du kích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
du lãm, tham quan, thưởng ngoạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go sightseeing; tour
ゆうらんする【遊覧する】
faire du tourisme, faire de la croisière
hacer turismo
يَسِيح
аялалаар явах
du lãm, tham quan, thưởng ngoạn
ท่องเที่ยว, ทัศนาจร, เยี่ยมชม, ชมทิวทัศน์
melancong, pesiar, bertamasya, berjalan-jalan
путешествовать; ездить на экскурсию
- To go to places and look around.見物して回る。Aller dans plusieurs endroits et les visiter.Andar por ahí dando vueltas para ver varios lugares. يتنقّل من مكان إلى مكان ليتنزّه أو يستطلع أو يستكشفолон газраар явж үзэж сонирхох.Đi nhiều nơi và tham quan. เที่ยวชมโดยเดินทางไปในที่ต่าง ๆmengelilingi dan melihat-lihat berbagai tempatХодить по разным местам и смотреть что-либо.
- 여러 곳을 돌아다니며 구경하다.
dụ, lôi kéo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hook; attract; seize
つる【釣る】
décrocher et obtenir ne correspondent pas à la définition. G.O.
pescar, tentar, cautivar, arrebatar
уургалах, аргандаа оруулах, өөрийн болгох, олж авах
dụ, lôi kéo
ฉวย, คว้า
memanfaatkan
поймать; ловить; привлекать
- To draw someone favorably to one's side or to gain fame, profit, etc.相手を自分の望み通りに動かしたり、名声、利益などを得たりする。Manipuler en sa faveur une autre personne, ou obtenir des profits, acquérir de la réputation, etc.Atraer a otra persona para que le sea favorable o para conseguir fama, beneficio, etc.يُوجّه شخصٌ الناس الآخرين لمصلحته أو يحصل على السمعة أو المصلحةбусдыг өөрийн тусын тулд уриалан татах буюу нэр хүнд, ашиг орлого олох.Lôi kéo người khác để có lợi cho bản thân hoặc để đạt được danh vọng, lợi ích.เอาเปรียบผู้อื่นหรือหาผลประโยชน์ ชื่อเสียง เป็นต้น ใส่ตนmenarik, menjerat, memikat, merayu orang lain untuk mendapatkan reputasi, keuntungan diri sendiri, dsbПритягивать кого-либо или получать славу, выгоду и т.п. благодаря кому-либо.
- 다른 사람을 자신에게 유리하게 이끌거나 명성, 이익 등을 얻다.
du lịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
travel; trip
りょこう【旅行】。たび【旅】
voyage
viaje, visita, paseo, recorrido, excursión, expedición, gira
سفر، رحلة
аялал, жуулчлал
(sự) du lịch
การท่องเที่ยว, การไปเที่ยว, การเดินทาง
wisata, perjalanan
путешествие; поездка
- The act of going away from home, and visiting other places or foreign countries and doing sightseeing. 家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら行きまわること。Fait de visiter beaucoup d'endroits, dans une région éloignée du lieu de sa résidence ou à l'étranger.Acción de marcharse de la casa para pasear disfrutando de diferentes aspectos de otra región u otro país.مغادرة البيت للزيارة والسياحة في المناطق الأخرى أو الدول الأجنبيّةгэрээ орхин, өөр газар нутаг, гадаад орон үзэж сонирхон явах.Việc rời khỏi nhà đi tham quan ở một vùng khác hay nước khác.การออกจากบ้านไปยังพื้นที่อื่น ๆ หรือต่างประเทศเพื่อเดินทางเที่ยวชมโดยทั่วkegiatan meninggalkan rumah kemudian berkeliling dan melihat-lihat ke daerah lain, atau luar negeriВыезд из дома, осмотр и объезд достопримечательностей в другом районе или стране.
- 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니는 일.
du lịch ba lô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
backpacking
リュックサックりょこう【リュックサック旅行】。バックパックりょこう【バックパック旅行】
voyage sac-à-dos
viaje de mochilero, andar de mochilero
سفر مع حقيبة الظهر فقط
явган аялал, үүргэвчтэй аялал
du lịch ba lô
การแบกเป้ท่องเที่ยว, การท่องเที่ยวแบบประหยัด
backpacking
- A form of low-cost, independent travel with only a backpack.リュックサックだけを背負って少ない金で自由に歩き回る旅行。Fait de voyager librement en portant un sac à dos, et à petit budget.Viaje libre y con poco presupuesto que se realiza llevando solo una mochila.الرحلة الحرة التي تسافر وتُحمل حقيبة الظهر فقط مع الكلفة القليلة зөвхөн үүргэвч үүрч, бага мөнгөөр чөлөөтэй аялдаг аялал.Du lịch tự do chỉ mang ba lô đi rong ruổi với số tiền ít ỏi.การท่องเที่ยวอย่างอิสระด้วยเงินเล็กน้อย โดยมีแค่กระเป๋าเป้ติดไปด้วยperjalanan atau wisata dengan hanya membawa tas ransel dan menggunakan sedikit uangСвободное путешествие с небольшими финансовыми затратами, имея при себе только лишь один рюкзак.
- 배낭만 가지고 다니면서 적은 돈으로 자유롭게 하는 여행.
du lịch cuối tuần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
weekend getaway
しゅうまつりょこう【週末旅行】
week-end, sortie du week-end
viaje del fin de semana
رحلة عطلة الأسبوع
хагас бүтэн сайны аялал, амралтын өдрийн аялал
du lịch cuối tuần
การท่องเที่ยวในวันสุดสัปดาห์, การท่องเที่ยวในวันเสาร์อาทิตย์
perjalanan akhir pekan, jalan-jalan akhir pekan, wisata akhir pekan
поездка на уик-энд; поездка на выходные
- A trip taken on a weekend.週末に行く旅行。Voyage que l'on fait pendant le week-end.Viaje que se realiza el fin de semana.رحلة يقوم بها في نهاية الأسبوعдолоо хоногийн сүүлийн амралтын өдрүүдэд хийдэг аялал.Du lịch vào cuối tuần.การท่องเที่ยวในวันสุดสัปดาห์perjalanan yang dilakukan pada hari sabtu dan minggu yang ada di ujung mingguПутешествие, совершаемое в конце недели.
- 주말에 하는 여행.
du lịch nhóm, chuyến MT
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outing; trip
しょうりょこう【小旅行】
sortie, excursion, soirée d'intégration
viaje con compañeros, viaje con colegas
إيمتي، معسكر لتوثيق العلاقات
аялал, зугаалга
du lịch nhóm, chuyến MT
ค่ายพี่น้องสัมพันธ์, ค่ายสานสัมพันธ์
malam kekerabatan, membership training
- An excursion that a group goes on together to foster solidarity or camaraderie. 団体の構成員たちが親睦のために出かける短い旅行。Court voyage qu'on fait entre les membres d'un même groupe pour se rapprocher davantage.Corto viaje que hacen entre los miembros de un grupo con el propósito de conocerse mejor.رحلة قصيرة لأعضاء جماعة ما من أجل تقريب العلاقات بين الأعضاءбүлэг хамт олон бие биетэйгээ илүү дотносох зорилгоор хамтдаа явдаг богино аялал.Chuyến du lịch ngắn ngày cùng với nhau nhằm giúp các thành viên trong một tổ chức trở nên gần gũi nhau hơn.การออกเดินทางไปเที่ยวสั้น ๆ เพื่อให้สมาชิกในกลุ่มมีความใกล้ชิดกันมากขึ้นperjalanan singkat bersama-sama untuk mendekatkan para anggota sebuah kelompokКраткосрочное путешествие, в которое отправляются члены какой-либо организации, объединения для того, чтобы сблизиться друг с другом.
- 단체 구성원들이 서로 더 가까워지기 위해 어울려 떠나는 짧은 여행.
du lịch nước ngoài
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
travel abroad
がいゆうする【外遊する】
voyager à l'étranger
viajar por fuera del país
يسافر إلى الخارج
гадаадад аялах
du lịch nước ngoài
ไปต่างประเทศ, เดินทางไปต่างประเทศ
jalan-jalan ke luar negeri, berpelesir ke luar negeri, bertamasya ke luar negeri
путешествовать заграницей
- To take a trip in a foreign country.外国に旅行する。Faire un voyage à l'étranger.Viajar por el extranjero.يذهب إلى دولة خارج بلده للسفرгадаад улс руу гарч аялах.Đi ra nước ngoài du lịch. ออกไปหรือเดินทางไปต่างประเทศpergi ke luar negeri dan bertamasyaЕздить по разным странам с целью развлечения.
- 외국에 나가서 여행하다.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
overseas travel; trip abroad
かいがいりょこう【海外旅行】
voyage à l'étranger
viaje al extranjero
رحلة للخارج
хилийн чанад дахь аялал, гадаад дахь аялал жуулчлал
du lịch nước ngoài; chuyến du lịch ngoại quốc
การท่องเที่ยวต่างประเทศ, การเดินทางไปเที่ยวต่างประเทศ
perjalanan luar negeri, wisata luar negeri
поездка за границу; путешествие за границей
- A trip to overseas destinations, or such a trip. 外国へ旅行すること。また、その旅行。Action de partir en voyage à l'étranger ; un tel voyage.Acción de viajar a un país extranjero. O un viaje de este tipo.السفر إلى دولة أجنبيّة. أو رحلة مثل هذاгадаад руу аялалаар явах явдал. мөн тийм аялал.Việc đi du lịch ra nước ngoài. Hoặc chuyến du lịch như vậy.การเดินทางท่องเที่ยวไปยังต่างประเทศ หรือการท่องเที่ยวดังกล่าวhal mengadakan perjalanan ke luar negeri, atau perjalanan yang demikianПоездка за границу. Данная поездка.
- 외국으로 여행을 가는 일. 또는 그런 여행.
du lịch nội địa, du lịch trong nước
local trip; domestic trip
こくないりょこう【国内旅行】
viaje al interior, viaje por el país
سفر داخل البلاد
дотоодын аялал
du lịch nội địa, du lịch trong nước
การเที่ยวในประเทศ, การท่องเที่ยวในประเทศ
wisata domestik, wisata dalam negeri
Путешествие по своей стране
- A trip to local destinations within one's own country. 自国内の地域へ出かける旅行。Voyage qu'on fait à l'intérieur de son pays.Viaje que una persona lleva a cabo dentro de su propio país.السفر إلى المناطق داخل البلادөөрийн улс орон дотор аялах.Du lịch đến các địa phương trong nước của mình.การท่องเที่ยวที่ออกเดินทางไปตามพื้นที่ในประเทศของตัวเองwisata di dalam wilayah negara sendiriпутешествие по какому-либо другому району своей страны.
- 자기 나라 안의 지역으로 떠나는 여행.
du lịch tuần trăng mật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
honeymoon
みつげつりょこう【蜜月旅行】。しんこんりょこう【新婚旅行】。ハネムーン
lune de miel, voyage de noces
luna de miel
شهر العسل
бал сарын аялал
du lịch tuần trăng mật
การไปฮันนีมูน, การไปดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์
bulan madu, perjalanan bulan madu
свадебное путешествие; медовый месяц
- A trip taken by newlyweds following their wedding ceremony.結婚式の後、新婚夫婦が一緒に行く旅行。Voyage effectué par les nouveaux mariés juste après leur mariage.Viaje que emprende una pareja de recién casados inmediatamente después de la celebración de la boda. العطلة التي يأخذها المتزوجون حديثا للاحتفال بزواجهمхуримын ёслолоо дуусган, шинэ гэр бүл болсон хосууд хамтдаа явдаг аялал.Chuyến du lịch mà vợ chồng mới cưới cùng đi ngay sau khi hôn lễ kết thúc. การท่องเที่ยวด้วยกันของคู่บ่าวสาวใหม่หลังจากเสร็จสิ้นงานแต่งงานperjalanan bersama yang dilakukan pasangan pengantin baru setelah menyelesaikan pesta pernikahannyaПутешествие, в которое едет только что поженившаяся супружеская пара.
- 결혼식을 마치고 신혼부부가 함께 가는 여행.
du lịch tuần trăng mật, đi nghỉ tuần trăng mật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
honeymoon
しんこんりょこう【新婚旅行】
voyage de noces, lune de miel
luna de miel
قضاء شهر العسل
бал сарын аялал
du lịch tuần trăng mật, đi nghỉ tuần trăng mật
การดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์, การไปท่องเที่ยวของคู่สามีภรรยาที่เพิ่งแต่งงาน, การไปฮันนีมูน
bulan madu
свадебное путешествие; медовый месяц
- A trip of a newly-married couple, after their wedding ceremony.結婚式を終え、夫婦になって一緒に行く旅行。Voyage de jeunes mariés, entrepris après la cérémonie de mariage.Viaje conyugal que un matrimonio hace después de terminar la boda.رحلة يقوم بها زوجان حديثا بعد انتهاء حفلة الزفاف хуримын ёслол дуусч, эхнэр нөхөр болсны дараа хамтдаа явдаг аялал.Chuyến du lịch sau khi kết thúc hôn lễ, trở thành vợ chồng và cùng đi.การไปเที่ยวด้วยกันหลังจากเสร็จสิ้นงานแต่งงานและเป็นคู่สามีภรรยากันperjalanan wisata suami istri bersama-sama setelah menyelesaikan pesta pernikahanПоездка, в которую отправляются новобрачные, закончив свадебную церемонию.
- 결혼식을 마치고 부부가 되어 함께 가는 여행.
Dumangang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
du mục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dung dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
liquid
えき【液】。えきたい【液体】
líquido, suero
шингэн
dung dịch
ของเหลว, สารเหลว
cair, cairan
жидкость; раствор
- A word usually attached to another noun, meaning 'liquid.'「液体」の意を表す語。Terme signifiant « liquide ».Palabra que significa '액체'. كلمة تدلّ على معنى "السائل"шингэн зүйл.Từ thể hiện nghĩa "chất lỏng".คำที่แสดงความหมายว่า 'ของเหลว'kata yang menunjukkan makna sebagai 'cairan'Слово, обозначающее "жидкость".
- ‘액체’의 뜻을 나타내는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
solution
ようえき【溶液】
solution
solución
محلول
уусмал
dung dịch
สารละลาย
larutan
раствор
- A liquid made by an even mixture of two or more substances. 二つ以上の物質が均質に混ざっている液体。Mélange homogène de deux ou plusieurs corps.Líquido que se obtiene al disolver uniformemente más de dos soluciones.سائل مزيج متجانس من مادتين أو أكثر хоёроос дээш бодис ижил хэмжээтэй холилдсон шингэн.Chất lỏng được hòa lẫn từ hai chất trở lên. ของเหลวซึ่งสารเกินกว่า 2 ชนิดขึ้นไปถูกผสมอย่างเท่าเทียมกัน cairan dari lebih dari dua zat yang tercampur rataРаствор двух или нескольких веществ.
- 두 가지 이상의 물질이 고르게 섞인 액체.
dung dịch hòa tan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aqueous solution
すいようえき【水溶液】
liquide hydrosoluble
disolución acuosa
محلول مائي
уусгах шингэн
dung dịch hòa tan
สารละลายในน้ำ
cairan larutan
водный раствор
- The liquid of a substance dissolved in water.ある物質を水に溶かした液体。Liquide issu d'une substance dissoute dans l'eau. Líquido que resulta de disolver alguna substancia en el agua.السائل من مادّة تذوب في الماءямар нэгэн бодисыг усанд уусгасан шингэн.Chất lỏng hòa tan vật chất nào đó trong nước.ของเหลวที่ละลายวัตถุใด ๆ ในน้ำcairan suatu zat yang larut di airВода, в которой растворено какое-либо вещество.
- 어떤 물질을 물에 녹인 액체.
dung dịch nguyên chất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
undiluted solution; original solution
げんえき【原液】
solution non diluée
liquido crudo
سائل خام
цэвэр шингэн, хольцгүй шингэн
dung dịch nguyên chất
ของเหลวบริสุทธิ์, เครื่องดื่มที่ไม่ผสมสิ่งอื่น, น้ำผลไม้ที่ไม่ผสม
sari, pati, cairan
неразведённая жидкость
- A liquid in its original state unmixed with water or other things. 水や他のものを混ぜていない、元の液体。Solution originelle qui n'est pas mélangée avec de l'eau ou d'autres substances.Liquido original o puro sin mezclarse con agua u otro liquido. سائل أصلي كما هو، دون خلطه بماء أو أي شيء آخر ус болон өөр зүйл холиогүй, угийн хэвээрээ байгаа шингэн биет.Chất lỏng như hiện trạng ban đầu không pha thêm nước hay thứ gì khác.ของเหลวในสภาพเดิมที่ไม่ได้ผสมน้ำหรือสิ่งอื่น cairan asal yang tidak tercampur dengan air atau benda lainЖидкость в чистом виде, не смешанная с водой или другими веществами.
- 물이나 다른 것을 섞지 않은, 원래 그대로의 액체.
dung dịch tiêm, thuốc tiêm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
injection medication
ちゅうしゃえき【注射液】
injection, solution injectable
inyección
سائل قابل للحقن
тариа
dung dịch tiêm, thuốc tiêm
ยาฉีด
cairan suntik, obat suntik
раствор для инъекций
- A liquid drug that is introduced into the human or animal body through a syringe.注射器で人や動物の体内に注入する薬液。Substance thérapeuthique liquide injectable à l'aide d'une seringue dans le corps d'un humain ou d'un animal.Fármaco en líquido que se inserta al cuerpo del animal o del hombre a través de la jeringa.مادة طبية سائلة تُدخَل في جسم الإنسان أو الحيوان باستخدام محقنةтариураар хүн болон амьтны биед хийдэг шингэн эмийн бүтээгдэхүүн.Thuốc nước ở thể lỏng, đưa vào cơ thể của người hay động vật thông qua ống tiêm.ยาน้ำที่เป็นของเหลวใช้ใส่เข้าไปในร่างกายของคนหรือสัตว์โดยผ่านกระบอกฉีดยาobat berbentuk cairan yang dimasukkan ke dalam tubuh manusia atau binatang melalui jarum suntikЖидкий лечебный раствор, вводимый в тело человека или животного при помощи шприца.
- 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 넣는, 액체로 된 약물.
dung dữ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
brutal; wicked
じゃあくだ【邪悪だ】
affreux, effrayant, épouvantable
espantoso, brutal, malvado
وحشي
дур гутам, зэвүүн, аймаар
dung dữ
โหดร้าย, ดุร้าย, ชั่วร้าย, ชั่วช้า
ganas, bengis
грубый; отвратительный; мерзкий; гнусный; ужасный; чудовищный
- One's character being extremely evil and violent.心がねじ曲がって悪い。(Caractère) Qui est très méchant et violent.Que tiene un carácter muy malo y violento.يكون سيء الطبع وعنيف الطبع للغايةүзэшгүй муухай, хэрцгий.Tính chất rất ác và dữ tợn.อุปนิสัยดุร้ายและชั่วร้ายเป็นอย่างมากsifatnya sangat jahat dan galakОчень злой, противный, неприятный.
- 성질이 몹시 악하고 사납다.
dung hoà
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
harmonize
ゆうわする【融和する】
être en harmonie, être en accord
integrarse, unificarse
يتواءم
зохицох, эв хамтаар ажиллах, нийцэх
dung hoà
สามัคคี, กลมกลืน, ปรองดอง, กลมเกลียว, สอดคล้อง
harmonis
- To coexist peacefully, without a dispute.互いに気持ちが通じ合い、仲良くなる。Aller bien ensemble, sans accrochage et en devenir harmonieux.Aunarse armoniosamente entre sí manteniéndose en amistad y sin peleas. يتزامل الناس مع بعضهم البعض بتناغم ودون تعارضхоорондоо зохицон хэрүүл маргаангүй нэгдэн нийлэх.Hợp nhau rồi trở nên hoà thuận, không có tranh cãi. กลายเป็นปรองดองกันอย่างไม่มีการทะเลาะเพราะต่างเข้ากันได้ดีmenjadi harmonis tanpa perselisihanДелать так, чтобы хорошо сходились друг с другом, без ссор, в гармонии.
- 서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 되다.
dung hoà, sự triệt tiêu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
neutralize
ちゅうわさせる【中和させる】
se fusionner, se neutraliser
neutralizar
يعدل
саармагжих, саармагжуулах
dung hoà, sự triệt tiêu
ทำให้เป็นกลาง
ternetralisir, diimbangi, mengimbangi, menetralisir
нейтрализовывать
- To mix different substances and cause them to lose their original characteristics or become neutral.性質の異なるものを互いに融和させ、それぞれの性質を失うか中間的な性質を帯びるようにする。(Éléments de caractéristiques différentes) Se mélanger et perdre ses caractéristiques propres ou prendre une caractéristique intermédiaire.Perder la característica mediante la mezcla de dos cualidades diferentes, o que tenga una característica entre medio de las dos. تفقد مادتين مختلفتين خاصيتهما باختلاطهما معا أو يجعلهما محايدتين بين خاصيتهماхоорондоо өөр шинж чанартай зүйл холилдож, тус тусын шинж чанараа алдах буюу тэдний дундах шинж чанарыг агуулахад хүргэх.Trộn lẫn hai cái có tính chất khác nhau rồi làm mất đi các tính chất đó hoặc làm xuất hiện tính chất trung gian. ทำให้สิ่งที่มีลักษณะแตกต่างกันถูกผสมกันแล้วสูญเสียลักษณะของแต่ละอันหรือแสดงลักษณะตรงกลางออกมาtercampurnya hal yang saling memiliki sifat berbeda sehingga menghilangkan sifat masing-masing atau memunculkan sifat pertengahan Два противоположных по качеству вещества, смешиваясь, теряют свои качества или приобретают среднюю особенность.
- 서로 다른 성질을 가진 것이 섞여 각각의 성질을 잃거나 그 중간의 성질을 띠게 하다.
dung hòa, điều đình, dàn xếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
compromise
せっちゅうする【折衷する・折中する】
faire un compromis, concilier, arranger
conciliar
يوفّق
тохируулах, нийцүүлэх
dung hòa, điều đình, dàn xếp
ไกล่เกลี่ย, ยอมรับ, ประนีประนอม
mengkompromikan, menegosiasikan, merundingkan, menyepakati, memusyawarahkan
находить компромисс
- To adjust well different things, opinions, perspectives, etc., and bring them into a harmonious state.互いに異なった物や意見、観点などを適切に調整して調和を図る。Régler différent(e)s choses, opinions, points de vue, etc., pour bien les harmoniser.Conformar cosas, opiniones o puntos de vista diferentes tras ajustarlos moderadamente.ينظّم شيئين مختلفين أو رأيين مختلفين أو وجهتين النظر المختلفتين أو غيرها بشكل جيد ويجعلها متناسقين ومنسجمينхоорондоо өөр зүйлс болон үзэл санаа, байр суурь зэргийг тааруулан зохицуулж хооронд нь нийцүүлэх.Điều chỉnh phù hợp ý kiến, quan điểm hay sự vật... khác nhau và làm cho hài hòa với nhau. ปรับมุมมอง ความคิดเห็นหรือวัตถุที่แตกต่าง เป็นต้น แล้วทำให้เข้ากันได้เป็นอย่างดี mengatur benda atau pendapat, pandangan, dsb yang saling berbeda dengan sesuai kemudian saling mecocokkan dengan baik Находить золотую середину между двумя разными объектами, идеями, мыслями и т.п., подстраивая их друг под друга.
- 서로 다른 사물이나 의견, 관점 등을 알맞게 조절하여 서로 잘 어울리게 하다.
dung hợp, hòa hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fuse
ゆうごうする【融合する】。とけあう【溶け合う・融け合う】
converger, fusionner
fundir o fundirse, fusionar o fusionarse, converger o convergerse
يدمُج
холих, уусгах, нэгтгэх
dung hợp, hòa hợp
หลอมรวม, รวมตัว, เชื่อม, ประสานรวมกัน, ผสมรวม, รวมเข้ากัน, ถูกหลอมรวม, ถูกเชื่อม, ถูกรวมเข้ากัน
memfusikan, memgabungkan
соединять
- For things of different kinds to melt and become one, whose separation is impossible, or to melt them to make them become one.違う種類のものが溶け合って一つのものになる。また、違う種類のものを溶かして一つのものにする。(Choses différentes) Fondre et devenir un, sans distinction ; faire fondre des choses différentes et les faire devenir un, sans distinction.Fundir o fundirse diversos tipos de objetos de manera que no sean distinguibles entre sí. يجعل أشياء مختلفة النوع تنصهر فيما بينها لتلتئم التئاما واحدا دون أي فرقөөр төрлийн зүйл хайлан хоорондоо ялгагдах юмгүй нэг болж нэгдэх. мөн өөр төрлийн зүйлийг хайлуулж хооронд нь ялгагдах зүйлгүй нэг болгож нэгтгэх.Cái khác loại tan chảy và được hợp lại thành một không phân biệt với nhau. Hoặc làm tan chảy những cái khác loại rồi hợp lại thành một không phân biệt với nhau. สิ่งของต่างชนิดกันหลอมละลายแล้วถูกรวมกันเป็นหนึ่งอย่างไม่มีการแบ่งแยกซึ่งกันและกัน หรือหลอมละลายสิ่งของต่างชนิดกันแล้วรวมกันเป็นหนึ่งอย่างไม่มีการแบ่งแยกซึ่งกันและกันtergabungnya saling menjadi satu tanpa pemisahan dari peleburan hal yang berbeda jenis atau meleburkan hal yang berbeda jenis lalu menggabungkannya menjadi satu tanpa terpisahОбъединяться в одно целое до невозможности различить (о разных видах чего-либо). Или объединять в одно целое что-либо разного вида.
- 다른 종류의 것이 녹아서 서로 구별이 없게 하나로 합해지다. 또는 다른 종류의 것을 녹여서 서로 구별이 없게 하나로 합하다.
dùng lén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
steal; use illegally
とうようする【盗用する】
détourner, s'approprier, usurper (un titre), faire un usage frauduleux de quelque chose
apropiarse fraudulentamente
يختلِس
нууцаар хэрэглэх, хулгайгаар хэрэглэх
dùng lén
ลอกเลียน, ขโมยใช้, ลักลอบใช้, แอบใช้
memakai diam-diam
присваивать; тайно использовать
- To use others' things in secret without permission.他人のものを許可なしでこっそりと使う。Utiliser quelque chose d'autrui clandestinement sans sa permission.Hacerse uno dueño de una cosa de manera ilegal o atentarse contra la propiedad. يستخدم شيئا أو غيره في السرّ دون إذن صاحبهбусдын эд зүйлсийг зөвшөөрөл авалгүй хэрэглэх.Dùng lén cái của người khác mà không được phép.ใช้สิ่งของของผู้อื่นโดยที่ไม่ได้ขออนุญาตmemakai barang milik orang lain tanpa ijinИспользовать чужое имущество без разрешения.
- 남의 것을 허락 없이 몰래 쓰다.
dung lượng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dung lượng bộ nhớ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dung lượng lớn, trữ lượng lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
large capacity; bulk
だいようりょう【大容量】
grande capacité
gran cantidad, gran volumen, gran capacidad
حجم كبير
их хэмжээний, их оврын
dung lượng lớn, trữ lượng lớn
ขนาดใหญ่, ปริมาณใหญ่, รุ่นใหญ่, ปริมาณมาก
ukuran besar, ukuran maksi
большая ёмкость
- A state of being very large in amount that can be accommodated in a certain thing. あるものの中に入る量が非常に大きいこと。Grande quantité d'une chose susceptible d'être contenue dans une autre chose.Que tiene gran capacidad para contener cosas.كمية تُوضع في شيء كبير جدّا ямар нэгэн зүйл дотор багтах тоо хэмжээ маш том байх явдал.Lượng có thể đưa vào bên trong cái nào đó rất lớn. การที่ปริมาณที่สามารถเข้าไปในสิ่งใด ๆ มีปริมาณสูงมากukuran atau volume sangat besar yang dapat masuk ke dalam sesuatu Большая вместимость внутри чего-либо.
- 어떤 것 안에 들어갈 수 있는 분량이 매우 큼.
dung môi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dung mạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
face; visage; countenance
かおだち【顔立ち】
apparence, air, masque
rasgo facial
төрх
dung mạo
รูปโฉม, ลักษณะภายนอก, รูปร่างหน้าตา
raut wajah
маска
- Appearance or facial features. 顔のつくり。Traits du visage.Apariencia de la cara.شكل وجهнүүрний төрх байдал.Hình dạng của khuôn mặt.ลักษณะรูปร่างของใบหน้าraut wajah, air mukaЗастывшее выражение лица.
- 얼굴 생김새.
dung mạo, tướng mạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
face; facial look
ようぼう【容貌】。かおだち【顔立ち】。ようし【容姿】
physionomie, figure, apparence
apariencia
مظهر
царай зүс, царай төрх
dung mạo, tướng mạo
รูปร่างหน้าตา, รูปโฉม, ใบหน้า
bentuk wajah
внешность; лицо; облик
- Facial appearance.人の顔の形。Visage d'une personne.Forma de la cara de una persona.شكل وجه الانسانхүний нүүрийн хэлбэр.Hình dạng khuôn mặt của con người.รูปร่างหน้าตาของคน bentuk wajah orangТо, как выглядит лицо человека.
- 사람의 얼굴 모양.
dung mạo uy nghiêm, tướng mạo uy nghiêm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being imposing; being commanding
いよう【威容】
prestige, dignité, grandeur, splendeur, majesté
resplandor
الرزانة والحلم
сүр жавхлант дүр
dung mạo uy nghiêm, tướng mạo uy nghiêm
รูปร่างผึ่งผาย, รูปร่างสง่างาม
penampilan megah
гордая осанка; горделивость
- A very dignified look or view. 立派で威厳のある様子や姿。Impression ou apparence très imposante.Apariencia o forma de esplendor, que brilla. شكل أو مظهر ذو وقار عظيمихэд сүр жавхлантай байдал буюу дүр төрх.Dáng vẻ hay hình ảnh rất oai vệ và nghiêm trang.ท่าทางหรือรูปร่างที่มีเกียรติเป็นอย่างมาก bentuk atau rupa yang sangat megahВнешний вид или форма высокого благородства, внешнее выражение собственного достоинства.
- 매우 위엄이 있는 모양이나 모습.
dung nham
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
magma
マグマ
magma
magma
صهارة
магма
dung nham
หินหนืด, แม็กมา
magma
магма
- The hot liquid of melted rocks from deep inside the ground.地下の深いところで岩石が溶解してできた熱い液体。Liquide épais issu de la fusion des roches à une grande profondeur sous l’écorce terrestre.Sustancia líquida caliente procedente de rocas fundidas en el interior de la Tierra. سائل ساخن مصنوع بواسطة ذوبان الصخور من عمق الأرضгазрын гүнд хад чулуу хайлан үүссэн халуун шингэн бодис.Chất lỏng nóng được tạo nên do nham thạch tan chảy từ nơi sâu trong lòng đất.สารเหลวร้อนที่เกิดจากการหลอมละลายของหินที่อยู่ใต้พื้นโลก cairan panas yang terbentuk dari batuan yang meleleh dari dalam perut bumi Расплавленная жидкая масса под твёрдой земной корой.
- 땅속 깊은 곳에서 암석이 녹아서 만들어진 뜨거운 액체.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lava
ようがん【溶岩・熔岩】
lave
lava
الحمم البركانية
халуун хайлмаг, лаав
dung nham
หินภูเขาไฟ, ลาวา, หินลาวา
lava, batuan vulkanik
магма; закаменевшая вулканическая порода
- The magma that bursts out when a volcano explodes, or a rock formed by the solidified magma. 火山が爆発する時に噴出するマグマ。また、それが固まった岩石。Magma qui est émis lors de l'explosion d'un volcan ; roche volcanique formée par le refroidissement de ce magma.Magma que brota al estallar un volcán. O roca que se forma al secarse el mismo.صهارة (أو ماغما) يقذفها بركان أثناء الثوران أو الصخور الناتجة بعد التصلبгалт уул дэлбэрэхэд оргилон гарсан магма, мөн царцаад үүссэн чулуу.Chất mác-ma trào lên khi núi lửa phun trào. Hoặc nham thạch được tạo thành từ chất đó đã đông cứng lại.แม๊กม่าที่พุ่งออกมาตอนที่ภูเขาไฟระเบิด หรือหินที่เกิดจากการแข็งตัวในสิ่งดังกล่าว magma yang menyembur keluar ketika gunung berapi meletus, atau batuan vulkanikГорячая магма, струёй выбрасываемая вверх при вулканическом извержении. Застывшая окаменевшая вулканическая порода.
- 화산이 폭발할 때 솟구쳐 나온 마그마. 또는 그것이 굳어서 된 암석.
dung sai vị trí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dung sai độ cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
head
らくさ【落差】
hauteur de chute
altura
مقدار متساقط
усны уналтын өндөр
dung sai độ cao
พลังงานน้ำขึ้นน้ำลง
ketinggian
высота падения воды
- The distance water travels when it falls from a high to low place.水が高いところから低いところへ流れ落ちるときに生じる位置の差。Différence de hauteur entre le point haut et le point bas dans une chute d'eau. Diferencia de ubicación al caer agua hacia el suelo desde arriba. فرق الارتفاع عندما تسقط الماء من الاعلى إلى الادنىус өндрөөс доошоо унах үеийн өндөр намын ялгаа.Sự khác biệt về vị trí xảy ra khi nước đổ từ trên cao xuống dưới thấp.ความแตกต่างของตำแหน่งที่เกิดตอนน้ำตกลงจากที่สูงลงมาสู่ที่ต่ำ selisih antara tinggi dan rendah yang muncul ketika tubuh jatuh dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendahРазница между вершиной и точкой падения водопада.
- 물이 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어질 때 생기는 위치의 차이.
dung tích phổi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lung capacity
はいかつりょう【肺活量】
capacité respiratoire, capacité thoracique vitale, capacité des poumons
capacidad pulmonar
قدرة الرئة
уушигны багтаамж, уушигны эзэлхүүн
dung tích phổi
ปริมาณการหายใจ, ความสามารถในการหายใจ
kapasitas paru-paru
объём дыхания
- The maximum volume of air one can inhale into the lungs and exhale out of them again.肺に空気を深く吸い込んだ後、吐き出すことのできる空気の全量。Volume d'air inspiré au maximum dans les poumons puis expiré vers l'extérieur.Volumen máximo de un aire que uno puede inhalar en sus pulmones y exhalar de nuevo. حجم الهواءٍ الذي يمكن أن تمتصه الرئة إلى أقصى حدّ ثمّ إخراجه مرة أخرىуушгинд боломжоор нь дүүртэл агаар амьсгалаад дахин гадагш гаргах агаарын хэмжээ.Lượng không khí tối đa hít vào phổi và sau đó thải ra ngoài.ปริมาณที่สูดเอาอากาศเข้าไปภายในปอดให้ได้มากที่สุดและปล่อยอากาศออกมาอีกครั้งvolume udara terbanyak yang dapat dihirup masuk ke dalam paru-paru dan dihembuskan ke luarОбъём максимально вдыхаемого в лёгкие и обратно выдыхаемого воздуха.
- 폐 속에 최대한으로 공기를 빨아들였다가 다시 밖으로 내보내는 공기의 양.
dung tích, sức chứa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
volume; capacity; bulk
ようせき【容積】。ようりょう【容量】。たいせき【体積】
capacité, contenance
capacidad, volumen
حجم
багтаамж, эзлэхүүн
dung tích, sức chứa
ความจุ, ปริมาณความจุ, ปริมาตร
kapasitas, volume, ukuran
объём
- The volume that can accommodate a certain object; or the amount occupying a certain space. 容器の中に満たしうる分量。また、ある空間を占める分量。Volume permettant de contenir des objets ; quantité occupant un espace.Capacidad para contener de un objeto. O volumen que ocupa de un espacio.كتلة يمكن وضع الأشياء فيها أو حصة محتلة من مكان ماэд зүйлийг багтаах хэмжээ ба аливаа зүйлийн орон зайг эзлэх хэмжээ.Thể tích có thể chứa được sự vật hay phần không gian sự vật chiếm giữ. ปริมาตรที่สามารถบรรจุสิ่งของได้ หรือปริมาณที่ครอบครองพื้นที่ว่างใดvolume yang dapat memuat benda atau jumlah yang menempati suatu ruangОбъём, в который вмещается какая-либо вещь. Количество занимаемого пространства.
- 물건을 담을 수 있는 부피. 또는 어떤 공간을 차지하는 분량.
dung tích, thể tích, sức chứa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
capacity; volume
ようりょう【容量】
capacité, contenance
capacidad
سعة
эзлэхүүн, багтаамж
dung tích, thể tích, sức chứa
ปริมาณ, ความจุ
volume
количество; объём; вместимость
- An amount that can be contained in a certain space.一定の空間に入れることができる分量。Quantité pouvant être contenue dans un espace déterminé.Capacidad que cabe dentro de un espacio determinado.كمية يمكن أن يسعها مكان معيّنтогтсон зайд багтах хэмжээ.Lượng có thể chứa được trong không gian nhất định.ปริมาณที่สามารถเข้าไปอยู่ภายในพื้นที่ว่างที่กำหนดได้ jumlah yang dapat masuk ke dalam wadah/ruang tertentuКоличество чего-либо, которое может вместиться в определённые ёмкости, тару, помещение.
- 일정한 공간 안에 들어갈 수 있는 양.
du nhập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flow into; be introduced
りゅうにゅうする【流入する】
affluer, arriver, être introduit
afluir, ingresar, introducir
يدخل
орж ирэх
du nhập
ไหลเข้า, หลั่งไหล
diperkenalkan, masuk
- For a culture, idea, etc., to come into a place.文化、思想などが入り込む。(Culture, idéologie, etc.) Entrer.Entrar cultura, idea, etc.يدخل ثقافة، إيديولوجيا أو غيرهاсоёл, үзэл бодол зэрэг орж ирэх.Văn hóa, tư tưởng... xâm nhập vào.วัฒนธรรม ความคิด เป็นต้น เข้ามา budaya, ide/pemikiran, dsb masuk dan diperkenalkanПриходить (о культуре, идее и т.п.).
- 문화, 사상 등이 들어오다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
du nhập, tràn vào, tràn ngập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be introduced
じょうりくする【上陸する】
introduire, pénétrer, implanter
introducir
يدخل
тархах, дэлгэрэх
du nhập, tràn vào, tràn ngập
เข้ามา, แพร่เข้ามา(วัฒนธรรม, สิ่งของ)
masuk, memasuki
проникать
- For goods, cultures, capital, etc., of a country to enter another country.他国の物や文化、資本などが入ってくる。(Objet, culture, capital, etc., d'un pays étranger) Entrer dans le pays.Hacerse adoptados los productos o recursos extranjeros o cultura del otro país para ponerlos en uso. تدخل مادة أو ثقافة أو استثمارات إلى دولة أجنبيةөөр улс орны эд зүйл, соёл орж ирэн дэлгэрэх.Hàng hóa, văn hóa, vốn... của nước khác tràn vào..สิ่งของ วัฒนธรรม เป็นต้น ของต่างประเทศแพร่เข้ามาbenda, budaya, modal, dsb milik negara lain masukПриходить из другой страны (о культуре, капитале и т.п.).
- 다른 나라의 물건, 문화, 자본 등이 들어오다.
Dure
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dure
トゥレ
dure, coopérative agricole
dure, grupo cooperativo de agricultores
دوري، مجموعة تعاونيّة للمزارعين
хамтрал, хоршоо
Dure; nhóm nông dân, đoàn thể nông dân
ทูเร
organisasi gotong royong, kelompok petani
туре
- An organization of farmers in rural areas, who agree to give a hand to one another during busy periods.結い:農村で農作業が忙しい時に、助け合って共同で働くために作った組織。Organisation d’agriculteurs créée en milieu rural pour permettre l'entraide et le travail en commun pendant la haute saison.Organización formada para trabajar en común ayudándose entre sí en temporadas agrícolas atareadas en las regiones rurales.منظمة نُشأت من أجل التعاون على العمل المشترك في ازدحام الموسم الزراعيّ في الريفтосгонд, тариалангийн завгүй их ажлын үеэр бие биедээ туслан, ажлаа хамтран хийхийн тулд байгуулсан байгууллага.Một tập thể nông dân được lập ra để làm việc chung giúp đỡ lẫn nhau lúc mùa màng bận rộn.ลงแขก : กลุ่มที่จัดตั้งขึ้น เพื่อช่วยงานซึ่งกันและกันในชนบทช่วงที่งานเกษตรกรรมยุ่งมากorganisasi yang dibuat agar para anggotanya bisa saling bekerja sama saat pekerjaan bertani sedang menumpukОрганизация, созданная для оказания помощи друг другу в сельскохозяйственных работах.
- 농촌에서 농사일이 바쁠 때에 서로 도와서 공동으로 일을 하기 위해 만든 조직.
Dureum
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dureum
トゥルム
dureum, ligature de vingt poissons
dureum, cordel de pescados secos
دوروم، سلسلة
багц, хэлхээ
Dureum; xâu cá, chuỗi cá
ทูรึม
ikatan
турым
- string of 20 fish: Two strings that hold 20 fish, 10 fish each.20匹の魚を10匹ずつ二列に編み、つないだもの。Deux liens sur lesquels sont attachés vingt poissons, dix chacun.Atadura de veinte pescados en dos cuerdas, diez en cada cuerda.حلقات من 20 سمكا ذات خطيّن وكلّ خطّ مكوّن من 10 أسماكхорин ширхэг загасыг арав арваар нь хоёр хэсэг болгон хэлхэж боосон байх.Việc xâu 20 con cá thành hai chuỗi, mỗi chuỗi 10 con.การมัดปลายี่สิบตัวเป็นสองแถว แถวละสิบตัวไว้dua ikatan ikan, masing-masing 10 ekor ikan pada setiap ikatan Связка рыб из двадцати штук по десять штук на двух верёвках
- 생선 스무 마리를 열 마리씩 두 줄로 묶어 놓은 것.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
Durumagi, áo khoác Hanbok
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
durumagi
トゥルマギ
durumagi
durumagi
دروماغي، معطف كوريّ تقليديّ
хүрэм, солонгос үндэсний хүрэм
Durumagi, áo khoác Hanbok
ทูรูมากี
jas luar seorang pria Korea, jaket hanbok
турумаги
- A traditional Korean male overcoat usually worn, when a man goes out.主に外出のときに羽織る、丈の長い韓国の伝統衣装。Long manteau traditionnel coréen porté par les hommes quand ils sortent.Hanbok (vestimenta tradicional coreana) largo que se pone cuando se sale de la casa.هانبوك طويل الطرف يُرتدى عند الخروجголдуу гадагш гарахдаа өмсдөг, урт хормойтой солонгос үндэсний хувцас.Loại Hanbok có vạt áo dài xuống, chủ yếu mặc khi ra ngoài.ชุดฮันบกที่มีลักษณะยาว ส่วนใหญ่ใช้สวมใส่ตอนออกไปนอกบ้านbaju luar tradisional Korea, Hanbok, yang berukuran panjang ke bawah, dan biasanya banyak dipakai di atas Hanbok waktu keluar rumahЭлемент корейского национального костюма, используемый как верхняя одежда.
- 주로 외출할 때 입는, 옷자락이 기다랗게 내려오는 한복.
duy chỉ, chỉ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
simply; merely
ただ。たんに【単に】
seulement, uniquement, juste, simplement
solamente, simplemente
فقط، إلا
зөвхөн, ердөө, бараг
duy chỉ, chỉ
แค่เพียง, เพียงแต่, เพียง, เท่านั้น
hanya, cuma
только
- Only something among many. いくつかの中でもっぱら。Un seul parmi plusieurs.Solamente, entre varios. واحد من كثيرينолон зүйл дундаас зөвхөн.Trong nhiều thứ chỉ.เป็นแค่เพียงในบรรดาหลาย ๆ สิ่ง hanya dari beberapaНе что иное, как только.
- 여럿 가운데 오직.
duy, chỉ, riêng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
merely
ただ。たんに【単に】
seulement, ne faire que, mais
sólo, únicamente
فقط
ганц, ердөө
duy, chỉ, riêng
เพียงแต่, อย่างเดียว, เท่านั้น, ได้แต่, เฉพาะ...เท่านั้น, แต่...เท่านั้น
hanya, cuma, saja
только; исключительно
- Only, not others. 他の物事でなくひたすら。Seulement, pas autre chose.Solo eso y ningún otro. لا غير، فحسبөөр зүйл биш дан ганц.Không phải là thứ khác mà chỉ là.ไม่ใช่สิ่งอื่นเพียงแต่ bukan yang lain hanyaЕдинственно, лишь.
- 다른 것이 아니라 오로지.
duy nhất
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
duy trì
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep; maintain
いじする【維持する】
maintenir, entretenir
mantener, sostener, conservar
يحتفظ/يلتزم/يحافظ
сахин хамгаалах, хэвээр нь хадгалах, үргэлжлүүлэх
duy trì
รักษาไว้
mempertahankan, menjaga, mengontrol
сохранять
- To keep a certain state, situation, etc., as it is.物事の状態や状況などをそのまま保ち続ける。Garder un état, une situation, etc. tel(le) qu'il (elle) est.Conservar el estado o la situación actual. يَستمرّ وضع أو حالة ما استمرارا بشكل ذاتيямар нэгэн нөхцөл байдал зэргийг тухайн хэвээр үргэлжлүүлэх.Tiếp diễn trạng thái hay tình trạng... nào đó như vốn có.รักษาสภาพหรือสถานการณ์ เป็นต้น ให้คงไว้เช่นนั้นอย่างต่อเนื่องsebuah kondisi atau keadaan dsb berjalan terus seperti ituОставлять в прежнем состоянии, положении и т.п.
- 어떤 상태나 상황 등을 그대로 이어 나가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have good manners
ととのえる【整える・調える】。わきまえる【弁える】。そなえる【備える】
rester poli, se tenir, être bienséant
ذو سّلوك حسْن، مهذب
гүйцэтгэх, сахих
duy trì
มี, เตรียม, เตรียมพร้อม, ประดับ
menunjukkan
поддерживать (свой авторитет, имидж)
- To keep one's duty, etiquette, formality, etc.守るべき礼儀作法や格式などを取り揃える。Respecter les obligations, les manières et les formalités qu'il convient.Respetar protocolos, costumbres u obligaciones que se deben tener en cuenta.ذو واجب أخلاقي، آداب، طريقة معيّنة مناسبة وغيرها يجب أن يلتزم بها بالطبعсахих ёстой ёс жудаг, зүй ёс, дүрмийг сахин биелүүлэх.Có được nghi thức, phép tắc hay đạo lí... cần phải giữ đúng.ดูลาดเลาใด แล้วรู้โดยสันนิษฐานล่วงหน้าmenunjukkan adat, formalitas, dsb yang harus dijaga dengan benarИметь на вооружении соответствующие разумные основания, этику поведения, эрудицию и т.п.
- 마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
not forget
よういする【用意する】。じゅんびする【準備する】。したくする【支度する】
prendre, ne pas oublier
preparar
يجهّز
алгасахгүй байх, алдалгүй хийх
duy trì
จัดเตรียม
memberikan, memperhatikan
не пропускать
- To not forget or skip.落したり忘れたりせずきちんと支度する。Ne pas manquer ni sauter.No olvidar o no dejar pasar de largo.لا ينسى أو لا يحذفмартаж орхихгүй байх.Không bỏ qua hoặc không bỏ lỡ.จัดเตรียมไว้ไม่ให้ตกหล่นหรือขาดหายไปtidak melupakan, atau menanggalkanНе упускать.
- 빠뜨리거나 거르지 않다.
duy tân, sự đổi mới, sự cách tân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
reformation; the Revitalizing Reform
いしん【維新】
réforme, amélioration, correction
reforma, restauración
إصلاح
шинэчлэлт
duy tân, sự đổi mới, sự cách tân
การปรับปรุงใหม่, การเปลี่ยนใหม่, การเปลี่ยนโฉมใหม่
reformasi, revitalisasi
реформация; преобразование; изменение
- An act of correcting and renewing an old system or regime.古い制度や体制を改めて新たにすること。Fait de corriger un(e) vieux(vieille) système ou institution, et de le(la) rendre nouveau(elle).Acción de reformar instituciones o regímenes obsoletos. عمل يجدّد نظام قديم أو طريقةхуучин тогтолцоог өөрчлөн шинэчлэх явдал.Việc sửa đổi, làm mới hệ thống hay chế độ cũ.การปรับปรุงระบบหรือโครงสร้างแบบเก่าให้ใหม่hal memperbaiki dan memperbaharui sistem yang sudah tuaВнесение исправлений, обновлений в устаревшую систему, структуру.
- 낡은 제도나 체제를 고쳐 새롭게 함.
duyên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tie; connection; relationship
えん【縁】
rapport, liens
lazo, vínculo, relación
صلة
хувь тавилан
duyên
ความผูกพัน, ความสัมพันธ์
hubungan baik, hubungan dekat, takdir
связь
- One's relationship with another. 関係を作るようになる因縁。Relation nouée avec quelqu'un.Lo que hace relacionarse a las personas entre sí.العلاقة التي تربط أشياء مع بعضها хоорондоо холбогдох хувь тохиол.Mối nhân duyên gắn kết quan hệ với nhau.ความผูกพันที่กลายเป็นเชื่อมสัมพันธ์ซึ่งกันและกันhubungan yang saling terjalinСвязь, установившаяся между двумя людьми.
- 서로 관계를 맺게 되는 인연.
knot; bond
えん【縁】
rapport, liens
lazo, unión, nudo
علاقة
эхнэр нөхөр болох хувь тавилан
duyên
ความผูกพัน, ความสัมพันธ์
hubungan, ikatan
супружеская связь
- A bond formed between a man and woman when they get married. 夫婦になる因縁。Relation conjugale.Lo que une a un matrimonio.العلاقة التي تتحول إلى علاقة زوجيةэхнэр нөхөр болох хувь тохиол.Mối nhân duyên trở thành vợ chồng.ความผูกพันที่เป็นสามีภรรยากันhubungan menjadi suami istriСвязь между супругами.
- 부부가 되는 인연.
duyên dáng, lịch thiệp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
duyên hải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
coastal area
えんかい【沿海】
mer côtière
costa, litoral
ساحل
эрэг орчмын далай
duyên hải
ชายฝั่ง, ชายฝั่งทะเล
laut sepanjang pantai
прибрежные воды моря
- The area of sea located close to land. 陸地に沿った海の部分。Mer qui se trouve près de la terre.Mar que está cerca de la tierra.البحر القريب من الأرضэх газартай ойрхон далай.Vùng biển gần với đất liền.ทะเลที่อยู่ใกล้กับผืนดิน laut yang berada dekat dengan daratanМоре, находящееся поблизости к суше.
- 육지 가까이에 있는 바다.
duyên phận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tie; connection; relationship
えん【縁】
lien, relation, rapport
lazo, vínculo, relación
علاقة
барилдлага
duyên phận
พรหมลิขิต, คู่ชีวิต, เนื้อคู่
ikatan
узы
- One's relationship with another. 関係を作るようになる因縁。Liens qui relient les uns aux autres.Lo que hace relacionarse a las personas entre sí.الروابط التي تعقد بين عناصرхоорондоо харилцаа холбоотой байдал. Mối nhân duyên được kết nên từ quan hệ với nhau.พรหมลิขิตที่ให้เชื่อมความสัมพันธ์ระหว่างกันikatan yang ditakdirkan untuk saling berhubungan Связь, отношения, возникающие между людьми.
- 서로 관계를 맺게 되는 인연.
duyên phận, duyên nợ, duyên số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
knot; bond
えん【縁】
liens conjugaux
lazo, unión, nudo
علاقة
хувь заяа
duyên phận, duyên nợ, duyên số
พรหมลิขิต, คู่ชีวิต, เนื้อคู่
berjodoh, serasi
узы
- A bond formed between a man and woman when they get married. 夫婦になる因縁。Liens établis pour devenir des époux.Lo que une a un matrimonio.العلاقة التي تتحول لعلاقة زوجيةэхнэр нөхрийн учрал.Mối nhân duyên trở thành vợ chồng.พรหมลิขิตที่ทำให้เป็นคู่สามีภรรยา ikatan yang ditakdirkan untuk menjadi pasangan suami istriСвязь между супругами.
- 부부가 되는 인연.
duyên tiền định, duyên trời định
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
soulmate
てんがさだめたえん【天が定めた縁】。あかいいとでむすばれたひと【赤い糸で結ばれた人】
couple providentiel
pareja hecha por Dios
علاقة سماوية
бурханаас заяасан төөрөг
duyên tiền định, duyên trời định
บุพเพสันนิวาส
связанные небом; идеальная пара; счастливый брак
- One's divinely foreordained spouse.天が結んでくれた縁。Liens noués par le ciel.Pareja hecha por Dios.علاقة ذات صلة بالعناية الإلهيةбурханы холбож өгсөн хувь заяа.Mối nhân duyên trời ban cho.ความผูกพันที่ฟ้ากำหนดให้hubungan yang disatukan oleh sang penciptaУзы, установленные небом.
- 하늘이 맺어 준 인연.
duyên xấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ill-fated relationship; evil destiny
あくえん【悪縁】
relation infortunée, lien fatal
relación fatal, lazo malo
قدر سيئ، علاقة سيئ الحظ
харш барилдлага
duyên xấu
เนื้อคู่ที่ไม่ดี, ความสัมพันธ์ที่ไม่ดี, ความผูกพันที่ไม่ดี
hubungan buruk
роковая связь; злая судьба
- A bad relationship with someone.よくない縁。Relation qui n'est pas bonne.Lazo no muy bueno.علاقة سيئة مع شخص ماсайн бус хувь зохиол.Nhân duyên không tốt.เนื้อคู่ที่ไม่ดีต่อกันhubungan atau takdir yang tidak bisa menjadi baikСвязь между кем-либо, доставляющая несчастье, беды и т.п.
- 좋지 못한 인연.
duỗi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
straighten
のばす【伸ばす】
extenderse, estirarse, alargarse
يبسط
жийх, сунгах, тэнийлгэх
duỗi
ยืด
terentang, merentangkan
вытягивать; разгинать; растягивать
- (emphasizing form) To stretch a part of the body that is bent.曲げていた体の一部を真っ直ぐにする。Étirer une partie du corps pliée ou courbée.Desplegar una parte del cuerpo que se tenía doblada.يبسط جزءا معوجا من الجسمбөхийж байсан биеийнхээ хэсгийг сунгахDuỗi thẳng một phần của cơ thể đang co quắp.ยืดขยายบางส่วนของร่างกายที่เคยขดอยู่ให้ตรงsebagian tubuh yang tadinya tertekuk dibentangkan lurusВыпрямлять находившуюся в согнутом положении часть тела.
- 구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
duỗi, dạng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stretch
だいのじになる【大の字になる】
s'allonger
extenderse descuidadamente
يمتدّ
тэнийлгэх, дэлгэх, жийх
duỗi, dạng
ยืดแขนขา
menjulurkan, membentangkan
распластаться; развалиться
- To stretch one's arms and legs freely and carelessly.大きく両手両足を伸ばす。Étendre les bras ou les jambes librement et confortablement.Extender cómoda y desatentamente los brazos y las piernas. تمتد الذراعان والساقان بحرية وبإهمالгар хөлөө хамаа намаагүй тухтайгаар жийх.Dang tay chân một cách thoải mái, bất kể thế nào.ยื่นขาหรือแขนอย่างลวกๆ สบายๆmembentangkan kaki dan tangan sesuka hati dengan nyamanРаскидывать руки и ноги как попало или как удобно.
- 팔다리를 아무렇게나 편하게 뻗다.
duỗi mạnh ra, chìa mạnh ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stretch; extend
のばす【伸ばす】
étendre, étirer
extender, tender, estirar, desplegar
يتمدّد
савах, шидлэх, тэнийлгэх, тийрэх
duỗi mạnh ra, chìa mạnh ra
ยืด(แขน, ขา), ยื่น(มือ, แขน, ขา), เหยียด(แขน, ขา)
merentangkan, meluruskan, menjulurkan
протягивать; вытягивать
- To fully stretch one's hand, arm, or leg.手や腕、足を勢いよく差し出す。Etendre avec force ses mains, ses bras et ses jambes.Tender con fuerza las manos, brazos, piernas, etc..تتمدّد اليد أو الذراع أو الرجل بشدةхөл, гараа байдгаар нь дэлгэн тэнийлгэх.Dùng hết sức dang tay, chân hay bàn tay ra.ยื่นมือ แขนหรือขาออกสุดแรงmerentangkan tangan atau kaki sekuat tenagaМаксимально изо всех сил распрямлять, протягивать (руку, ногу).
- 손이나 팔, 다리를 힘껏 펼치다.
Duỗi ra, thò ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stretch; extend
のばす【伸ばす】
étirer
extender, estirar, desplegar, alargarse
يمتد
тэнийлгэх, сунгах
Duỗi ra, thò ra
ยืด
merentangkan, mengulurkan
вытягивать; распрямлять
- To stretch out an arm or leg that used to be folded, or to extend it.縮めたり曲げたりしていた手や足をまっすぐにしたり差し出したりする。Étendre ou allonger ses bras ou ses jambes qui étaient recroquevillés ou pliés.Desdoblar o tender las manos o los brazos que estaban doblados o encogidos.يبسط أو يمد الذراع أو الساق المثنيةхумхисан болон эвхсэн гар ба хөлөө тэнийлгэх буюу уртаар сунгах.Duỗi hoặc thò dài cánh tay hay chân co hoặc gấp lại.ยืดขยายแขนหรือขาที่เคยขดอยู่ให้ตรงหรือยื่นออกมายาวmerentangkan kaki atau lengan yang dilipatВыпрямлять и протягивать согнутые руки или ноги.
- 오그리거나 접었던 팔이나 다리를 펴거나 길게 내밀다.
duỗi ra, thẳng ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
duỗi thẳng ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spread out
のばす【伸ばす】
étendre, étirer
extender, tender, estirar, desplegar
يمتدّ
сунгах, тэлэх, тэнийлгэх, жийх
duỗi thẳng ra
ยืด(แขน, ขา)ออก, เหยียด(แขน, ขา)ออก, ยื่น(แขน, ขา)ออก
merentangkan, meluruskan, menjulurkan
Вытягивать; протягивать
- To stretch one's arm or leg outward.腕や足を外側に差し出す。Allonger ses bras ou ses jambes vers l'extérieur.Tender largamente hacia fuera los brazos, piernas, etc..تتمدّد الذراعان أو الرجلان إلى الخارج гар, хөлөө гадагш нь сунгаж тэнийлгэх.Vươn dài tay hay chân ra phía ngoài.ยื่นแขนหรือขาออกไปข้างนอกให้ยาวmerentangkan tangan atau kaki panjang-panjang ke arah luarрасполагать в длину (о руках, ногах).
- 팔이나 다리를 바깥쪽으로 길게 펴다.
Dwaejigalbi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dwaejigalbi
ぶたにくのカルビ【豚肉のカルビ】
dwaeji galbi, travers de porc, côtelette de porc, côte de porc
dwaejigalbi, chuleta de cerdo, costilla de cerdo
ضلوع لحم الخنزير
дуэжигалби, гахайн хавирга
Dwaejigalbi; sườn lợn, sườn heo
ทเวจีกัลบี
iga babi
твэджигалби
- pork ribs: The ribs of a pig, or a dish made with them.豚肉のカルビ。または、それで作った料理。côtelette de porc ; plat fait avec une côte de porc.Chuleta de cerdo. O plato preparado con este.أضلاع الخنزير. أو أطعمة مصنوعة منهاгахайны хавирга. мөн түүгээр хийсэн хоол.Xương sườn của lợn. Hoặc món ăn làm bằng thứ đó.ซี่โครงหมู : ส่วนที่เป็นกระดูกซี่โครงของหมูหรืออาหารที่ทำจากซี่โครงหมูiga dari babi, atau untuk menyebut makanan yang dibuat dengan bahan demikianСвиные рёбра или блюдо, приготовленное из свиных рёбер.
- 돼지의 갈비. 또는 그것으로 만든 음식.
Dwiju
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dwiju
こめびつ【米櫃】
dwiju, coffre à riz en bois, coffre à riz
dwiju, arca para granos, cajón para granos
صندوق الحبوب
тарианы хайрцаг, будааны хайрцаг
Dwiju; tủ gỗ đựng gạo, thùng gỗ đựng gạo, hộp gỗ đựng gạo
ทวีจู
kotak beras
твиджу
- wooden rice chest: A large wooden chest that is used to store grains such as rice, barley, beans, etc.米、麦、豆などの穀物を入れて保存する四角く、大きい木箱。Grande caisse de bois utilisée pour conserver les céréales comme le riz, l’orge, le soja, etc.Cajón de madera o mueble de madera grande y cuadrado que se utiliza para guardar granos como arroz, cebada, frijoles, etc.صندوق خشبيّ مربّع كبير يوضع فيه الحبوب مثل الأرز، الشعير، الفولбудаа, тариа, вандуй зэрэг үр тариаг хийж тавихад зориулсан дөрвөлжин хэлбэртэй том модон сав.Hộp gỗ to hình tứ giác dùng đựng ngũ cốc như gạo, lúa mì, đậu...กล่องไม้สี่เหลี่ยมขนาดใหญ่ใช้เก็บเมล็ดธัญพืชต่าง ๆ เช่น ข้าวสาร ข้าวบาร์เลย์ ถั่ว เป็นต้นkotak besar terbuat dari kayu yang digunakan untuk menyimpan beras, gandum, kacang, dan jenis padi-padian lainnyaБольшой деревянный ящик квадратной формы для хранения риса, ячменя, гороха и пр.
- 쌀, 보리, 콩 등의 곡식을 담아 두는 데 쓰는 네모나고 큰 나무 상자.
Dwitgan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dwigan; dwitgan
べんじょ【便所】。かわや【厠】
dwitgan, toilettes, latrines, fosse, fosse d'aisance
dwigan, baño, aseo, servicio, váter
حمام
жорлон
Dwitgan; nhà xí
ทวิดกัน
kamar kecil, belakang
Уборная; туалет
- toilet: A place equipped with a fixture for defecation and urination.大小便をするために設けられた場所。Lieu utilisé pour expulser les excréments ou uriner.Lugar destinado para dar del cuerpo y orinar.(إخراج البول والبراز من الجسم) مكان مخصص لقضاء الحاجة(эерүүл.) хөнгөрч, хүндрэх зориулалтаар хийсэн газар.Nơi được xây để có thể đại tiểu tiện.ส้วมหลุม : ที่ที่ทำขึ้นมาเพื่อให้ถ่ายปัสสาวะอุจจาระได้(eufimisme) tempat yang dibuat agar dapat buang air(эвфем.) место, созданное для выделения испражнения, мочи.
- 대소변을 볼 수 있게 만들어 놓은 곳.
Dwiungbak
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dwi-ungbak
ひょうたん【瓢箪】。ひさご【瓢】。ふくべ
dwiungbak, gourde, calebasse
dwi-ungbak
وعاء من القرع
хулууны хальсан шанага
Dwiungbak; cái bầu đựng nước, gáo làm từ quả bầu
ทวีอุงบัก
labu
черпак из тыквы
- calabash: The shell of a calabash that is hollowed out after cutting off its top using a circular motion instead of cutting it in half.瓢の上部を丸くえぐりだし、内部の果肉を取りのぞいたひょうたん。Gourde issue d'une courge qui n'est pas coupée en deux mais dont la partie supérieure est creusée de manière circulaire et dont l'intérieur est ôté.Vasija que resulta de cortar la parte superior de un guaje seco.وعاء يتم صنعه من خلال قطع الجزء العلوي فقط من القرع وحفره بعمق دون فصلهхулууг дундуур нь хуваахгүйгээр, дээд хэсгийг нь дугуй хэлбэрт оруулан, доторыг нь ухаж хэлбэр гаргасан шанага.Cái gáo hay cái bầu được làm bằng cách không chẻ quả bầu ra mà chỉ cắt một miếng tròn phần trên của quả bầu, bỏ ruột đi.น้ำเต้า; กระบอกน้ำเต้า : ภาชนะน้ำเต้าซึ่งไม่ได้ผ่าลูกน้ำเต้าและตัดเพียงส่วนหัวออกเป็นวงกลมแล้วคว้านด้านในออกให้หมดsejenis labu yang dipotong bagian atasnya secara melingkar dan isinya dikeluarkanКовш, изготовленный из тыквы-горлянки. Для изготовления срезается верхняя часть тыквы, вычищается её содержимое, затем высушивается.
- 박을 가르지 않고 윗부분만 동그랗게 도려내어 그 속을 파낸 바가지.
dài
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
su-
おす【雄・牡】
түрсэн, гарсан
dài
...ตัวผู้
- A prefix used to mean "having a long, protruded shape."「長く突出している凸状の模様」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'forme saillante'.Prefijo que significa 'forma larga y saliente'.السابقة التي تشير إلى معنى "شكل بارز وطويل" 'урагшаа түрж гарсан байдал' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'hình ảnh vươn dài ra'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ลักษณะที่ยื่นออกมายาว ๆ' awalan yang menambahkan arti "bentuk menonjol memanjang"Префикс, добавляющий значение "вытянутая форма; удлинённая форма".
- '길게 튀어나온 모양'의 뜻을 더하는 접두사.
dài dài
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rather long
ながめだ【長めだ】
assez long
algo largo
طويل
гонзгой, зууван, уртавтар
dài dài
ค่อนข้างยาว, ยาวเล็กน้อย
panjang, memanjang
длинноватый; удлинённый; продолговатый
- Seeming a little bit long.やや長い感じがする。Qui semble un peu long.Un poco largo. Que parece un poco largo.يبدو أنّه طويل نسبياбага зэрэг урт байх.Có vẻ hơi dài một chút.เหมือนจะยาวเล็กน้อยtampak agak panjangИмеющий вытянутую форму.
- 조금 긴 듯하다.
dài, dài dòng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
wordy; lengthy
ながい【長い】
long, nombreux
largo
сунжрах
dài, dài dòng
ยาว, มาก
panjang
длинный; долгий
- A piece of writing being long and containing lots of words.文章の量や言葉が多い。(Longueur d'un texte ou d’un discours) Importante.Dícese de un escrito o un discurso extenso.كثير, كمية النص أو الكلامяриа болон бичсэн зүйл урт болох.Lượng bài viết hay số chữ nhiều.จำนวนตัวอักษรหรือคำพูดมากjumlah tulisan atau perkataannya banyakИмеющий большое количество слов (о тексте, разговоре).
- 글의 분량이나 말수가 많다.