Dài dài, lâu dài
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
as many as; long
なんと【何と】
long (bon)
larguísimo
أطول من التوقّع
маш урт, маш их, уртын урт
Dài dài, lâu dài
ตั้ง, ถึง
Длинный-предлинный; долгий-предолгий
- A word used to indicate that the quantity, length of time, etc., is much greater or longer than expected.分量や時間などが予想より多かったり長かったりするさま。Expression pour montrer qu'un volume, une durée de temps, etc. était plus grand ou long que prévu.Palabra que se usa para señalar que la cantidad o la duración de tiempo es bastante o más largo de lo previsto.كلام يدلّ على أنّ كمية ما أكثر من التوقّع أو طول الوقت أطول من التوقّعтоо хэмжээ болон цаг хугацааны урт зэрэг нь таамагласнаас их буюу урт гэдгийг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện phân lượng hay chiều dài thời gian… khá nhiều hoặc dài hơn dự kiến.คำที่แสดงว่า ปริมาณหรือความยาวของเวลา เป็นต้น มากหรือยาวกว่าที่คาดไว้มากucapan yang menunjukkan volume atau panjangnya lebih banyak atau lebih lama daripada yang direncanakanвыражение, означающее гораздо большее, чем ожидалось, количество времени.
- 분량이나 시간상의 길이 등이 예상보다 상당히 많거나 긺을 나타내는 말.
dài dòng, lê thê
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dài dòng, lôi thôi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ramblingly
ながながと【長々と】
ampulosamente, redundantemente, hinchadamente
عديم الترتيب
замбараагүй, хамаа намаагүй
dài dòng, lôi thôi
อย่างเยิ่นเย้อ, อย่างยืดยาว, อย่างไม่รวบรัด, อย่างไม่กะทัดรัด, อย่างไม่รัดกุม
dengan tidak teratur, dengan tidak penting
беспорядочно
- In the state of a speech or writing being unnecessarily complex and long-winded. 言葉や文章を複雑に長たらしく。(Propos ou écrit) D'une manière inutilement compliquée et longue.Hablando o escribiendo demasiado complejo y largo. بشكل طويل ومعقد القول أو المقالة بدون فائدة ярих буюу бичихдээ дэмий, төвөгтэй нуршуулан.Nói hoặc viết dài dòng và phức tạp một cách vô ích.ทำให้คำพูดหรือตัวอักษรซับซ้อนและยาวโดยไม่มีประโยชน์ dengan perkataan atau tulisan yang rumit dan panjang yang tidak perluЗапутанно и бессмысленно (о речи, тексте и т.п.).
- 말이나 글을 쓸데없이 복잡하고 길게.
dài, lâu, kéo dài
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dài nghêu, dài ngoằng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dài nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the longest
さいちょう【最長】
(n.) le plus long
el más largo, lo más largo
أطول
хамгийн урт
(sự) dài nhất
ความยาวที่สุด, ความนานที่สุด
terpanjang
(в кор. яз. является им. сущ.) самый длинный
- The state of being the longest.最も長いこと。Ce qui est le plus long.Más largo de todos.الأطولхамгийн урт байх явдал.Sự dài nhất.ความยาวที่สุด hal sesuatu menjadi yang paling panjang (digunakan sebagai kata benda)Что-либо, что длиннее других.
- 가장 긺.
dài ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lengthen; be prolonged
ながびく【長引く】
s'allonger, s'étirer, se prolonger
alargar, prolongar, estirar, alongar, extender
يطول
уртсах
dài ra
ยาวออก, ยืดออก, ขยายออก
memanjang
удлиняться; растягиваться; затягиваться
- To become longer.長くなる。Devenir long.Llegar a tener más longitud.يكون طويلاурт болох.Trở nên dài ra.ได้เป็นอย่างยืดยาวmenjadi panjangСтановиться длиннее.
- 길게 되다.
dài ra, kéo dài, lâu hơn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be extended
ふえる【増える】
se prolonger, s'allonger, devenir de plus en plus long
alargar, prolongar
يتمدّد
уртсах, нэмэгдэх
dài ra, kéo dài, lâu hơn
นานขึ้น, ยาวนานขึ้น
memanjang, menjadi lama
возрастать; расти; повышаться; увеличиваться
- For time or a period to become longer.時間や期間が長くなる。Durer plus longtemps qu'à l'origine.Ampliar o extender un tiempo o período pactado de antemano. يُطيل الوقت أو الفترة أكثر من حالته الأصليةцаг хугацаа анхныхаасаа уртсах.Thời gian hay thời hạn trở nên dài hơn ban đầu.เวลาหรือระยะเวลาที่ยาวนานกว่าเดิมwaktu atau periode menjadi lebih panjang dari yang seharusnyaСтановиться более продолжительным по сравнению с изначальным состоянием (о времени, периоде и т.п.).
- 시간이나 기간이 원래보다 길어지다.
dài, sâu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dài tay, áo dài tay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
long sleeves
ながそで【長袖】
manches longues
manga larga
كوم طويل
урт ханцуй
dài tay, áo dài tay
เสื้อแขนยาว
lengan panjang
- Sleeves that reach all the way down to the wrist, or clothes with long sleeves.手首まで長い袖。また、袖の長い服。Manches descendant jusqu'au poignet ; vêtement à manches longues.Manga que llega hasta la muñeca; o ropa de larga manga.خنقة ملابس تصل إلى رسغ اليد ، أو ملابس ذات مفصل طويلгарын бугуй хүртэл унжсан урт ханцуй. урт ханцуйтай хувцас.Ống tay áo dài xuống tận cổ tay. Hoặc áo có ống tay dài. แขนเสื้อที่ยาวลงมาถึงข้อมือ หรือเสื้อที่แขนยาวlengan baju yang dipanjangkan hingga pergelangan tangan atau baju yang berlengan panjangРукав, спускающийся до запястья, а так же одежда с таким рукавом.
- 손목까지 길게 내려오는 소매. 또는 소매가 긴 옷.
dài thật dài
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
long
muy largo
طويل
уртхан, урт гэгчийн
dài thật dài
ยาวมาก, ยาวเฟื้อย
panjang
- Very long.非常に長い。Très long.Muy largo.طويل جداًмаш урт байх.Rất dài.ยาวมากsangat panjangОчень длинный.
- 매우 길다.
dài tít tắp, dài dằng dặc, rộng mênh mông
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
everywhere
ぱっと
partout, de tous les côtés
ampliamente, extensamente
واسعًا
(trải) dài tít tắp, dài dằng dặc, rộng mênh mông
พรึ่บ, ฟุ้ง
- In a manner of dispersing into a wide area or many directions.一挙に散らばったり、広がったりするさま。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose s'étend sur une large surface ou vers plusieurs directions.Forma en que se esparce y se divide en diferentes ramas o en un amplio alcance.شكل انتشار شيء على نطاق واسع أو تقسيمه إلى أجزاء كثيرةөргөн хүрээгээр болон олон тийш салбарлан тархах байдал.Hình ảnh tỏa tung ra trên phạm vi rộng hay thành nhiều nhánh. ท่าทางที่แพร่โดยกระจายไปเป็นหลากหลายแขนงหรือเป็นขอบเขตกว้างbentuk tersebar dalam lingkup luas atau dalam beberapa kategoriОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо распростёртое или размазанное.
- 넓은 범위나 여러 갈래로 흩어져 퍼지는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
strongly
びりびり。ばりばり
partout, de tous les côtés
ampliamente, extensamente
واسعًا
(trải) dài tít tắp, dài dằng dặc, rộng mênh mông
แควก, ซู่, พรึ่บ
- In such a manner that something keeps dispersing into a wide area or many directions.一挙に散らばったり、広がったりするさま。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose s'étend en continu sur une large surface ou vers plusieurs directions.Forma en que se esparce y se divide en diferentes ramas o en un amplio alcance.شكل انتشار شيء على نطاق واسع أو تقسيمه إلى أجزاء كثيرة مراراөргөн хүрээтэй ба олон тийш байн байн салбарлан тархах байдал. Hình ảnh liên tiếp tỏa tung ra trên phạm vi rộng hay thành nhiều nhánh. ท่าทางที่แพร่โดยกระจายไปเป็นหลากหลายแขนงหรือเป็นขอบเขตกว้างbentuk terus-menerus tersebar dalam lingkup luas atau dalam beberapa kategoriОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо постоянно или часто расходящееся в разные стороны или размазывающееся.
- 넓은 범위나 여러 갈래로 자꾸 흩어져 퍼지는 모양.
dài đăng đẳng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
long
ながながとする【長長とする】
muy largo
مديد
уртаас урт
dài đăng đẳng
ยาวมาก, ยาวนาน
sangat panjang
длиннущий; длиннющий
- Very long.非常に長い。Très long.Muy largo.بالغ الطولмаш урт.Rất dài.ยาวมากsangat panjangОчень длинный.
- 매우 길다.
dàm, dây cương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dàn diễn viên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dàn diễn viên, dàn nghệ sĩ, dàn sao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cast; castmates
しゅつえんメンバー【出演メンバー】
distribution
elenco
طاقم العارضين
оролцон тоглогчид
dàn diễn viên, dàn nghệ sĩ, dàn sao
กลุ่มผู้แสดง, กลุ่มนักแสดง
kelompok para pemain
выступающие (на сцене; в фильме); участники
- A group of people who make appearances in a performance or event.ある作品や行事に参加する出演者たち。Groupe de personnes participant à une œuvre ou à un événement.Conjunto de personas que intervienen en una producción o un evento.جماعة من العارضين المشاركين في عمل ما أو مناسبة ماнэг бүтээл буюу арга хэмжээнд оролцсон тоглогчдын бүлэг.Nhóm người diễn xuất tham dự một sự kiện hay một tác phẩm nào đó.กลุ่มของผู้แสดงที่เข้าร่วมในกิจกรรมหรือผลงานหนึ่ง kelompok dari para aktris, aktor, pemain yang hadir dalam suatu karya atau acaraГруппа людей, которые снялись в фильме, телепередаче или участвовали в представлении и т.п.
- 한 작품이나 행사에 참여하는 출연자들의 무리.
dành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dành cho
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
allot; dedicate; allow; spend
さく【割く】。あてる【充てる】
accorder (une heure à un visiteur)
asignar, dedicar, entregar, gastar
يوفّر، يخصّص
харамгүй гаргах
dành (thời gian, không gian, tiền bạc...) cho
แบ่งให้, แบ่งสรร, จัดสรร
mendedikasikan, memberikan, mencurahkan
уделять; посвещать; выделять; отдавать целиком
- To allow one's precious time, money, space, etc., willingly for another. 大事な時間・金・空間などを惜しまず快く提供する。Réserver son temps, son argent, son espace pour quelqu'un ou quelque chose volontairement, sans hésiter.Dedicar su precioso tiempo, dinero, espacio, etc. a alguien o algo sin considerarlo como un desperdicio. يوفّر ساعة، مالا، مكانا قيّما إلخ بسهولة ومن غير بخلүнэт цаг, мөнгө, орон зай зэргийг харамлалгүй дуртайяа гаргаж өгөх.Không tiếc mà sẵn sàng dành cho tiền bạc, không gian, thời gian... quý báu.ยื่นเงิน เวลาอันมีค่า เป็นต้นให้อย่างทันทีทันใดโดยที่ไม่คิดเสียดายtidak pelit menggunakan waktu, uang, ruang, dsb yang penting serta menggunakannya dengan senang hatiНе жалеть и охотно предоставлять кому-либо ценное время, деньги, пространство и т.п.
- 귀중한 시간, 돈 공간 등을 아까워하지 않고 선뜻 내어 주다.
dành cho, để, vì
eul wihaeseo
のために【の為に】
тулд, төлөө
dành cho, để, vì
เพื่อ...
demi, untuk
для (чего или кого-либо)
- An expression used to indicate that something is for the benefit of someone or for a goal or purpose.ある対象に利益を与えたり、ある目標や目的を実現しようとするという意を表す表現。Expression pour indiquer qu'on fait une chose bénéfique pour quelqu'un ou quelque chose, ou qu'on cherche à atteindre un objectif ou un but.Expresión con que se manifiesta la voluntad de beneficiar a alguien o algo, o cumplir una meta u objetivo. عبارة تدلّ على أنه يفيد في موضوع ما، أو يبذل جهودا لتحقيق هدف أو غرض ямар нэг зүйлд хүргэх юм уу ямар нэг зорилго зорилтыг биелүүлэхийг зорьж байгааг илэрхийлдэг илэрхийлэл. Cấu trúc thể hiện việc làm lợi cho đối tượng nào đó hoặc định thực hiện mục tiêu hay mục đích nào đó.สำนวนที่แสดงการทำเพื่อให้สำเร็จเป้าหมายหรือจุดประสงค์ใด ๆ หรือเพื่อให้มีประโยชน์ต่อเป้าหมายใด ๆungkapan yang menunjukkan bahwa pembicara akan melakukan sesuatu untuk memberi keuntungan kepada lawan bicara atau ingin mewujudkan suatu tujuanВыражение, обозначающее положительное влияние на какой-либо объект или намерение достичь какой-либо цели, задачи.
- 어떤 대상에게 이롭게 하거나 어떤 목표나 목적을 이루려고 함을 나타내는 표현.
dành công sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
help; support
たすける【助ける】。てだすけする【手助けする】
venir en aide, soutenir
ayudar
يُساعد
туслах
dành công sức
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu
помогать
- To help another.他人の力になる。Aider quelqu'un d'autre.Ayudar a otro.يُساعد آخرينбусдад туслах.Giúp đỡ người khác.ช่วยคนอื่นmembantu orang lainПомогать другому.
- 남을 도와주다.
dành dụm, gom góp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
accumulate
かきあつめる【かき集める】
recoger, juntar, acumular, amontonar, reunir
يركُم
цуглуулах
dành dụm, gom góp
รวบรวม, เก็บรวบรวม, เก็บสะสม
menimbun, menyimpan, menumpuk
собирать
- To accumulate wealth.財物を集める。Amasser de l'argent.Acumular riqueza.يكدِس الثروةэд хөрөнгө цуглуулах.Từ dùng khi nội dung phía trước trở thành căn cứ, nguyên nhân hay lý do của nội dung phía sau.เก็บรวบรวมทรัพย์สินmengumpulkan hartaКопить деньги, сумму денег и т.п.
- 재물을 모아들이다.
dành ra, thu xếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dành thời gian, bỏ thời gian
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make time for
あける【空ける】
libérer (du temps), se libérer, se rendre disponible
dejar libre
يخلي
цаг гаргах
dành thời gian, bỏ thời gian
ทำให้ว่าง
meluangkan waktu
уделять
- To make oneself available. 時間を自由に使えるようにする。Rendre son temps libre.Hacer que tenga tiempo libre.يخلي مؤقتاзав чөлөө гаргах.Làm cho thời gian được tự do.ทำให้มีเวลาเป็นอิสระmeluangkan waktuВыделять свободное время.
- 시간을 자유롭게 하다.
dành, tạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dàn hợp xướng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
choir; chorus
コーラス。がっしょうだん【合唱団】
chœur
coro
مجموعة من المغنّين
найрал дууны чуулга
dàn hợp xướng
คณะนักร้องประสานเสียง, กลุ่มนักร้องประสานเสียง, คณะขับร้องหมู่, นักร้องหมู่
paduan suara, grup paduan suara
хор
- A group of people organized for singing together in harmony, with each being responsible for different vocal parts from low to high.合唱のために組織したグループや団体。Groupe ou corps organisé pour chanter en chœur.Agrupación u organización creada para cantar en grupo.جماعة أو فرقة يتم تكوينها لكي تغنّي جميعا في آن واحدнайрал дуу дуулах зорилгоор бүрэлдүүлсэн хэсэг хүмүүс юмуу байгууллага.Nhóm hay tập thể tạo nên để cùng hợp xướng. กลุ่มหรือคณะที่จัดทำขึ้นเพื่อทำการขับร้องหมู่kelompok atau organisasi yang dibentuk untuk bernyanyi bersamaГруппа людей или толпа, созданная для совместного исполнения музыкального произведения.
- 합창을 하기 위해 조직한 무리나 단체.
dàn hợp xướng, dàn đồng ca
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
choir; chorus
がっしょうだん【合唱団】。コーラスたい【コーラス隊】
chorale, chœur
coro
فريق كورال، مجموعة من المغنّيين
найрал дууны чуулга
dàn hợp xướng, dàn đồng ca
คณะนักร้องประสานเสียง, กลุ่มนักร้องประสานเสียง, คณะขับร้องหมู่, นักร้องหมู่
kelompok paduan suara
хор
- A group of people organized to sing together in harmony with each being responsible for different voice parts from low to high. 音の高低によって分かれた声部を、複数の人が同時に歌うために構成された団体。Groupe rassemblé dans le but de chanter des chansons en divisant les parties selon l'étendue musicale pour que les voix s'harmonisent.Canción compuesta para que varias personas puedan cantar juntas en armonía, siendo cada una responsable de las partes de voces diferentes, de bajo a soprano. جماعة من الناس تجتمع من أجل الغناء بتوزيع أصواتهم حسب درجة ارتفاع الصوت وانخفاضه وتحقيق توافق بين أصواتهمолон хүн дууны өндөр намаас нь хамааруулан аялгууг хуваарилж, хоолойгоо нийлүүлж, хамт дуу дуулахаар цугласан хүмүүсийн хамтлаг. Nhóm do nhiều người tập trung để hòa giọng và cùng hát.กลุ่มที่คนหลายคนรวมตัวกันเพื่อร้องเพลงให้เสียงเข้ากันโดยแบ่งทำนองตามความสูงต่ำของเสียงorganisasi beberapa orang yang berkumpul untuk menyanyikan lagu bersama Группа, собравшаяся для совместного пения песни, соединяя голоса.
- 여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리도록 노래를 부르기 위해 모인 단체.
dàn khung, dàn ý, sườn ý
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
structure; outline
こっかく【骨格】。ほねぐみ【骨組み】
esqueleto, estructura
إطار
үндсэн хэсэг, гол хэсэг
dàn khung, dàn ý, sườn ý
โครงร่าง, เค้าโครง, โครงสร้าง, โครงประกอบ, กรอบ
bentuk dasar, kerangka tulisan
основа; схема
- .the basic frame for a work or a piece of writing.物事や書物などの基本的な枠組み。Structure de base d'un travail, d'un écrit, etc.Marco que sirve de base a cualquier trabajo o escrito.إطار أساسي من العمل أو النص أو غيرهاажил болон зохиолын үндсэн суурь.Khuôn mẫu cơ bản của công việc hay bài viết.รูปแบบพื้นฐานของงานหรือข้อความ เป็นต้นkerangka dasar sebuah tulisan atau artikelОсновная форма какого-либо дела или текста.
- 일이나 글 등의 기본 틀.
dàn nhạc giao hưởng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
symphony orchestra
こうきょうがくだん【交響楽団】。オーケストラ
orchestre symphonique
orquesta sinfónica
فرقة أوركسترا
симфони найрал хөгжмийн чуулга, симфони найрал хөгжимчид.
dàn nhạc giao hưởng
วงซิมโฟนี ออร์เคสตรา
orkestra simfoni, kelompok orkestra simfoni
симфонический оркестр
- A large group of musicians that play symphonies.交響楽を演奏する大規模な演奏集団。Grand ensemble de musiciens interprétant de la musique symphonique.Conjunto de instrumentos e instrumentistas de gran tamaño que ejecutan una obra sinfónica.مجموعة من العازفين كثيرة عدد تقوم بعزف الأوركستراнайрал хөгжим тоглодог том хэмжээний хөгжмийн хамтлаг. Tập thể (nhóm) trình diễn qui mô lớn trình diễn nhạc giao hưởng. กลุ่มการเล่นดนตรีขนาดใหญ่ที่เล่นซิมโฟนีkumpulan pemusik berskala besar yang memainkan musik simfoniКрупный музыкальный коллектив, исполняющий симфоническую музыку.
- 교향악을 연주하는 큰 규모의 연주 집단.
dàn nhạc thính phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dàn trận, bài binh bố trận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
form an array; take up a position
ふじんする【布陣する】
disposer
colocar en posición
يصفّف، يشكّل صفّا
байрших, томилох
dàn trận, bài binh bố trận
วางตัว, จัดทีม, จัดกอง, จัดเรียง, ตั้งแนวรบ
mengatur barisan
выставлять; распределять; занимать позицию
- To post troops, soldiers, players, etc., to carry out a war, sport game, etc.戦争や競技のとき、軍隊や軍人、選手などを配置する。Placer des militaires d'une troupe armée en état de faire la guerre ou des joueurs de faire un match.Desplegar tropas, soldados, jugadores, etc. en posición para hacer guerra o realizar una competición deportiva. يشكّل صفّا من القوات والجنود واللاعبين وغيرهم لحرب أو لعبة رياضية وغيرهاдайн, уралдаан тэмцээн зэргийг хийхийн тулд цэрэг, байлдагч, тамирчин зэргийг байршуулах.Bố trí quân đội, quân nhân hay cầu thủ trong chiến tranh hay trận đấu...จัดวางตำแหน่งนักกีฬา ทหารหรือกองทหาร เป็นต้น เพื่อที่จะทำการสงครามหรือการแข่งขัน เป็นต้นmenempatkan tentara atau prajurit, atlet, dsb untuk perang atau pertandingan dsbРасставлять войска, армию или спортсменов для игры, ведения боевых действий и т.п.
- 전쟁이나 경기 등을 하기 위해 군대나 군인, 선수 등을 배치하다.
dàn xếp, điều đình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
compromise
せっしょうする【折衝する】
faire un compromis, concilier, arranger
negociar
يصل إلى حل
хэлэлцэх, тохиролцох
dàn xếp, điều đình
ไกล่เกลี่ย, ยินยอม, ประนีประนอม
melakukan negosiasi, mengadakan kompromi, membuat perundingan
вести переговоры
- To settle something by discussing or debating the right or wrong with one's opponent.対立関係の相手と議論したり是非を問うたりしてけりを付ける。Régler quelque chose après avoir discuté avec une personne avec qui l'on est en confrontation ou après avoir déterminé qui a tort ou raison. Conversar o decidir algo tras tratar lo razonable y lo no razonable con la parte contraria.يتفاوض مع طرف معارض له أو يتحدّث عن الحق والباطل فيصل إلى نتيجةхоорондоо зөрчилтэй харилцаатай этгээдтэй хэлэлцэх буюу зөв бурууг зөвшилцөн шийдвэрлэх.Thảo luận với đối tượng có quan hệ đối lập hoặc xem xét đúng sai và đi đến kết luận cuối cùng.หาข้อยุติโดยอภิปรายกับฝ่ายตรงข้ามที่มีความเกี่ยวพันอันขัดแย้งซึ่งกันและกัน หรือการพิจารณาความถูกหรือผิด melakukan konsultasi atau diskusi yang ada dalam hubungan yang saling bertentangan atau mempertimbangkan baik atau benarnya kemudian mengeluarkan penyelesaianОбсуждать что-либо с противостоящей стороной или разбирать кто прав; а кто виноват.
- 서로 대립된 관계에 있는 상대와 의논을 하거나 옳고 그름을 따져 결판을 내다.
dàn xếp, điều đình, phân xử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mediate
ちょうていする【調停する】。ちゅうさいする【仲裁する】
arbitrer, concilier
mediar, arbitrar, conciliar
يتوسّط
магадлан зохицуулах, магадлан тогтоох, шүүх
dàn xếp, điều đình, phân xử
ไกล่เกลี่ย, ประนีประนอม, ลอมชอม, ปรองดองกัน, เป็นคนกลาง
menengahi, memediasikan
- To intervene in a dispute to make the opposing parties reconcile or reach an agreement through compromise.争いをしている者の間に入り、和解させたり妥協による合意を成り立たせたりする。Intervenir au milieu de parties en conflit afin de les réconcilier et de les faire parvenir à un accord.Entrometerse en una disputa para que ambos puedan reconciliarse o llegar a un acuerdo.يقف موقف الوسط بين طرفين متناقضين للتسوية والتوفيقхэрүүл маргаантай хүмүүсийн дунд орж, хооронд нь эвлэрүүлэх болон буулт хийж тохиролцоход хүргэх.Xen vào giữa đám cãi nhau rồi làm cho hoà giải hoặc thoả hiệp với nhau, tiến tới thống nhất ý kiến. แทรกเข้าไปในระหว่างที่มีการทะเลาะวิวาทและทำให้คืนดีหรือเห็นชอบยินยอมตกลงกันberada di antara dua pihak yang bertikai kemudian membuat kedua pihak saling berdamai atau berkompromiВмешиваться в спорящие отношения и мирить стороны или делать так, чтобы они пришли к согласию, договору.
- 다툼이 있는 사이에 끼어서 서로 화해하게 하거나 타협하여 합의하게 하다.
dày
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
quite thick
ぶあつい【分厚い】
épais
grueso, abultado
عميق
зузаахан, зузаан
dày
หนามาก
dengan cukup tebal
толстый
- Fairly thick.厚みがかなりある。Dont l’épaisseur est assez importante. Considerablemente voluminoso.سُمكه سميك جدّاзузааны хэмжээ маш их, маш зузаанĐộ dày khá dày.ความหนาซึ่งมีความหนามากพอสมควร dengan ketebalan yang cukup Имеющий большую толщину.
- 두께가 꽤 두껍다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
thick; close-woven
あつい【厚い】。ぶあつい【分厚い】
épais
grueso, basto
غليظ، سميك
нягт, шигүү, зузаан
dày
แน่น, แน่นหนา
tebal, rapat
плотный и толстый
- For a cloth, etc. being closely-knit with strong thread or being thick as much cotton is stuffed in it,布などの織り目が細かく詰まっていたり、綿をたくさん入れたりして厚い。(Tissu) D'assez grosse épaisseur, tissé serré avec du fil solide ou rembourré d'une grande quantité de coton.Dicho de una tela, etc., que es un poco gruesa porque está tejida firme y densamente con hilo resistente.الغليظ, النسيج الكثيف, القماش ونحوه يكون مترابطا بخيوط قوية أو إدخال الكثير من القطن فيهбөс даавуу мэтийн зүйл хатуу бөх утсаар сайтар нэхэгдэх юмуу хөвөн их хийснээс зузаан байх.Vải... được dệt từ những sợi chỉ chắc chắn một cách khít chặt hay được bỏ nhiều chất liệu bông nên rất dày.ผ้าเป็นต้นถูกทออย่างแน่นด้วยด้ายที่แข็งแรงหรือใส่สำลีมาก ๆ ทำให้หนาkain dsb dijahit rapat-rapat dengan benang atau tebal karena diisi banyak kapasТолстый, плотно сшитый крепкой нитью или набитый хлопком (о ткани и т.п.).
- 천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다.
dày dạn, rộng rãi, to tát
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
full
ふとい【太い】
magnánimo, generoso
كبير
том, өргөн
dày dạn, rộng rãi, to tát
กว้าง, กว้างขวาง, ใหญ่
luas, berbobot, berisi
широкий; безграничный; всеобъемлющий; полноценный
- The scope of thinking, behavior, etc., being wide and broad.考えや行動などの幅が広くて大きい。(Pensée ou comportement) Qui a une large et grande étendue.Que el pensamiento o la actitud tienen un alcance amplio y grande.كبر ووسع الفكرة أو التصرف أو غيرهماбодол санаа үйл хөдлөл гэх мэтийн цар хүрээ нь том байх.Suy nghĩ hay hành động có phạm vi rộng và lớn.ขอบเขตของความคิดหรือการกระทำ เป็นต้น กว้างขวางและใหญ่luas pikiran, tindakan, dsb luas dan besarБезгранично широкий (о мышлении, действии и т.п.).
- 생각이나 행동 등의 폭이 넓고 크다.
dày dặn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
thick
あつい【厚い】
grueso, tupido
غليظ، سميك
нягт, шигүү, зузаан
dày dặn
หนา, แน่นหนา(เนื้อผ้า)
tebal
толстый; плотный
- A cloth, etc., being a little thick as it is evenly and densely knitted with strong yarn.布などの織り目が細かくて少し厚い。(Tissu en fil dur assez régulier et serré) Un peu épais.Dicho de una tela, etc. que es un poco gruesa porque está tejida firme y densamente con hilo resistente.القماش ونحوه يكون سميكا من خلال نسيج كثيف بخيوط قويةбөс даавуу мэтийн зүйл хатуу бөх утсаар сайтар нэхэгдсэн учир зузаан байх.Vải áo... được chọn đan dày san sát bằng sợi cứng chắc và hơi nặng.ผ้า เป็นต้น ถูกทอถี่ ๆ และอย่างแน่นด้วยด้ายที่แข็งแรงจนหนาเล็กน้อยbahan dsb terjahit dengan merata dan padat oleh benang sehingga agak tebalИмеющий толщину, так как связан плотно из толстой нити (о материи и т.п.).
- 옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍다.
dày dặn, đồ sộ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
distinguished; glorious; impressive
かれいだ【華麗だ】
impressionnant, remarquable, marquant
destacado, sobresaliente, impresionante
туршлагатай
dày dặn, đồ sộ
วิเศษ, ยอดเยี่ยม, น่าประทับใจ
luar bisa, hebat
богатый; шикарный
- Having a lot of great experiences in one's career.経歴などがとても多くて素晴らしい。(Carrière) Qui est très coloré et impressionnant.Que tiene mucha experiencia en su carrera profesional, etc.لديه العديد من الخبرات المهنية العظيمةтуршлага ихтэй гарамгай байх.Kinh nghiệm rất nhiều và to lớn.ประสบการณ์ เป็นต้น มากและยอดเยี่ยม riwayat pendidikan dsb sangat banyak dan luar biasaИмеющий большой опыт.
- 경력 등이 아주 많고 대단하다.
dày, thô
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rough
ふとい【太い】
gros, épais, lâche, relâché, grossier
áspero, rasposo
خشن
бүдүүн бараг, бүдүүн хадуун
dày, thô
หนา, หยาบ, สาก
kasar-kasar, tebal-tebal
довольно грубый; грубоватый
- Being fairly rough and crude in terms of clothes as they are weaved with thick threads. 細くない糸で編んで、布の目が粗い。(Tissu) Rêche et rude, tissé avec du gros fil.Dícese de una tela, poco terso debido a estar tejido con hilo grueso. الأقمشة خشنة وغليظة بسبب استخدام الخيط غير الرقيقбүдүүн утсаар нэхэж хийсэн ширүүн бөгөөр бүдүүн бараг даавуу.Mặt vải dày và thô do được dệt bằng chỉ không nhuyễn.ผ้าทอด้วยด้ายที่ไม่บางจึงหยาบและไม่เรียบmembuatnya menjadi benang yang tidak tipis sehingga kain-kainnya kasarГрубый и негладкий, сотканный из толстых ниток (о ткани).
- 가늘지 않은 실로 짜서 천들이 거칠고 투박하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rough
ふとい【太い】
gros, épais, lâche, relâché, grossier
áspero, rasposo
خشن
бүдүүн бараг, бүдүүн хадуун
dày, thô
หนา, หยาบ, สาก
kasar
довольно грубый; грубоватый
- Being fairly rough and crude in terms of a cloth as it is weaved with thick threads. 細くない糸で編んで、布の目が粗い。(Tissu) Rêche et rude, tissé avec du gros fil.Dícese de una tela, poco terso debido a estar tejido con hilo grueso. القماش خشن وغليظ بسبب استخدام الخيط غير الرقيقбүдүүн утсаар нэхэж хийсэн ширүүн бөгөөд бүдүүн бараг даавуу.Mặt vải dày và thô do được dệt bằng chỉ không nhuyễn.ผ้าทอด้วยด้ายที่ไม่บางจึงหยาบและไม่เรียบmembuatnya menjadi benang yang tidak tipis sehingga kainnya cukup kasarГрубый и негладкий, сотканный из толстых ниток (о ткани).
- 가늘지 않은 실로 짜서 천이 꽤 거칠고 투박하다.
dày vò, nhiếc móc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nag; browbeat
かりたてる【駆り立てる】。せきたてる【急き立てる】。せめたてる【責め立てる】
gronder, réprimander, faire un reproche à, adresser un reproche à, faire une réprimande à, faire des remontrances à, adresser une réprimande à, adresser des remontrances à
reñir, reprender
يعنف
үглэх, янших
dày vò, nhiếc móc
บ่นไม่เลิก, ตะคอก, โมโห
menyusahkan (hati orang lain)
допекать; изводить
- To nag or browbeat and scold someone persistently.絶えず説教をしたり、やり込めたり、叱ったりする。Ne pas arrêter de faire des remarques ou intimider et gronder avec acharnement.Amonestar tenazmente o reñir a alguien desaprobando lo hecho. يصيح بشخص ويؤنبه بشكل بالغзалхтал үглэх ба байж суух газаргүй болтол нь дарамтлах.Càu nhàu một cách dai dẳng hay dọa nạt và la mắng.บ่นอย่างไม่ลดละหรือตะคอกและโมโห menyalahkan dan bertindak menyusahkan/menyiksa, menyakiti hati orang lainУпорно придираться или, запугивая, ругать кого-либо.
- 끈질기게 잔소리를 하거나 윽박지르고 혼을 내다.
dày, đậm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
distinct
ふとい【太い】
gras, gros, grand, épais
claro, marcado
ثخين
бүдүүн, том, бараг
dày, đậm
หนา, ตัน,อ้วน
tebal, besar
крупный; яркий; чёткий
- The stroke of a character being fairly clear and bold. 字画が鮮明で大きい。(Trait d’écriture) Suffisamment clair et grand.Dícese de la letra, grande y nítido. خطّ الكتابة غليظ وواضحбичвэрийн зурлага, зураас нь тод том байх.Nét chữ khá rõ và lớn.เส้นของตัวอักษรชัดเจนและใหญ่เป็นอย่างมากtarikan tulisan cukup jelas dan besarОтчётливые и большие (о написанных буквах и знаках).
- 글씨의 획이 꽤 뚜렷하고 크다.
dày đặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be crowded; be concentrated
みっしゅうする【密集する】
être concentré
condensarse, congregarse, agruparse, apiñarse
يتجمّع
нягтших, шигүү болох, овоорох, зайгүй болох
dày đặc
หนาแน่น, แน่น, แออัด, แออัดยัดเยียด
padat, sempit, ketat
тесно (часто, плотно) располагаться
- To be congregated thickly with very few gaps in between.すきまがないほど、ぎっしりと集まっている。 Être densément regroupé, sans espace vide. Estar reunidos repleta y densamente. يتجمّع بكثافة بلا مكان فارغзавсар зайгүй, шигүү бөөгнөрөх.được dồn vào một cách dày đặc รวมกันอย่างแน่นโดยไม่มีที่ว่างberkumpul dan menyatu dengan padat dan ketat tanpa ada celah atau kelonggaran Располагаться очень близко друг от друга.
- 빈틈없이 빽빽하게 모이다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dense
こい【濃い】
épais, dense
lleno, repleto
өтгөн
dày đặc
หนา, หนาทึบ
tebal, penuh
густой; туманный
- The density of a gas being high.気体の密度が高い。(Gaz)Qui est fort en densité.Muy colmado o saturado.كثافة الهواء شديدةхийн нягтарлын хэмжээ хэт их байх.Mức độ đặc quánh của thể khí rất mạnh.ระดับความหนาแน่นของก๊าซรุนแรงukuran kepadatan gasnya kuatИмеющий большую плотность (о газе).
- 기체의 빽빽한 정도가 심하다.
dày đặc, kín
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cloudy; foggy
たちこめる【立ち込める・立込める・立ち籠める・立ち篭める・立籠める】。ふかい【深い】。こい【濃い】
dense, épais
denso, humoso, brumoso, polvoroso
مكتظّ
өтгөн, ширүү, битүү
dày đặc, kín
หนา, หนาแน่น, ตลบ, อบอวล, ฝ้าฟาง
pekat, tebal
густой
- Dim due to a lot of smoke, fog, etc.煙や霧などが辺り一面を覆う。(Fumée, brouillard, etc.) Rempli et flou.Que está oscuro por haber mucho humo, niebla, etc. يكون ملبّدا بدخان كثيف أو ضباب كثيف أو غيرهутаа буюу манан зэрэг битүү татаж, бүрхэг байх.Tối sầm do khói hay sương mù phủ kín.ควันหรือหมอก เป็นต้น เกาะฝ้าฟางเต็มไปหมดsuram karena asap atau kabut dsb menyelimutiПолностью наполняющий какое-либо пространство (о дыме, тумане и т.п.).
- 연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하다.
dày đặc, kín,rậm rạp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dense; thick
たちこめる【立ち込める・立込める・立ち籠める・立ち篭める・立籠める】。ふかい【深い】。こい【濃い】
dense, épais
denso, humoso, brumoso, polvoroso
مكتظّ
өтгөн, шигүү, битүү
dày đặc, kín,rậm rạp
หนา, หนาแน่น, ตลบ, อบอวล, ฝ้าฟาง
pekat, tebal
густой; плотный
- Dim due to a lot of smoke, fog, etc.煙や霧などが辺り一面を覆う。(Fumée, brouillard, etc.) Rempli et flou.Que está oscuro por haber mucho humo, niebla, etc.يكون ملبّدا بدخان كثيف أو ضباب كثيف أو غيرهутаа болон манан зэрэг битүү татсаны улмаас бүрхэг бүүдгэр байх.Khói hay sương mù...phủ kín nên bị u ám, tối sầm.ควันหรือหมอก เป็นต้น เกาะฝ้าฟางเต็มไปหมดsuram karena asap atau kabut dsb menyelimuti Полностью наполняющий какое-либо пространство (о дыме, тумане и т.п.).
- 연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하다.
dày đặc, tối đen
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dark
ふかい【深い】。くらい【暗い】
sombre, obscur, ténébreux, foncé
claro, marcado, oscuro
مظلم
гүн
dày đặc, tối đen
มืด, ครึ้ม
gelap, pekat
чёткий; отчётливый; чёрный
- Shadow or darkness being very distinct or dark.影や闇などがとてもはっきり見えたり黒く見える。(Ombre, obscurité) Qui est très net ou noir.Que una sombra o una oscuridad se ve claramente o tiene tinte negro.شيء مثل ظل أو ظلام أو أسمر للغايةсүүдэр ба харанхуй зэрэг маш тод хар байх.Những thứ như bóng người hoặc bóng tối rất rõ ràng và có màu đen.สิ่งที่คล้ายกับความมืดหรือเงาชัดหรือเข้มมากbayangan atau hal yang gelap sangat jelas atau hitamОчень чёткий или тёмный ( о тени или нечто тёмном).
- 그림자나 어둠 같은 것이 아주 뚜렷하거나 검다.
dày đặc, âm u
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dark; dense
ぎっしりつまっていてこい【ぎっしり詰まっていて濃い】
foncé
oscuro, opaco, grisáceo
داكن، كثيف
өтгөн, шигүү, гүн хурц, хурц тод
dày đặc, âm u
ดก, ดกดำ, แน่นทึบ
gelap, kelam, lebat, rimbun
частый; густой
- A forest, hairs, etc., being dense and dark.森・髪の毛などが隙間がなく密で濃く見える。(Forêt, cheveux, etc.) Qui a une teinte foncée en étant épais.Dicho de un bosque o el cabello, que es denso y tiene un tono oscuro.الغابة أو الشعر وغيره لونه داكن بسبب كثافتهой, үс зэрэг шигүү, гүн өнгөтэй байх.Rừng hay tóc mọc dày đặc và tối sẫm.ป่าหรือเส้นผม เป็นต้น หนาแน่นและมีสีเข้มhutan atau rambut dsb rapat dan warnanya tebal atau tuaГустой и тёмный (о лесе, волосах и т.п.).
- 숲이나 머리털 등이 촘촘하여 빛깔이 짙다.
dái tai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
earlobe
みみたぶ【耳たぶ】
lobe d'oreille
lóbulo de la oreja
شحمة الأذن
чихний гэдэс
dái tai
ติ่งหู
cuping
мочка уха
- The skin on the lower part of the ears.耳の下部にある肉のこと。Chair située dans la partie inférieure du pavillon de l'oreille.Piel que está en la parte inferior de la oreja.الجزء السفلي من صيوان الأذن أو غلافها الخارجيчихний доод хэсэгт байдаг мах.Thịt có ở phía dưới tai. เนื้อที่อยู่ด้านล่างของใบหู daging yang ada di bagian bawah telingaНижняя часть уха.
- 귀의 아래쪽에 있는 살.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
earlobe
みみたぶ【耳たぶ】
lobe
lóbulo de la oreja
شحمة الأذن
чихний омог
dái tai
ติ่งหู
cuping
мочка уха
- The skin on the lower part of the ears.耳の下部にある肉のこと。Chair située au niveau de la partie inférieure de l'oreille.Piel que está en la parte inferior de la oreja.الجزء السفلي من صيوان الأذن او علافها الخارجيчихний доод хэсэгт байдаг мах.Thịt có ở phía bên dưới tai. เนื้อที่อยู่ด้านล่างของใบหู daging yang ada di bagian bawah telingaНижняя часть уха.
- 귀의 아래쪽에 있는 살.
dám
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
daringly; boldly
あえて【敢えて】
(adv.) oser, défier, risquer, hasarder, avec audace
atrevidamente, con osadía, audazmente
بجراءة
зүрхлэн
dám
อย่างกล้าหาญ, อย่างอาจหาญ, ด้วยความกล้า, อย่างไม่เกรงขาม
beraninya
смело
- Although one feels scared or uncomfortable.怖い、または厳しいが、それでも。Quand bien même, malgré l'inquiétude ou la peur.Pese a sentir temor o dificultad.على الرغم من الخوف أو عدم الراحة айдастай, хэцүү ч гэсэнCho dù sợ hãi hay khó khăn.ถึงแม้ว่าจะกลัวหรือยากลำบาก dengan berani walaupun berbahaya atau sulitНе смотря на страх и трудности.
- 두렵거나 어렵지만 그래도.
impudently
さしでがましく【差し出がましく】
(adv.) oser, défier, risquer, hasarder, impudemment
intrépidamente, atrevidamente
بصغاقة
хамаа намаагүй
dám
อย่างบังอาจ
beraninya
нагло, дерзко, самонадеянно
- Presumptiously in speaking or behaving.言葉や行動が身のほど知らずに。De manière arrogante, dans les propos ou le comportement.Modo de obrar o hablar con insolencia. بجراءة في الكلام أو التصرفүг яриа үйл хөдлөл хэрээс хэтэрсэн. lời nói hay hành động quá mức. คำพูดหรือพฤติกรรมิที่บังอาจdengan seenaknya, dengan semaunyaГоворя или поступая чрезмерно самонадеянно, дерзко
- 말이나 행동이 주제넘게.
Idiomdám làm, kiên quyết bằng được
bounce[pluck at] one's boldness
度胸を弾く。高飛車に出る
pincer l'audace
rebotar la audacia, rebotar la osadía
يمتلئ بجرأة
dám làm, kiên quyết bằng được
(ป.ต.)ถ่มความกล้าหาญ ; อวดเบ่ง, วางกล้าม, วางอำนาจ
gagah berani
упорствовать
- To behave as one pleases and in a confident manner without being afraid or conscious of others.人を恐れたり意識したりせず、勝手に自信満々に振舞う。Agir à sa guise et de manière pleine de confiance sans avoir peur des autres ou sans se soucier d'eux.Portarse con mucho orgullo sin temer o depender de los demás.لا يخاف ولا يكون واعيا بآخر فيتصرّف واثقا من نفسهбусдаас айж эмээлгүй, тоомжиргүй хандаж дэндүү өөртөө итгэлтэй байдал гаргахHành động một cách đầy tự tin theo ý mình và không lo sợ hoặc chú ý đến người khác.ทำอย่างมั่นใจตามแต่ใจตนเองโดยไม่เกรงกลัวหรือไม่สนใจผู้อื่นtidak takut dan bertindak semaunya dengan penuh percaya diriВести себя самоуверенно, ничего не боясь и не обращая внимания на окружающих.
- 남을 겁내거나 의식하지 않고 자기 마음대로 자신만만하게 굴다.
dán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
apply; spread
はりつける【貼り付ける・張り付ける】
coller, adhérer, agglutiner
pegar, encolar, engomar, engrudar
يلصق
наах
dán
ติด, ทาติด
menempelkan
клеить
- To apply glue to paper, etc., and attach that to the surface of another object.紙などに糊を塗って他の物の表面につける。Appliquer de la colle sur du papier et le coller uniformément sur la surface d'un objet.Poner cola en el papel y pegarlo en la superficie de una cosa.يضع صمغا على ورق ليلتصق مع سطح أجسام أخرىцаас мэтэд цавуу түрхэн тогтоох байдал Bôi keo lên giấy... và dán đều bề mặt của vật thể khác.ทากาวบนกระดาษ เป็นต้น แล้วทำให้ติดโดยทั่วถึงกันบนผิวของวัตถุอีกอัน menempelkan sesuatu pada kertas dsb dengan memberikan lem ke permukaannyaСмазывать клеем поверхность, чтобы что-либо приклеить.
- 종이 등에 풀을 칠해 다른 물체의 표면에 고루 붙이다.
dán chặt, chằm chằm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sticky
insistant, qui ne cède pas, qui ne lâche pas
desagradable
مزعج
эрээ цээргүй
dán chặt, chằm chằm
เขม็ง
tidak enak hati, kesal
назойливый; навязчивый; докучливый
- Having persistence in a glance or attitude enough to be unpleasant.じっと見つめる視線が気持ち悪い。(Regard) Qui fixe quelqu’un et qui est désagréable.Dícese de una mirada, tan penetrante que disgusta e incomoda.يكون غاضبا بسبب تحديق النظر إليهэрээ цээргүй, дургүй хүрэм харц. Cái nhìn dán chặt làm cảm thấy khó chịu.สายตาที่จ้องมองทำให้อารมณ์เสีย perasaan tidak enak, tersinggung karena pandangan mataВзгляд в упор, от которого становится не по себе.
- 빤히 바라보는 시선이 기분 나쁘다.
dán chồng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reapply
うわぬりする【上塗する・上塗りする】
remettre, appliquer, revêtir, recouvrir, enduire
empastar
يغطي
дахиж түрхэх, давхарлаж түрхэх
dán chồng lên
ทาซ้ำ, ทาทับ
melapisi, menambahkan, mengoles ulang
- To reapply on something that was already applied.塗ってある上にまた塗る。 Appliquer quelque chose de nouveau sur une couche déjà appliquée.Aplicar varias capas, una sobre otra para producir un mejor efecto.يضيف طبقة من الشيء ليخفي ما تحتهاтүрхсэн зүйлийнхээ дээр давхарлан түрхэх.dán chồng lên trên chỗ đã dán. ทาซ้ำด้านบนที่ทาไปแล้วmengoles lagi di atas yang sudah dioleskanНаносить, мазать что-либо поверх уже намазанного.
- 바른 위에 겹쳐서 바르다.
dáng cân đối, người cân đối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
well-proportioned figure
はっとうしん【八頭身】
corps bien proportionné
figura bien proporcionada
جسم متناسب بشكل جيد
өндөр зэгзгэр
dáng cân đối, người cân đối
รูปร่างสันทัด, รูปร่างได้สัดส่วน, รูปร่างสมส่วน, คนรูปร่างสันทัด
- The body figure whose proportion of body to head is eight to one; or a person with such a body figure.身長が頭部の長さのおよそ8倍になる体。また、そのような体を持つ人。Corps dont le rapport entre la longueur de la taille et de la tête est de 8 contre 1 ; une telle personne.Figura del cuerpo cuya proporción de cuerpo para la cabeza es de ocho a uno, o una persona con una figura de ese órgano.جسم يحمل نسبة القامة والوجه 8 : 1 أو شخص على نحو ذلكбиеийн өндөр ба нүүрний уртын хэмжээний харьцаа 8:1тэй тэнцэх бие махбод. мөн тийм хүн.Cơ thể có tỉ lệ giữa chiều cao và độ dài của khuôn mặt là 8:1. Hoặc người như vậy.ร่างกายที่มีสัดส่วนความยาวของความสูงและใบหน้าได้เป็น 8 ต่อ 1 หรือคนลักษณะดังกล่าวtubuh yang perbandingan panjang wajah dan tingginya 1/8, atau orang yang demikianТело человека, у которого длина лица и общего роста пропорционирует один к восьми. Такой человек.
- 키와 얼굴 길이의 비율이 8대 1이 되는 몸. 또는 그런 사람.
dáng, dáng vẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
grooming
おしゃれ【御洒落】。おめかし
élégance, coquetterie, chic, dandysme
decoración, embellecimiento
الغندوريّة
хэлбэр, хэв маяг
dáng, dáng vẻ
การตกแต่ง, การประดับ
penampilan, rupa
фигура; поза; манера
- The act of grooming the face, body, etc.顔や身なりなどをきれいに飾ること。Fait de se pomponner le visage, le corps, etc. d'une manière agréable à voir.Embellecer la cara o el cuerpo para que se vea bien.يجمّل وجهه أوجسمه بشكل رائعнүүр царай, бие зэргийг харахад гоё болгон гоёх явдал.Việc điểm tô khuôn mặt hay thân hình nhìn cho đẹp.สิ่งที่ตกแต่งหน้าตาหรือร่างกาย เป็นต้น ให้ดูดีsesuatu yang dihiaskan pada wajah atau badan dsb agar terlihat bagusПриукрашивание себя с целью хорошо выглядеть (о лице, теле и т.п.).
- 얼굴이나 몸 등을 보기 좋게 꾸미는 것.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
style
かっこう【恰好・格好】
classe, allure, prestance, chic
apariencia, aspecto
хэлбэр
dáng, dáng vẻ
ฟอร์ม, ท่าทาง, มาด
perawakan, postur, penampilan
- The style and form that are shown on the outside.外から見た形や姿。Élégance ou aspect qu'on révèle extérieurement.Forma o estilo que se luce por fuera.أناقة أو صورة تُظهَر خارجيّاгаднаа харагдаж буй төрх байдал.Hình dáng hoặc vẻ đẹp thể hiện ra bên ngoài.ท่าทางที่คนทำตอนที่ทำกิริยาท่าทางใดๆpenampilan atau bentuk yang tampak dari luarВнешний, наружный вид или образ.
- 겉으로 드러내는 멋이나 모양.
dáng, dáng điệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
form
フォーム。みがまえ【身構え】
pose
وضع الجسم
хэлбэр
dáng, dáng điệu
ฟอร์ม, ท่าทาง, มาด, กิริยา, อากัปกิริยา
sikap, postur
поза
- A posture that one takes when performing an action.人がある動作をする時の姿勢。Attitude adoptée par les êtres humains quand ils bougent.Posición de una persona al realizar un movimiento.طريقة وقفة جسم شخص ما يتخذها عندما يقوم بحركةً ماхүн ямар нэгэн хөдөлгөөн хийхдээ гаргадаг байдал.Tư thế con người thực hiện khi làm động tác nào đó.ท่าทางที่คนทำตอนที่ทำกิริยาท่าาทางบางอย่างsikap yang diambil seseorang saat melakukan suatu tindakanПоложение, которое принимает человек при каком-либо движении.
- 사람이 어떤 동작을 할 때에 취하는 자세.
dáng mắn đẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
shape of body good for multiple pregnancies
たさんがた【多産型】
prolífico, fecundo
شكل الخصوبة
олон хүүхэд төрүүлэх, үр хүүхэд олонтой байх
dáng mắn đẻ
ลักษณะความมีลูกดก, ลักษณะคนที่มีบุตรง่าย
produktif
- One's body shape that looks good for giving birth to a baby. 子供をたくさん産みそうな人の体型。Forme du corps d'une personne semblant fait pour l'accouchement.Dícese de la apariencia física de una mujer que parece muy apta para engendrar y alumbrar con facilidad.هيكل جسم إنسان يبدو أنه يجيد الإنجابхүүхэд сайн төрүүлэхээр хүний биеийн хэлбэр.Thể hình của người sinh được nhiều con. รูปร่างของคนที่ดูเหมือนจะคลอดบุตรได้เก่งkondisi tubuh orang yang mudah melahirkan anakФигура человека, который выглядит способным родить много детей.
- 아이를 잘 낳게 생긴 사람의 체형.
dáng mặc đồ, dáng ăn mặc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being stylish
きばえ【着映え】
buen estilo al vestirse
أناقة
хувцасны үзэмж
dáng mặc đồ, dáng ăn mặc
ลักษณะการแต่งตัว
- A state in which certain clothes look good on someone. 身に着けた衣服が似合うこと。Allure qui va bien avec un vêtement.Buen estilo al vestirse.شكل الملابس التي تناسب الجسمөмссөн хувцас нь зохисон байдал.Dáng vẻ quần áo mặc vào hài hòa.ลักษณะที่เสื้อที่ใส่เหมาะสมfigur atau bentuk berpakaian dengan pantasВид хорошо подобранной одежды.
- 입은 옷이 어울리는 모양새.
dáng vẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sign
trace, marque, manifestation
marca
ул мөр
dáng vẻ
ร่องรอย, เครื่องหมาย, สัญลักษณ์
tanda, jejak, bekas
знак
- An indication or trace of something seen on the outside.外にあらわれる標識や痕跡。Signe ou empreinte qui se manifeste explicitement.Marca o vestigio visible. علامة أو أثر يظهر خارجيّاил харагдах тэмдэглэгээ буюу ул мөр.Dấu vết hay sự biểu thị thể hiện ra bên ngoài.การแสดงออกหรือร่องรอยที่ปรากฎออกมาสู่ภายนอกtanda atau jejak yang terlihat di luarМарка или след, проявляющийся снаружи.
- 겉으로 드러나는 표시나 흔적.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
look; image
ふう【風】。ふうかく【風格】。かんじ【感じ】
air, élégance, goût
estilo
أسلوب أنيق
мэдрэмж, байдал, уур амьсгал
dáng vẻ
บรรยากาศ, กลิ่นอาย, รสชาติ
aura, suasana
- A peculiar mood or flair felt in a person.その人から自然と滲み出る雰囲気や趣。Ambiance ou classe qui se manifeste chez une personne.Aire o elegancia que se puede notar de una persona. جوّ أو مذاق يُحَسّ به من شخص ماхүнээс мэдрэгдэх уур амьсгал, ганган хээнцэр байдал.Vẻ đẹp hay bầu không khí được cảm nhận từ con người.บรรยากาศและรสชาติที่รู้สึกได้จากมนุษย์suasana atau kemolekan yang dirasakan dari seseorangАтмосфера или красота, ощущаемая от человека.
- 사람에게서 느껴지는 분위기나 멋.
dáng, vẻ
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-mae
つき。もと
dáng, vẻ
รูปร่าง..., ลักษณะ...
rupa, bentuk
- A suffix used to mean a shape or appearance.「様子」または「格好」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « apparence » ou « bonne apparence ».Sufijo que añade el significado de 'apariencia' o 'estilo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شكل" أو "مظهر" ‘төрх байдал’ болон ‘хэлбэр, маяг’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'hình dáng', dáng vẻ'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'รูปร่าง' หรือ 'ลักษณะที่ดี'akhiran yang menambahkan arti "perawakan" atau "bergaya"Суффикс со значением "внешний вид" или "облик".
- ‘생김새’ 또는 ‘맵시’의 뜻을 더하는 접미사.
dáng vẻ bên ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appearance
がいけん【外見】。がいかん【外観】。がいめん【外面】
apparence
apariencia, aspecto
مظهر خارجيّ
гадна төрх, гаднах байдал
dáng vẻ bên ngoài
รูปร่างภายนอก, รูปโฉมภายนอก, รูปลักษณ์ภายนอก
penampilan
внешний вид
- Outward look.外から見えるようす。Aspect extérieur, qui est visible du dehors.Aspecto que se ve de la parte externa.شكل يظهر خارجيّاгадна тийшээ ил гаран харагдаж буй байдал.Diện mạo bên ngoài.รูปร่างที่ปรากฏออกมาภายนอกจึงมองเห็นbentuk yang tampak dari luarНаружная форма чего-либо.
- 겉으로 드러나 보이는 모양.
dáng vẻ của kẻ ăn xin, kiểu của kẻ ăn mày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
shabby-looking; miserable appearance
こじきすがた【乞食姿】
allure d’un clochard
pinta de mendigo
رثّ الملبس ، رثّ
гуйлгачин царай, гуйлгачин байдал
dáng vẻ của kẻ ăn xin, kiểu của kẻ ăn mày
สภาพโกโรโกโส, สภาพปอน, สภาพเก่า, สภาพมอมแมม, สภาพขาดกะรุ่งกะริ่ง, สภาพเหมือนขอทาน
lusuh, usang, kumal
нищенский вид
- Being dressed or looking shabby.乞食のようにみすぼらしくて汚い服装や姿。Apparence misérable et sale d'un clochard.De apariencia miserable y sucia en el vestuario que se asocia con el mendigo. طريقة ارتداء الملابس غير مرتبة كمسكينгуйлгачин шиг олиггүй, заваан хувцаслалт ба төрх байдал.Dáng vẻ bên ngoài hoặc sự ăn mặc bẩn thỉu và rách rưới như kẻ ăn mày.ลักษณะรูปร่างหรือลักษณะการแต่งกายที่สกปรกและซอมซ่อเหมือนคนขอทานpenampilan atau pakaian yang kotor dan lusuh seperti gelandanganБыть одетым или выглядеть грязным и потрёпанным, как нищий.
- 거지처럼 초라하고 지저분한 차림새나 모양새.
dáng vẻ giống nhau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
similar figures
にたもの【似た者】。にたものどうし【似た者同士】。そうじけい【相似形】
ressemblance
aspecto similar, apariencia similar, aspecto parecido, imagen semejante
شكل مماثل
адилхан
dáng vẻ giống nhau
เหมือนกัน, คล้ายกัน
penampilan yang mirip, wajah yang mirip
подобные фигуры; аналогичные цифры
- Figures that are similar to each other.お互い似ているさま。Similarité visuelle entre deux ou plusieurs personnes.Imagen similar el uno al otro.شكل متشابهхоорондоо зүс царай ижил, төстэй.Hình dạng tương tự nhau.ลักษณะรูปร่างที่คล้ายกันbentuk wajah yang saling menyerupai Формы, похожие друг на друга.
- 서로 비슷하게 생긴 모양.
dáng vẻ gầy đét, gầy nhom
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
thinly
がりがり
muy, completamente, extremadamente
نحيفًا بجفاف
чөрийн, яс арьс болон
dáng vẻ gầy đét, gầy nhom
(แห้ง)สนิท, (แห้ง)ผาก
- A word describing one becoming very thin continuously.非常に痩せていくさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un devient très maigre continuellement.Modo en que se ve un cuerpo muy flaco. شكل فيه يفقد وزنا بشكل متكرّر ويكون نحيفا جدّاмаш их турж эцсэн байдал. Hình ảnh thân thể liên tục gầy đi rất nhiều. ลักษณะที่ร่างกายแห้งมากเรื่อย ๆbentuk tubuh terus-menerus sangat mengurusО виде непрерывного и сильного худения тела.
- 몸이 자꾸 매우 마르는 모양.
dáng vẻ nhìn bên ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appearance
見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
apparence, extérieur
fachada, aspecto aparente, forma de fuera
مظهر خارجيّ ، هيئة ، مظهر ظاهريّ
гаднаа харагдах байдал, гаднах дүр төрх, гаднах үзэмж
dáng vẻ nhìn bên ngoài
รูปลักษณ์ภายนอก, ลักษณะภายนอก
penampilan luar, tampang luar
внешний образ; внешний вид
- What shows on the outside.外から見える姿。Aspect extérieur.Forma que se ve por fuera.مظهر ظاهريّгаднаа харагдах дүр төрх. Dáng vẻ nhìn thấy từ bên ngoài.รูปร่างที่มองเห็นภายนอกpenampilan yang terlihat atau menonjol ke luarВнешний облик.
- 겉으로 보이는 모습.
dáng vẻ, nét đẹp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stylishness; being fashionable; being chic
しゃれ【洒落】
chic, élégance, dandysme
distinción, estilo, buen gusto, mesura, dandismo
أناقة
ганган, хээнцэр, дэгжин
dáng vẻ, nét đẹp
ความมีสเน่ห์, ความสง่างาม, ความเท่ห์
penampilan, tampang
привлекательность; элегантность; вкус
- A state of being elegant and looking good in terms of appearance, act, outfit, etc. 顔立ちや行動、装いなどの飾りが洒落ていて、見た目のよい格好。Fait, pour une personne qui s'est habillée, d'être raffinée et belle à voir en termes de physionomie, d'attitude, de tenue vestimentaire, etc.Manera cómo la apariencia, conducta o forma de vestir está mejorada de modo que se vea elegante y sofisticada. أنيق وحسن المظهر الخارجي أو تصرفات راقية зүс царайгаа тордож янзалсан нь, хувцас хунараа өмсөж зүүсэн нь, хийж барьж байгаа нь ихэд шинэлэг бөгөөд тааламжтай байдал.Những thứ được chăm chút như vẻ bề ngoài, hành động hay cách ăn mặc có dáng vẻ ưa nhìn và hợp thời.ลักษณะที่การตกแต่งรูปร่างภายนอก พฤติกรรม ลักษณะการแต่งกาย เป็นต้นเอาไว้ ดูทันสมัยและดูดีtampang, sikap, penampilan, dsb yang selalu dibuat atau diperindah agar terlihat baikИзящный и привлекательный внешний вид, поступок, одежда и т.д.
- 생김새, 행동, 차림새 등을 꾸며 놓은 것이 세련되고 보기에 좋은 모양.
dáng vẻ phạm tội
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
criminal type
はんざいがた【犯罪型】
aspecto de delincuente, rasgos de un criminal
ملامح وجه المجرم
гэмт хэрэгтний төрх, гэмт хэрэгтний шинж
dáng vẻ phạm tội
ลักษณะผู้กระทำผิด, รูปร่างผู้กระทำผิด
jenis kejahatan, tipe kejahatan, penampilan tersangka, penampilan peraku kriminal
похожий на преступника или правонарушителя
- The appearance or type of a person who is likely to commit a crime.罪を犯しそうな人の姿や類型。Apparence ou type de personne qui donne l'impression qu'elle va violer la loi.Apariencia o características de una persona con posibilidad de cometer un delito. مظهر الشخص الخارجي وهو قد يرتكب الجريمة أو نوع المظهرгэмт хэрэг үйлдэхээр хүний дүр төрх буюу шинж.Loại hình hoặc hình ảnh của người giống như sẽ gây nên tội. ท่าทางหรือรูปแบบของคนที่เหมือนกับจะกระทำความผิดpenampilan atau tipe dari orang yang kemungkinan akan melakukan kejahatanТип или внешний вид человека, который выглядит способным на совершение правонарушения.
- 죄를 저지를 것 같은 사람의 모습이나 유형.
dáng đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dán lớp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
attach in many layers; affix with multiple folds
うらうちする【裏打ちする】
coller du papier, coller des étoffes
pegar, encolar, engomar, engrudar, adherir, unir, juntar
يضع قطع رقيقة من الأوراق أو القماش بالضغط عليها
наамал хийх
dán lớp
ปะติด
menempel, menambal,melipat
склеивать; наклеивать
- To attach multiple-folded, thin pieces of paper, cloth, etc. to something. 紙や布などの薄い切れを幾重にもあてて張り合わせる。Coller de fines feuilles de papier ou d’étoffe sur plusieurs couches.Pegar sobreponiendo varios pedazos finos como papel, tela, etc.يضع قطع رقيقة من الأوراق أو القماش بالضغط عليهاцаас ба даавууны өөдөсний жижиг хэсгүүдээр ямар нэг зүйл нааж хийхXếp những miếng mỏng như giấy hay vải... thành nhiều lớp và dán lại.ติดเศษชิ้นบาง ๆ เช่น กระดาษหรือเศษผ้าต่าง ๆ ซ้อนกันหลายชั้นmelipat dan menempelkan potongan tipis kertas atau kain dsb menjadi berbagai lapis Складывать и приклеивать бумагу, ткань или другие тонкие кусочки в несколько слоёв.
- 종이나 헝겊 등의 얇은 조각을 여러 겹으로 포개어 붙이다.
Idiomdán miệng lại
seal one's mouth
口をつぐむ
fermer la bouche
sellar la boca
ам нь үдээстэй юм шиг
dán miệng lại
(ป.ต.)ปิดปาก ; ปิดปาก, ปิดปากสนิท
membungkam mulut, mengatapkan bibir
Закрыть рот
- To not talk.物を言わない。Ne pas parler.No hablar.لا يتكلّمюм ярихгүй байх.Không nói.ไม่พูดtidak berbicaraне говорить.
- 말을 하지 않다.
seal someone's mouth
口をつぐむ。口止めする
fermer la bouche
sellar la boca
дуугүй болгох
dán miệng lại
(ป.ต.)ปิดปาก ; ปิดปาก, ปิดปากสนิท
membungkam mulut
Закрыть рот
- To prevent someone from talking about something.ある物事に対し、口外しないようにさせる。Faire taire quelqu'un au sujet de quelque chose.No dejar hablar sobre un hecho.يمنع حديثا عن أمر ماямар нэгэн зүйлийн талаар ярьж чадахгүй болгох.Khiến cho không thể nói về việc nào đó.ทำให้ไม่พูดเกี่ยวกับเรื่องใด ๆmembuat tidak bisa mengatakan suatu halзапрещать говорить о чём-либо.
- 어떤 일에 대하여 말하지 못하게 하다.
dán ra, gắn ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
post; put up
はりだす【張り出す・貼り出す】
poster, mettre (une affiche)
pegar, colocar, ubicar, situar
يُلصق إعلانا
наах, ил тавих, өлгөх, гаргаж тавих
dán ra, gắn ra
ปิด(ประกาศ), ติด(ประกาศ)
menempelkan, memasang
Вывешивать, развешивать, приклеивать
- To post something outside to enable many people to see it.人目につく所に目立つように掲示する。Afficher à l'extérieur afin que les autres puissent voir.Poner algo afuera para que todos puedan verlo.يلصق شيئا مرئيا في الخارج لكي يشاهد كل الناس الآخرينбусад хүмүүс бүгд үзэж болохоор гадагш гаргаж хананд наах.Dán ra bên ngoài để mọi người có thể xem.ติดที่ข้างนอกอย่างเปิดเผยเพื่อให้คนอื่นๆ ทั้งหมดสามารถเห็นได้memasang atau menaruh pengumuman, poster, dsb di luarприкреплять что-либо чем-либо с наружной стороны для всеобщего осмотра.
- 다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙이다.