gom, gom góp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerboคำกริยาفعلVerb동사
collect; gather
おさめる【納める】
recueillir, collecter, percevoir, recouvrer, lever
recolectar
цуглуулах
gom, gom góp
เก็บ, เก็บรวบรวม
- To receive and collect money or goods from many people.多数の人からお金や物などを受け取る。Récolter de l'argent ou des objets auprès de plusieurs personnes.Juntar dinero u objetos de varias personas. يتلقّي مالاً أو أشياء من أناس كُثُر ويأخذهاхүмүүсээс мөнгө эд зүйл хураан цуглуулах.Nhận và gom lại tiền hay đồ vật từ nhiều người.ได้รับและรวบรวมเงินหรือสิ่งของจากผู้คนหลาย ๆ คนСобирать у людей деньги или вещи.
- 여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
gomguk
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gomguk
コムクク
gomguk, bouillon gras de bœuf
gomguk, sopa espesa de res
شوربة لحم البقر
гумгүг, үхрийн махны шөл
gomguk; món canh bò hầm
คมกุก
gomkuk
комгук
- A thick soup made by boiling beef bones, intestines, brisket, etc.牛の胸部の肉や骨、内臓などを入れてよく煮込んだスープ。Bouillon épais obtenu après avoir fait bouillir longuement os, tripes, pointe de poitrine, etc., de bœuf.Sopa espesa de carne y hueso de costilla, tripas de res, etc., de larga cocción.الشوربة التي تغلي حتى تكون سميكة بإضافة عظام و أمعاء ولحم صدر البقرүхрийн яс болон гэдэс, өвчүү зэргийг хийж удаан болгож ялз чанасан шөл.Món canh được làm bằng cách cho xương bò, lòng bò hay sườn bò vào nồi và hầm rất lâu.ซุปเนื้อตุ๋น : ซุปที่ใส่กระดูกวัว ไส้ เนื้ออก เป็นต้น แล้วต้มเต็มที่ให้เข้มข้นsup yang direbus dalam waktu yang cukup lama bersama air, tulang, usus, atau daging punuk sapiНаваристый суп из говяжьих костей, тонкой кишки, грудинки и других частей.
- 소의 뼈나 곱창, 양지머리 등을 넣고 진하게 푹 끓인 국.
gom góp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
collect; gather
おさめる【納める】
recueillir, collecter, percevoir, recouvrer, lever
colectar
хураах, цуглуулах
gom góp
เก็บ
memungut
собирать; принимать
- To receive and collect money or goods from many people.多数の人から金や物などを受け取って集める。Récolter de l'argent ou des objets auprès de plusieurs personnes.Juntar dinero u objetos recibidos de otras personas.يتلقّي مالاً أو أشياء من أناس كُثُر فيجمعهاхүмүүсээс мөнгө, эд зүйл авч цуглуулах.Nhận và gom lại tiền hay đồ vật từ nhiều người.ได้รับและรวบรวมสิ่งของหรือเงินจากผู้คนหลายคนmenerima dan mengumpulkan uang atau barang dari beberapa orangСобирать деньги или вещи у людей.
- 여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
gom góp, kiếm chác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
steal; divert; swipe
おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
amasser, acumuler, amonceler, entasser, empiler
apropiarse
хураах, хуримтлуулах, цуглуулах
gom góp, kiếm chác
หลอก, หลอกลวง, หลอกล่อ
menumpuk
наживать нечестным путём
- To accumulate wealth by using an immoral means.悪い方法を使って、財物を蓄える。Rassembler les biens de manière inappropriée.Acumular bienes utilizando métodos inconvenientes.يجمع ثروة بطريقة سيئةмуу арга хэрэглэн эд хөрөнгө хурааж цуглуулах.Dùng thủ đoạn xấu tích lũy tài sản.รวบรวมเอาทรัพย์สินโดยใช้วิธีที่ไม่ดี menggunakan cara buruk kemudian mengumpulkan kekayaanСобирать состояние плохим способом.
- 나쁜 방법을 써서 재물을 모으다.
gom góp, tích cóp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be saved; be stored; be amassed; be accumulated
たまる【貯まる】。つのられる【募られる】
se rejoindre, se joindre, s'accumuler, être collecté, se masser
amasarse, atesorarse
يتراكم
цугларах
gom góp, tích cóp
เก็บ, สะสม, รวม, รวบรวม, ถูกเก็บ, ถูกสะสม, ถูกรวม, ถูกรวบรวม
terkumpul, tertumpuk, bertumpuk
скапливаться; накопляться
- For money, valuables, etc., to be stacked without being used.金や財物などが使われずに蓄えられる。(Argent, biens, etc.) Être accumulé sans être utilisé.Acumularse y guardarse cosas de valor sin gastarlas. لا تُستهلَك نقود أو ثروة فيكونان متراكمين мөнгө буюу эд хөрөнгө нэмэгдэх. Tiền hay tài sản… không được dùng mà được dồn lại. เงินหรือทรัพย์สิน เป็นต้น ถูกสะสมuang atau kekayaan dsb tertumpukНакапливаться (о деньгах или имуществе).
- 돈이나 재물 등이 쓰이지 않고 쌓이다.
gom gọn lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
organize; arrange
まとめる【纏める】。せいりする【整理する】
arranger
arreglar, ordenar, poner en orden, acomodar, desenredar, aderezar
يرتّب
хураах хумих
gom gọn lại
เรียง, เรียงลำดับ, จัดตามลำดับ
merapikan, membereskan
упорядочивать
- To arrange scattered things neatly.乱れているものを整然とさせる。Mettre de l’ordre dans ce qui est en désordre.Poner o disponer las cosas en el lugar respectivo o que les corresponde.يرتّب شيئاً مبعثراً بشكل متنظمтарж бутарсан зүйлийг хурааж цэгцлэх.Sắp xếp thứ bừa bộn một cách ngăn nắp.จัดเรียงของที่กระจัดกระจายให้เป็นระเบียบmenata/ mengatur yang berantakanПриводить порядок разбросанные вещи.
- 흐트러진 것을 가지런히 정리하다.
gom, gộp, chắp, chụm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gather; collect; get together
あつめる【集める】。そろえる【揃える】。まとめる【纏める】
joindre, réunir, assembler, grouper
juntar
يجمع
нийлүүлэх, цуглуулах, бөөгнүүлэх
gom, gộp, chắp, chụm
รวม, รวบรวม, เก็บ
mengumpulkan
собирать
- To gather things placed here and there in one place.ばらばらのものを一塊にする。Réunir ce qui est séparé.Unir cosas que estaban separadas.يضمّ ما كان منقسما في مكان واحدтусдаа байгаа зүйлийг нэг дор нийлүүлэх.Gộp cái riêng lẻ lại một chỗ.รวมสิ่งที่อยู่แยกให้อยู่ที่เดียวกันmenggabungkan sesuatu yang ada sendiri-sendiri jadi satuСкладывать в одном месте что-либо разрозненное.
- 따로 있는 것을 한데 합치다.
gom lại, tập hợp lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scrape up; rake up
かきあつめる【かき集める】
ramasser, rassembler
recoger, juntar, reunir, recolectar
يجمع
хамах, цуглуулах, бөөгнүүлэх
gom lại, tập hợp lại
กวาด(ขุด เขี่ย คุ้ย)มารวมกัน, เก็บมารวมกัน, นำมารวมกัน
mengumpulkan, menyatukan, meraup
собирать
- To gather things together that are spread around.散らばっている物を、一カ所にかき寄せる。Faire revenir sur un endroit quelque chose qui était dispersé.Juntar en un lugar cosas dispersas.يستقطب الأشياء التي تنتشر حولهтарж бутарсан зүйлийг нэг дор цуглуулах.Gom những cái đang nằm rải rác lại một nơi.เก็บสิ่งของที่กระจัดกระจายมารวมกันmenata sesuatu yang berantakan ke satu tempatСкладывать, помещать в одно место, вместе.
- 흩어져 있는 것을 한 곳에 모으다.
gom nhặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Gomtang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gom, tập hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gather; corner
かる【駆る】
rassembler
unir
يسوق
цуглуулах, нэгтгэх
gom, tập hợp
รวม, รวมรวม, รวมไว้ในที่ใด ๆ
mengumpulkan, menyatukan
собирать; объединять; соединять
- To gather or drive people or things in one place.一つに集めたり会わせたりする。Rassembler ou réunir dans un endroit.Juntar dos o más cosas formando un todo para algún fin. يجمع أو يضمّ في مكان واحد нэг газарт цуглуулах юм уу нэгтгэх.Thu thập hay tập hợp vào một chỗ.รวมหรือรวบรวมให้อยู่ในที่ใดที่หนึ่งmengumpulkan atau menggabungkan ke satu tempatСобирать или объединять в одном месте.
- 한곳으로 모으거나 합치다.
Gomu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gomujulnoli
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gomujulnori
ゴムとび【ゴム跳び・ゴム飛び】。ゴムだん【ゴム段】
gomujulnori, jeu à l'élastique
gomujulnori, juego de salto a la goma, salto de la goma, el elástico, la goma, liga, resorte
لعبة نط الحبل
резин тоглох, резиндэх
Gomujulnoli;trò chơi nhảy dây
โคมูจูลโนรี
permainan tali karet, permainan karet
комуджуллори
- skipping rope: A play where children, mostly female, jump over a rubber rope stretched out tight, while singing songs.主に女の子たちが歌を歌いながら横に張り渡したゴム紐を足で跳び越える遊び。Jeu principalement de petites filles, consistant à sauter en chantant au-dessus de deux cordes élastiques tendues.Juego infantil, generalmente de niñas, que consiste en realizar una serie de saltos sobre una goma elástica, al ritmo de ciertas canciones.لعبة خاصة بالبنات حيث يقفزن فوق حبل مطاطي مشدود وهن يغنينголдуу эмэгтэй хүүхдүүд дуу дуулангаа сунгаж татсан резин дээгүүр хөлөөрөө үсэрдэг тоглоом.Trò chơi dành cho các em gái, vừa hát vừa nhảy qua sợi dây cao su kéo căng.การละเล่นกระโดดข้ามเส้นยาง : การละเล่นกระโดดยางที่ถูกขึงไว้ให้ตึง โดยร้องเพลงประกอบขณะกระโดดข้ามเส้นยาง ส่วนมากเป็นการเล่นของเด็กผู้หญิงpermainan yang kebanyakan dimainkan anak-anak perempuan, dimainkan dengan cara melompati tali yang diuntai dari karet gelang yang ditarik oleh dua orang, sambil menyanyikan lagu Игра, в которую обычно играют девочки, заключающаяся в прыжках на резинку под определённый счет.
- 주로 여자 아이들이 노래를 부르며 팽팽하게 당긴 고무줄을 다리로 뛰어넘는 놀이.
Gomul
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gomusin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gom vào, gom lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gather; collect
とりこむ【取り込む】。おさめる【収める】
ramasser, récolter, recueillir, collecter, récupérer
juntar
цуглуулах
gom vào, gom lại
รวบรวม, สุม
mengumpulkan, menyatukan
собирать; приводить в порядок; прибирать; убирать
- To bring together what has been scattered into one place.散らばっているものを一か所に集めておく。Prendre et réunir des choses dispersées en divers endroits.Reunir las cosas esparcidas.يجمع أشياء مبعثرة في مكان واحدтарж бутарсан зүйлийг нэг дор цуглуулах.Gom những đồ vật rải rác về một chỗ.รวบรวมสิ่งของที่กระจัดกระจายไว้ที่เดียวกันmengumpulkan barang-barang yang bertebaran, berserakan, atau tercerai berai di satu tempatСкладывать разбросанные вещи в одно место.
- 흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gather; collect
とりこむ【取り込む】。おさめる【収める】
ramasser, récolter, recueillir, collecter, récupérer
juntar
цуглуулах
gom vào, gom lại
รวบรวม, สุม
mengumpulkan, menyatukan
собирать; приводить в порядок; прибирать; убирать
- To bring together what has been scattered into one place.散らばっているものを一か所に集めておく。Prendre et réunir des choses dispersées en divers endroits.Reunir las cosas esparcidas.يجمع أشياء مبعثرة في مكان واحد тарж бутарсан зүйлийг нэг дор цуглуулах.Gom những đồ vật rải rác về một chỗ.รวบรวมสิ่งของที่กระจัดกระจายไว้ที่หนึ่งmengumpulkan barang-barang yang bertebaran, berserakan, atau tercerai berai di satu tempatСкладывать разбросанные вещи в одно место.
- 흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
gonggi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gonggi
いしなご【石子】。いしなげ【石投げ】
gonggi, jeu des osselets, osselet
gonggi, cantillo, juego de los cantillos
غونغ غي
чулуу хаях тоглоом, чулуу хаях тоглоомны чулуу
gonggi; viên đá hay viên sỏi (dùng để chơi trò chơi tung hứng)
คงกี
gonggi
конги
- jackstones: A game that children play by picking up and catching five small stones according to certain rules, or the stones themselves.小さい石を五つまき、一定のルールに従って拾ったり取ったりする遊び。また、その石。Jeu d’enfants consistant à lancer et rattraper cinq petites pierres selon certaines règles ; lesdites petites pierres.Juego que hacen los niños con cinco piedras pequeñas, lanzándolas y recogiéndolas conforme a reglas fijadas. O las piedras en sí.لُعبة يلتقطها الأطفال ويتلقفون خمسة أحجار صغيرة حسب قواعد معيّنة أو ذلك الحجرжижигхэн таван чулууг тогтсон дүрмийн дагуу дээш шидээд барьж авдаг хүүхдийн тоглоом. мөн тэр чулуу.Trò chơi tung hứng năm hòn đá nhỏ theo một quy tắc nhất định của trẻ con. Hay viên đá nhỏ dùng để chơi trò tung hứng.การเล่นลูกหิน; เม็ดหมากเก็บ : การละเล่นของเด็กๆ เก็บและรับก้อนหินเล็กๆ 5 ก้อนตามกฏที่กำหนด หรือก้อนหินดังกล่าวpermainan semacam bekel, atau biji permainan itu sendiriДетская игра, заключающаяся в подбрасывании и ловле пяти маленьких камешков по определённым правилам. Или камешки, используемые в этой игре.
- 작은 돌 다섯 개를 일정한 규칙에 따라 집고 받는 아이들의 놀이. 또는 그 돌.
Gongginoli
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gongginori
いしなご【石子】。いしなげ【石投げ】
gonggi nori, jeu des osselets
gongginori, juego de los cantillos
لعبة غونغ غي
чулуу хаях тоглоом
Gongginoli; trò chơi đá cuội
คงกีโนรี
gongginori
конгинори
- jackstones: A game played by picking up and catching five small stones according to certain rules.小さい石を五つまき、一定のルールに従って拾ったり取ったりする遊び。Jeu consistant à lancer et rattraper cinq petites pierres selon certaines règles.Juego consistente en lanzar y recoger cinco piedras pequeñas, conforme a reglas fijadas de antemano.لُعبة يلتقطها الأطفال ويتلقفون خمسة أحجار صغيرة حسب قواعد معيّنةжижиглэх таван чулууг тогтсон дүрмийн дагуу дээш шидээд барьж авч тоглодог тоглоом.Trò chơi tung hứng năm hòn đá nhỏ theo một quy tắc nhất định.การเล่นลูกหิน; การเล่นหมากเก็บ : การละเล่นของเด็ก ๆ เก็บและรับก้อนหินเล็ก ๆ 5 ก้อนตามกฏที่กำหนดpermainan semacam bekel dengan 5 buah batu tanpa bolaИгра, заключающаяся в подбрасывании и ловле пяти маленьких камешков по определенным правилам.
- 작은 돌 다섯 개를 일정한 규칙에 따라 집고 받는 놀이.
Gonggitdol
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gonggidol; gonggitdol
いしなごあそびのいし【石子遊びの石】
gonggitdol, petite pierre (pour le jeu des osselets), osselet
gonggidol/gonggitdol, cantillo
حجر غونغ غي
чулуу хаях тоглоомын чулуу
Gonggitdol; viên sỏi, viên đá
คงกิดตล
Gonggitdol
конгиттол
- jackstone: A small, round stone the size of an acorn, used in jackstones.石子遊びに使う、ドングリ大の小さくて丸い石。Petite pierre sphérique de la taille d’un gland utilisée dans le jeu des osselets.Piedra pequeña y redonda, del tamaño de una bellota, que se usa en el juego de los cantillos.حصاة صغيرة مدوّرة بحجم الجَوْزَةِ تُستخدم للعبة غونغ غيчулуугаар тоглоход хэрэглэдэг царсны боргоцойн хэмжээтэй жижигхэн бөөрөнхий чулуу.Viên đá tròn, có kích thước nhỏ như quả dầu dùng để chơi trò tung hứng.เม็ดหมากเก็บ : ก้อนหินกลมเล็กขนาดเท่าผลโอ๊กใช้ในการเล่นหมากเก็บbiji atau batu yang digunakan dalam permainan semacam bekel KoreaМаленький круглый камешек, размером с жёлудь, используемый при игре в камешки.
- 공기놀이에 쓰는 도토리 크기의 작고 동그란 돌.
Gonji
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gonji
コンジ
gonji
gonji, colorete
غونجي
цохны мэнгэ
Gonji
คนจี
gonji
конджи
- A red dot drawn in the middle of the bride's forehead in a traditional Korean wedding.伝統婚礼の時、花嫁が額に付ける赤い丸印。Point rouge dessinée au milieu du front de la nouvelle mariée dans une cérémonie de mariage traditionnel coréen.En la ceremonia de la boda tradicional coreana, colorete rojo que se pone en la frente de la novia.نقطة حمراء يتم رسمها على وسط جبهة عروس في مراسم الزفاف التقليديуламжлалт хуримын ёслолд хуримлаж буй сүйт бүсгүйн духны голд зурдаг улаан мэнгэ.Chấm đỏ vẽ trên giữa trán cô dâu trong lễ cưới truyền thống của Hàn Quốc.ชาดต้มหน้าผากเจ้าสาว : จุดสีแดงที่แต้มกลางหน้าผากเจ้าสาว ในพิธีแต่งงานที่เป็นประเพณีดั้งเดิมtitik merah yang digambar di tengah-tengah dahi mempelai wanita dalam pernikahan tradisional KoreaТочка красного цвета, которую рисовали в центре лба невесты во время традиционной свадебной церемонии.
- 전통 혼례에서 신부의 이마 가운데에 그리는 붉은 점.
gọn lỏn, chớp nhoáng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with one's mouth open
ぱくり
rápidamente, sin vacilaciones
ملتهم
ангас
gọn lỏn, chớp nhoáng
อย่างฉอด ๆ, อย่างน้ำไหลไฟดับ, อย่างเป็นต่อยหอย, อย่างไม่หยุดปาก, อย่างไม่ยั้ง
вид, когда открывают и закрывают рот
- A word describing the motion of opening and then closing one's mouth quickly when answering back or snapping at something. 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant ouvre et ferme la bouche rapidement quand il répond ou mange ce qu'il reçoit.Modo en que se abre y se cierra la boca rápidamente para dar una respuesta o recibir un bocado de comida. شكل فيه يفتح فمه ويغلقه بسرعة ليردّ على الكلام أو يأخذ طعاما يعطيه الآخرхариу хэлэх буюу ямар нэг зүйл тосож идэхдээ амаа хурдхан ангайж хамхих байдал. Hình ảnh mở miệng ra rồi ngậm lại thật nhanh khi trả lời hay đón lấy cái gì đó để ăn.ลักษณะที่อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่พูดเถียงหรือรับอะไรมากินbentuk membuka dan menutup mulut dengan cepat saat menjawab atau saat makan sesuatuБыстро открывать и закрывать рот при разговоре или пережёвывании пищи.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with one's mouth open
ぱくぱく。がぶがぶ
rápidamente, sin vacilaciones
ملتهما
ангалзах
gọn lỏn, chớp nhoáng
อย่างฉอด ๆ, อย่างน้ำไหลไฟดับ, อย่างเป็นต่อยหอย, อย่างไม่หยุดปาก, อย่างไม่ยั้ง
- A word describing the motion of opening and then closing one's mouth in quick succession when answering back or snapping at something. 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant ouvre ou ferme la bouche rapidement lorsqu'il répond ou mange ce qui lui est offert.Modo en que se abre y se cierra la boca rápida y repetidamente para dar una respuesta o recibir un bocado de comida. شكل فيه يفتح فمه ويغلقه بسرعة ليردّ على الكلام أو يأخذ طعاما يعطيه الآخرүгэнд хариулах болон ямар нэгэн зүйл тосон авч идэхдээ амаа хурдхан ангайгаад хамхих байдал.Hình ảnh mở miệng ra rồi ngậm lại thật nhanh khi trả lời hay đón lấy cái gì đó để ăn. ลักษณะที่อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่พูดเถียงหรือรับอะไรมากินbentuk membuka tutup mulut dengan cepat ketika menjawab atau memakan sesuatuВнешний вид быстрого открытия и закрытия рта при ответе; или когда едят что-либо подаваемое другим человеком.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하는 모양.
Gopchangjeongol
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gopchangjeongol
ホルモンなべ【ホルモン鍋】。もつなべ【もつ鍋】
gobchang jeongol, ragoût de tripes de bœuf,
gopchangjeongol, cazuela de chinchulín, cazuela de chinchurria
كوبتشانغ جونغول
губчан жоньгул, үхрийн гэдэсний холимог шөл
Gopchangjeongol; món lẩu lòng bò
คบชังช็อนกล
gopchangjeongol
копчханджонгол
- A dish made by putting beef intestines, vegetables, etc., in a stew pot, seasoning, adding broth, and boiling it.もつ(ホルモン)や野菜などを鍋に入れて薬味で味付けをした後、だしを入れて煮立てた鍋料理。Plat composé de tripes de bœuf, de légumes et d'épices bouillis dans une casserole plate.Plato consistente en chinchulín y verduras, colocados y hervidos en cazuela con condimentos y caldo.طعام مسلوق مع توابل بعد وضع أمعاء البقر الدقيقة والخضروات في الطنجرةүхрийн өлөн гэдэс, ногоо зэргийг холимог шөлний саванд хийж, амтлагч нэмсний дараа шөл хийн чанасан хоол.Món ăn được nấu bằng cách cho lòng bò và rau vào nồi lẩu, rồi nêm gia vị vào, sau đó cho nước dùng vào đun lên.ต้มไส้อ่อนวัว : อาหารที่ใส่ไส้วัว ผัก เป็นต้น ลงไปในหม้อต้มและปรุงเครื่องปรุง หลังจากนั้นใส่น้ำซุปแล้วต้มรวมกันmasakan berkuah dengan usus halus sapi dan sayuran yang dibumbui dan direbus hingga matangБлюдо из тонкой кишки коровы, овощей и других ингредиентов, приправленное и тушённое в бульоне.
- 곱창과 채소 등을 전골냄비에 넣고 양념을 한 뒤 국물을 넣어 끓인 음식.
Gorang
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
gorang
さく
gorang, butte
gorang
كورانج
гуран
Gorang; luống
โครัง
pematang
коран
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of ridges and furrows which are made in the field for planting crops.畑に作物を植えるために作った畝間を数える単位。Nom dépendant, quantificateur servant à dénombrer les buttes créées pour cultiver des produits agricoles dans des champs.Unidad de conteo de lomas que se levantan entre surco y surco para sembrar cultivos en el campo.وحدة لعدّ كتل الأتربة التي تم صنعها من أجل الزراعة في الحقولтариан талбайд тариа ногоо тарихаар овоолсон гүвгэр шороог тоолох нэгж.Đơn vị đếm các bờ cao làm để trồng cây nông sản trên đồng ruộng.ร่อง; แปลง : หน่วยนับร่องดินในสวนที่ใช้ปลูกผลผลิตทางการเกษตรsatuan yang digunakan untuk menghitung alur gundukan di sawah atau ladang yang akan ditanami bibitСчётное слово для грядок (узкой полосы вскопанной земли в огороде).
- 밭에 작물을 심기 위해 만든 언덕을 세는 단위.
Goreum
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goreum
むすびひも【結び紐】
goreum
goreum, cordones, tiras
شريط
бүч
Goreum; dây go-reum
โครึม
goreum
корым
- Strips attached to a jeogori or durumagi, traditional Korean upper garments, to fasten both ends of its collar together.チマチョゴリやトゥルマギの胸の方についていて前を留めるために結ぶ紐。Cordon attaché des deux côtés sur le devant d'un jeogori (vêtement pour le haut du corps) ou d'un durumagi (manteau traditionnel coréen) et servant à le fermer.Par de cordones o tiras que cuelgan de cada delantera del abrigo o la blusa que compone la vestimenta tradicional hanbok, que se atan para cerrar la prenda de vestir.حبل يُعلّق في الجزء الأمامي من جانبي سترة الزي الكوري التقليدي " هان بوك " أو "دوروماكي" ، يربط بين الجانبين لكي لا يتفرّقاсолонгос үндэсний хувцас ханьбугны жогури буюу хүрмийн хоёр талын энгэр хэсэгт хадаастай байдаг бөгөөд хувцас задрахгүйн тулд уядаг оосор.Dây buộc để áo không bị bung ra. nằm ở hai bên phía trước của áo mặc bên trong hay áo choàng ngoài của Hanbok (trang phục truyền thống của Hàn Quốc).โบว์เสื้อฮันบก : สายของเสื้อนอกชุดฮันบกหรือสายของเสื้อคลุมยาวที่ติดอยู่ส่วนหน้าของตัวเสื้อทั้งสองด้าน ใช้ผูกไม่ให้เสื้อเลื่อนหลุดtali pengikat di bagian dada pada pakaian tradisional KoreaТканная полоса в виде ленты для завязывания одежды, прикрепленная к передней стороне рубашки или верхнего халата корейского национального костюма.
- 한복 저고리나 두루마기의 양쪽 앞부분에 달려 있어 옷이 벌어지지 않도록 묶는 끈.
Goryeo, Cao Ly
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Goryeo
こうらい【高麗】
Goryeo
Goryeo, antiguo reino
مملكة كوريو
Гурё улс
Goryeo, Cao Ly
โครยอ
Kerajaan Goryeo
государство Корё
- The country founded in 918 by Wang Geon after he united the Later Three Kingdoms; its capital was Gaeseong and Buddhist culture and Confucianism flourished; in 1392, it was brought down by Yi Seonggye, the founding father of the Joseon Dynasty.太祖王建(ワン・ゴン)が後三国を統一して918年に建てた国。開城(ケソン)を都にし、仏教文化と儒学が大きく発達した。1392年に朝鮮の太祖李成桂(イ・ソンゲ)によって滅ぼされた。Pays que Wanggeon a fondé en 918 avec Gaeseong comme capitale, en unifiant les Trois Royaumes postérieurs. Ce royaume a été battu, en 1392, par le roi fondateur du royaume de Joseon Lee Seonggye. La culture bouddhiste et le confucianisme ont connu un grand essor à cette époque.Antiguo reino fundado en 918 por Wang Geon que unificó los Últimos Tres Reinos y cuya ciudad capital fue Kaesong. Se le conoce por sus grandes avances en la cultura budista y los estudios Yuhak. Fue derrotado por Taejo Yi Seong-gye de la dinastía Joseon.الدولة التي أسسها وانغ كون في عام 918 من خلال توحيد الممالك الكورية الثلاث اللاحقة. كانت عاصمتها كيه سونغ حيث ازدهرت ثقافة العقائد البوذية والكونفوشيوسية وسقطت في عام 1392 بيد لي سونغ كيه مؤسس مملكة جوسونВангонь хожуу Гурван улсыг нэгтгэж 918 онд байгуулсан улс. Гэсон хотыг нийслэлээ болгож байсан бөгөөд буддын шашны соёл болон күнзийн сургаал ихээр хөгжсөн. 1392 онд Жусонь улсыг байгуулсан И Сонге-д эзлэгдэж мөхжээ.Đất nước do Wang Geon thống nhất hậu Tam Quốc và dựng nên vào năm 918. Thủ đô là Gaeseong, phát triển mạnh về văn hóa Phật giáo và Nho học. Bị diệt vong năm 1392 do Lee Seong Gye - người sáng lập ra triều đại Joseon.อาณาจักรโครยอ : ประเทศที่กษัตริย์วังกอนได้รวมสามอาณาจักรหลังกันและก่อตั้งในและปีค.ศ. 918 มีแคซองเป็นเมืองหลวงและมีการพัฒนาทางด้านวัฒนธรรมพุทธศาสนาและลัทธิขงจื๊ออย่างกว้างขวาง ต่อมาในปีค.ศ.1392 ถูกกษัตริย์อีซองกเยต้นตระกูลของโชซอนได้โค่นล้มnegara yang didirikan oleh Wanggeon dengan menyatukan tiga kerajaan akhir, beribukota di Gaesong serta kebudayaan Buddha dan Konfucu sangat berkembang di sini, jatuh di tangan leluhur Joseon Lee Seonggye pada tahun 1392Государство на Корейском полуострове, созданное в 918 г. королём Ван Гоном в результате объединения Поздних трёх корейских государств. Столица государства была расположена в Кесоне, в эпоху Корё большое развитие получили буддизм и конфуцианство. В 1392 г. государство пало перед основателем Чосон Ли Сон Ке.
- 왕건이 후삼국을 통일하고 918년에 세운 나라. 개성을 수도로 하였고 불교 문화와 유학이 크게 발달하였다. 1392년 조선의 시조인 이성계에게 멸망하였다.
Goryeocheongja
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goryeocheongja
こうらいせいじ【高麗青磁】
goryeocheongja
goryeocheongja, porcelana de celadón de Goryeo
كوريوتشونغ جا
Гурёгийн цэнхэр шаазан
Goryeocheongja; sứ xanh Goryeo, sứ xanh Cao Ly
โครยอช็องจา
goryeocheongja
корёчхонджа
- Goryeo celadon: A blue-green celadon made during the Goryeo Dynasty.高麗時代に作った青色の磁器。Porcelaine de couleur verdâtre produite à l'époque de Goryeo.Porcelana de color verde claro elaborada durante la antigua dinastía coreana Goryeoخزف أزرق اللون تم صنعه في عصر مملكة كوريوГурё улсын үед бүтээсэн цэнхэр өнгийн шаазан эдлэл.Gốm sứ màu xanh được làm vào thời Goryeo.ศิลาดลโครยอ : เครื่องเคลือบสีเขียวหยกที่ทำขึ้นในสมัยโครยอporselen berwarna biru dari jaman GoryeoКерамические изделия серовато-зелёного цвета, изготовленные в эпоху Корё.
- 고려 시대에 만든 푸른 빛깔의 자기.
Goryeogayo
goryeo gayo
こうらいかよう【高麗歌謡】
goryeogayo
Goryogayo, canción popular de la época de Goryo
الأغنية الشعبيّة في عصر مملكة كوريو القديمة
Гурё ардын дуу
Goryeogayo; dân ca Goryeo
โครยอคาโย
goryeogayo
песни эпохи Корё
- Goryeo song: A traditional song sung among the people of the Goryeo Dynasty.高麗時代の庶民たちの間で歌われた伝統の歌。Chansons populaires traditionnelles chantées par le peuple à l'époque Goryeo.Canción tradicional cantada por el pueblo de la antigua dinastía de Goryo.أغنية تقليدية غنّت بها الشعوب القديمة في عصر "كوريو" القديمГурё улсын үед ард түмний дунд дуулагдаж байсан ардын дуу. Bài hát truyền thống được người dân hay hát vào thời kỳ Goryeo.เพลงสมัยราชวงศ์โครยอ : เพลงพื้นเมืองที่ชาวเมืองร้องในสมัยโครยอlagu tradisional yang dinyanyikan oleh masyarakat di jaman GoryeoТрадиционные песни, исполнявшиеся народом в эпоху государства Корё.
- 고려 시대 서민들 사이에 불리던 전통적인 노래.
Goryeojagi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goryeojagi
こうらいじき【高麗磁器】
goryeojagi, porcelaine de Goryeo, céramique de Goryeo
goryeojagi, porcelana de Goryeo, cerámica de Goryeo
كوريوجاغي
Гурё шаазан
Goryeojagi; sứ Goryeo, sứ Cao Ly
โครยอจากี
keramik Goryeo
- Goryeo celadon: Pottery made during the Goryeo Dynasty.高麗時代に作った陶磁器。Céramique produite à l'époque de Goryeo.Porcelana elaborada durante la antigua dinastía Goryeo.خزف تم صنعه في عصر مملكة كوريوГурё улсын үед бүтээсэн шаазан эдлэл.Gốm sứ được làm vào thời Goryeo.เครื่องเคลือบสมัยราชวงศ์โครยอ : เครื่องเคลือบดินเผาที่ทำขึ้นในสมัยโครยอbarang keramik yang dibuat di jaman GoryeoФарфоровые изделия, изготовленные в эпоху Корё.
- 고려 시대에 만든 도자기.
Goryeojang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goryeojang
コリョジャン【高麗葬】
goryeojang
goryeojang
كوريوجانغ
өтгөсийг уул хад түшүүлэх заншил
Goryeojang; tục chôn sống người già
โครยอจัง
goryeojang
- (archaic) An ancient practice of abandoning an aged parent by leaving one's old parent alive in a pit, which becomes his/her grave after death.棄老:昔、老人を窪みの中に生きたまま置き去りにし、死んだ後に葬儀を出すこと。(archaïque) Fait d'abandonner une personne âgée encore en vie dans une fosse et d'attendre sa mort pour faire ses funérailles.(ARCAICO) Acción de celebrar el funeral después de abandonar a un anciano vivo dentro de un pozo y dejar morir.(قديم الزمان) ترك كبير السنّ الحيّ في حفرة حتى موته ثم القيام بالجنازة(хуучирсан) өндөр настай хөгшдийг амьдаар нь нүхэнд аваачиж хийгээд нас барсных нь дараа оршуулдаг байсан заншил.(ngày xưa) Tục bỏ người già còn sống vào trong hầm, rồi làm lễ tang sau khi chết.งานศพโครยอจัง : (ในอดีต)การจัดงานศพของคนแก่ชราหลังจากที่ตายเมื่อถูกนำไปปล่อยทิ้งไว้ในหลุมบนเขา(pada zaman dahulu) kebiasaan di masa lalu menempatkan manula hidup-hidup, membiarkannya hingga mati, dan menguburkannya setelah meninggal(архаизм) Существовавший в древности обычай, согласно которому стариков заживо сажали в яму и оставляли умирать, а после их смерти проводили похоронный обряд.
- (옛날에) 노인을 산 채로 구덩이 속에 버려 두었다가 죽은 뒤에 장례를 치렀다는 일.
abandoning one's old parent
コリョジャン【高麗葬】
goryojang
goryeojang
كوريوجانغ
настныг хаях
Goryeojang; sự bỏ chết
ทอดทิ้งคนชรา
goryeojang
- Not taking care of one's old parent at home, abandoning him/her or leaving him/her to die alone.家の老人の世話をせず、他のところに置き捨てたり、一人で死ぬように見捨てること。Fait de ne pas prendre soin d'une personne âgée de la famille et de l'abandonner ou de la laisser mourir seule.Hecho de dejar morir o abandonar a un anciano de la casa sin cuidarlo.عدم الاعتناء بكبير السنّ في العائلة وتركه في مكان بعيد أو تركه وحده حتى يموتгэрийнхээ өндөр настныг анхаарч халамжлалгүй, өөр газар аваачиж орхих ба ганцааранг нь үхэхээр орхин явах.Việc không chăm sóc người già trong nhà và vứt đi nơi khác để người đó chết một mình.การปล่อยคนแก่ชราของบ้านทิ้งไว้ในที่ห่างไกลไม่ดูแลหรือการปล่อยให้เสียชีวิตเพียงลำพังhal tidak merawat manula serta membiarkannya mati di suatu tempat yang jauhОтправление пожилого человека умирать в отдалённое место, не желая ухаживать за ним дома, или оставление его умирать в одиночестве.
- 집안의 노인을 돌보지 않고 다른 곳에 버리거나 혼자 죽게 두는 것.
Gosa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gosijo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Go Stop
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gosure
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gót
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Grakguksu, mì sợi to
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
grừ... grừ, một cách rống lên, một cách gầm gào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a roar
うおっと。うおん
grr
rugiendo, con un rugido
هدير، زئير، زمجرة
архираа
grừ... grừ, một cách rống lên, một cách gầm gào
อย่างคำราม, อย่างกรีดร้อง, อย่างเห่า
рыча
- A word imitating the sound made when a large and fierce animal roars loudly, strongly, and aggressively, or a word describing such a scene.猛獣などが攻撃的に大声でほえたける音。また、そのさま。Onomatopée évoquant un grognement grand, fort et agressif d'un grand animal féroce ; idéophone décrivant une telle manière de grogner.Dícese de un animal grande y feroz: sonido de bramar fuerte y agresivamente. O tal forma de bramar. أصوات الحيوانات الكبيرة والمفترسة بشكل عنيف وقوي أو ملامح ما شابه ذلكтом, аймшигт амьтан чанга дуугаар архирах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng của động vật to lớn và dữ tợn gầm rú mạnh mẽ và mang tính chất tấn công. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่สัตว์ขนาดใหญ่และดุร้ายร้องคำรามอย่างเป็นการรุกราม เสียงดังและรุนแรง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi binatang yang besar dan menakutkan terus meraung dengan keras dan kuat, atau bentuk tersebutЗвук громкого, сильного и агрессивного рёва большого и свирепого животного. А также подобный вид.
- 크고 사나운 동물이 공격적으로 크고 세차게 울부짖는 소리. 또는 그 모양.
grừ...grừ..., một cách rống lên, một cách gầm gào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a roar
うおっと。うおんうおん
rugiendo, con un rugido
هدير، زئير، زمجرة
архираа, архиралдаан
grừ...grừ..., một cách rống lên, một cách gầm gào
อย่างคำราม, อย่างกรีดร้อง, อย่างเห่า
рыча
- A word imitating the sound made when a large and fierce animal repeatedly roars loudly, strongly, and aggressively, or a word describing such a scene.猛獣などが攻撃的に大声でほえたける音。また、そのさま。Onomatopée d'un grognement grand, fort et agressif d'un grand animal féroce ; idéophone décrivant une telle manière de grogner.Dícese de un animal grande y feroz: sonido de bramar fuerte, agresiva y reiteradamente. O tal forma de bramar. أصوات حيوانات كبيرة ومفترسة بشكل عنيف وقوي على نحو متكرر том, аймшигт амьтан чанга дуугаар үргэлжлэн архирах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng của động vật to lớn và dữ tợn liên tục gầm rú mạnh mẽ mang tính chất tấn công. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่สัตว์ขนาดใหญ่และดุร้ายร้องคำรามอย่างเป็นการรุกราม เสียงดังและรุนแรงอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi binatang yang besar dan menakutkan terus meraung dengan keras dan kuat, atau bentuk tersebutЗвук громкого, сильного и агрессивного рёва большого и свирепого животного. А также подобный образ.
- 크고 사나운 동물이 계속 공격적으로 크고 세차게 울부짖는 소리. 또는 그 모양.
Guatemala
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Guatemala
グアテマラ共和国
Guatemala
Guatemala
غواتيمالا
Гватемал, Гватемалын Бүгд Найрамдах Улс
Guatemala
กัวเตมาลา, ประเทศกัวเตมาลา, สาธารณรัฐกัวเตมาลา
Guatemala
Гватемала; Республика Гватемала
- A country located in the northern part of Central America; its capital is Guatemala City and the official language is Spanish; it used to be the center of the Mayan civilization; a producer of coffee, corn, etc.中央アメリカ北部にある国。マヤ文明の中心地であった。主な生産物としてはコーヒー、トウモロコシなどがある。公用語はスペイン語で首都はグアテマラシティー。Pays situé dans la partie nord de l'Amérique centrale avec pour capitale Guatemala et l'espagnol pour langue officielle, qui a été le berceau de la civilisation maya, et qui a pour principaux produits le café, le maïs, etc.País situado al norte de Centroamérica que fue centro de la civilización maya. Sus principales productos son el café y el maíz, entre otros. Su idioma oficial es el castellano y su capital es la Ciudad de Guatemala.بلد يقع في شمال أمريكا الوسطى. كان مركزا لثقافة مايا، ومن المجاصيل الرئيسية الذرة والبن ولغته الرسمية هي اللغة الإسبانية وعاصمته غواتيمالاТөв Америкийн хойд хэсэгт орших улс. Маяагийн соёлын гол төв газар нь байсан бөгөөд үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь кофе, эрдэнэ шиш зэрэг болно. албан ёсны хэл нь испани хэл, нийслэл нь Гватемал хот.Nước nằm ở phía Bắc của Trung Mỹ, là trung tâm của nền văn minh Maya. Sản vật chủ yếu có cà phê, ngô… Ngôn ngữ chính thức là tiếng Tây Ban Nha và thủ đô là Guatemala City.ประเทศที่ตั้งอยู่ทางทิศเหนือของอเมริกากลาง เป็นแหล่งศูนย์กลางของอารยธรรมมายา มีสินค้าผลิตที่สำคัญ เช่น กาแฟ ข้าวโพด ภาษาทางการ คือ ภาษาสเปน และเมืองหลวง คือ กัวเตมาลา ซิตี้negara yang berada di bagian utara Amerika Tengah, pusat peradaban Maya, hasil produksi utamanya adalah kopi, jagung, dsb, bahasa nasionalnya adalah bahasa Spanyol dan beribukota di Kota Guatemala.Государство в северной части Центральной Америки, являвшееся центром культуры индейцев-майя. Основная продукция - кофе, кукуруза и т.п. Официальный язык - испанский, столица - город Гватемала.
- 중앙 아메리카 북부에 있는 나라. 마야 문명의 중심지였으며 주요 생산물로는 커피, 옥수수 등이 있다. 공용어는 에스파냐어이고 수도는 과테말라시티이다.
Gu-cheong, ủy ban quận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gu office
くやくしょ【区役所】。やくしょ【役所】
mairie d’arrondissement, mairie de gu
gobierno distrital
قسم إداريّ لمنطقة من المناطق (في مدينة كبيرة)
дүүргийн захиргаа
Gu-cheong, ủy ban quận
ที่ว่าการอำเภอ, สำนักงานอำเภอ, สำนักงานเขต
kantor kecamatan/kotamadya
районная администрация; районное отделение
- The office responsible for administrative work of a gu, a district.区の行政事務を取り扱う機関。Organisme chargé de l'administration d'un gu. Entidad encargada de los asuntos administrativos de un distrito. جهة تتولى الشؤون الإدارية للمنطقةдүүргийн засаг захиргааны ажил хэргийг хариуцан эрхлэх байгууллага. Cơ quan nhà nước phụ trách công tác hành chính của một quận.หน่วยงานที่รับผิดชอบงานธุรการปกครองของเขตlembaga pemerintah yang menangani masalah dan hal yang bersangkutan dengan 'gu'Государственное учреждение, отвечающее за административные вопросы определённого района города.
- 구의 행정 사무를 맡아보는 기관.
Gudeul
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gudeul
クドゥル
gudeul, système de chauffage par le sol
gudeul, sistema de calefacción tradicional
مدفئة كورية تقليدية
халдаг шал
Gudeul; hệ thống sưởi nền
คูดึล
gudeul
кудыл
- Traditional Korean heating equipment that when stoked, the entire floor warms up.火を入れると、床全体が温まる韓国伝統の暖房装置。Dispositif de chauffage traditionnel utilisé en Corée qui chauffe le sol d'une pièce dès son allumage. Sistema de calefacción tradicional de Corea que sirve para calentar el piso. El calor proviene de un horno ubicado debajo del piso y llega a todas partes.جهاز تدفئة كوري تقليدي يستخدم على أرض الغرفةгал түлэхэд өрөөний шал бүхэлдээ халдаг солонгос үндэсний халаалтын төхөөрөмж.Thiết bị sưởi truyền thống của Hàn Quốc, toàn bộ nền nhà ấm lên khi đốt lửa.ตัวทำความร้อน : อุปกรณ์ทำความร้อนแบบดั้งเดิมของเกาหลีที่ทั่วพื้นห้องจะอบอุ่นขึ้นหากสุมไฟalat pemanas ruangan tradisional Korea yang dapat memanaskan seluruh lantai ruangan dengan menyalakan apiКорейская традиционная система отопления помещений за счёт подогрева полов.
- 불을 때면 방바닥 전체가 따뜻해지는 한국 전통의 난방 장치.
Gudeuljang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gudeuljang
クドゥルジャン
gudeuljang
gudeuljang, piedra lisa y fina utilizada para el revestimiento del suelo
كودل جانغ
шалны чулуу, шалны хавтан
Gudeuljang; đá lát nền
คูดึลจัง
gudeulcang
кудыльджан
- Korean floor heating stone: A thin, wide piece of rock used on the floor of a room.オンドル石:部屋の床の薄くて広い石。Pierres peu épaisses et larges composant le sol d’une pièce.Piedra lisa y fina utilizada para el revestimiento del suelo de una habitación.حجر رقيق وواسع يصنع أرضية الغرفةөрөөний шал хийдэг нимгэн хавтгай чулуу.Đá mỏng và rộng làm nền phòng.หินคูดึลจัง : หินที่กว้างและบางที่ทำพื้นห้องbatu ceper dan lebar yang digunakan untuk membuat lantaiТонкий широкий камень, используемый при настиле полов в некоторых домах с системой отопления ондоль (корейская традиционная система домашнего отопления).
- 방바닥을 만드는 얇고 넓은 돌.
Gudeulmok
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gudeulmok
クドゥルモク
gudeulmok
gudeulmok, parte de la habitación en la que se siente más calor
كودل موك
зууханд ойр хэсэг, шалны хамгийн дулаан хэсэг
Gudeulmok
คูดึลมก
gudeulmok
кудыльмок
- The warmest part of the floor, which is closest to the stoked furnace.火を入れるかまどの近い方にあって、床の最も温かい部分。Partie la plus chaude d’une pièce, qui se situe le plus près d'un foyer de système de chauffage. Parte de la habitación en la que se siente más calor por estar más cercana al horno en que se prende el fuego.أدفئ جزء من أرض الغرفةгал түлэхэд задгай зууханд хамгийн ойр байрласнаар хамгийн дулаахан байдаг шалны хэсэг.Phần nền nhà ấm nhất vì nằm gần hướng miệng lò khi đốt lửa.มุมใกล้คูดึล : ส่วนของพื้นห้องที่อบอุ่นที่สุดเพราะอยู่ใกล้เตาสุมไฟbagian lantai ruangan yang paling hangat karena paling dekat dengan tempat api dinyalakanСамая тёплая часть пола в комнате, расположенная около печки.
- 불을 때는 아궁이 가까운 쪽에 있어 가장 따뜻한 방바닥의 부분.
Gujeolpan, món cuốn cửu vị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gujeolpan
クジョルパン【九節板】
gujeolpan
gujeolpan, plato de nueve secciones
كوجول بان
гүжолпань, найман хачиртай бингийн ороомог
Gujeolpan, món cuốn cửu vị
คูจ็อลพัน
gujeolpan
куджольпхан
- A platter of nine delicacies, a traditional Korean dish with eight different foods divided into eight sections that surround the middle section which contains miljeonbyeong, round and thin wheat pancakes for wrapping the eight ingredients.器の真ん中の丸い皿に「ミルジョンビョン(小麦粉の薄皮焼き)」を盛り、周りにある八つ皿にそれぞれ違う食べ物を入れて、それを「ミルジョンビョン」に包んで食べる韓国の伝統料理。Mets traditionnel coréen consistant à placer dans un miljeonbyeong (sorte de crêpe) placé dans le compartiment central d'un plat les ingrédients disposés dans les huit compartiments périphériques pour les envelopper et les manger.Plato tradicional coreano que se sirve en una bandeja dividida en nueve secciones, con tortitas de harina en su sección redonda del centro, y ocho diferentes comidas en sus alrededores. Se envuelven estas últimas en una tortita para servirse.طبق كوري تقليدي يتم تقديمه بعد وضع فطائر القمح في وسط القسم الدائري ووضع ثمانية أطعمة مختلفة في ثمانية أقسام محيطة بالقسم الدائري بحيث يتم تناوله من خلال التفاف الأطعمة الثماني بفطائر القمحцарны дундах дугуй хэсэгт нь нимгэн шарвин хийж, түүнийг тойрсон найман хэсэгт өөр өөр хоол хийж, тэр хоолоо шарвиндаа ороон иддэг солонгос үндэсний хоол.Món ăn đặc thù Hàn Quốc, xếp bánh kếp mạch vào khay tròn giữa đĩa và xếp các loại thức ăn khác vào tám khay xung quanh, cuốn những thức ăn đó bằng bánh kếp mạch mà ăn.นพเก้า : อาหารพื้นเมืองของเกาหลีที่รับประทานโดยการนำแผ่นแป้งสาลีทอดแผ่นกลมบางที่อยู่ในช่องกลมตรงกลางไปห่อใส่อาหารชนิดอื่น ๆ ที่อยู่รอบ ๆ อีก 8 ช่องhidangan dalam satu wadah, yang pada bagian tengah yang berbentuk bulat diisi dengan kulit dari tepung terigu berbentuk bulat dan tipis, delapan bagian di sekelilingnya berisi berbagai jenis masakan yang berbeda, cara memakannya adalah dengan membungkus delapan masakan itu dalam kulit dari tepung teriguКорейское блюдо, состоящее из круглых пшеничных блинчиков, положенных посередине тарелки, и выложенных по кругу тарелки закусок восьми разновидностей, которые едят, заворачивая в блинчики.
- 그릇의 가운데 둥근 칸에 밀전병을 담고 둘레의 여덟 칸에 각각 다른 음식을 담아 그 음식들을 밀전병에 싸서 먹는 한국 고유의 음식.
gukak
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gugak
こくがく【国楽】
gugak, musique classique coréenne
gugak, música tradicional coreana
موسيقى كورية
үндэсний хөгжим
gukak; quốc nhạc của Hàn Quốc
คูกัก
musik tradisional Korea
кугак
- Traditional Korean music.韓国の伝統音楽。Musique traditionnelle coréenne.Música tradicional coreana.موسيقى كورية تقليديةсолонгосын үндэсний хөгжим.Âm nhạc truyền thống của Hàn Quốc.ดนตรีแบบโบราณของเกาหลี : ดนตรีดั้งเดิมของประเทศเกาหลีmusik tradisional dari KoreaКорейская традиционная музыка.
- 한국의 전통 음악.
gukakgi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gugakgi
こくがっき【国楽器】
gugakki, instrument de musique traditionnelle coréenne
gugakgi, instrumento de música tradicional coreana
كوك آك كي
үндэсний хөгжмийн зэмсэг
gukakgi; nhạc cụ quốc nhạc
คูกักกี
alat musik tradisional Korea, instrumen musik tradisional Korea
кугакки
- An instrument for playing gugak, traditional Korean music.国楽を演奏するのに使う器具。Instrument utilisé pour jouer de la musique traditionnelle coréenne.Instrumento para tocar música tradicional coreana.آلة خاصة بعزف الموسيقى الكورية التقليديةсолонгос үндэсний хөгжмийг хөгжимдөхөд хэрэглэдэг зэмсэг.Dụng cụ dùng vào việc biểu diễn quốc nhạc.เครื่องดนตรีพื้นเมืองของเกาหลี : อุปกรณ์ที่ใช้ตอนบรรเลงดนตรีพื้นเมืองเกาหลีalat yang digunakan untuk memainkan musik tradisional KoreaИнструмент, на котором исполняют корейскую традиционную музыку.
- 국악을 연주하는 데 쓰는 기구.
gukbap
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gukbapjip
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gulbi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gulleongsoe
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gumiho
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gumiho
きゅうびのきつね【九尾の狐】
gumiho, renard à neuf queues
gumiho, zorro con nueve rabos
ثعلب أسطوري ذو تسعة اذيال
гүмиху, есөн сүүлтэй үнэг
Gumiho; cáo chín đuôi, hồ li tinh chín đuôi
คูมีโฮ
legenda rubah berekor sembilan
кумихо
- fox with nine tails: A legendary fox with nine tails in old tales, which was good at attracting people.尾が九つで、人をよくだますという昔話の中に登場する狐。Renard ayant neuf queues qui apparaît dans les contes où il ensorcèle l'esprit des Hommes.Zorro con nueve rabos que sale en las leyendas, del que se dice que engatusa a las personas.الثعلب ذو التسعة اذيال الذي يظهر في القصة القديمة، وكان يغري الإنسانесөн сүүлтэй, хүнийг өөртөө татахдаа гарамгай гэгддэг, эртний үлгэр домогт гардаг үнэг.Con cáo xuất hiện trong truyện cổ tích, có chín đuôi và hay mê hoặc con người.สุนัขจิ้งจอกเก้าหาง : สุนัขจิ้งจอกในตำนานที่เป็นเรื่องเล่าสืบต่อกันมา มีเก้าหางและคอยหลอกผู้คนrubah yang muncul di dalam cerita zaman dahulu, yang dimunculkan dengan karakter rubah berekor sembilan dan mudah mempesona manusia Лиса, описываемая в древних сказках, имеющая девять хвостов и ловко обманывающая людей.
- 꼬리가 아홉 개 달리고 사람을 잘 홀린다는, 옛날이야기 속에 나오는 여우.
fox
きゅうびのきつね【九尾の狐】
gumiho, fine renarde
зальжин үнэг, үнэгэн шулам
Gumiho; cáo già
คูมีโฮ
wanita penggoda
кумихо
- (figurative) A woman who entices others with clever words or behaviors for her own sake.(比喩的に)自分の利益のため、巧みな言葉や行動で人を惑わす女。(figuré) Femme qui séduit quelqu'un à son profit, par des propos ou des comportements subtils.(FIGURADO) Mujer que con engaños o conducta manipuladora engatusa a otros para sus propios intereses.(بالمجازي) المرأة التي تغري غيرها من أجل مصلحتها بواسطة الكلمة أو التصرّف الماكر(зүйрлэсэн үг) өөрийн ашиг тусын тулд овжин үг ба үйлдлээр бусдыг хуурдаг эмэгтэй.(cách nói ẩn dụ) Cô gái lừa phỉnh người khác bằng hành động hay lời nói tinh vi vì lợi ích của mình.สุนัขจิ้งจอกเก้าหาง : (ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้หญิงที่ยั่วยวนหลอกล่อผู้อื่นโดยคำพูดหรือพฤติกรรมที่มีชั้นเชิงเพื่อผลประโยชน์ของตนเอง(bahasa kiasan) wanita yang memikat orang lain dengan perkataan dan perbuatan yang pandai dengan tujuan menguntungkan diri sendiri (перен.) Женщина, которая ловко обманывает других людей своими речами или поступками ради своей выгоды.
- (비유적으로) 자기 이익을 위해 교묘한 말이나 행동으로 다른 사람을 꾀는 여자.
Gungche
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gungche
きゅうたい【宮体】
gungche
caligrafía usada en la corte real
خط اليد المستخدم في القصر
ордны бичилт
Gungche; chữ viết của cung nữ
คุงเช
gungche
кунчхе
- calligraphy used in the palace: A writing style used by the court ladies in the Joseon Dynasty.朝鮮時代に宮女の間で書かれた字体。Style d'écriture utilisée par les dames de la cour durant la dynastie Joseon (1392-1910).Estilo de escritura usado por las damas de palacio durante la dinastía Joseon.نمط الخط المستخدم في القصر من قبل الخادمات خلال فترة مملكة جوسونЖусонь улсын үед ордны шивэгчин эмэгтэйчүүдийн бичиж байсан бичгийн хэв.Thể chữ được các cung nữ thời Joseon dùng.ตัวอักษรแบบคุงเช : รูปแบบตัวอักษรที่บรรดานางในเคยเขียนสมัยโชซอนgaya menulis atau huruf yang digunakan oleh para pelayan wanita di istana pada zaman JoseonПочерк, который использовала женская прислуга, проживавшая при дворце во времена эпохи Чосон.
- 조선 시대에 궁녀들 사이에서 쓰이던 글씨체.
Gung Ye
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Guseolsu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fortune to be gossiped about
クソルス
guseolsu, ragot, médisance, racontar, commérage, cancan
guseolsu, infortunadas críticas
حظ سيء
хэл ам, хэл ам хүрэх
Guseolsu; số bị dèm pha, số bị đồn thổi ác ý
คูซ็อลซู
gosip buruk
кусольссу
- The fortune to be criticized by other people or become the center of gossip.人から非難されたり、うわさの種になる運。Ce qui se fait critiquer ou qui devient la cible de la critique des autres.Ser objeto de críticas negativas.حظه سيء لأنه يسمع لوم و انتقادات الآخرينбусад хүмүүсийн шүүмжийг сонсох буюу хэл ярианы бай болох төөрөг.Vận số bị trở thành đối tượng của câu chuyện hoặc nghe sự chỉ trích của người khác.ดวงถูกติฉินนินทาจากคนอื่นหรือเป็นเป้าหมายของเรื่องที่พูดคุยmendengar kritik tentang orang lain atau menjadi objek atau bahan pembicaraanУчасть, которая выпадает человеку, ставшему предметом обвинения или критики.
- 다른 사람의 비난을 듣거나 이야기의 대상이 되는 운수.
Guseulchigi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
guseulchigi
ビーだまあそび【ビー玉遊び】
guseulchigi, jeu de billes
guseulchigi, juego de las canicas
كوسل تشيكي
шилэн бөмбөлөг шүүрэх тоглоом
Guseulchigi; trò chơi bi ve, trò bắn bi
คูซึลชีกี
permainan gundu, permainan kelereng
Игра в бисер
- playing marbles: A game played by rolling or throwing marbles.玉を転がしたりはじいたりして遊ぶ遊び。Jeu qui se joue en lançant ou en faisant rouler des billes.Juego que consiste en rodar o tirar canicas.لعبة تدحرج الكرة ورميهاшилэн бөмбөлөг өнхрүүлэх буюу шидэн тоглодог тоглоом.Trò chơi lăn hoặc ném viên bi.การเล่นลูกแก้ว : การเล่นลูกแก้วโดยการกลิ้งหรือโยนpermainan dengan menggulirkan atau melemparkan kelerengигра в стеклянные шарики.
- 구슬을 굴리거나 던지면서 노는 놀이.
Gut
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gut
クッ
gut, exorcisme, séance d'exorcisme, rite chamanique, cérémonie chamanique
gut
طقوس شامانية
бөөлөх зан үйл
Gut; sự làm lễ cúng (thầy bói)
คุด(พิธีทรงเจ้าแบบเกาหลี)
upacara dukun
шаманский обряд; экзорцизм
- exorcism: A ritual in which a shaman prepares food, sings, dances, and prays to the spirits to grant good luck or to expel bad luck.巫女が供え物をして歌い踊りながら、神に福を祈ったり、厄を払う儀式。Rite lors duquel un chaman apprête des plats, chante et danse pour prier les esprits de bénir ou de chasser les mauvaises ondes.Ritual en el que un chamán baila y canta frente a una mesa de comida para pedirle suerte a un espíritu o para eliminar los males.مراسم يقيمها شامان للصلاة إلى إلهه من أجل جلب الحظ أو دفع الشر، وتتضمن إعداد أطعمة وغناء ورقصбөө удган идээ будаа засч, дуу дуулж бүжиг бүжиглэн, сүнс савдагаас буян заяа хүсэх буюу муу зүйлийг хөөн зайлуулж өгөхийг гуйж залбирдаг зан үйл.Một nghi thức mà pháp sư bày cúng thức ăn, nhảy múa và cầu quỷ thần xin ban phúc hay xua đuổi điều xấu xa.พิธีทรงเจ้าที่มีการจัดเตรียมอาหารเซ่นไหว้ การร้องรำทำเพลง ขอให้ภูตผีนำโชคลาภมาให้หรือขับไล่สิ่งชั่วร้ายupacara oleh dukun atau paranormal yang mempersembahkan makanan, nyanyian, dan tarian untuk mengusir setan, atau untuk memperoleh banyak rezekiС целью изгнания бесов или прошения благословений накрывается стол, исполняются обрядные песни и танцы.
- 무당이 음식을 차려 놓고 노래를 하고 춤을 추며 귀신에게 복을 빌거나 나쁜 것을 물리쳐 달라고 비는 의식.
Gutpan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gutpan
クッパン
gutpan, place de gut (cérémonie chamaniste, exorcisme).
sitio de exorcismo
مكان لإجراء طقوس لطرد الأرواح الشريرة
бөө бөөлөх газар
Gutpan; lễ Gut, chỗ lên đồng
คุดพัน
tempat upacara persembahan
кутпхан
- exorcism site: A place where gut, exorcism, is conducted.巫女が「クッ(祈りの儀式)」を行う場。Place où se pratique une séance d’exorcisme.Lugar donde se lleva a cabo un ritual de exorcismo.موقع إقامة مراسيم طرد الأرواح الشريرةбөөгийг зан үйлийг хийж буй газар.Chỗ lên đồng.สถานที่ทรงเจ้า : สถานที่สำหรับทำพิธีทรงเจ้าtempat di mana upacara persembahan dilaksanakan Место для проведения шаманского обряда.
- 굿을 하는 자리.
guồng nước giã gạo, cối giã gạo bằng sức nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
water mill
すいしゃ【水車】
mullebanga
aceña, molino de agua, rueda hidráulica
مول ليه بانغ آ
усан тээрэм
mulrebanga; guồng nước giã gạo, cối giã gạo bằng sức nước
มุลเลบังงา
kincir air
муллебана
- The tool used to pound or grind grains by spinning a wheel with the power generated from waterfall.水が落ちる時に生じる力で羽根車を回転させて脱穀や製粉に使用する機具。Appareil servant à piler ou à moudre des grains de céréales, par rotation d’une roue dont l’énergie est produite au cours d'une chute d'eau.Dispositivo para moler granos utilizando la fuerza que produce la caída de agua.أداة تستخدم قوة المياه الساقطة فتحرك العجل وتقوم بطحن الحبوبасгаран буух усны хүч хүрдийг эргүүлж, түүгээр тариа будаа тээрэмддэг төхөөрөмж. Dụng cụ để giã hoặc nghiền hạt ngũ cốc bằng cách quay bánh xe bằng lực sinh ra khi nước rơi xuống.กังหันน้ำ, เครื่องโม่ที่ใช้กำลังน้ำ: อุปกรณ์โม่หรือบดธัญพืช โดยใช้แรงที่เกิดจากล้อหมุนตอนที่น้ำไหลลงมาalat yang menggunakan daya air yang jatuh untuk menggerakkan roda lalu menggiling atau menumbuk biji-bijianПриспособление, используемое для молотьбы злаковых. Принцип работы состоит в использовании напора воды, который крутит колесо.
- 물이 떨어질 때 생기는 힘으로 바퀴를 돌려 곡식을 찧거나 빻는 기구.
guồng xe sợi, guồng quay tơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gwanbi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gwandeunghoe
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gwandeungnoli
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gwandeungnori
かんとうあそび【観灯遊び】
gwandeung nori
gwandeungnori, fiesta de Lámparas
لعبة المصباح
дэнгийн наадам, дэнгийн баяр
Gwandeungnoli; trò chơi đèn lồng
ควันดึงโนรี
permainan lentera
квандыннори
- A tradition where people hang lighted lanterns and celebrate Buddha's birthday.釈迦の誕生日に提灯に明かりを灯して遊ぶ民俗遊び。Jeu folklorique où les gens s'amusent à accrocher des lanternes le jour de l'anniversaire de la naissance de Bouddha.Juego o festejo folklórico que consiste en colgar faroles en el aniversario del Natalicio de Buda .لعبة شعبيّة يلعبها معلّقا المصباح في عيد ميلاد بوذاБурхан багшийн дүйцэн өдөр дэн асаан өлгөж баярлан хөгжилддөг үндэсний уламжлалт наадам.Trò chơi dân gian được thực hiện bằng cách thắp đèn treo lên vào ngày Phật đản.การเล่นแขวนโคมไฟ : การละเล่นแบบคติชนที่จุดโคมไฟแขวนไว้ในวันประสูติของพระพุทธเจ้าpermainan tradisional dengan menyalakan lilin dan membiarnya tergantung pada hari peringatan kelahiran Buddha Проводимые в день рождения Будды народные игры с зажиганием огней в фонариках.
- 부처님 오신 날에 등불을 켜서 달아 놓고서 노는 민속놀이.
Gwangbokgun
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gwangbokgun
こうふくぐん【光復軍】
gwangbokgun, armée (forces) d’indépendence, soldats de la libération
gwangbokgun, ejército de Independencia
جيش الاستقلال
чөлөөлөх арми
Gwangbokgun; quân Quang Phục
ควังบกกุน
tentara kemerdekaan, prajurit kemerdekaan
кванбоккун
- Independence Army: The army organized by Koreans in China for independence during the Japanese colonial era.日本帝国による強制占領期に、独立のために韓国人が中国で組織した軍隊。Armée que le gouvernement coréen a créée en Chine lors de l’occupation japonaise.Ejército organizado por los coreanos en China durante el periodo de dominio colonial japonés para lograr la independización de la patria.القوات العسكرية التي نظّمها الكوريون للاستقلال في الصين في الفترة الاستعمارية اليابانيةЯпоны түрэмгийллийн үе, тусгаар тогтнохын төлөө Солонгосчуудын Хятадад байгуулсан цэрэг арми.Đội quân vì độc lập mà người Hàn Quốc tổ chức ở Trung Quốc trong thời kỳ Nhật xâm chiếm.ทหารกองกำลังเอกราช; กองทัพสนามอิสระ : กองทัพที่ชาวเกาหลีก่อตั้งขึ้นในสาธารณรัฐประชาชนจีนในช่วงสมัยที่ถูกประเทศญี่ปุ่นปกครองเพื่อให้ได้รับเอกราชtentara yang dibentuk di Cina oleh orang-orang Korea untuk meraih kemerdekaan pada zaman Penjajahan JepangАрмия, организованная корейцами в Китае для освобождения от японской оккупации.
- 일제 강점기에, 독립을 위하여 한국 사람들이 중국에서 조직한 군대.
Gwangbokjeol
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gwangbokjeol
クァンボクチョル【光復節】
gwangbokjeol
Gwangbokjeol, Día de la Liberación
كوانغ بوك جول
Гуанбугжол, тусгаар тогтнолын өдөр
Gwangbokjeol; ngày độc lập
ควังบกจ็อล
gwangbokjeol, Hari Kemerdekaan Korea
Кванбокчол
- National Liberation Day; Independence Day of Korea: The national holiday, August 15th, to commemorate the independence of Korea, ending the era of Japanese colonization; it also commemorates the establishment of the government of the Republic of Korea.日本の植民地支配から解放されたことを記念する韓国の国民の祝日。大韓民国政府の樹立を記念する日でもある。8月15日。Fête nationale commémorant le jour où la Corée s’est libérée de la colonisation japonaise. C’est aussi l’anniversaire de la fondation du gouvernement de la République de Corée. Cela correspond au 15 août.15 de agosto, feriado nacional para conmemorar la liberación de Corea de la dominación colonial japonesa. También se celebra el establecimiento del gobierno de la República de Corea.يوم وطني خاص يحتفل بخروج كوريا من سيطرة الاستعمار الياباني كما يحتفل أيضا بتأسيس حكومة جمهورية كورياСолонгос улс Японы дарлалаас чөлөөлөгдсөн явдлыг дурсан тэмдэглэдэг улсын баярын өдөр. БНСУ-н засгийн газар байгуулагдсан явдлыг ч мөн тэмдэглэдэг. 8 сарын 15-ний өдөр.Ngày quốc khánh để kỷ niệm ngày Hàn Quốc thoát khỏi ách thống trị của Nhật. Cũng là ngày chính phủ Hàn Quốc kỷ niệm ngày thành lập chính phủ Hàn. Là ngày 15 tháng 8.วันระลึกความเป็นเอกราช; วันประกาศเอกราช : วันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงการที่ประเทศเกาหลีหลุดพ้นจากการปกครองในอาณานิคมของญี่ปุ่น อีกทั้งเป็นการระลึกถึงการก่อตั้งรัฐบาลของประเทศเกาหลีด้วย ตรงกับวันที่ 15 เดือนสิงหาคมhari libur nasional untuk memperingati lepasnya Korea dari penjajahan Jepang, juga hari peringatan berdirinya pemerintah Korea Selatan, jatuh pada tanggal 15 AgustusНациональный праздник в честь освобождения Кореи от колониального господства Японии. Также является днем празднования основания Республики Кореи. Отмечается 15 августа.
- 한국이 일본의 식민지 지배에서 벗어난 것을 기념하기 위한 국경일. 대한민국 정부 수립을 기념하는 것이기도 하다. 8월 15일이다.
Gwanghwamun
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gwanghwamun Gate
クァンファムン【光化門】
porte Gwanghwamun
Gwanghwamun, puerta sur del Palacio Gyeongbokgung
البوابة الرئيسية الجنوبية
Гуанхуамүнь
Gwanghwamun; Quang Hóa Môn
ควังฮวามุน
Gerbang Gwanghwamun
Ворота Кванхвамун
- The southern main gate of Gyeongbokgung Palace, located in Seoul.ソウルの景福宮(キョンボックン)の南側の正門。Entrée principale sud du Palais Gyeongbokgung, situé à Séoul.Puerta sur del Palacio Gyeongbokgung que se encuentra en Seúl.البوابة الرئيسية الجنوبية لقصر كيونغ بوك بسيولСөүл хотод байдаг Гёнбуггүн ордны өмнө зүгийн төв хаалга.Cửa chính phía nam của Gyeongbokgung (cung Cảnh Phúc) ở Seoul.ประตูควังฮวามุน : ประตูหน้าทางทิศใต้ของพระราชวังคยองบกตั้งอยู่ที่กรุงโซลpintu gerbang di sebelah selatan Istana GyeongbokgungГлавные южные ворота королевского дворца Кёнбоккун, расположенного в г. Сеул.
- 서울에 있는 경복궁의 남쪽 정문.
Gwangju
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gwoenaribotjip
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goenaribojim; goenaribotjim
クェナリボッジム
gwenari bojjim, paquet, ballot
goenaribojim/goenaribotjim, lío, atado
حزمة ظهر للمسافر
баадагнасан ачаа
Gwoenaribotjip; tay nải
เควนารีบดจิม
tas pengembara
квенариботчим
- bundle: (archaic) A bundle wrapped in a cloth and carried on one's shoulder.昔、風呂敷に包んで肩に担ぐ小さい荷物。(archaïque) Petit fardeau que l’on porte sur le dos, et qui est enveloppé dans un baluchon.(ARCAICO) Paquete pequeño envuelto con una tela y se lleva sobre los hombros.(قديما) صرّة صغيرة تحمل على الكتف ملفوفةً بالإزار(хуучирсан үг) баадан алчуурт боож мөрөн дээрээ тавьж явдаг байсан жижиг ачаа.(ngày xưa) Túi hành lý nhỏ được gói trong tấm vải để đeo trên vai.ห่อของสะพายหลัง : (ในอดีต) สัมภาระขนาดเล็กที่ห่อด้วยผ้าและสะพายไว้ด้านหลัง (pada zaman dahulu) tas kecil atau kain pembungkus barang yang dipikul (архаизм) Дорожный мешок с вещами, носимый за плечами.
- (옛날에) 보자기에 싸서 어깨에 메는 작은 짐.
Gyejipjong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
maid
かひ【下婢】。げじょ【下女】。じょちゅう【女中】
gyejibjong, servante
gyejipjong, esclava, sirvienta, criada, empleada doméstica
خادمة
зарц эмэгтэй, шивэгчин
Gyejipjong; con hầu, con ở, ở đợ
คเยจิบจง
gyejibjong
кйеджипчон
- (archaic) A woman who used to be held in bondage by other family and do their housechores.昔、人の家に住みながら、その家の雑事をした女。(archaïque) Femme logée chez un autre sous la dépendance d'une famille, et qui faisait des travaux domestiques.(ARCAICO) Mujer que vive en la casa de otra persona dedicada a los quehaceres domésticos.(في قديم الزمان) امرأة مجبورة على الإقامة الجبرية لخدمة قاطنيه(хуучир.) бусдын гэрт амьдарч, тухайн айлын гэрийн ажлыг хийж өгдөг байсан эмэгтэй.(ngày xưa) Người con gái sống phụ thuộc ở nhà người khác và làm giúp việc cho nhà đó.นางรับใช้ : (ในอดีต)ผู้หญิงที่เคยอาศัยอยู่ในบ้านคนอื่นพร้อมกับทำงานบ้านให้(pada zaman dahulu) wanita yang tinggal untuk bekerja di sebuah rumah dengan imbalan tertentu(архаизм) Женщина, живущая в чужом доме за счёт выполнения ею различных работ по дому.
- (옛날에) 다른 사람의 집에 매여 살며 그 집의 일을 해 주던 여자.
Gyeongbok-gung, cung Cảnh Phúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gyeongbokgung Palace
キョンボックン【景福宮】
palais Gyeongbokgung
Gyeongbokgung, palacio real de la dinastía Joseon
كيونغ بوك كونغ
Гёнбуггүн ордон
Gyeongbok-gung, cung Cảnh Phúc
คย็องบกกุง
Istana Gyeongbokgung
Дворец Кёнбоккун
- The main palace of the Joseon Dynasty, located in Seoul; the first of its kind built during the Joseon era, it was the main palace of the Joseon Dynasty.ソウルにある朝鮮時代の宮殿。朝鮮時代の宮殿の中で最も早く建てられたもので朝鮮王朝の正宮である。Palais de l’époque Joseon, situé à Séoul, qui est le premier de son genre à être construit durant cette époque. Il a servi de palais principal durant la dynastie Joseon.Palacio real de la dinastía Joseon, situado en Seúl. Es el principal de los palacios de la dinastía Joseon y fue el primero en ser construido entre los palacios edificados durante la misma época.القصر الرئيسي لمملكة جوسون في سيول. وهو أول قصر تم بناؤه في عصر مملكة جوسون ليكون قصرا رئيسيا للملكةСөүл хотод байдаг Жусонь улсын үеийн ордон. Жусонь улсын үеийн орднуудаас хамгийн анх баригдсан бөгөөд Жусонь улсын хаадын ордон юм.Cung điện của thời Joseon nằm ở Seoul, được xây dựng sớm nhất trong các cung điện thời kỳ Joseon và là chính cung của vương triều Joseon.พระราชวังคย็องบก : พระราชวังในสมัยโชซ็อนตั้งอยู่ที่กรุงโซล เป็นพระราชวังหลักของราชวงศ์โชซ็อนและเป็นพระราชวังที่สร้างแรกสุดในบรรดาพระราชวังในสมัยโชซ็อนistana raja pada zaman Joseon yang berada di Seoul, istana raja dinasti Joseon yang paling pertama dibangun dari antara istana-istana zaman JoseonДревний дворец эпохи Чосон, расположенный в г. Сеул. Данный дворец является самым первым королевским дворцом эпохи Чосон и главным дворцом королевской династии Чосон.
- 서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 조선 시대 궁궐 중 가장 먼저 지어진 곳으로 조선 왕조의 정궁이다.
Gyeongdae
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gyeongdan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gyeonggi-do
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gyeonggi-do Province
キョンギド【京畿道】
Gyeonggi-do, province Gyeonggi
Gyeonggi-do, uno de los distritos administrativos de Corea del Sur
محافظة كيونغي دو
Гёнги-ду аймаг
Gyeonggi-do; tỉnh Gyeonggi
คย็องกีโด
Provinsi Gyeonggi
Кёнгидо
- An administrative district, do, or a province of South Korea, located in the central region of the Korean Peninsula, surrounding Seoul and Incheon; its major cities are Suwon, Gwacheon, Yongin, etc.韓国の行政区域単位である道の一。韓半島の中央部に位置してソウルと仁川(インチョン)を囲んでいる。主な都市には水原(スウォン)、果川(クァチョン)、龍仁(ヨンイン)などがある。Une des provinces et circonscriptions administratives coréennes, qui entoure Séoul et Incheon, située dans la partie centrale de la péninsule coréenne. Ses villes principales sont Suwon, Gwacheon, Yongin, etc.Uno de los distritos distritos administrativos de Corea del Sur, que está ubicado en la zona central de la península coreana y rodea a Seúl e Incheon. Sus principales ciudades son Suwon, Gwacheon y Yongin.إحدى المحافظات الكورية الجنوبية التي تقع وسط شبه الجزيرة الكورية والتي تحيط بسيول وإنتشون. ومن أهم مدنها سو وون وكواتشون ويونغ إين وغيرهاСолонгосын засаг захиргааны нэгж болох аймгийн нэг. Солонгосын хойгийн төв хэсэгт орших ба Сөүл, Иньчоний эргэн тойрны нутгийг хамардаг. гол хотууд нь Сүвонь, Гуачонь, Юунъинь зэрэг болно.Là một tỉnh, đơn vị hành chính của Hàn Quốc. Nằm ở vùng trung tâm của bán đảo Hàn, bao quanh Seoul và Incheon. Các thành phố chính có Suwon, Gwacheon, Yongin...จังหวัดคย็องกี : หนึ่งในจังหวัดที่เป็นหน่วยปกครองของประเทศเกาหลี ตั้งอยู่ส่วนกลางของคาบสมุทรเกาหลีและอยู่รอบล้อมกรุงโซลและอินชอน เมืองที่สำคัญ คือ ซูวอน ควาชอน ยงอิน เป็นต้นsalah satu provinsi yang merupakan satuan daerah administrasi Korea Selatan, berada di bagian tengah semenanjung Korea serta mengelilingi kota Seoul dan Incheon, kota utamanya adalah Suwon, Gwacheon, Yongin, dsbОдна из провинций в Республике Корея, которая располагается в восточно-центральной части Корейского полуострова и окружает города Сеул и Инчхон. Основные города - Сувон, Квачхон, Йонъин и т.п.
- 한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한반도의 중앙부에 위치하며 서울과 인천을 둘러싸고 있다. 주요 도시로는 수원, 과천, 용인 등이 있다.
Gyeonghui-gung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Gyeongju
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
race
きょうそう【競走】
course, rallye automobile
carrera
سباق
гүйлт, уралдаан
Gyeongju; cuộc đua tài, cuộc đua tranh, cuộc chạy đua
การวิ่ง, การวิ่งแข่ง, การวิ่งแข่งขัน, การแข่งขันวัดความเร็ว
pacuan, balapan
бег; забег; скачка; гонка
- Competition of runners, animals, cars, etc. to decide who runs fastest for a fixed distance.人・動物・車両などが一定の距離を走ってその速さを競うこと。Épreuve de vitesse disputée entre des coureurs, des animaux, des automobilistes, etc. sur une distance donnée. Acción de recorrer una distancia fijada de antemano en una competencia de velocidad y que puede llevarse a cabo con personas, animales, vehículos, etc.منافسة بين العداءين أو الحيوانات أو السيارات أو غيرها لتقرير الأسرع في مسافة معيّنةхүн, амьтан, авто машин зэрэг тодорхой орон зайд уралдаж хурдаа сорих явдал. Việc người, động vật hay xe tranh nhau chạy trên một đoạn đường định trước để xem ai nhanh hơn.การที่คน สัตว์ รถ เป็นต้น แข่งขันวิ่งเร็วในระยะทางที่กำหนด perlombaan (yang dilakukan antar orang, binatang, ataupun kendaraan) untuk menempuh sebuah jarak dalam waktu tercepatСостязание в скорости передвижения на определённые дистанции среди людей, животных, автомобилей и т.п.
- 사람, 동물, 차량 등이 정해진 거리를 달려 빠르기를 겨루는 일.
Gyeongroseok
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사