cửa Nam
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
south gate
みなみもん【南門】
porte sud
puerta sur, portón sur
الباب الجنوبي
өмнөд хаалга
cửa Nam
ประตูทางทิศใต้
gerbang selatan
южные ворота
- A gate located on the south of a castle.城郭の南側にある門。Porte sud d'un château.Puerta que se encuentra al sur de una fortaleza. الباب على الجانب الجنوبي من القلعةхэрэм цайзны өмнөд зүгийн хаалга.Cửa ở phía Nam của thành quách.ประตูที่อยู่ทิศใต้ของปราสาทgerbang yang ada di sisi selatan bentengВорота, расположенные в южной части крепости.
- 성곽의 남쪽에 있는 문.
cửa ngách, cửa hông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
connecting door
porte communicante
pequeña puerta
باب جانبي
хоорондох хаалга, дундах хаалга
cửa ngách, cửa hông
ประตูเชื่อม, ประตูเชื่อมระหว่างห้อง
pintu sekat
дверь в простенке
- A little door placed between one room and another. 部屋と部屋の間にある小さい門。Petite porte qui relie deux chambres.Pequeña puerta entre las habitaciones.باب صغير بين غرفتينхоёр өрөөний хооронд хийсэн жижиг хаалга.Cửa nhỏ làm ở giữa phòng với phòng. ประตูเล็กที่สร้างขึ้นระหว่างห้องกับห้องpintu kecil yang dibuat di antara satu kamar dengan kamar lainnyaМаленькая дверь проделанная между двумя комнатами.
- 방과 방 사이에 만든 작은 문.
cửa nhỏ, cổng nhỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa quan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
government office
かんか・かんけ【官家】。かんちょう【官庁】
agence nationale de l'administration
سلطات
яам, тамгын газар
cửa quan
ที่ว่าการ, หน่วยราชการ, สำนักงานราชการ
kantor pemerintah daerah
ведомство страны
- (archaic) A government office for the nation.昔、国家事務を取り扱っていた官庁。(archaïque) Agence administrative où l'on s’occupait des affaires de l'Etat.(ARCAICO) Oficina gubernamental a cargo de los asuntos del estado.(قديمًا) سلطات مسؤولة عن شؤون البلاد(хуучир.) улсын хэрэг эрхлэх газар.(cách nói xưa) Cơ quan thực hiện việc nước.(ในอดีต)หน่วยราชการที่เคยทำงานของประเทศชาติ(bentuk kuno), kantor yang mengerjakan urusan negara (архаизм) В древности, местное ведомство, ведущее государственные дела.
- (옛날에) 나라의 일을 보던 관청.
cửa ra vào
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gate; door
でいりぐち【出入り口】。つうようもん【通用門】
porte d'entrée et de sortie
puerta de entrada
بوابة، باب
хаалга, гарц
cửa ra vào
ประตูเข้าออก
pintu, pintu masuk, pintu keluar
входная дверь
- The door through which one goes in or out of a place.出入りに使われる門。Porte donnant le passage à l'intérieur comme à l'extérieur. Puerta por donde se entra y sale.باب من خلاله يتم الدخول أو الخروج من المكانорж гардаг хаалга.Cửa đi vào và ra.ประตูที่เข้าไปและออกมาpintu untuk masuk dan keluarДверь, через которую осуществляется вход и выход.
- 들어가고 나오는 문.
cửa ra vào, cổng lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gate; front door
げんかんドア【玄関ドア】
porte, entrée
puerta principal
باب مدخل
гонх, хаалга
cửa ra vào, cổng lớn
ประตูหน้าบ้าน, ปากทางเข้า, ประตูทางเข้า
pintu keluar masuk, pintu depan
входная дверь
- A door attached to the main entrance to a building. 建物の出入り口についている扉。Porte installée sur le porche du bâtiment.Puerta de la entrada principal de un edificio.باب أمامي للدخول و الخروج من بناءбарилга руу орох үүдэнд байрладаг, орж гарах хаалга.Cửa ra vào, gắn với lối vào dẫn vào tòa nhà.ประตูเข้าออกที่ติดกับทางเข้ายามที่เข้าไปยังอาคารpintu untuk keluar masuk yang berada di depan pintu masuk saat memasuki suatu gedungДверь, расположенная в проходе у входа в здание.
- 건물로 들어가는 입구에 달린, 드나드는 문.
cửa rơm, cửa mành rơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
geojeongmun
むしろど【むしろ戸·筵戸·蓆戸】
geojeokmun, porte en natte
geojeongmun, puerta de estera
كوجوك مون
сүрлэн хаалга
Geojeokmun; cửa rơm, cửa mành rơm
คอจ็อกมูน
geojeokmun
коджонмун
- straw mat blind: A makeshift door made by hanging a straw mat like a blind over a door.人々の出入りする所に、正式の門の代わりに藁で作ったむしろを張って作った戸。Tissu large fait de brins de paille entrelacés à plat, que l'on tend dans une ouverture et qui sert de porte.Puerta hecha de paja tejida que se emplea en reemplazo de la hoja normal por la que entran y salen las personas.باب عُلّق عليه شيء عريض منسوج من القشّ بدلا من لوحة باب في المدخل الذي يتردّد الناس عليهхүн орж гарах хаалганы оронд сүрлээр сүлжсэн өргөн хавтгай зүйлийг унжуулан хийсэн хаалга.Cửa có gắn và treo mành bện bằng rơm, rộng bản thay cho cánh cửa ở lối ra vào.ประตูฟาง : ประตูที่ทำจากแผ่นฟางสานเป็นแผ่นบาง ๆ นำมาแขวนแทนบานประตูที่คนเข้าออกpintu keluar masuk yang terbuat dari anyaman jerami yang lebar yang digantung sebagai ganti pintu biasaШирокая соломенная подстилка, которую вешают вместо двери в проходе.
- 사람이 드나드는 출입구에 문짝 대신에 짚으로 엮은 넓적한 물건을 매달아 만든 문.
cửa sau, cửa hậu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa sau, cửa hậu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa sau, lối sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa soát vé, chỗ soát vé, cổng soát vé
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ticket booth
かいさつブース【改札ブース】
contrôle
taquilla del revisor
مكان ثقب التذكرة
билет шалгах газар, тасалбар шалгах цэг
cửa soát vé, chỗ soát vé, cổng soát vé
ด่านตรวจตั๋ว, ด่านตรวจบัตรผ่าน
pos pemeriksaan tiket, tempat pemeriksaan tiket
место проверки билетов; контрольный пункт
- A place to check tickets for transportation and entrance.切符や入場券などを検査する所。Lieu où sont vérifiés les titres de transport ou les billets d'entrée. Lugar donde se examinan los boletos o las entradas. مكان يفحص فيه التذاكر билет, орох тасалбар зэргийг шалгах газар. Nơi kiểm tra vé vào cửa hay vé tàu xe.สถานที่ที่มีการตรวจตั๋วโดยสารหรือบัตรผ่านประตู เป็นต้น tempat pemeriksaan tiket, karcis masuk, dsb Место, где ведется проверка наличия билетов.
- 차표나 입장권 등을 검사하는 곳.
cửa soát vé, cổng soát vé
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
turnstile
かいさつぐち【改札口】
accès aux quais
garita del revisor, taquilla
باب إبراز التذاكر
тасалбар шалгах газар
cửa soát vé, cổng soát vé
ช่องตรวจตั๋ว, จุดตรวจสอบตั๋ว, จุดตรวจสอบข้อมูลบัตร
tempat pemeriksaan karcis
место проверки билетов; пропускной пункт
- A place to check if people have tickets to ride or enter.人々が搭乗券や入場券を所持しているかどうかを確認する所。Lieu où l'on contrôle les cartes d’embarquement ou les billets d’entrée. Lugar donde se verifica si los pasajeros portan sus boletos o entradas. مكان التأكّد إذا كانت الناس تحمل بطاقات الركوب أو التذاكرзорчих тасалбар буюу орох тасалбар байгаа эсэхийг шалгадаг газар.Nơi kiểm tra xem mọi người có vé đi tàu xe hay vé vào cửa hay không.สถานที่ที่ตรวจสอบว่าผู้คนมีบัตรโดยสารหรือบัตรผ่านเข้าชมหรือไม่tempat memeriksa apakah orang-orang memiliki karcis naik atau karcis masukМесто, где проверяют наличие посадочных или входных билетов.
- 사람들이 탑승권이나 입장권을 가지고 있는지 확인하는 곳.
cửa sông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
estuary
かこう【河口】。かわぐち【川口】
embouchure d’un fleuve
estuario, desembocadura
مصبّ النهر
мөрний адаг, голын адаг
cửa sông
ปากแม่น้ำ, ปากน้ำ
kuala, muara
устье реки
- A place where the river meets the sea.川の水が海に流れ込む所。Ouverture par laquelle un fleuve se jette dans la mer.Lugar por donde las aguas del río desembocan en el mar. مكان يبدأ فيه النهر في التدفق إلى البحرгол мөрний далай руу урсаж орох урсгал эхлэх газар.Nơi nước sông bắt đầu chảy ra biển.จุดเริ่มต้นของน้ำในแม่น้ำก่อนไหลลงสู่ทะเลtempat air sungai mulai mengalir ke lautМесто впадения реки в море.
- 강물이 바다로 흘러가기 시작하는 곳.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mouth of a river
かこう【河口】。かわぐち【川口・河口】
estuaire, embouchure, bouches
desembocadura, boca
مصبّ النهر
далайн цутгалан
cửa sông
ชะวากทะเล, ปากน้ำ, ปากแม่น้ำ
muara sungai
устье
- The part of a river where it flows into the ocean.川の水が海に流れ込む所。Endroit où l'eau d'une rivière ou d'un fleuve se jette dans la mer.Parte del río que desemboca en el mar. جزء جريان النهر إلى البحرголын ус далай руу урсан орж ирэх хэсэг.Nơi mà nước sông chảy đổ ra biển.ส่วนที่น้ำแม่น้ำไหลเข้าไปสู่ทะเลbagian air sungai yang mengalir memasuki lautЧасть реки, вытекающей в море.
- 강물이 바다로 흘러 들어가는 부분.
cửa sắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
iron gate; iron door
てつもん【鉄門】
porte en fer
puerta de hierro
باب حديدي
төмөр хаалга
cửa sắt
ประตูเหล็ก
pintu besi, pintu baja
железная дверь
- A door made of iron.鉄製の門。Porte fabriquée en fer. Puerta hecha con hierro.باب مصنوع من الحديدтөмрөөр хийсэн хаалга.Cửa làm bằng sắt.ประตูที่ทำด้วยเหล็ก pintu yang dibuat dari besi, pintu besiДверь, сделанная из железа.
- 쇠로 만든 문.
cửa sổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa sổ kính, cửa kính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa sổ sắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa tay áo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa thoát, lối thoát
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
emergency exit; escapeway
にげぐち【逃げ口】。だっしゅつこう【脱出口】。ひじょうぐち【非常口】。ひじょうだっしゅつこう【非常脱出口】
sortie (de secours)
salida, puerta de emergencia
مخرج طوارئ، مخرج هروب
зайлан гарах гарц, оргон гарах гарц
cửa thoát, lối thoát
ทางหนี, ทางออก
pintu keluar, pintu melarikan diri
лазейка; лаз; траншея
- An exit through which one can escape or run away from a place of detention.閉じ込められた所から外へ抜け出したり逃げたりするための出口。Issue permettant de sortir ou de s'échapper d'un espace clos.Salida por donde se puede escapar o huir de un lugar cerrado.مخرج من خلاله يمكن التسلُّل أو الهرُوب من مكان الاحتجازхоригдсон газраасаа мултран гарах буюу зугтааж гарах гарц.Lối ra, nơi có thể chạy ra ngoài hoặc trốn khỏi nơi bị nhốt.ทางออกที่สามารถหนีออกไปหรือหลบออกไปจากการกักขังได้pintu untuk bisa keluar melepaskan diri atau melarikan diri dari tempat yang terkurungПроход или туннель, по которому можно выбраться из заключения или убежать откуда-либо.
- 갇힌 곳에서 빠져나가거나 도망쳐 나갈 수 있는 출구.
cửa thoát, ống thoát, cửa xả, ống xả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outlet; vent
はいしゅつこう【排出口】
issue, sortie, orifice d'émission, débouché
salida, desembocadura
مخرج
гадагшлах гарц
cửa thoát, ống thoát, cửa xả, ống xả
ทางปล่อยออก, ทางขับออก, ทางระบายออก
saluran pembuangan
вытяжное отверстие
- A hole or passage in a container through which something made inside is let out.中で作られたものを外へ出す穴や通路。Trou ou passage destiné à faire sortir ce qui s'est formé à l'intérieur.Pasaje o agujero para dejar salir afuera lo que se produce adentro.فتحة أو ممر يُخرج شيئا مصنوعا في الداخل إلى الخارجдотроос юмс гадагшаа гарах нүх буюу гарц.Lỗ hoặc đường ống đẩy và tống thứ được tạo ra ở bên trong ra bên ngoài. รูหรือช่องทางที่ไว้ปล่อยสิ่งที่ทำขึ้นจากข้างในได้ออกมาข้างนอก lubang atau lorong untuk membuangkan sesuatu yang dibuat di dalam ke luar Отверстие или проход, через которое выводится наружу что-либо, образованное внутри.
- 안에서 만들어진 것을 밖으로 밀어 내보내는 구멍이나 통로.
cửa thông các phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
connecting door
petite porte
postigo, puerta lateral
хаалга, жижиг хаалга
cửa thông các phòng
ประตูเล็ก, ประตูเชื่อม
pintu hubung
- A little door placed between one room and another. 部屋と部屋の間の小さい門。Porte de petite taille qui se trouve entre deux chambres.Puerta pequeña que sirve para entrar y salir entre salas. باب صغير بين غرفتينөрөөний хоорондох жижиг хаалга. Cửa nhỏ được làm ở giữa các phòng.ประตูเล็กซึ่งทำอยู่ระหว่างห้องกับห้องpintu kecil yang dibuat di antara satu kamar dengan kamar lainnyaДверь, соединяющая две комнаты.
- 방과 방 사이에 만든 작은 문.
cửa trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
front gate; front door
げんかんのドア【玄関のドア】。げんかんぐち【玄関口】。フロントドア。まえとびら【前扉】
porte de devant, porte d'entrée
puerta frontal, puerta delantera
الباب الأمامي
урд хаалга
cửa trước
ประตูหน้า
pintu depan, pintu utama, pintu gerbang
передняя дверь; передние ворота
- A door in front of a room or building. 部屋や建物の正面にあるドア。Porte qui se trouve à l'entrée d'une chambre ou d'un bâtiment. Puerta situada en la parte frontal de una habitación o edificio.البوابة الأمامية, الباب أمام الغرفة أو المبنىөрөө болон байшингийн урд талын хаалга.Cửa trước của căn nhà hay phòng.ประตูที่อยู่ด้านหน้าของห้องหรืออาคารpintu yang ada di bagian depan dari kamar atau gedungПарадный вход в комнату, здание.
- 방이나 건물의 앞에 있는 문.
cửa trượt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hinged door
ひらきど【開き戸】
porte à battant
puerta abatible
باب تقليديّ
дэлгэдэг
cửa trượt
วิธีเปิดปิด, การเปิดปิด, ประตูเปิดปิด
pintu dorong
откатная дверь; откидная дверь
- A door that one can open and shut by pushing or pulling. 押したり引いたりして前後に開閉する戸。Porte que l'on ouvre et ferme en poussant ou en tirant par devant et derrière. Puerta que se puede abrir y cerrar empujando o tirando hacia adelante o atrás.باب يُفتح أو يُغلق بسحبه أو دفعهхойш урагш нь түлхэх буюу татан онгойлгож хаадаг хаалга.Cửa đẩy hoặc kéo ra trước ra sau rồi mở và đóng.ประตูที่เปิดปิดโดยดึงหรือผลักไปข้างหน้าข้างหลังcara membuka dan menutup pintu atau jendela, atau pintu atau jendela dengan cara demikianДверь, которая открывается движением вперёд или назад.
- 앞뒤로 밀거나 당겨서 열고 닫는 문.
cửa Tây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
west gate
にしもん【西門】
porte ouest
puerta occidental
باب غربي
баруун хаалга
cửa Tây
ประตูทิศตะวันตก
pintu barat, gerbang barat
западные ворота
- A gate to the west.西側にある門。Porte donnant vers l'ouest.Puerta que dirige al oeste. باب يتجه إلى جهة الغربбаруун зүг рүү харсан хаалга. Cửa trổ sang phía Tây. ประตูที่อยู่ทางทิศตะวันตกpintu ke arah baratВорота, расположенные на западной стороне.
- 서쪽으로 난 문.
west gate
にしもん【西門】
porte ouest
puerta occidental
باب غربي
баруун талын хаалга
cửa Tây
ประตูทิศตะวันตก, ประตูตะวันตก
gerbang barat
западные ворота
- A gate located in the west of a castle. 城の西側にある門。Porte située à l'ouest d'un château.Puerta que se sitúa al oeste de castillo. باب يقع في غرب قلعةхэрмийн баруун хаалга. Cửa ở phía Tây của thành quách. ประตูที่อยู่ทางทิศตะวันตกของกำแพงเมืองgerbang yang ada di sisi barat bentengВорота, расположенные на западной части крепости.
- 성곽의 서쪽에 있는 문.
cửa tự động
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
automatic door
じどうドア【自動ドア】。じどうとびら【自動扉】
porte automatique
puerta automática
باب أوتوماتيكي
автомат хаалга
cửa tự động
ประตูอัตโนมัติ
pintu otomatis
автоматические двери
- A door which opens and closes automatically when people pass through.人の出入りを感知して、自動的に開閉するドア。Porte qui s’ouvre et se ferme automatiquement lorsque l’on entre ou sort.Puerta que se abre y se cierra automáticamente cuando pasan las personas. باب يفتح ويغلق أوتوماتيكيا عند دخول أو خروج شخص ماхүн орж гарахад автоматаар нээгдэж, хаагддаг хаалга.Cửa đóng mở một cách tự động khi người đi vào hay đi ra.ประตูที่เปิดและปิดเองโดยอัตโนมัติเมื่อคนผ่านเข้าออกpintu yang terbuka dan tertutup secara otomatis saat orang keluar dan masukДвери, открывающиеся и закрывающиеся автоматически всякий раз, когда через них проходят люди.
- 사람이 드나들 때에 자동으로 열리고 닫히는 문.
cửa Đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cửa ải, cửa ngõ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gateway
とうりゅうもん【登竜門】
porte du succès, chemin vers la gloire, voie rêvée vers le succès
puerta del éxito, camino de la gloria
بوابة تعيين
амжилтын үүд, нэр хүндийн эхлэл
cửa ải, cửa ngõ
ประตูสู่ความสำเร็จ, หนทางสู่ความสำเร็จ
pintu sukses
трудность; преграда
- A harsh process that one needs to go through in order to succeed.立身出世のために通らなければならない難しい関門。Processus difficile à passer et nécessaire à la réussite.Etapa difícil que se ha de atravesar para llegar al éxito. عملية صعبة يحتاج المرء أن يمرّ بها من أجل تحقيق النجاحамжилтанд хүрэхийн тулд даван гарах ёстой хүнд хэцүү үйл явц.Quá trình khó khăn phải trải qua để thành đạt.ขั้นตอนอันลำบากที่ต้องข้ามผ่านเพื่อให้ประสบผลสำเร็จproses sulit yang harus dilalui untuk suksesТрудный, сложный процесс, который необходимо пройти на пути к успеху и продвижению.
- 출세하기 위하여 거쳐야 하는 어려운 과정.
cử chỉ, điệu bộ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gesture
ジェスチャー・ゼスチャー・ゼスチュア。しぐさ【仕種・仕草】
geste
gesto
إيماءة
дохио, зангаа
cử chỉ, điệu bộ
การแสดงท่าทาง, การให้สัญญาณ, การส่งสัญญาณ
gerak tubuh, ekspresi tubuh
жест
- A body or hand movement used to get oneself understood effectively.言葉を効果的に伝えるための身振りや手振り。Mouvement du corps ou signe de la main qu'on fait pour communiquer plus efficacement.Movimiento del cuerpo o de las manos que se hace para expresar de manera eficiente los dichos.حركة جسمية أو حركة يدوية يفعلها من أجل نقل الكلام فعاليةүг яриаг үр дүнтэй дамжуулахын тулд хийдэг гар, биеийн хөдөлгөөн.Động tác của tay hay cơ thể làm để truyền đạt lời nói một cách hiệu quả. ท่าทางกายหรือท่ามือที่กระทำเพื่อส่งผ่านคำพูดอย่างมีประสิทธิภาพgerak tubuh atau gerak tangan yang dilakukan untuk menyampaikan kata secara efektif Движение руки или телодвижение, которое используют для придания словам большего эффекта.
- 말을 효과적으로 전달하기 위해 하는 몸짓이나 손짓.
cử hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
perform; hold
きょこうする【挙行する】
tenir, célébrer, accomplir
celebrar
үйл ажиллагаа явуулах, хийх, гүйцэтгэх, ёслон тэмдэглэх
cử hành
จัดขึ้น
mempertunjukkan, merayakan, menyelenggarakan
проводить; праздновать; давать представление
- To perform an event, ceremony, etc.行事や儀式などを行う。 Conduire un évènement ou un rite etc.Realizar un evento o rito. يؤدِّي مراسيم أو طقوس... إلخёслол, арга хэмжээ зэргийг хийж гүйцэтгэх.Tiến hành nghi lễ hoặc chương trình.จัดงานหรือพิธีกรรม เป็นต้นmenyusun acara, upacara, dsbОрганизовывать какое-либо мероприятие или церемонию.
- 행사나 의식 등을 치르다.
cử người ra Bắc, gửi đồ vật sang Bắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
repatriation to the north; sending to the north
ほくそう【北送】
envío al norte
بعثة إلى الشمال
хойд руу илгээх
(sự) cử người ra Bắc, gửi đồ vật sang Bắc
การส่งไปยังภาคเหนือ, การส่งบุคคลกลับไปยังภูมิลำเนาทางเหนือ
pengiriman ke barat
отправка в Северную Корею
- The act of sending someone or something to the north. 人や物などを北へ送ること。Fait d’envoyer quelqu’un ou quelque chose dans le nord.Envío de personas o mercancías hacia el norte.إرسال شخص أو شيء إلى الاتجاه الشماليّ хойд зүгт хүн, эд юм зэргийг илгээж явуулах явдал.Sự cử người hay gửi đồ vật sang phía Bắc.การส่งคนหรือสิ่งของ เป็นต้น ไปยังภาคเหนือhal mengirim orang atau benda dsb ke arah baratОтправка человека или какого-либо предмета в Северную Корею.
- 사람이나 물건 등을 북쪽으로 보냄.
cử nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bachelor's degree; bachelor's degree holder; college graduate
がくし【学士】
licence
licenciado, graduado universitario, licenciatura, título universitario
бакалавр
cử nhân
ปริญญาตรี, ปริญญาบัณฑิต
sarjana, sarjana muda
бакалавр
- A degree awarded to a graduate who finishes his/her undergraduate studies; or a person who earns such a degree.大学の学部課程を終えて卒業する人に授与される学位。また、その学位を取得した人。Grade attribué à une personne diplômée après l'achèvement du cursus d'études universitaires ; personne ayant obtenu ce grade.Título que se confiere a personas que se gradúan de la universidad tras realizar debidos estudios.شهادة علميّة تُمنح إلى الشخص الذي ينتهي من دراسة مقرر تعليميّ في الجامعة ويتخرّج منها. أو شخص يحصل على تلك الشهادةих сургуулийн коллежын сургалтыг дуусгаж төгссөн хүнд олгодог эрдмийн зэрэг. мөн тийм эрдмийн зэрэг хүртсэн хүн.Học vị cấp cho người kết thúc khóa học đại học và tốt nghiệp trường đại học trong ngành giáo dục. Hoặc người đạt được học vị đó.ปริญญาในการศึกษาที่ให้แก่คนที่เรียนจบโดยสำเร็จกระบวนการการศึกษาปริญญาบัณฑิตในมหาวิทยาลัย หรือคนที่ได้รับปริญญาดังกล่าว gelar yang diberikan kepada orang yang telah menyelesaikan dan lulus dari program sarjananya di universitas, atau orang yang mendapat gelar demikianЗвание, присваиваемое выпускнику высшего учебного заведения. Или лицо, получившее данную степень.
- 대학의 학부 과정을 마치고 졸업하는 사람에게 주는 학위. 또는 그 학위를 딴 사람.
cử ra, đưa ra, chỉ định ra, bổ nhiệm ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put up
おしたてる【押し立てる】
désigner, choisir
nombrar, designar, proclamar
يُرشّح
дэвшүүлэх, томилох
cử ra, đưa ra, chỉ định ra, bổ nhiệm ra
เสนอให้เป็น
mengajukan, mengedepankan, menjadikan, mencalonkan
поставить
- To have someone play a certain role and do something, as a leader, witness, etc.先頭に立ってある役割や行動をするようにさせる。Faire se présenter quelqu'un pour jouer un rôle ou pour agir.Hacer que alguien se involucre para que actúe o desempeñe un cierto papel.يجعل شخصا يلعب دورا رئيسا أو يتصرّف كالرئيسямар нэгэн үүрэг гүйцэтгүүлэхээр томилох буюу тийнхүү үйлдэл хийхэд хүргэх.Khiến cho đứng ra để hành động hay thực hiện một vai trò nào đóทำให้ออกมากระทำหรือทำบทบาทใด ๆmengajukan tingkah laku untuk maju dan berperan dalam sesuatuЗаставить исполнять какие-либо обязанности или роль.
- 나서서 어떤 역할을 하도록 하거나 행동하게 하다.
cử tri
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
voter
とうひょうしゃ【投票者】
votant(e), électeur(trice)
votante, elector, electorado
مقترع
сонгогч, саналаа өгөгч
cử tri
ผู้ลงคะแนนเสียง, ผู้ออกเสียง, ผู้ออกเสียงลงคะแนน, ผู้เลือกตั้ง
pemilih
избиратель
- A person who votes.投票する人。Personne qui vote.Persona que vota. شخص يقوم بالتصويتсаналаа өгдөг хүн.Người bỏ phiếu. คนที่ลงคะแนนเสียงorang yang memilihГолосующий человек.
- 투표하는 사람.
cử tri, người có quyền lợi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
voter
ゆうけんしゃ【有権者】
électeur(trice)
votante
ناخب
сонгогч
cử tri, người có quyền lợi
ผู้มีสิทธิ, ผู้มีสิทธิเลือกตั้ง
pemilih, pemberi suara
- A person who has the right to vote.選挙権を持っている人。 Personne qui a le droit de voter.Persona que tiene el derecho de votar. شخص لديه حق التصويتсонгуульд санал өгөх эрх бүхий хүн.Người có quyền bầu cử.คนที่มีสิทธิจะเลือกตั้ง orang yang memiliki hak memilihЧеловек, обладающий избирательным правом.
- 선거할 권리를 가진 사람.
cử tạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
weight lifting
じゅうりょうあげ【重量挙げ】。ウエイトリフティング
haltérophilie
levantamiento de pesas, halterofilia
رفع الأثقال
хүндийн өргөлт
cử tạ
การแข่งขันยกน้ำหนัก, การยกน้ำหนัก
angkat besi
тяжёлая атлетика
- An athletic competition where players compete to lift heavier weights than each other. どの選手が一番重いバーベルを頭上に持ち上げるのかを競うスポーツ。Sport de compétition où l'on rivalise pour voir qui peut porter les haltères les plus lourds.Torneo que consiste en la competencia del levantamiento de mayor peso posible.لعبة فيها يتسابق اللاعبون في رفع أكثر الأثقال ثقلاхэн нь илүү хүнд туухай өргөхийг шалгаруулдаг спорт.Môn thi đấu tranh nhau xem ai nâng được tạ nặng hơn.การแข่งขันที่ประลองว่าใครยกเหล็กยกน้ำหนักขึ้นได้หนักกว่ากันpertandingan untuk memilih siapa yang mengangkat barbel lebih beratВид спорта, соревнования в поднятии штанги в различных весовых категориях.
- 누가 더 무거운 역기를 들어 올리는지 겨루는 경기.
cửu chương, bảng cửu chương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
multiplication table
くく【九九】
règle de multiplication, tables de multiplication
tabla de multiplicar
جدول الضرب
үржүүлэхийн хүрд
cửu chương, bảng cửu chương
สูตรคูณ
perkalian
таблица умножения
- A basic formula used in multiplication, representing the values when each number from one to nine is multiplied up to nine. 掛け算に使われる基礎公式で、1から9までの数をお互いに掛け合わせた数を配列したもの。Formule de base utilisée dans la multiplication, qui contient tous les résultats de la multiplication de deux nombres quelconques compris entre 1 et 9.Instrumento básico usado en la operación de multiplicación que muestra los resultados de multiplicar cada número del uno al nueve.ما يشير إلى الناتج الذي يستخرج بواسطة ضرب كلّ عدد من واحد إلى تسعة بالآخر، كالصيغة الأساسيّة المستخدمة في الضربүржүүлэх үйлдэлд хэрэглэгдэх үндсэн томьёо бөгөөд нэгээс ес хүртлэх тус бүрийн тоог хооронд нь үржүүлэн хариуг нь гаргасан зүйл.Việc kê ra giá trị mà các số từ 1 đến 9 nhân lại với nhau, và là hình thức cơ bản dùng trong phép nhân.การแสดงค่าที่ออกมาจากการคูณตัวเลขสองจำนวนจากหนึ่งไปถึงเก้า ซึ่งเป็นมาตรฐานที่ใช้ในการคูณhafalan dasar perkalian dengan cara mengalikan angka satu hingga angka sembilan satu dengan yang lain dan menyebutkan hasil perkalian tersebutТаблица базовых уравнений, используемых в умножении, в которой указаны произведения пар множителей от одного до девяти.
- 곱셈에 쓰는 기초 공식으로, 하나에서 아홉까지의 각 수를 서로 곱해서 나온 값을 나타낸 것.
cử xử, xử lí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
treat; handle
とりあつかう【取り扱う】。あつかう【扱う】
traiter, considérer
tratar, manejar
يتعامل, يعامل
авч үзэх, харьцах, хандах, тооцох
cử xử, xử lí
มอง, นับ, จัดการ, ดำเนินการ, ปฏิบัติ
menganggap, menerima, memandang
обращаться; управлять
- To cope with or handle a person or an incident with a certain attitude.人や出来事に対し、ある態度でさばいたり処理する。Considérer ou traiter une personne ou une affaire d'une certaine manière. Tratar a una persona o un caso con cierta actitud.يعالج أو يعامل شخصا أو حادثا كموقف معينхүн юмуу хэрэг явдалд ямар нэгэн хандлагаар хандах буюу зохицуулах.Đối xử với con người hay xử lí sự việc với một thái độ nào đó.ปฏิบัติหรือจัดการคนหรือเหตุการณ์ใด ๆ เป็นต้น ด้วยการกระทำใด ๆmenghadapi atau menangani orang atau kasus dengan suatu sikapОтноситься или контролировать людей или событие через какое-либо действие.
- 사람이나 사건을 어떤 태도로 대하거나 처리하다.
cử, đưa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
send; let someone participate
おくる【送る】
envoyer, détacher
participar, concursar, competir, asistir, concurrir
يرسل
оролцуулах, явуулах
cử, đưa vào
ส่ง(นักกีฬา)
mengutus, mengirim
отправлять; направлять
- To have someone participate in a sports game, gathering, etc.競技や集まりなどに参加させる。Faire participer à une compétition ou à une réunion.Tomar parte en un partido, reunión, etc. يسمح لشخص ما بالمشاركة في مباراة و اجتماع والخтэмцээн уралдаан буюу цугларалт зэрэгт оролцуулах.Cho tham gia vào trận đấu hay cuộc họp... ทำให้เข้าร่วมการประชุมหรือการแข่งขัน เป็นต้นmembuat berpartisipasi dalam pertandingan atau pertemuan dsbОрганизовывать участие на соревнованиях, собрании и т.п.
- 경기나 모임 등에 참가하게 하다.
cử động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cử động chân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
moving a foot
あしのうごき【足の動き】
mouvement du pied
movimiento del pie
حركة القدم
хөлийн хөдөлгөөн
cử động chân
การก้าวเท้า, ฝีเท้า
gerakan kaki
движение ногой
- The act of moving a foot.足を動かすこと。Action de bouger ses pieds.Acción de mover el pie.تحريك القدمхөлөө хөдөлгөх байдал.Việc cử động chân.การเคลื่อนไหวของเท้าtindakan menggerakkan kaki Шевеление ногой.
- 발을 움직이는 일.
cử động, cử chỉ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
terrestrial pole
きょく【極】
eje terrestre
туйл
cực
ขั้วโลก
kutub
полюс
- The point at which the center axis meets the surface of the globe.地球が回るとき、中心になる軸が地球の球面と接する点。Quand un globe tourne, points où l'axe passant par son centre rencontre la sphère. A VERIFIER Línea central imaginaria en la cual gira la tierra en su movimiento de rotación. نقطة التقاء يلتقى فيها محور الكرة الأرضية بسطحها الكروي عند دورانهاдэлхийн бөмбөрцгийн эргэхдээ гол болж байгаа тэнхлэгийн хамгийн гадаад захын хоёр цэг.Điểm nơi trục tâm gặp bề mặt địa cầu khi địa cầu quay.จุดที่ผิวทรงกลมกับแกนซึ่งเป็นศูนย์กลางเมื่อลูกหมุนเวียนujung atas dan bawah bumiТочка пересечения воображаемой оси вращения Земли с земной поверхностью.
- 지구가 돌 때 중심이 되는 축이 지구의 구면과 만나는 점.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
point of pole
きょくてん【極点】
pôle
latitud
نقطة قطبية
туйлын цэг
cực (Nam, Bắc)
จุดขั้วโลก
kutub
полюс
- A spot at the North and South poles with the latitude of 90 degrees.北極と南極の緯度90度の地点。Point qui se situe à 90° de latitude du pôle nord et du pôle sud.Lugar geográfico que hace referencia a la latitud 90º del polo norte y sur. نقطة في 90 درجة على خط عرضي في القطب الشمالي والقطب الجنوبيхойд болон өмнөд туйлын өргөрөгийн 90 хэмд орших цэг.Địa điểm 90 vĩ độ của Nam cực và Bắc cực.จุดละติจูดที่ 90 องศาของขั้วโลกหนือและใต้bagian bumi dengan lintang 90 derajat di utara dan selatanТочка на Северном и Южном полюсах, где географическая широта равняется 90 градусам.
- 북극과 남극의 위도 구십 도의 지점.
cực~
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
cực Bắc, Bắc cực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
North Pole
ほっきょく【北極】
pôle Nord, Arctique, pôle arctique
polo norte, Ártico, polo ártico
قطب شماليّ
умард туйл, хойд туйл
cực Bắc, Bắc cực
ขั้วโลกเหนือ
kutub utara, arktik
Северный полюс
- The northern end of the earth, or its surrounding region.地球の北側の端。また、その周辺の地域。Extrémité nord de la terre ; régions qui l'entourent.Fin de la Tierra al extremo norte o su alrededor. الطرف الشماليّ في الكرة الأرضيّة، أو المناطق المجاورة لهдэлхийн хойд зүгийн төгсгөл. мөн түүний ойролцоох газар нутаг.Tận cùng phía Bắc của địa cầu. Hoặc khu vực xung quanh đó. ปลายสุดทิศเหนือของโลก หรือพื้นที่รอบ ๆ บริเวณดังกล่าวujung sebelah utara dari bumi, atau daerah sekitarnyaКрайняя северная точка Земли. Область вокруг этой точки.
- 지구의 북쪽 끝. 또는 그 주변의 지역.
cực Bắc, mũi cực Bắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cực bắc, mũi phía bắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
northernmost part; northern end
ほくたん【北端】
pointe septentrionale, extrémité septentrionale
punto extremo norte
طرف شماليّ
умард туйл
cực bắc, mũi phía bắc
เหนือสุด
sisi utara, ujung utara
северный край; крайний север; северная окраина
- The end of an area in the northern direction.北のはし。Partie située la plus au nord (d'un endroit).Punto extremo de una zona norteña.نهاية جهة شماليّة хойд зүгийн хязгаар. Phần cuối của phía bắc.ปลายสุดของทิศเหนือakhir dari sisi utaraСамая северная часть. Самый северный край.
- 북쪽의 끝.
cực của nam châm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cực dương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
plus
プラス。ようきょく【陽極】。せいきょく【正極】
pôle positif, anode
más
өндөр хэлбэлзэл
cực dương
(ขั้ว)บวก
positif
плюс
- The electrode indicating the higher potential, when electricity flows.電流が流れている時に、電位が高いほうの電極。Pôle du côté où le potentiel électrique est plus élevé, lorsque le courant passe.Electrodo que indica el potencial más alto, cuando fluye la corriente eléctrica. قطب ذو جهد كهربي عالي عند تدفُّق التيّار الكهربائيّцахилгаан гүйдэл гүйж байх үеийн өндөр цэнэг бүхий тал.Cực ở phía cao khi dòng điện chạy.ขั้วของด้านที่ศักย์ไฟฟ้าสูงเมื่อเวลาที่กระแสไฟฟ้าไหลอยู่kutub yang tingkat listriknya tinggi ketika listrik mengalirВысокий электрический полюс в электрическом потоке.
- 전류가 흐르고 있을 때 전위가 높은 쪽의 극.
cực khổ, khó khăn, vất vả, khốn cùng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weary; troubled
きびしい【厳しい】
lassant, fatigant, épuisant
difícil, duro, complicado
قاس
хүнд хэцүү
cực khổ, khó khăn, vất vả, khốn cùng
เหนื่อยยาก, ยากเย็นแสนเข็ญ, ลำเค็ญ
sulit, susah
тяжёлый; трудный
- One's situation being difficult.置かれている事情や状況などが大変だ。(Situation) difficile.Que la situación en la que se está es difícil y adversa.ظروف وأوضاع صعب أن يواجههاамьдралын нөхцөл байдал буюу амьжиргаа, амь зуулга хүнд хэцүү байх. Tình trạng hay hoàn cảnh đang đương đầu thật vất vả.สภาพหรือสถานการณ์ที่เผชิญอยู่ยากลำบาก(situasi, kondisi) menyulitkan, menyusahkanПолный трудностей, лишений, забот, горя (о положении, обстоятельстве).
- 처하여 있는 사정이나 상황이 힘들다.
cực khổ, khổ hạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
suffer
くぎょうする【苦行する】
souffrir, peiner
mortificarse
تنسك
зовох, зүдрэх, хүнд байх, хэцүү амьдрах, тамын амьдралаар амьдрах
cực khổ, khổ hạnh
ที่ลำบาก, ที่ลำเค็ญ
bertapa, mengalami masa sulit
умерщвлять себя; подавлять своё ''я''
- (figurative) To go through a difficult and agonizing incident.(比喩的に)辛くて苦しい経験をする。(figuré) Subir des circonstances pénibles et douloureuses.(FIGURADO) experimentar autocastigo y abstinencia. (مجازيا) يتحمل أمور صعبة ومتعبة(зүйрлэсэн) хүнд хэцүү зүйлийг туулан гарах.(cách nói ẩn dụ) Trải qua khó nhọc và phiền não.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ประสบกับเรื่องที่ยากลำบากและทุกข์ทรมาน(bahasa kiasan) mengalami masa menyulitkan dan melelahkan seperti masa bertapa (перен.) Подвергаться трудностям и переносить их.
- (비유적으로) 힘들고 괴로운 일을 겪다.
Proverbscực khổ triền miên
go through trouble like eating meals; Every cloud has a silver lining; No gain without pain
飯を食べるように苦労する。苦労を重ねる
manger la souffrance comme du riz
tener adversidad como el número de comidas
يتعرض للمعاناة مثلما يأكل وجبات الطعام
зовлонгоор дүүрэн
cực khổ triền miên
(ป.ต.)ลำบากเหมือนกับกินข้าว ; ลำบากลำบนอยู่ตลอด
(дословно) страдать, как кашу жевать
- To go through trouble repeatedly.苦労を繰り返す。Finir souvent par souffrir.Pasar por una adversidad siempre.يتعرض للمعاناة مرارا وتكراراбайнга зовж зүдрэх.Cứ bị khổ cực.เกิดเรื่องที่ยากลำบากอยู่บ่อย ๆseringkali ditimpa kesusahanПостояно переносить какие-либо трудности, страдания.
- 자꾸만 고생을 하게 되다.
cực kì nghiêm trọng, cực kì khắc nghiệt, tột độ, tột bực
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
severe; intense
げきじんだ【激甚だ】
extrême
extremo, excesivo, severo
حاد
туйлдаа хүрсэн, лавширсан, гүнзгийрсэн, хэтэрсэн
cực kì nghiêm trọng, cực kì khắc nghiệt, tột độ, tột bực
รุนแรง, สุดขีด, ดุเดือด, โหดเหี้ยม, เหี้ยมโหด, จัด
parah, keterlaluan, terlalu
крайний
- The state or intensity of something being excessively severe. 状態や程度が度を過ぎるほど激しい。(État, degré) Qui est très grave, dépassant les limites ordinaires.Que el estado o el grado tiene demasiada intensidad. يفرط في حال أو درجة بشكل كبيرнөхцөл байдал нь хэр хэмжээнээс хэт их хэтэрсэн байх.Trạng thái hay mức độ rất nghiêm trọng đến mức thái quá.สภาพหรือระดับรุนแรงมากจนเกินไป keadaan atau taraf sangat parah karena sangat berlebihan(в основном используется для описания плохого поступка) Очень сильный, чрезвычайный.
- 상태나 정도가 지나칠 정도로 매우 심하다.
cực kì, vô cùng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
extremely; utterly
しごくに【至極に】。このうえなく【この上なく】。かぎりなく【限りなく】
extrêmement, infiniment, parfaitement
sumamente, muy
للغاية
туйлын, дэндүү, хэтэрхий
cực kì, vô cùng
อย่างสุดกำลัง, อย่างเต็มที่, อย่างสุดจิตสุดใจ, เหลือเกิน, เสียทีเดียว
sangat
крайне; чрезвычайно
- Very greatly. これ以上望めないほど甚だしく。De manière extrême et indépassable.Que algo es extremo.إلى الدرجة القصوىмаш хамгийн.Không còn gì để nói thêm.เป็นอย่างมากโดยไม่มีอะไรจะเพิ่มเติมbenar-benar, tidak salah lagiВесьма, очень.
- 더할 것 없이 아주.
cực kỳ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
wang-
ちょう【超】
хэтэрхий
cực kỳ
...อย่างรุนแรง
sangat
- A prefix used to mean "very severe."「甚だしい」という意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant "très intense".Prefijo que agrega la significación de ‘muy grave’.سابقة تضيف معنى ’ شديد جدّا‘'арай хэтэрхий' хэмээх утга нэмдэг утгвар.Tiền tố thêm nghĩa 'cực kỳ nghiêm trọng'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่รุนแรงมาก'awalan yang menambahkan arti "sangat parah"Префикс, добавляющий значение "очень сильный".
- '매우 심한'의 뜻을 더하는 접두사.
cực kỳ minh bạch, cực kỳ rõ ràng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
definite; obvious; distinct
こくめいだ【克明だ】
manifeste, clair
muy claro, muy evidente
واضح
тодорхой, илэрхий, ил тод
cực kỳ minh bạch, cực kỳ rõ ràng
ชัดเจน, ชัดแจ้ง, เด่นชัด
jelas, jernih, nyata, kentara
предельно ясный; предельно точный; абсолютно очевидный; предельно чистый; предельно явный
- Very clear.はっきりとしている。Qui est parfaitement évident.Que es muy claro.يكون بوضوح جدّاтуйлын тодорхой.Rất rõ ràng.ชัดเจนเป็นอย่างมาก sangat jelasОчень ясный.
- 매우 분명하다.
cực kỳ, quá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cực kỳ, vô cùng, cả
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
completely; totally
かんぜんに【完全に】。すっかり
complètement, pleinement, entièrement
totalmente, sin recurso, absolutamente
تماما
бүр мөсөн, бүрэн
cực kỳ, vô cùng, cả
มาก, ทั้งหมด, พร้อมมูล
sepenuhnya, benar-benar, sungguh-sungguh
очень
- To an extreme degree and fully in one way.どうしようもなく完全に。Totalement dépourvu de tout autre moyen.Totalmente, sin mucho que se pueda hacer.لا مفر منه بشدّةяах ч аргагүй маш.Rất, không thể làm gì. เป็นอย่างมากโดยที่ไม่สามารถทำอะไรได้ sangat tanpa batasПревышая всякие пределы.
- 어찌할 수 없이 아주.
cực lạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
paradise; heaven
ごくらく【極楽】
paradis bouddhique, paradis de Sukhavati, terre pure, univers occidental de la Béatitude
paraíso
جنّة
диваажин, энхжингийн орон
cực lạc
แดนสุขาวดี, สวรรค์
nirwana
сукхавати; счастливая страна; западный рай Амитабхи
- In Buddhism, a very comfortable world free from evil or suffering.仏教で、邪悪なことや苦しみが無く、とても安らかで自由な世界。Dans le bouddhisme, monde de liberté et de paix, dépourvu de mal et de souffrance.En el budismo, mundo muy pacífico y libre donde no existe la maldad ni el dolor.في البوذية، عالم مريح وحرّ وخال من الشرّ والمعاناةбуддын шашинд, муухай зүйл болон зовлон байхгүй маш таатай чөлөөтэй ертөнц.Thế giới rất an lành và tự do, không có cái ác và phiền muộn, trong Phật giáo.โลกที่สงบสุขและเป็นอิสระอย่างมากโดยปราศจากความทุกข์และสิ่งชั่วร้ายที่พูดถึงในทางศาสนาพุทธdunia kebebasan dan ketenteraman di mana tidak ada lagi kejahatan dan penderitaan dalam agama BuddhaВ буддийской мифологии очень спокойная и свободная страна, где нет зла, горести, страданий.
- 불교에서, 악한 것과 괴로움이 없으며 매우 편안하고 자유로운 세계.
cực lạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
extreme cold
ごっかん【極寒】。げんかん【厳寒】
froid extrême, grand froid
frío extremo
البرد القارص
хэт хүйтрэх, цочмог хүйтэн
(sự) cực lạnh
เย็นสุดขั้ว, เย็นยะเยือก, เย็นเยือก
крайний холод
- Severely cold weather.とてもひどい寒さ。Froid très intense.Frío muy severo. برودة قاسية جداхэт хахир хүйтэн.Cái lạnh rất nghiêm trọng.ความหนาวที่รุนแรงมากsuhu dingin yang berlebihanОчень сильный холод.
- 매우 심한 추위.
cực nam
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
southernmost part; southern end
なんたん【南端】
pointe méridionale, extrémité méridionale
extremo meridional
أقصى الجنوب ، الطرف الجنوبيّ
өмнөд зүгийн төгсгөл
cực nam
ทางใต้สุด, สุดของทางใต้
ujung selatan
юг
- The end of an area in the southern direction.南の端。Extrémité la plus au sud (d'un endroit). Punta de la parte sureña. نهاية الجهة الجنوبيةөмнөд зүгийн төгсгөл.Tận cùng của phía Nam.ปลายสุดของทางใต้ujung bagian selatanЮжный край.
- 남쪽의 끝.
cực Nam, mũi cực Nam
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cực Nam, Nam cực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the South Pole; South Pole region; Antarctica
なんきょく【南極】。なんきょくてん【南極点】
pôle Sud, Antarctique, pôle austral
polo sur, polo antártico
القطب الجنوبيّ
Өмнөд туйл, Антрактид
cực Nam, Nam cực
ขั้วโลกใต้
kutub selatan
южный полюс
- The southern end of the earth, or its surrounding region.地球の南の端。また、その周辺地域。Extrémité sud de la terre ; régions qui l'entourent. Extremo sur del planeta o su zona aledaña. القطب الجنوبي للكرة الأرضية. أو المنطقة حولهдэлхийн өмнөд төгсгөл, мөн түүний ойролцоох нутаг.Tận cùng phía nam của trái đất, hoặc khu vực quanh đó.ด้านใต้สุดของโลก หรือบริเวณรอบ ๆ นั้นujung selatan bumi, atau untuk menyebut daerah di sekitar ituЮжный край земного шара или район вокруг него.
- 지구의 남쪽 끝. 또는 그 주변의 지역.
cực nhỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being minute; being fine
びさい【微細】
(n.) minuscule, fin, micro
pequeñez extrema
متناهي الصغر
маш жижиг, өчүүхэн, яльгүй, шалихгүй
cực nhỏ
เล็ก, เล็กมาก, จุล
kecil, rinci
мельчайший, незначительный, микроскопический
- A state of being so small that it is difficult to make out.見分け難いほど、きわめて小さいこと。Fait d'être très petit, au point d'être difficilement discernable.Tamaño en extremo reducido de algo que dificulta distinguirlo entre un grupo de cosas. شيء صغير جدا ولا يمكن تمييزهялгаж салгахад бэрх хэмжээний бага жижиг байх явдал.Sự bé nhỏ đến độ khó để phân biệt.เล็กมากจนยากที่จะแบ่งแยกออกจากกันsesuatu yang sangat kecil yang sulit dibedakanКрошечная часть, которую невозможно определить.
- 분간하기 어려울 정도로 아주 작음.
cực nhỏ, nhỏ bé, nhỏ xíu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
tiny; fine; minute
びさいだ【微細だ】
minuscule, menu, ténu, fin, microscopique
diminuto, fino, microscópico
دقيق
маш жижиг, өчүүхэн, яльгүй, шалихгүй
cực nhỏ, nhỏ bé, nhỏ xíu
เล็ก, เล็กมาก
sangat kecil, terperinci
мельчайший; микроскопический
- Something being so small that it is difficult to discern.区別しにくいほど、極めて細かく小さい。Qui est très minime au point d'être difficile à distinguer.Tan pequeño que es difícil de distinguir. صغير جدّا لدرجة أن يكون من الصعب تبيّنهялгаж зааглахад бэрх, маш жижиг байх.Rất nhỏ đến độ khó phân biệt. เล็กมากจนยากที่จะแบ่งแยกออกจากกันsangat kecil hingga sulit dibedakanКрохотный настолько, что невозможно различить.
- 분간하기 어려울 정도로 아주 작다.
cực nhỏ, rất nhỏ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
very little; microscopic; extremely small
びしょうだ【微小だ】
minime, insignifiant, infime
diminuto, fino, microscópico
مصغّر
бага, жижиг, өчүүхэн
cực nhỏ, rất nhỏ
เล็กมาก
sangat kecil
мелкий; низкий; крохотный
- Very small.極めて小さい。Très petit.Muy pequeño.صغير جدًّاтуйлын бага.Rất nhỏ.เล็กมาก ๆsangat kecil, kecil sekali, teramat kecil Очень маленький.
- 아주 작다.
cực quang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aurora
オーロラ
aurore
aurora
شفق قطبيّ
туйлын туяа, үүрийн туяа, нарны цацраг
cực quang
ปรากฏการณ์ออโรร่า
kilat
утреннее сияние; северное сияние; полярное сияние
- A phenomenon of light display which is caused as charged particles from the sun collide with the atmosphere. 太陽から放出された帯電微粒子が空気と反応して大気中において発光する現象。Phénomène lumineux atmosphérique, causé par la réaction des particules électrisées issues du soleil à l’air. Fenómeno luminoso que surjen de la reacción del aire con las partículas con propiedades eléctricas que provienen del sol.ظاهرة ضوئية تحدث بسبب اصطدام جسيمات مشحونة عالية السرعة آتية من الشمس بذرات الهواء في طبقات الجوнарнаас ойж ирсэн гэрэл цацруулсан туйлын туяа агаартай үйлчилж туяарах үзэгдэл. Hiện tượng phân tử phát điện bay tới từ mặt trời, phản ứng với không khí rồi tỏa ánh sáng trong không khí. ปรากฏการณ์ที่ส่องแสงในระหว่างชั้นบรรยากาศเนื่องจากอนุภาคไฟฟ้าที่ไหลผ่านมาจากดวงอาทิตย์เกิดปฏิกิริยากับอากาศgejala yang menghasilkan cahaya saat menunggu reaksi udara atas partikel yang membawa arus listrik yang terbang dari bumi Быстро меняющееся свечение отдельных участков ночного неба, которое происходит в результате свечения разреженных слоев воздуха под действием протонов и электронов, проникающих в атмосферу из космоса.
- 태양으로부터 날아온 전기를 띤 입자가 공기와 반응하여 대기 중에서 빛을 내는 현상.
cực tả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
extreme left; far left; extreme left-winger
きょくさ【極左】
extrême gauche, ultragauche
extrema izquierda
اليسارية المتطرفة
хэт зүүний, хэт зүүнтэн
cực tả
ซ้ายจัด, ซ้ายตกขอบ
sayap kiri, komunis, sosialis
Крайние левые
- An inclination which is radical or extremely socialistic or communistic; or a person or group with this inclination.急進的または極端に社会主義的・共産主義的な性向。また、そういう性向を持つ人・集団。Tendance socialiste ou communiste poussée à l'extrême ; personne ou groupe de personnes ayant cette tendance.Tendencia socialista o comunista radical. O persona o agrupación con tal tipo de tendencia.نزعة اشتراكية او شيوعية بشكل متطرف او راديكالية أو شخص أو جماعة تملك هذه النزعةкоммунист, социалист үзлийг хэт баримталдаг байх буюу тийм үзэл баримтлалтай хүн болон бүлэглэл. Khuynh hướng mang tính cộng sản chủ nghĩa hay xã hội chủ nghĩa một cách cực đoan hay cấp tiến.Hoặc người hay tập thể có khuynh hướng như thế.แนวนิยมทที่นิยมลัทธิสังคมนิยมและคอมมิวนิสต์อย่างรุนแรง หรือคนหรือกลุ่มคนที่มีแนวนิยมดังกล่าว paham, orang, atau organisasi yang sangat komunis atau sosialisсообщество сторонников крайнего социализма или коммунизма.
- 급진적이거나 극단적으로 사회주의적, 공산주의적인 성향. 또는 그런 성향을 가진 사람이나 집단.
cự cãi, đấu lí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quarrel; wrangle
おしもんどうする【押し問答する】。もめる【揉める】。いざこざする。ごたごたする
chercher querelle, s'accrocher
refriega, altercado, contienda, lucha, pelea, batalla, disputa, escaramuza
маргалдах, муудах, зөрөлдөх, зөрчилдөх
cự cãi, đấu lí
ทะเลาะเบาะแว้ง, ยืนกรานว่าตนถูก, โต้เถียงเพื่อเอาชนะ
bersilat lidah, berperang mulut, bertengkar
спорить; ругаться
- To argue with each other, while sticking to their own opinion.互いに自分が正しいと主張しながら言い争う。Se disputer en avançant avec entêtement que l'on a raison.Pelear verbalmente entre sí, cada uno insistiendo en que tiene razón. يتشاجر بالكلام بعناد زاعمًا أنه على صوابхоорондоо өөрийнх нь зөв хэмээн бат зогсож, зөрүүдлэн үгээр муудалцах.Khăng khăng là mình đúng, tỏ ra cố chấp và cãi vã lẫn nhau.ทะเลาะกันด้วยคำพูดและแสดงท่าทีดื้อรั้นพร้อมทั้งยืนกรานว่าตนเองต่างถูกต้องsaling bersikeras dan bertengkar dengan kata-kata sambil mempertahankan pendapat masing-masingСсориться из-за твёрдой уверенности в своей правоте и нежелания уступить.
- 서로 자신이 옳다고 주장하면서 고집을 부리고 말로 싸우다.
cực ít
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
minimum
きょくしょう【極少】。きょくび【極微】
minimum, rareté
mínima
الأقلّ
туйлын бага
(sự) cực ít
น้อยมาก, น้อยที่สุด
минимум
- Extremely few.とても少ないこと。Fait d'être très peu (au niveau de la quantité).Cantidad muy pequeña. قلّيل جداөчүүхэн бага. Sự rất ít.ความมีน้อยมากhal sangat sedikitНаименьшая величина.
- 아주 적음.
cực ít, rất ít
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
few; little
びしょうだ【微少だ】
très peu
escaso, insignificante
قليل جدًّا
цөөн, цөөхөн, бага, олон биш
cực ít, rất ít
น้อยมาก
sedikit sekali, sangat sedikit
маловатый; немногочисленный
- Very small in number or quantity.数や量がごくわずかである。Dont le nombre ou la quantité est très petit.Que es de muy poco número o cantidad. العدد أو الكمية قليلة جدًّاтоо хэмжээ маш цөөн.Số hay lượng rất ít.จำนวนหรือปริมาณน้อยมากjumlah atau volumenya sesuatu sangat sedikit Небольшой в объёме или количестве.
- 수나 양이 아주 적다.
cực điểm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end; zenith; ultimate
きょくてん【極点】
extrémités, bout, points limites
punto final
قمة
туйлын, эцсийн цэг, оргил
cực điểm
จุดสุดยอด
puncak, kulminasi, ujung
предел; край
- The very end where any further progress is impossible.さらに進むことのできない最終点。Fin de quelque chose à partir de laquelle on ne peut plus avancer.Remate o punto donde no se puede avanzar más.أعلى نقطة في القمة илүү явах боломжгүй төгсгөл.Điểm cuối cùng không thể nào tiến thêm được nữa.ที่สิ้นสุดที่ไม่สามารถไปต่อได้อีกakhir di mana tidak bisa pergi lagi Последняя, крайняя точка чего-либо.
- 더 나아갈 수 없는 끝.
cực điểm, mức cực độ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
limits; extremity
きょくげん【極限】
extrême limite, maximum, limite, extrémité, bout (n.) limite, extrême
límite extremo, límite máximo
المدى الأقصى، الحدّ الأقصى
хязгаар, эцэс туйл
cực điểm, mức cực độ
ความถึงขีดสุด, ความแตกหัก
ekstrim, akhir, teratas, tertinggi
край; предел; рубеж
- The last stage or state that one can reach.到達可能な範囲内で限度ぎりぎりの段階や状態。Dernière étape ou dernier état possible d’atteindre.Última etapa o nivel que se puede alcanzar.المرحلة الأخيرة أو الحالة الممكن الوصول إليهاхүрч болох хамгийн сүүлийн үе шат буюу цэг.Điểm hay bước cuối cùng nhất có thể đạt được.ขั้นตอนหรือสภาพท้ายสุดที่สามารถไปถึงได้taraf atau titik terakhir yang bisa dicapaiВысшая, крайняя точка, последняя степень проявления чего-либо.
- 도달할 수 있는 가장 마지막 단계나 상태.