta cultivada para ser apreciada y disfrutada por la gente. نبات يتم زراعتها للاستمتاع بمشاهدتها ورؤيتهاхүмүүс харж таашаахын тулд тарьж арчилдаг ургамал.Thực vật được trồng và cắt tỉa để mang lại cảm giác thư thái cho con người khi nhìn nó.พืชที่ปลูกและตกแต่งเพื่อให้คนมองและเพลิดเพลินtumbuhan yang ditanam dan dipelihara untuk dilihat atau dinikmati orangРастение, которое выращивают и за которым ухаживают для собственного удовольствия.
- 사람이 보고 즐기기 위해 심고 가꾸는 식물.
chậu hoa cảnh, chậu hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flower pot; plant pot
うえきばち【植木鉢】
pot, pot de fleurs
florero, maceta
اناء للزهور
цэцгийн сав
chậu hoa cảnh, chậu hoa
กระถางดอกไม้
pot bunga
цветочный горшок
- A container filled with soil for growing a flower or plant. 土を入れて花や草などを植えて育てる器。Récipient dans lequel on met la terre et cultive des fleurs ou des plantes.Recipiente lleno de tierra para el cultivo de flores o plantas.وعاء لغرس الشجر أو الأزهارшороо хийж цэцэг болон өвс тарьж ургуулдаг сав.Đồ đựng đất và trồng hoa hay cây cỏ.ภาชนะที่เติมดินและปลูกดอกไม้หรือหญ้าwadah yang ditanami dan dihiasi bunga atau tanaman setelah diisi tanahПосуда, в которую посажен цветок или прочее растение.
- 흙을 담고 꽃이나 풀을 심어 가꾸는 그릇.
chậu rửa chén, bồn rửa chén
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sink
ながしだい【流し台】。ながし【流し】。シンク
évier
pila
حوض غسيل
угаалтуур
chậu rửa chén, bồn rửa chén
อ่างล้างชาม, ซิ้งค์ล้างจาน
bak cuci piring
кухонная раковина
- Equipment in the kitchen with a deep basin to pour in and drain water.台所で水をためて使用した後、その洗い水を流したりする装置がついている水槽状の設備。 Dispositif installé dans une cuisine, constitué d’une cuve munie d'une arrivée d’eau et d'un système de vidange. Lugar de la cocina que se usa para almacenar agua.مرفق بشكل مجوف وذات جهاز يمكن فيه وضع الماء وإزالته بعد استخدامه في المطبخ гал тогоонд ус тосож хэрэглээд түүнийгээ асгаж болохоор тоноглосон , хонхор хэлбэрийн төхөөрөмж. Trang thiết bị đặt trong nhà bếp, hình trũng có gắn ống có thể nhận nước để sử dụng và bỏ nước đi.สิ่งอำนวยความสะดวกในครัว ลักษณะเป็นร่องลึก มีอุปกรณ์ที่สามารถรองรับน้ำมาใช้และปล่อยน้ำทิ้งได้fasilitas di dapur yang dilengkapi dengan alat yang dapat menampung, menggunakan, dan membuang air serta berbentuk cekung ke bawahКухонное приспособление чашеобразной формы, имеющее сток для отвода использованной воды.
- 부엌에서 물을 받아서 사용하고 버릴 수 있는 장치가 있는 움푹 파인 모양의 시설.
chậu rửa mặt, bồn rửa mặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chậu thau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chậu đựng nước tiểu trong phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chắc
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
exactly
とくべつに【特別に】。これといって
précisément, clairement
en especial, específicamente, exactamente
خاصة
яг, гарцаагүй, баттай
chắc
อย่างแน่นอน, อย่างชัดเจน, อย่างแน่ชัด, อย่างแท้จริง
jelas, pasti
точно; чётко
- Pinpointing clearly.はっきり取り上げて。De manière à préciser ou à indiquer clairement une chose.Destacando algo precisamente.على وجه التحديدбаттай бариад.Nhặt/ gắp (cái gì) một cách chắc chắn.ระบุอย่างชัดเจนและแน่นอนmenunjukkan dengan pastiДостоверно и с точностью.
- 확실하게 꼭 집어서.
chắc, chắc là
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-geoni
だと。であろうと。にちがいないと
ـغوني
chắc, chắc là
คงจะ...
barangkali, mungkin
- A connective ending used when assuming a certain fact and recognizing it.ある事実を推測してそれを認めるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective pour supposer un fait tout en l'admettant.Desinencia conectora que se usa cuando se admite cierto hecho tras conjeturarlo.لاحقة للربط تدلّ على الاعتراف بأمر ما بواسطة التخمينямар нэгэн үнэнийг таамаглан, тухайн зүйлийг хүлээн зөвшөөрснийг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện sự suy đoán sự việc nào đó và thừa nhận điều đó.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการคาดคะเนความจริงบางอย่างแล้วยอมรับในสิ่งนั้นkata penutup sambung yang menyatakan memperkirakan sebuah kenyataan dan mengakuinyaСоединительное окончание, выражающее предположение или догадку и признание некого факта.
- 어떤 사실을 추측하여 그것을 인정함을 나타내는 연결 어미.
chắc chắn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strong; firm; robust
がんじょうだ【頑丈だ】
solide, fort, robuste, résistant, costaud
resistente
قوي
бат бөх
chắc chắn
แข็งแกร่ง, แข็งแรง, ทนทาน
kuat, kokoh, tegap
сильный; твёрдый
- A thing or body which is robust and solid.物や体が充実していて、丈夫だ。(Chose ou corps) Efficace et robuste.Que un objeto o cuerpo es fuerte y sólido.يكون الشيء أو الجسم متينا وصلباэд бараа болон бие махбод хатуу чанга.Đồ vật hay cơ thể rắn chắc và hiệu quả.สิ่งของหรือร่างกายสมบูรณ์หรือแข็งแรงbenda atau tubuh berguna/bermakna dan teguh/kuatЭнергичный и крепкий (о предмете или теле).
- 물건이나 몸이 알차고 튼튼하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
apparent; evident; indisputable
まちがいない【間違いない】。かくじつだ【確実だ】。たしかだ【確かだ】
certain, sûr, clair, net, évident, manifeste
preciso, exacto, cierto, seguro
гарцаагүй, тодорхой
chắc chắn
ชัดเจน, แน่นอน, แจ่มชัด
jelas
явный
- A certain truth being exact and clear. ある事実が確実で間違いない。(Fait) Qui est certain et sûr.Dícese de un hecho: Correcto y cierto. حقيقة ما بلا مخطئة ومتأكدةямар нэг үнэн хөдөлшгүй, баталгаатай.Sự việc nào đó chắc chắn và xác thực.เรื่องบางอย่างแน่นอนไม่ผิดพลาดsuatu fakta meyakinkan dan tidak salah Точный, достоверный (о каком-либо факте).
- 어떠한 사실이 틀림없고 확실하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
definite; certain; absolute
まちがいない【間違いない】。たしかだ【確かだ】
sûr, certain
seguro, cierto, infalible, indudable, fijo, fiable, claro
يثق في النجاح، يثق في الإجادة
болох байлгүй, гайгүй байлгүй дээ, гайгүй байх
chắc chắn
ชัดเจน, แน่นอน, โปร่งใส
- Making sure that there is no need to worry because things will turn out fine.心配しなくてもいいほど、うまくいくことが確実だ。Dont la prospérité est certaine, au point de ne pas avoir besoin de s'en inquiéter.Que es algo seguro, sin necesidad de preocuparse.يثق بأن أمرًا ما سيسير على ما يرام دون قلق من حدوث مشاكلсанаа зовохгүй байсан ч бүтэх боломжтой, бүтэмжтэй болох нь тодорхой байх.Rõ ràng rằng sẽ trở nên tốt đẹp đến mức không cần lo lắng.สิ่งที่เป็นไปได้ด้วยดีจนไม่ต้องกังวลมีความชัดเจนsudah pasti akan berjalan lancar tanpa perlu khawatirЯсный, не вызывающий сомнений, не требующий переживаний.
- 걱정하지 않아도 될 만큼 잘될 것이 분명하다.
chắc chắn, nhất định
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
surely enough
まちがいなく【間違いなく】。たしか【確か】
exactement, précisément, justement, clairement, certainement, sûrement, évidemment
correctamente, precisamente, exactamente, ciertamente
من غير ريب، من غير شكّ، بالتأكيد
гарцаагүй, эргэлзээгүй
chắc chắn, nhất định
โดยไม่ผิดพลาด, โดยไม่พลาด, โดยไม่ผิด, โดยแน่นอน
dengan benar, dengan tidak salah, dengan pasti
безошибочно; несомненно
- Absolutely correctly, without a chance of being wrong.その内容に少しも誤りがなく。De manière à une présenter aucune erreur ou aucune surprise.De manera tal que tenga toda la razón y sea absolutamente correcto. على نحو صحيح أو من دون شكّөчүүхэн ч буруу, зөрүүгүй.Một cách không thể sai lệch hoặc nhầm lẫn dù chỉ là một chút.โดยไม่มีเรื่องที่ผิดพลาดหรือขัดแย้งกันแม้แต่น้อยdengan tidak ada sesuatu yang salah atau menyimpang sedikit punБез единой ошибки или каких-либо отклонений.
- 조금도 틀리거나 어긋나는 일이 없이.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
certainly; surely
かならず【必ず】。きっと。ぜったいに【絶対に】
sûrement, à coup sûr, immanquablement, inévitablement
sin lugar a dudas, seguramente, sin falta
على الأرجح
гарцаагүй, лавтай
chắc chắn, nhất định
อย่างแน่นอน, อย่างแน่ชัด, อย่างไม่ต้องสงสัย
dengan pasti, dengan jelas, tanpa keraguan, tanpa diragukan lagi
- Almost without any doubt. ほぼ間違いなく。Presque sans aucun doute.Sin que haya ningún error o falta. بدون أيّ مخالفة لذلك في أغلب الأمرбараг зөрөх явдал үгүй.Hầu như không có chuyện sai lệch.อย่างที่เรื่องที่พลาดไปเกือบไม่มีtanpa hampir ada hal yang salahПрактически без нарушений, непременно.
- 거의 어긋나는 일이 없이.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
certainly; surely; without fail
かならず【必ず】。かならずや【必ずや】。きっと。ぜったいに【絶対に】
inévitablement, fatalement, inéluctablement, inexorablement
sin duda, sin falta
بالتأكيد، أكيدا
яахын аргагүй, гарцаагүй
chắc chắn, nhất định
อย่างแน่นอน, อย่างแน่ชัด, อย่างไม่ต้องสงสัย
sudah pasti, pasti, sudah jelas, jelas, tentu, sudah nasib
- Certainly, without fail. 間違いなく、必ず。Absolument, sans le moindre doute.Ciertamente, sin falta.بدون أدنى مخالفة لذلكөчүүхэн ч зөрөх зүйлгүй, зайлшгүй.Không có chút sai lệch mà chắc chắn.อย่างแน่นอนอย่างไม่พลาดสักนิดtidak sedikitpun salah dan sudah pasti (digunakan sebagai kata keterangan)Обязательно, полностью соответствовать чему-либо.
- 조금도 어긋나지 않고 반드시.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
certainly; surely; without fail
かならず【必ず】。かならずや【必ずや】。きっと。ぜったいに【絶対に】
inévitablement, fatalement, inéluctablement, inexorablement
sin duda, sin falta
بالتأكيد، أكيدأ، ضروريّا
яахын аргагүй, гарцаагүй
chắc chắn, nhất định
อย่างแน่นอน, อย่างแน่ชัด, อย่างไม่ต้องสงสัย
sudah pasti, pasti, sudah jelas, jelas, tentu
- (emphatic form) Certainly, without fail. 間違いなく、必ずそうであることを強調していう語。(emphatique) Absolument, sans le moindre doute.(ENFÁTICO) Ciertamente, sin falta.(صيغة تأكيديّة) بدون أيّ خلافөчүүхэн ч зөрөх зүйлгүй, зайлшгүй.(cách nói nhấn mạnh) Không có chút sai lệch mà chắc chắn.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อย่างแน่นอนโดยไม่พลาดสักนิด(untuk menegaskan) tanpa sedikitpun salah dan sudah pasti(усилит.) Обязательно, полностью соответствуя чему-либо.
- (강조하는 말로) 조금도 어긋나지 않고 반드시.
chắc chắn, nhất định, nhất quyết
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
really
ほんとうに【本当に】
certainement, sûrement, immanquablement, inévitablement
realmente, efectivamente, verdaderamente, ciertamente
فعلا
үнэхээр, жинхэнэ
chắc chắn, nhất định, nhất quyết
อย่างแท้จริง
benar-benar, sungguh-sungguh
действительно; по-настоящему
- Indeed without any lack of conformity to truth.間違いなく、本気で。Vraiment et sans aucun doute.Verdaderamente, sin duda.حقيقة وصدق بدون أي خطأбага зэрэг ч өөрчлөлтгүй үнэхээр.Thật sự không hề sai chút nào. อย่างแท้จริงไม่มีผิดพลาดแม้แต่น้อยdengan benar-benar dan tanpa salah sedikitpunПо правде, достоверно.
- 조금도 틀림없이 진짜로.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
at all; surely
ほんとうに【本当に】
certainement, sûrement, immanquablement, inévitablement
realmente, efectivamente, ciertamente
بالفعل
яг, үнэхээр, маргаангүй
chắc chắn, nhất định, nhất quyết
อย่างแท้จริง, อย่างจริงจัง
sungguh-sungguh, benar-benar
действительно; по-настоящему
- (emphasizing form) Really.「本当に」を強調していう語。(emphatique) Vraiment. (ENFÁTICO) Verdaderamente, sin duda. (صيغة توكيديّة) فعلا(хүч нэм.) үнэхээр.(cách nói nhấn mạnh) Chắc chắn, nhất định.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อย่างแท้จริง(untuk menegaskan) sungguh-sungguh (усилит.) По правде, достоверно.
- (강조하는 말로) 정녕.