giọng điệu tranh luận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aggressive attitude
けんかごし【喧嘩腰】
ton agressif
tono desafiante
سلوك عنيف
хэл ам, хэрүүл, маргаан
giọng điệu tranh luận
น้ำเสียงโต้แย้ง, น้ำเสียงหาเรื่อง
perkataan memicu pertengkaran
агрессивный тон; нападающий тон
- A manner of talking in which one argues over what is right and wrong and tries to pick a fight.良いことと悪いことを問い詰め、喧嘩を売るような言葉遣い。Manière de parler où l'on cherche à juger ce qui est juste ou pas, et à chercher querelle.Expresión que parece desafiar a alguien poniendo en tela de juicio lo correcto y lo incorrecto.طريقة حوار يعتريه شجار حول تحديد ما هو صحيح وخطأ وقد ينجم عنه صراعзөв зүйл болон буруу зүйлийг ялган салган, хэрэлдэх гэж буй мэт өнгө аяс.Giọng nói mang sắc thái như sắp cãi vã hoặc tranh cãi về cái đúng hoặc cái sai.น้ำเสียงที่คล้ายกับทะเลาะเบาะแว้งโดยมีการวิพากษ์วิจารณ์ถึงสิ่งที่ถูกหรือผิด gaya bicara yang menyatakan benar atau salah dan seperti ingin beradu mulutМанера разговора, используемая когда пытаются скандалом выяснить, разобраться кто прав, а кто виноват.
- 옳은 것과 잘못된 것을 따지며 다투려고 하는 듯한 말투.
giọt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
drop
しずく【滴・雫】。したたり【滴り】
goutte, gouttelette
gota
قَطْرَة
дусал
giọt
หยดน้ำ
tetesan, tetes
капля
- A small mass of liquid formed in a round shape. 小さくて丸く滴る液体の粒。Petite masse de liquide de forme arrondie.Partícula líquida de forma pequeña y redonda.كتلة صغيرة ومستديرة من السائلжижигхэн бөөрөнхийлж тогтсон шингэн. Khối chất lỏng nhỏ và tụ tròn.ของเหลวที่ควบแน่นหรือรวมตัวกันเป็นก้อนกลมเล็ก ๆbenda cair yang jatuh menitik karena berat, bulatan-bulatan kecil dari cairanМаленькая округлая частица жидкости.
- 작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
drop
てき【滴】
goutte, gouttelette
gota
قَطْرَة
дусал
giọt
หยด
tetesan, tetes
капля
- The unit for counting a small mass of liquid formed in a round shape. 小さくて丸く滴る液体の粒を数える単位。Quantificateur servant à dénombrer des masses de liquide de petite taille et de forme arrondie.Unidad para contar el número de partículas líquidas de forma pequeña y redonda.وحدة التعداد لكتلة صغيرة ومستديرة من السائلжижиг, бөөрөнхийлж тогтсон шингэнийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm khối chất lỏng nhỏ và tụ tròn.หน่วยนับจำนวนก้อนของเหลวที่ควบแน่นหรือรวมตัวกันเป็นก้อนกลมเล็ก ๆsatuan untuk menyebutkan banyaknya jumlah tetesan Счётное слово для дозирования жидкости.
- 작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리를 세는 단위.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
drop
てき【滴】
jeom, goutte
jeom
дусал
giọt
หยด(ลักษณนาม)
tetes
капля
- A bound noun used to count the number of falling water drops.液体のしたたりの数を数える単位。Nom dépendant indiquant le quantificateur pour compter le nombre de gouttes d'eau.Unidad de conteo de las gotas cayentes.وحدة لعدّ عدد من قطرات الماء المتساقطةдуссан усны дуслыг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm giọt nước rơi xuống.หน่วยนับหยดน้ำที่ตกลงมาsatuan untuk menyatakan banyaknya tetesan air yang turun atau jatuhЗависимое существительное для счёта падающих капель воды.
- 떨어지는 물방울을 세는 단위.
giọt gianh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
raindrops; eavesdrip
おちみず【落水】
eau de gouttière, (n.) fait que l’eau tombe du toit
agua caída
قطرة مطر
дусаал
giọt gianh
การที่น้ำไหลลงจากหลังคา, น้ำที่ไหลลงจากหลังคา
tetesan air
- Water dripping from the edge of a roof, or the water itself.屋根から水が落ちること。また、落ちてくる水。Fait que de l’eau goutte au bord d’un toit ; cette eau.Goteo de agua desde el borde del techo o agua que cae de esa forma. ماء يقطر من حافة السقف. أو هذا الماءдээврийн хормойноос гоожих ус.Nước rơi từ mép mái hiên. Hoặc hiện tượng nước chảy xuống.การที่น้ำหยดลงมาจากชายหลังคา หรือน้ำดังกล่าวair yang jatuh dari ujung pinggiran atap, atau hal jatuhnya airВода, стекающая с карниза. Стекание воды.
- 지붕 끝에서 물이 떨어지는 일. 또는 그 물.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
raindrops from the eaves
あまだれ【雨垂れ】。うてき【雨滴】。あましずく
gota de lluvia
قطرات المطر
дусаал
giọt gianh
หยดน้ำ, ละอองน้ำ
tetesan air (dari atap)
капель с крыши
- Waterdrops falling from the edge of eaves.軒先から落ちる水。Eau qui tombe du bord de l'avant-toit.Gotas de lluvia que caen del borde de alero.مياه يسقط من نهاية طنف بارز من سقف المنزلдээврийн хормойноос гоожиж буй ус.Nước rơi từ mép mái hiên.น้ำที่ตกลงมาจากชายคาบ้าน air yang menetes dari ujung pinggiran atapВода, стекающая с карниза.
- 처마 끝에서 떨어지는 물.
giọt máu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
drops of blood
ちのしたたり【血の滴り】
goutte de sang
gota de sangre
قطرة الدمّ
цусан дусал
giọt máu
หยดเลือด
tetesan darah
капля крови
- Blood gathering or coming out in the form of water drops.しずくになって垂れ落ちたり、流れ出たりしている血。Sang qui s'est formé ou qui coule sous la forme de gouttelettes d'eau.Sangre que sale del cuerpo en forma de gotas de agua. دم يتشكّل مثل قطرة الماء أو يخرج من الجلدусны дусал мэт хэлбэрээр тогтох болон гарсан цус.Máu rịn ra và chảy thành hình giọt nước. เลือดที่คั่งหรือที่ออกมาเป็นรูปหยดน้ำdarah yang terbentuk atau keluar berbentuk tetesan airКровь, вытекающая в виде капли.
- 물방울 모양으로 맺히거나 나온 피.
giọt mồ hôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giọt nước, hạt nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Idiomgiọt nước đã tràn ly
spilt water
こぼした水。覆水盆に返らず
de l'eau renversée
agua derramada
اللبن المُهراق، اللبن المسكوب
(шууд орч.) асгарсан ус; ам алдвал барьж болохгүй, өнгөрсөн хэрэг, өнгөрсөн хорвоо
giọt nước đã tràn ly
(ป.ต.)น้ำที่กระเด็น ; สายน้ำไม่ไหลย้อนกลับ
Утекшая вода
- Something irrevocable.取り返しの付かないこと。Évènement sur lequel on ne peut revenir.Hecho irreversible.أمر معتذر إصلاحهэргүүлэх боломжгүй үйл.Việc không thể quay lại nữa.เรื่องที่ไม่สามารถทำให้กลับคืนสู่สภาพเดิมperistiwa yang tidak dapat diulangi kembaliто, что невозможно вернуть.
- 돌이킬 수 없는 일.
giọt nến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giọt sương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dewdrop
つゆのしたたり【露の滴り】
goutte de rosée, perle de rosée
rocío
قطرة ندى
шүүдрийн дусал
giọt sương
หยดน้ำค้าง
titik embun, tetesan embun
росинка
- A drop of dew.露が降りてできたしずく。Goutte d'eau qui s'est formée par le dépôt de la rosée.Gotas que se hacen por la llovizna.قطرة من الندىшүүдэр тогтон үүссэн дусал.Giọt sinh ra do sương đọng lại.หยดน้ำที่เกิดจากน้ำค้างได้ค้างอยู่ tetesan yang muncul dibentuk embunКапелька росы.
- 이슬이 맺혀 생긴 방울.
giỏ hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
great; extraordinary; remarkable
ゆうしゅうだ【優秀だ】。えらい【偉い・豪い】
sobresaliente, distinguido
ممتاز
авьяаслаг, чадалтай
giỏi
ดัง, โดดเด่น, ดีเยี่ยม, ดีเลิศ, ฉลาดหลักแหลม
cerdas dan unggul
выдающийся
- Smart and outstanding.頭が良くて、優れている。Intelligent et talentueux.Que es inteligente y excelente.يكون ذكيا ومتميّزاухаантай, шилдэг.Thông minh và xuất sắc.ฉลาดและยอดเยี่ยมpintar, pandai, dan hebatОбладающий высокоразвитым интеллектом, выделяющийся среди других своими качествами.
- 똑똑하고 뛰어나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do well
できる【出来る】。うまい【上手い・巧い】
bien faire
hacer perfectamente
ممتاز ، جيّد
сайн хийх, гарамгай хийх
giỏi
เก่ง, ดี, เยี่ยม
pintar, pandai, cerdas
хорошо выполнять
- To do something in an excellent and successful way.立派にする。Faire une chose de la bonne manière et de manière excellente.Hacer bien y magníficamente.يفعل بشكل ممتاز وجيدсайн, гарамгай хийх.Làm một cách tốt và xuất sắc.ทำให้ดีและเยี่ยมยอด melakukan dengan baik dan hebatДелать что-либо хорошо и замечательно.
- 좋고 훌륭하게 하다.
do often
avoir l'habitude de, souvent (+verbe)
hacer habitualmente
معتاد
байнга үйлдэх, дандаа үйлдэх, байнга хийх
giỏi
เก่ง, ง่าย, บ่อย
pandai, pintar
часто делать
- To do something frequently as a habit.癖になる。Faire une chose de manière fréquente, par habitude.Hacer frecuentemente como hábito.يفعل شيئا مرارا باعتيادзуршил болгон байнга хийх.Làm thường xuyên như thói quen.ทำบ่อยโดยติดเป็นนิสัย melakukannya sebagai kebiasaanДелать что-либо по привычке.
- 버릇으로 자주 하다.
eat well
aimer
comer bien, tomar bien
ممتع ، محبّ
сайн уух, сайн идэх
giỏi
เก่ง
suka, doyan, gemar
любить есть
- To enjoy eating food, etc.食べ物などを楽しむ。Avoir l'habitude de manger un plat, etc.Comer un alimento frecuentemente.يحبّ ويأكل طعاما وغيرهхоол унд зэргийг дурлан ууж идэх.Thích thú việc ăn thức ăn...ทานอาหารหรือสิ่งอื่นบ่อย menikmati makanan dsbПринимать с удовольствием пищу и т.п.
- 음식 등을 즐겨 먹다.
giỏi giang, làm tốt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do a right thing; do right
ただしい【正しい】
bien faire
hacer correctamente, hacer bien
صحيح ، عادل
сайн хийх, зөв хийх
giỏi giang, làm tốt
ถูก, ถูกต้อง
berbuat baik, berbuat benar, bertindak benar, melakukannya dengan baik
хорошо выполнять
- To do in a right and honest way.道理にかなっている。Faire une chose de manière juste et droite.Hacer algo correcta y debidamente.يفعل صحيحا وعادلاзөв зохистой хийх.Làm đúng và chính xác.ทำให้ถูกต้องและซื่อตรงmelakukan dengan benar dan tepatДелать правильно и хорошо.
- 옳고 바르게 하다.
giỏi nhất, xếp thứ nhất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be the best
だいいちだ【第一だ】
être le meilleur, être le premier
ser el primero
الأفضل ، الأعظم
толгой цохих, тэргүүлэх
giỏi nhất, xếp thứ nhất
ดีที่สุด, ยอดเยี่ยมที่สุด, ดีเลิศ, เป็นที่หนึ่ง, เป็นอันดับหนึ่ง
unggul, terhebat, ternama
быть первостепенным; быть первичным; быть самым лучшим
- To be the most excellent among many.多くの中で最も優れている。Être le plus excellent parmi plusieurs.Ser el mejor entre varios.يكون الأفضل من بين أشياء كثيرةолон зүйлийн дундаас хамгийн эхэнд цойлох.Xuất sắc nhất trong số nhiều cái.โดดเด่นที่สุดในบรรดาหลาย ๆ สิ่งpaling menonjol di antara beberapaБыть самым выдающимся среди нескольких.
- 여럿 가운데서 가장 뛰어나다.
giỏi nhỉ, giỏi
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
giỏi quá hén, giỏi lắm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giỏi, tốt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be skillful; be expert; be good
できる【出来る】。うまい【上手い・巧い】
bien (+verbe), être bon en
hacer bien
ماهر ، جيّد ، ممتاز
сайн хийх, чадварлаг хийх, сайн ярих
giỏi, tốt
เก่ง, ดี
cakap, terampil, pandai, tangkas, ahli, mahir
хорошо делать; быть умелым; быть искусным; быть способным
- To do something in a skilled and experienced manner.熟練して、腕前がいい。Faire une chose de manière habile et avec talent.Hacer hábilmente e ingeniosamente.يفعل بمهارة وحذاقةдадсан, ур чадвартай хийх.Làm một cách quen thuộc và khéo léo.ทำให้เคยชินและอย่างมีฝีมือ melakukan dengan terbiasa dan terampilВыполнять что-либо с умением или иметь талант к чему-либо.
- 익숙하고 솜씨가 있게 하다.
giỏ đi chợ, làn đi chợ, túi đi chợ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
shopping basket
かいものぶくろ【買い物袋】。マイバック
panier (de courses)
bolsa de la compra, cesta de la compra
سلة التسوّق
сагс
giỏ đi chợ, làn đi chợ, túi đi chợ
ตะกร้าจ่ายตลาด
keranjang belanja
корзина
- A basket that one carries to a market or supermarket in order to put purchased items in.市場やスーパーマーケットなどで買ったものを入れるために持っていく袋。Panier que l'on prend avec soi pour aller au marché ou au supermarché, pour y mettre les objets qu'on a achetés.Cesta que se lleva al mercado, el supermercado, etc. para guardar las mercancías compradas.سلة يحملها في السوق أو سوبر ماركت أو غيره لنقل المشترياتзах, дэлгүүр зэргээс авсан бараагаа хийхийн тулд авч явдаг сагс.Giỏ mang theo để đựng đồ mua được ở những nơi như chợ hay siêu thị.ตะกร้าที่ถือไปตลาดหรือซุปเปอร์มาร์เก็ต เป็นต้น เพื่อใส่สิ่งของที่ซื้อkeranjang untuk menempatkan barang-barang yang dibeli di pasar atau supermaket agar bisa dibawa-bawaЁмкость, куда покупатель складывает выбранный товар в магазине, на рынке и т.п.
- 시장이나 슈퍼 등에서 산 물건을 담기 위해 들고 가는 바구니.
giống
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
alike; similarly
ように
comme
como, igualmente, de la misma manera
على حد سواء، مماثلا
адил
(một cách) giống
เหมือนที่ล เหมือนกับ
seperti, sama seperti
подобно кому, чему-либо; словно как
- Uniformly in situations or behavior.ある状況や行動などが互いに異なることなく。Identiquement à une situation ou une action.Sin diferencias en determinadas situaciones, acciones, etc. بشكل موحد في ظروف أو سلوكямар нэг нөхцөл байдал буюу үйл хөдлөл зэрэг хоорондоо ялгаагүй. Tình huống hay hành động nào đó không có sự khác nhau.อย่างสถานการณ์หรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น ไม่มีความแตกต่างกัน suatu kondisi, tindakan, dsb saling tidak berbedaНичем не отличаясь от какой-либо ситуации или какого-либо поступка и т.д.
- 어떠한 상황이나 행동 등이 서로 다름이 없이.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
resemble
にる【似る】。にかよう【似通う】
être semblable, être pareil, être ressemblant, ressembler à, tenir de, se ressembler
parecerse
يشبه
дуурайх, ижилхэн
giống
เหมือน, คล้าย, คล้ายคลึง, เหมือนกัน, คล้ายกัน, ละม้าย
mirip, serupa
походить друг на друга
- For two or more people or objects to have similar appearances or qualities.二つ以上の人や物が互いにほとんど同じ形や性質を持つ。(Deux personnes ou objets voire plus) Avoir une apparence ou une nature semblable.Compartir características semejantes dos o más personas o cosas en el aspecto o carácter. يتطابق شخصان أو شيئان أو أكثر في الشكل و الهيئة و الخواصхоёроос дээш хүн буюу эд зүйл хоорондоо төстэй төрх, шинж чанартай байх.Hai người hoặc hai sự vật có hình dạng hay tính chất tương tự nhau. คนหรือสิ่งของที่มากกว่าสองมีรูปร่างหรืออุปนิสัยคล้ายกันและกันorang atau benda yang lebih dari dua saling memiliki penampilan atau karakter yang miripСходиться характерами, внешностью и прочим (о двух и более людях, предметах и т.п.).
- 둘 이상의 사람 또는 사물이 서로 비슷한 생김새나 성질을 지니다.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giống ba vạ, giống quái dị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
jerk
rufián
хүний үнэргүй
giống ba vạ, giống quái dị
คนนิสัยไม่ดี, คนมนุษยสัมพันธ์ไม่ดี
собака; ублюдок
- (disparaging) A person with a bad personality.品性の悪い人を卑しめている語。(péjoratif) Personne à la personnalité très mauvaise.(PEYORATIVO) Persona de mala personalidad.(استهانة) شخص ذو شخصية سيئة(басамж.) хүн чанараар муу хүн.(cách nói xem thường) Người có nhân cách xấu.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่มีอุปนิสัยเลวทราม(dalam bentuk vulgar) orang yang perangainya kurang baik(груб.) Человек с негативными человеческими качествами.
- (낮잡아 이르는 말로) 인간성이 나쁜 사람.
giống bên ngoại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
resemble one's mother's side
ははかたににる【母方に似る】
être du côté de sa mère, tenir de sa mère
parecerse a la familia de la madre
يشبه جهة الأمّ
эхийн талаа дуурайх
giống bên ngoại
คล้ายญาติพี่น้องทางแม่
- To take after the family on maternal side in terms of appearance, character, etc.顔立ちや性格などが母方の家族に似ている。(Traits, caractère, etc.) Ressembler à la famille de la mère.Parecerse en apariencia o carácter a la familia materna.تتشبّه الملامح أو الشخصيّة عائلة الأمّдүр төрх болон ааш зан нь ээжийнхээ талыг дуурайх.Ngoại hình hay tính cách giống bên gia đình mẹ. มีหน้าตาหรือนิสัยคล้ายกับญาติฝั่งแม่ tampang, kepribadian, dsb mirip dengan keluarga dari pihak ibuБыть похожим внешне или по характеру и т.п. на родственника по материнской линии.
- 생김새나 성격 등이 어머니 쪽 가족을 닮다.
giống bản địa, giống bản xứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
native; indigenous
ざいらいしゅ【在来種】
autochtone, indigène, endémique, natif
nativo, indígena, autóctono, aborigen, local
بَذْر أَهْلِيّ، بَذْر أَصْلِيّ
нутгийн сорт, нутгийн үүлдэр
giống bản địa, giống bản xứ
พันธุ์ดั้งเดิม, พันธุ์พื้นเมือง
asli daerah
местный сорт; местная порода
- A seed that grows in an area originally.昔からその地域で栽培、または飼育されている品種。Espèce animale ou végétale originaire d'une région.Especie animal o vegetal originaria de un lugar. بَذْر كان ينمو في مكانه في الأصلугийн тэр газраас гардаг үр. Giống mà vốn dĩ có ở nơi đó.พันธุ์ที่ออกมาจากที่นั้นตั้งแต่เดิมbibit yang sudah tumbuh dari awal di tempat ituЗерно, изначально произростающее в данной местности.
- 원래부터 그곳에서 나는 종자.
giống cái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
feminine gender
じょせい【女性】
(n.) féminin
femenino
مؤنث
эм үг
giống cái
เพศหญิง
feminin
женский род
- One of the terms used to distinguish the gender of words in the grammar of Western languages. 西洋言語の文法で、単語を性によって区別する時に用いられる語。En grammaire des langues occidentales, l'un des termes utilisé dans une classification des mots par genre.En la gramática de las lenguas occidentales, una de las palabras que distingue el vocablo según el sexo. مصطلح قواعد اللغات الغربية لتمييز الكلمات حسب الجنس барууны хэлний хэлзүйн дүрэмд, үгийг хүйсээр ялгахдаа хэрэглэдэг үгийн нэг.Từ được dùng khi phân biệt từ ngữ theo giới tính trong ngữ pháp của ngôn ngữ phương Tây.คำหนึ่งที่ใช้เมื่อแบ่งแยกคำศัพท์ตามเพศในทางไวยากรณ์ของภาษาตะวันตกsalah satu jenis kata yang digunakan untuk membedakan kosakata sesuai dengan jenis kelaminnya dalam tata bahasa baratОдин из родов в грамматике западных языков, который используется при разделении слов в зависимости от рода.
- 서양 언어의 문법에서, 단어를 성에 따라 구별할 때 쓰는 말의 하나.
giống cải tiến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giống, dòng, nòi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giống giống, hơi giống
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
giống, hạt giống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
seed
たね【種】
үр
giống, hạt giống
พันธุ์, สายพันธุ์
biji, benih, tunas
кость; семя
- A word referring to the seed of a plant or animal.その植物や動物の種を表す語。Terme désignant la semence d’une plante ou d’un animal.Palabra que representa el óvulo de un vegetal o un animal.كلام يدل على بذر ذلك النبات أو الحيوانтухайн ургамлын үрийг илэрхийлдэг үг.Từ chỉ giống của thực vật hay động vật đó.คำที่ใช้แสดงถึงสายพันธุ์ของสัตว์หรือพืชนั้น ๆ kata yang menunjukkan benih suatu tumbuhan atau hewanВыражение, которое обозначает семя какого-либо растения или животного.
- 그 식물이나 동물의 씨를 나타내는 말.
giống hệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be the image of; be a dead ringer for
そっくりだ。うりふたつだ【瓜二つだ】
être le portrait de, être tout craché
parecerse, aparentarse, asemejarse
يشبه
дуурайх
giống hệt
เหมือนเปี๊ยบ, เหมือนมาก, เหมือนพิมพ์เดียวกัน
mirip, persis
быть полностью похожим; быть абсолютно похожим
- To take after someone in appearance, personality, etc.顔かたちや性質などが非常によく似ている。(Apparence, nature, etc.) Ressembler exactement à quelqu'un.Ser igual en apariencia, carácter, etc.تتشابه الملامح أو الشخصية нүүр царай, зан аашыг нь яг тэр чигээр нь дуурайх.Giống y hệt hình dáng hay tính cách... เหมือนเปี๊ยบนิสัยใจคอหรือรูปโฉม เป็นต้นbentuk atau sifat dsb benar-benar miripИметь абсолютно одинаковую внешность, облик, вид и т.п.
- 생김새나 성품 등을 그대로 닮다.
giống hệt, giống như đúc, y chang
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
just alike; identical
おなじだ【同じだ】。ひとしい【等しい】。そっくりだ
(adj.) se ressembler beaucoup, même, être identique, être similaire
igual, idéntico
مشابه
төстэй, адил, ижил
giống hệt, giống như đúc, y chang
คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน
sama, persis, mirip
точно такой же, как; очень похожий на
- For two or more people being very similar to each other in appearance, attitude, behavior, etc. 人の容貌、態度、行動などがよく似ている。(Apparence, attitude, comportement de deux ou plusieurs personnes) Se ressembler et être très similaire.Que son muy parecidos entre sí su apariencia, actitud o comportamiento. يتشابه ويتماثل ملامح شخصين، تصرفّهما، سلوكهماхэлбэр дүрс, шинж чанар, хэм хэмжээ зэрэг маш төстэй байх.Ngoại hình, thái độ, hành động của con người rất giống.รูปร่าง พฤติกรรมหรือการกระทำ เป็นต้น ที่คล้ายกันมากpenampilan, sikap, tindakan, dsb sangat miripИмеющий очень похожую внешность, отношение, поведение и т.п.
- 사람의 외모, 태도, 행동 등이 닮아 아주 비슷하다.
giống hệt, y hệt, y chang
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
exactly the same; equivalent to
おなじだ【同じだ】。ひとしい【等しい】
identique, pareil, (adj.) la même chose
igual, equitativo, mismo, equivalente
متساو
яг адил, яг ижил, ив ижил
giống hệt, y hệt, y chang
เหมือน, เหมือนกัน
sama, serupa
точно такой же, как; очень похожий на; одинаковый
- Not a bit different from each other in shape, amount, quality, etc.物事の模様、分量、性質などに差異がない。(Aspect, quantité, caractère de deux ou plusieurs objets) Qui n'ont aucune différence l'un l'autre.Que comparten exactamente la misma forma, cantidad o cualidad entre sí. لا يوجد أيّ فرق بين أشياء في شكل، كمية، صفةхэлбэр дүрс, шинж чанар, хэм хэмжээ зэрэг ялгарах зүйлгүй яг адил байх.Hình dạng, phân lượng, tính chất… của sự vật không có chỗ nào khác nhau dù chỉ một chút.รูปร่าง ลักษณะหรือปริมาณ เป็นต้น เหมือนกันโดยที่ไม่มีส่วนที่แตกต่างกันเลยbentuk, karakter, jumlah, dsb sama tidak ada bedanya dengan yang lainНе имеющий отличий в форме, свойствах, количестве и т.п.
- 사물의 모양, 분량, 성질 등이 서로 조금도 다른 데가 없다.
giống, loài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giống mới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
new species
しんしゅ【新種】
nouvelle espèce, nouvelle variété, nouvelle race
nueva especie
نوع جديد
шинэ төрөл, шинэ үүлдэр
giống mới
พันธุ์ใหม่, ชนิดใหม่, ประเภทใหม่, แบบใหม่
varietas baru
новый вид; новый сорт; новый род
- A newly discovered or cultivated species. 新しく発見したり、新しく改良した品種。Espèce nouvellement découverte ou améliorée.Especie nuevamente descubierta o mejorada. صنف يُكتشف حديثا أو يُحسَّن من جديدшинээр нээж илрүүлсэн буюу шинээр гарган авсан үүлдэрLoại giống mới phát hiện hoặc mới cải tiến. พันธุ์ที่ค้นพบขึ้นมาใหม่หรือปรับปรุงขึ้นใหม่jenis atau variasi yang baru ditemukan atau dikembangkanНовый усовершенствованный или впервые обнаруженный сорт чего-либо.
- 새로 발견하였거나 새롭게 개량한 품종.
Idiomgiống nhau như đúc
as if being put in a printing block
判で押したようだ
comme si quelque chose était enfoncé dans une plaque
como si estuviera impresa en una tabla
كأنه يضع في القالب
хэвлэсэн юм шиг
(như đóng lên bản in) giống nhau như đúc
(ป.ต.)เหมือนตอกลงไปในแม่พิมพ์ ; แบบเดียวกัน, ซ้ำกัน, เหมือนกัน, ซ้ำกันไปมา
как две капли воды
- For the shape of an object to be the same or for the same things to repeat.形が同じだったり、同じことが繰り返されたりする。Expression indiquant le fait que des objets ont la même forme ou qu'un évènement se répète.Repetirse un hecho o ser exactamente igual la forma de un objeto.يتساوى شكل شيء أو يتكرّر نفس العملэд зүйлийн хэлбэр дүрс төстэй ба ав адилхнаар давтагдах.Hình dạng của sự vật giống hệt hoặc việc giống nhau lặp lại.ลักษณะของสิ่งของเหมือนกันหรือสิ่งที่เหมือนกันเกิดซ้ำไปมาbentuk benda sama persis atau peristiwa yang sama berulangСхожесть каких-либо предметов или повторение какого-либо случая.
- 사물의 모양이 똑같거나 같은 일이 되풀이되다.
giống nhau, đồng nhất
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
giống như
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
らしい
digne de
calificado, adecuado, apropiado, apto, bueno, satisfactorio
таарсан
giống như
ที่สมกับเป็น
benar-benar seperti, benar
как; похожий
- A term used to indciate 'meeting a standard'.「基準に合う」の意を表す語。Terme signifiant « conforme à un critère ».Expresión que significa 'que satisface el estándar'.عبارة تدل على معنى مفاده "مناسب لمعيار"'түвшинд таарсан' гэсэн утгыг илэрхийлэх үг.Từ thể hiện nghĩa "phù hợp với tiêu chuẩn".คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'ที่ตรงตามมาตรฐาน'kata yang menunjukkan arti "sesuai dengan patokan"Слово, употребляемое в выражении со значением "соответствующий критериям".
- '기준에 알맞은'의 뜻을 나타내는 말.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
daero
とおり【通り】。まま
مثل
дагуу
giống như
ดัง, ตาม, ตามที่
sesuai dengan
как
- A bound noun indicating something is the same as a certain state or situation.ある状態や状況のように。Comme un état ou une situation.Como cierto estado o situación.مثل حالة ما أو وضع ماямар нэгэн байдал мөн тухайн байдалтай адил.Giống với tình huống hay trạng thái nào đó.เหมือนดังสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ sama seperti sebuah keadaan atau situasiВ соответствии с каким-либо состоянием или ситуацией.
- 어떤 상태 또는 상황과 같이.
Proverbsgiống như con cua giấu mắt trước gió Nam
like covering the eyes of a crab in the south wind
南風にカニが目を隠すよう
comme si le crabe cachait ses yeux par le vent du sud
como esconder el ojo del cangrejo del viento sur
مثلما تغطي عيون سرطان البحر برياح جنوبية
(хадмал орч) салхинд хавч нүдээ цавчих мэт; хам хум идэх
giống như con cua giấu mắt trước gió Nam
(ป.ต.)ราวกับปูที่ซ่อนตาจากลมที่พัดจากทิศใต้ ; กินแบบไม่ลืมหูลืมตา, ก้มหน้าก้มตากิน
словно корова языком слизнула
- Very fast in eating food.食物を瞬く間に平らげる。Manger très rapidement.Comer muy rápido una comida.يأكل بسرعةхоол идэхдээ маш хурдан.Ăn thức ăn rất nhanh chóng.กินอาหารอย่างรวดเร็วมาก makan makanan dengan sangat cepatБыстро есть еду.
- 음식 먹는 것을 매우 빨리.
giống như thùng sắt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
impenetrable
けんごだ【堅固だ】
impénétrable, robuste
precavido, estricto, hermético
حصين، منيع
төмөр сав мэт, төмөр хэрэм мэт
giống như thùng sắt
แข็งแกร่ง, แน่นหนา, เข้มงวด
kuat, tangguh, sempurna
- Sturdy without any gap or flaw.強固で隙間がない。Solide et sans faille.Impenetrable al ser muy firme.لا يوجد صدع فيه بسبب متانتهбат бөх ба завсар зайгүй байх.Chắc chắn và không có khe hở. แข็งแรงจึงไม่มีจุดอ่อนkuat dan tidak ada yang bercelahПрочный, без пустот.
- 튼튼하여 빈틈이 없다.
giống như thật
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
remind someone of
ほうふつさせる【彷彿させる】
semejante, parecido
متشابه
адил, төстэй, ойролцоо
giống như thật
คล้าย, คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียง
seolah, sama seperti
напоминающий; подобный; словно
- Feeling that something is so similar to a certain situation or state that it makes one think of that situation or state. ある状況や状態を思い浮かべるほど、よく似ていると思う。Qui ressemble beaucoup à quelque chose au point qu'on se souvient d'une certaine situation ou d'un certain état.Que recuerda a una determinada circunstancia o estado de algo por la gran similitud entre ambos. يشعر بالتشابه الكبير لدرجة أنه يطرأ عليه وضعٌ أو حالة ماямар нэг нөхцөл байдал болон байр байдал санаанд ормоор маш төстэй санагдах.Cảm thấy rất giống như thể tình huống hay trạng thái nào đó hiện lên. รู้สึกว่าคล้ายกันมาก จนทำให้นึกถึงสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ suatu kondisi atau keadaan dirasa sangat sama sampai seolah muncul Имеющий сходство с каким-либо обстоятельством или состоянием.
- 어떤 상황이나 상태가 떠오를 만큼 매우 비슷하다고 느끼다.
giống như thế, giống như vậy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do so
rendre ainsi
revelar
يجعله هكذا
дуурайлгах, дагах, давтах
giống như thế, giống như vậy
ทำอย่างนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น
seperti itu, begitu
такой
- To make the state, shape, character, etc., of something be like that.状態、模様、性質などをそのようにする。Rendre ainsi l'état, l'aspect ou les caractères de quelque chose.Mostrar una cosa en su estado, forma o carácter. يجعل وضع شئ ما أو طبعه أو شكله هكذاбайдал, хэлбэр, чанар зэргийг нь тийм болгох.Làm cho giống như điều đã nói hay việc đã xảy ra trước đó.ทำสภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น ให้เป็นเช่นนั้นmembuat menjadi seperti apa yang terjadi atau dikatakan sebelumnyaТакой, как происходило или говорилось ранее.
- 상태, 모양, 성질 등이 고러하게 되게 하다.
giống thuần chủng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
thoroughbred
じゅんけつ【純血】
race pure
sangre pura, raza castiza, raza pura
أصيل
цэвэр үүлдэр
giống thuần chủng
พันธุ์แท้, พันธุ์แท้บริสุทธิ์, พันธุ์ดี
ras asli, keturunan asli
чистый вид; чистая порода
- A genetically pure line of animals or plants that has not been mixed with any other, or the breed of such a line.動植物で、他の系統と混ざらず遺伝的に純粋な系統。また、その品種。Chez les animaux ou les plantes, race génétiquement pas mélangée à une autre race ; une telle espèce d'animal ou de plante.En flora y fauna, raza pura por herencia sin estar mezclada con otras castas. O planta o animal que pertenece a ella.سُلالة أصيلة وراثيا من الحيوانات والنباتات لا تختلط بسلالات أخرى. أو أصناف في الحيوانات أو النباتاتамьтан ургамлын, өөр төрөлтэй холилдоогүй, генийн хувьд цэвэр төрөл. мөн тийм амьтан ургамлын төрөл. Giống loài động thực vật đơn thuần, không lai tạo di truyền với giống loài khác. Hoặc chủng loài động thực vật như vậy.วงศ์ที่บริสุทธิ์ในทางพันธุกรรมที่ไม่ผสมกับวงศ์ตระกูลอื่นในสัตว์และพืช หรือพันธุ์ของพืชและสัตว์ดังกล่าวpada flora dan fauna, keturunan murni secara genetis yang tidak tercampur dengan keturunan lainnya, atau peranakan flora dan fauna yang demikianГенетически чистый вид животного или растения, не смешанный с другим видом.
- 동식물에서, 다른 계통과 섞이지 않아 유전적으로 순수한 계통. 또는 그런 동식물의 품종.
Idiomgiống y hệt
a remark put in a printing block
判で押したような言葉
paroles gravées sur une plaque
palabra grabada en una tabla
كلام يوضع في القالب
хэвэнд цутгасан үг
(lời nói đóng lên bản) giống y hệt
(ป.ต.)คำพูดที่ตอกลงไปในแม่พิมพ์ ; คำพูดเดิม, คำพูดซ้ำ ๆ
- The same statement without new information.新しい情報のない同じ言葉。Expression désignant des propos dont le contenu est toujours le même et qui ne contient aucune nouvelle information.Misma palabra de siempre sin información nueva.نفس الكلام دون معلومة جديدةшинэ мэдээлэл байхгүй дандаа л ав адилхан үг, яриа.Lời nói luôn y hệt mà không có thông tin mới.คำพูดที่ไม่มีข้อมูลใหม่และเหมือนเดิมตลอดkata yang tidak memiliki informasi baru dan selalu samaПостоянно повторяющееся слово за отсутствием какой-либо новой информации.
- 새로운 정보가 없고 항상 똑같은 말.
giống đực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
masculine
だんせい【男性】
genre masculin
masculino
مذكّر
эр хүйс
giống đực
เพศชาย (ไวยากรณ์)
laki-laki
мужской род
- One of the terms used to distinguish the gender of words in Western languages.西洋語の文法で、単語を性によって区別するときに使う言葉の一つ。En grammaire des langues occidentales, terme permettant de catégoriser les mots selon un critère lié au genre.En la gramática de algunos idiomas occidentales, uno de los términos usados para diferenciar el género de las palabras.في قواعد اللغات الغربية، إحدى المصطلحات المستخدمة عند تقسيم الكلمات وفقا للجنسевроп хэлний дүрэмд, үгийг хүний хүйсийн дагуу ялгахад хэрэглэдэг үгний нэг.Từ dùng khi phân biệt từ theo giới tính, trong ngữ pháp của các ngôn ngữ phương Tây.หนึ่งในคำที่ใช้เวลาแยกคำศัพท์ตามเพศในไวยากรณ์ของภาษาทางตะวันตกsalah sebuah kata yang digunakan untuk membedakan jenis kelamin setiap kosakata di dalam tata bahasa EropaОдно из слов, используемое при классификации слов в зависимости от пола в европейских языках, где существует грамматическая категория рода.
- 서양 언어의 문법에서, 단어를 성에 따라 구별할 때 쓰는 말의 하나.
giống đực, con đực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
male
どうぶつのおす【動物の雄】
mâle
macho
ذكر
эр, эрэгчин, азарган
giống đực, con đực
ตัวผู้, เพศผู้
jantan
самец
- Among animals for which there is a gender distinction, the one that does not get pregnant. 雌雄の区別のある動物の中で子を孕まない方。Parmi les animaux pour lesquels il y a une distinction entre les genres, sexe qui ne porte pas de petits.En los animales que se diferencian en sexo masculino y femenino, el que no concibe crías.بين الحيوانات التي يكون هناك تمييز بين الجنسين، تلك التي لا تحمل صغاراэрэгчин эмэгчин гэж ялгадаг амьтны дундах зулзага тээдэггүй тал нь.Con không sinh con được trong những động vật có phân biệt con đực, con cái. ฝ่ายที่ไม่มีการตั้งครรภ์ ในบรรดาสัตว์ที่มีการแบ่งเพศผู้เพศเมียberjenis kelamin laki-laki, hanya untuk binatangОсобь животных мужского пола.
- 암수 구별이 있는 동물 중에 새끼를 배지 않는 쪽.
giới chính trị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giới du lịch ba lô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
backpackers
バックパッカー
voyageurs avec un sac à dos, routards
mochilero, viajero en mochila
أصحاب حقيبة ظهر
явган аялагчид, үүргэвчтэй аялагчид
giới du lịch ba lô
กลุ่มคนแบกเป้ท่องเที่ยว, กลุ่มคนที่ท่องเที่ยวแบบประหยัด
kelompok backpacker
- A group of people who take a backpacking trip. バックパッキングをする人の群れ。Groupe de personnes qui voyagent sac au dos. Grupo de personas que viaja con mochila.مجموعة من الناس الذين يسافرون بحقيبة على الظهر فقطүүргэвчтэй аялал хийдэг бүлэг хүн.Nhóm người đi du lịch kiểu ba lô.กลุ่มคนที่สะพายเป้ท่องเที่ยวkelompok orang yang melakukan backpacking atau perjalanan wisata menggunakan tas ranselГруппа людей, путешествующих, имея при себе только один рюкзак.
- 배낭여행을 하는 사람의 무리.
giới hoa liễu, giới kĩ nữ, giới gái làng chơi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prostitution
みずしょうばい【水商売】
demi-monde
campo de mujeres públicas
عالم مومسات
дууч эмсийн хүрээлэл
giới hoa liễu, giới kĩ nữ, giới gái làng chơi
วงการผู้หญิงบริการ, วงการหญิงบริการ, วงการผู้หญิงขายบริการ, วงการโสเภณี
dunia hiburan malam
полусвет; мир проституток; куртизанство
- A field of activity of women working at a bar, etc. 飲み屋などで働く女性の活動分野。Milieu des femmes qui travaillent dans les bars, etc.Campo de actividad de las mujeres que trabajan en un bar, etc.مجال أنشطة النساء التي تعمل في حانة أو ألخбаар зэрэгт ажилладаг эмэгтэйчүүдийн хамрагдаж буй салбар.Lĩnh vực hoạt động của những phụ nữ làm việc ở quán rượu…สาขากิจกรรมของผู้หญิงที่ทำงานในร้านเหล้า เป็นต้นbidang kegiatan para wanita yang bekerja di rumah minum-minum dsbСфера деятельности женщин, работающих в барах и других увеселительных заведениях.
- 술집 등에서 일하는 여자들의 활동 분야.
giới hành nghề luật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
legal circles; the bench and the bar
ほうそうかい【法曹界】
monde des juristes, milieux juridiques
círculo legal, área jurídica
دائرة قانونية
хуулийн салбар
giới hành nghề luật
วงการนักกฎหมาย, แวดวงนักกฎหมาย
dunia hukum
юридические круги
- The arena in which legal professionals such as a judge, prosecutor, lawyer, etc. work.判事・検事・弁護士など法律と関係がある仕事に携わる人が活動する分野。Domaine d'activité des professionnels de la loi, comme un juge, un procureur, un avocat, etc.Sector en el que se desenvuelven las personas con oficios relacionados con la ley, como juez, fiscal o abogado.مجال يعمل فيه مّن يشتغل في الأعمال المتعلقة بالقانون بما فيها القاضي ومدّع العام والمحاميпоркурор, өмгөөлөгч, шүүгч мэтийн хуультай холбоотой ажил эрхэлдэг хүмүүсийн үйл ажиллагаа явуулдаг салбар. Lĩnh vực mà những người làm nghề liên quan đến pháp luật như luật sư bào chữa, công tố viên viện kiểm sát, thẩm phán hoạt động.สาขาที่ผู้คนทำงานที่เกี่ยวกับกฎหมาย อย่าง ผู้พิพากษา อัยการหรือทนายความ เป็นต้น ทำกิจกรรมbagian yang digeluti oleh orang-orang yang bekerja di bagian terkait dengan hukum seperti hakim, jaksa, pengacara, dsb Состав людей, состоящий из судей, прокуроров, адвокатов, деятельность которых связана с законом.
- 판사, 검사, 변호사 등과 같이 법률과 관계된 일에 종사하는 사람들이 활동하는 분야.
giới hạn, hạn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
limit; end; bound
かぎり【限り】
limite
final, término, fin
نهاية ، حدّ ، حدّ أقصى
хязгаар, хэмжээ хязгаар, хил хязгаар
giới hạn, hạn
ที่สิ้นสุด, จุดสิ้นสุด, ที่สุด
batas, batasan
предел; граница
- The end of time, space, amount, extent, etc.時間・空間・数量・程度などの終わり。Fin d'une période, d'un espace, d'une quantité, d'un niveau, etc.Fin de determinado tiempo, espacio, cantidad, grado, etc.نهاية لساعة، مكان، كمّيّة، مدى إلخцаг хугацаа, орон зай, тоо хэмжээ, түвшин гэх мэтийн төгсгөл.Sự kết thúc của thời gian, không gian, số lượng, mức độ...ส่วนท้ายสุดของพื้นที่ ระดับ ปริมาณ หรือเวลา เป็นต้นakhir dari waktu, ruang, jumlah, taraf, dsbПредел времени, пространства, количества, степени и т.п.
- 시간, 공간, 수량, 정도 등의 끝.
giới hạn, thu hẹp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giới học thuật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
academic circles; academia
がっかい【学界】
monde universitaire, milieu universitaire, monde académique
círculos académicos
المجال الأكاديمي، ميدان العمل للعلماء والأساتذة
эрдмийн ертөнц, судалгааны ертөнц
giới học thuật
แวดวงวิชาการ, แวดวงการศึกษา
bidang akademi
мир науки; научные круги
- A field of activity of scholars or professors carrying out academic research as a job. 学問の研究を職業とする学者または教授の活動分野。Domaine d'activité des intellectuels et des professeurs qui étudient une science dans leur profession.Campo de actividad de estudiosos o profesores dedicados a la ejecución de investigaciones académicas. ميدان العمل للعلماء والأساتذة الذين يشتغلون في البحث العلميّэрдэм ухааны судалгаагаар мэргэшсэн эрдэмтэн, багш нарын үйл ажиллагааны салбар.Lĩnh vực hoạt động của các học giả hoặc giáo sư chuyên nghiên cứu học thuật.สาขาที่เป็นแขนงกิจกรรมของนักวิชาการหรืออาจารย์ซึ่งทำวิจัยทางวิชาการเป็นอาชีพbidang kegiatan para ilmuwan atau profesor yang mengadakan penilitan sebagai profesinyaСфера исследований или научной деятельности учёных или профессоров.
- 학문 연구를 직업으로 하는 학자 또는 교수들의 활동 분야.
giới hội họa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
art world; art circle; art community
がだん【画壇】
milieu des peintres
mundo del arte, comunidad artística
دوائر فنّ الرسم, أوساط الرسامين
зураачдын нийгэм, зураачдын ертөнц
giới hội họa
วงการจิตรกรรม
dunia seni lukis
мир художников
- The field of activities for artists. 画家らが活動する社会。Communauté dans laquelle les peintres mènent leurs activités.Campo de actividades de los artistas.الإجتماع للرسامينзураачдын үйл ажиллагаагаа явуулдаг нийгэм.Diễn đàn mà các họa sĩ hoạt động.สังคมที่จิตรกรทั้งหลายทำกิจกรรมmasyarakat tempat pelukis beraktivitasОбщество художников.
- 화가들이 활동하는 사회.
giới khoa học tự nhiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
natural science
りけい【理系】
sciences naturelles
ciencias
العلوم الطبيعيّ
байгалийн ухаан
giới khoa học tự nhiên
ด้านวิทยาศาสตร์, สายวิทยาศาสตร์
cabang sains, cabang ilmu pengetahuan alam
естественные науки
- A field of study that includes mathematics, physics, chemistry, biology, earth science, etc.数学、物理学、化学、生物学、地球科学などの学問の系統。Ensemble de disciplines scientifiques portant sur les mathématiques, la physique, la chimie, la biologie, les sciences de la terre, etc.Conjunto de estudios tales como matemáticas, física, química, biología, ciencias de la tierra, etc.نظام العلوم مثل علم الرياضيات، الفيزياء، الكيمياء، علم الأحياء، علم الأرض وغيرهтооны ухаан, физикийн ухаан, химийн ухаан, биологийн ухаан, геологи зэрэг эрдмийн ухааны бүлэг.Hệ thống các ngành khoa học như khoa học trái đất, sinh vật học, hóa học, vật lí học và toán học...ศาสตร์แขนงต่าง ๆ เช่น คณิตศาสตร์ ฟิสิกส์ เคมี ชีววิทยา วิทยาศาสตร์โลกcabang bidang ilmu seperti matematika, fisika, kimia, biologi, ilmu bumi, dsbМатематика, физика, химия, биология, землеведение и т.п.
- 수학, 물리학, 화학, 생물학, 지구 과학 등의 학문 계통.
giới kinh tế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
economic circles
けいざいかい【経済界】
monde économique, milieu économique
mundo económico
الدوائر الاقتصادية
эдийн засгийн салбар
giới kinh tế
วงการธุรกิจ, แวดวงธุรกิจ
bidang ekonomi, bagian ekonomi, dunia ekonomi
деловые круги; сфера экономики
- The area of activity for organizations or individuals engaged in work related to the economy.経済関係の仕事をする組織や個人の活動分野。Champ d’activités des organismes et des individus qui travaillent dans le domaine économique.Sector donde actúan las organizaciones o los individuos que se dedican a los trabajos relacionados con la economía.قطاع تعمل فيه المنظومات أو الأفراد المتعلقين بالاقتصادэдийн засагтай холбоотой ажил эрхэлдэг байгууллага болон хувь хүний үйл ажиллагааны чиглэл.Lĩnh vực hoạt động của cá nhân hoặc tổ chức liên quan đến kinh tế.สาขากิจกรรมขององค์กรหรือส่วนบุคคลที่ทำงานที่เกี่ยวกับเศรษฐกิจbidang atau bagian dalam aktivitas organisasi atau perseorangan yang menjalankan tugas terkait dengan ekonomi Сфера деятельности организации, выполняющей дела, связанные с экономикой, или индивидуального предпринимательства.
- 경제와 관련된 일을 하는 조직이나 개인의 활동 분야.
giới luật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
religious precepts; commandments
かいりつ【戒律】
commandement, précepte, impératif, prescription, observance
precepto, principio, norma
قواعد دينية
бинай
giới luật
ศีลที่ถือปฏิบัติ, หลักธรรม, หลักคำสอน
ajaran agama
заповедь
- Rules that believers of a religion are expected to follow. 宗教を持っている信者が守るべき規律。Règles que les gens ayant une certaine religion doivent respecter conformément à celle-ci..Principios que deben respetar y acatar las personas que pertenecen a órdenes religiosas. قواعد يجب على المتدينين إتباعها санваартан хүмүүсийн сахин мөрдөх ёстой цааз.Những quy luật mà những người theo một tôn giáo nào đó phải giữ cho phù hợp với tôn giáo đó.ศีลที่ผู้คนที่นับถือศาสนานั้นอยู่จะต้องรักษาอย่างถูกต้องajaran yang harus ditaati oleh pemeluk agama(религ.) Нравственное предписание, обязательное к соблюдению верующими людьми.
- 종교를 가지고 있는 사람들이 그에 맞게 지켜야 하는 규율.
giới, lĩnh vực
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-gye
かい【界】
giới, lĩnh vực
วงการ..., แวดวง..., วง...
bidang, dunia, perbatasan
- A suffix used to mean a field or an area.「分野」または「領域」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « domaine » ou « champ ».Sufijo que añade el significado de 'ámbito' o 'esfera'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مجال" أو "قطاع"‘салбар хүрээ’ болон ‘хил хязгаар’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'lĩnh vực' hoặc 'giới'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'แขนง' หรือ 'สาขา'akhiran yang menunjukkan keraguan orang yang berbicara mengenai suatu fakta yang didengar orang yang mendengar (formal, kedudukan penerima sangat dihormati)Суффикс существительного со значением "область; сфера" или "поле деятельности".
- ‘분야’ 또는 ‘영역’의 뜻을 더하는 접미사.
giới mỹ thuật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
art circles; art world
びじゅつかい【美術界】
monde de l'art, milieux artistiques
círculos de bellas artes, mundo de las bellas artes
دوائر، أواسط فنّية
уран зургийн ертөнц
giới mỹ thuật
วงการศิลปะ, แวดวงศิลปะ
dunia seni
круги художников, скульпторов
- The field of activities of people who are engaged in art-related work.美術にかかわる仕事をする人々の活動分野。Secteur d'activités de gens qui font un travail lié à l'art.Sociedad que integra a las personas relacionadas con las bellas artes. المجال الذي يعمل فيه أشخاص معنيون بالفنّуран зурагтай холбоотой ажил эрхэлдэг хүмүүсийн үйл ажиллагааны чиглэл.Lĩnh vực hoạt động của những người làm việc liên quan đến mỹ thuật.สาขากิจกรรมของบรรดาผู้ที่ทำงานเกี่ยวกับศิลปะbidang kegiatan dari orang-orang yang melakukan pekerjaan terkait dengan seniСфера деятельности людей, работающих в области изобразительного искусства.
- 미술에 관련된 일을 하는 사람들의 활동 분야.
giới nghệ sỹ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
art world
げいじゅつかい【芸術界】
monde des arts, milieu artistique
círculo artístico, mundo del arte, sector artístico
دوائر فنيّة
урлагийн ертөнц
giới nghệ sỹ
วงการศิลปะ
dunia seni
круг деятелей искусства; мир искусства
- The society or field of people who create works of art, or express their ideas through such works as a job.芸術作品を創作したり表現したりする活動を職業とする人々の社会。また、その分野。Société des personnes dont la profession est de créer ou d’interpréter des œuvres d’art ; ce secteur. Sociedad de personas que tienen como oficio la creación o expresión de un obra de arte, o tal sector.مجتمع يتكوّن من أشخاص يبدعون أعمالا فنّيّة أو يعبرون عنها، أو المجال نفسهурлагийн бүтээлийг бүтээж туурвих буюу дүрслэн илэрхийлэх ажлыг мэргэжлээ болгосон хүмүүсийн нийгэм. мөн тухайн салбар. Xã hội của những người làm công việc sáng tác hay thể hiện tác phẩm nghệ thuật như một nghề. Hoặc lĩnh vực đó.สังคมของคนที่ทำงานที่แสดงหรือสร้างสรรค์ผลงานศิลปะเป็นอาชีพ หรือสาขาดังกล่าวmasyarakat orang yang berprofesi menciptakan dan mengekspresikan karya seni, atau untuk menyebut bidang tersebutОбщество людей, профессионально занимающихся созданием или изображением произведений искусства. Или подобная область.
- 예술 작품을 창작하거나 표현하는 일을 직업으로 하는 사람들의 사회. 또는 그 분야.
giới nhạc đại chúng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
music industry
かようかい【歌謡界】
milieu de la chanson populaire
mundo de la canción popular
дуу хөгжмийн ертөнц
giới nhạc đại chúng
วงการดนตรี, แวดวงดนตรี, สายงานเพลง
dunia musik pop
- Field of activity of people who write or sing songs.歌謡曲を作ったり歌ったりする人々の活動分野。Ensemble des personnes qui composent ou chantent des chansons populaires.Sector al que se dedican compositores o cantantes de música popular. مجال الأنشطة لمن يؤلف الأغاني أو يغنيها ая зохиогчид болон дуучид үйл ажиллагаа явуулдаг салбар.Lĩnh vực hoạt động của những người sáng tác bài hát hoặc hát nhạc đại chúng.วงการกิจกรรมของผู้คนที่ร้องเพลงหรือทำเพลง bidang kegiatan orang-orang yang membuat atau menyanyikan lagu popСфера деятельности исполнителей популярных песен или композиторов, пишущих песни.
- 가요를 만들거나 부르는 사람들의 활동 분야.
giới nữ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
female; woman
じょりゅう【女流】
femme (professionnelle)
mujer profesional, mujer especialista
محترفة
чадварлаг эмэгтэй, чадвартай эмэгтэй
giới nữ
ผู้หญิงที่เชี่ยวชาญ, ผู้หญิงที่มีความชำนาญ
wanita profesional, wanita ahli
женщина-специалист
- A woman skilled in doing a professional work. 専門的な分野において優れた能力を発揮する女性。Femme qui est douée dans un travail professionnel.Mujer que se destaca en su trabajo profesional.امرأة محترفة ممتازة في مجال معيّن ямар нэг мэргэжлийн ажлыг сайн хийдэг эмэгтэй.Phụ nữ giỏi việc chuyên môn nào đó.ผู้หญิงที่ทำงานเฉพาะทางใด ๆ เก่งwanita yang pandai melakukan suatu pekerjaan secara profesionalЖенщина, занимающаяся профессиональной деятельностью.
- 어떤 전문적인 일을 잘하는 여자.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
women's circles; women's community
じょせいのせかい【女性の世界】
milieux féminins, milieux des femmes
círculo femenino, sector femenino
دوائر العمل النسائيّة
эмэгтэйчүүдийн ертөнц, эмэгтэйчүүдийн нийгэм
giới nữ
วงการสตรี, แวดวงของสตรี
dunia perempuan, dunia wanita
женские круги; женское общество
- A field of activities of women. 女性たちの活動分野。Secteur d'activités des femmes.Sector en el que trabajan las mujeres.مجال تنشط النساء فيهэмэгтэйчүүдийн үйл ажиллагаа явуулдаг салбар.Lĩnh vực hoạt động của nữ.กิจกรรมด้านต่าง ๆ ของสตรีbidang yang diisi dengan aktivitas wanitaОбласть деятельности женщин.
- 여성들의 활동 분야.
giới phát thanh truyền hình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
broadcasting circle; broadcasting industry
ほうそうかい【放送界】
secteur audiovisuel, secteur de la radio et de la télé
sector de las transmisiones, sector de radio y televisión
دائرة الإذاعة
радио телевизийхэн
giới phát thanh truyền hình
วงการการกระจายเสียง, วงการการถ่ายทอดและการจายเสียง, วงการวิทยุและโทรทัศน์
dunia penyiaran, dunia siaran
вещательные круги
- The field of people who work in broadcasting.放送と関わっている仕事をする人々の活動分野。Secteur d'activité des personnes qui travaillent dans l'audiovisuel.Área en la que se desenvuelven las personas dedicadas a la radiodifusión y televisión.مجال أنشطة الناس والذين يشتغلون في الأعمال الخاصة بالإذاعةнэвтрүүлэгтэй холбоотой ажил хэргийг эрхэлдэг хүмүүсийн үйл ажиллагааны хүрээ.Lĩnh vực hoạt động của những người làm phát thanh truyền hình và việc có liên quan.สาขาในกิจกรรมของผู้คนที่ทำงานเกี่ยวข้องกับการกระจายเสียงbidang kegiatan orang-orang yang melakukan pekerjaan yang berkaitan dengan penyiaranОбласть деятельности людей, чья работа связана с еле- и радиовещанием.
- 방송과 관련된 일을 하는 사람들의 활동 분야.
giới quan chức, giới công chức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
official world; government circles
かんかい【官界】
haute administration, milieu administratif
círculo gubernamental, sector público
القسم الحكوميّ
харилцаа, холбоо
giới quan chức, giới công chức
วงการข้าราชการ, วงการขุนนาง
dunia pegawai negeri
отношения; связь
- The fields of work that governmental agencies or public officials are active in. 国の各機関やその機関の官吏の活動分野。Champ d'activité de chacun des organismes de l'État et de son personnel.Ámbito de actuación de las instituciones estatales o sus funcionarios. مجال الأنشطة لكل مؤسسة للدولة أو لموظفيهاулсын төрөл бүрийн байгууллага буюу уг байгууллагуудын үйл ажиллагааны салбар.Lĩnh vực hoạt động của các cơ quan nhà nước hay các quan chức cơ quan đó.สาขากิจกรรมของแต่ละหน่วยงานของรัฐหรือของเจ้าหน้าที่ในหน่วยงานดังกล่าวbagian aktivitas dari masing-masing instasi negara atau para pegawai di instansi tersebutСфера или поле деятельности каждого отдела государства или же управляющих данными отделами.
- 국가의 각 기관이나 그 기관 관리들의 활동 분야.
giới thiệu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mediate
しょうかいする【紹介する】
présenter, recommander
introducir
танилцуулах
giới thiệu
แนะนำ, เสนอแนะ
memperkenalkan, mengenalkan
знакомить
- To take efforts, in the middle, to help things work out between two parties.両方の仕事がうまく進められるように努める。Faire des efforts pour le bon déroulement des affaires de deux côtés entre elles.Facilitar o mediar en las cosas interponiéndose entre dos personas. يسعى لنجاح عمل بين طرفينхоёр хүний хооронд хоёр талын ажил хэрэг бүтэмжтэй байхаар зүтгэх.Nỗ lực làm cho công việc của hai phía được tiến hành tốt đẹp giữa đôi bên. ช่วยให้งานของทั้งสองฝ่ายดำเนินไปได้ด้วยดี ระหว่างทั้งสองmengerahkan tenaga agar hal dari dua sisi di antara dua hal berjalan baik Прилагать усилия для более хорошего решения дел, ведущихся между кем-либо двумя.
- 둘 사이에서 양쪽의 일이 잘 진행되게 힘쓰다.
introduce
しょうかいする【紹介する】
présenter, recommander
introducir
يقدّم
зуучлах, танилцуулах
giới thiệu
แนะนำ, ทำให้รู้จัก
memperkenalkan, mengenalkan
представлять
- To help people to get to know each other or start a relationship.知らない人同士の間に入り、両方を引き会わせる。Nouer une relation entre des gens qui ne se connaissent pas pour qu'ils fassent connaissance les uns les autres.Hacer que personas ajenas se conozcan y desarrollen relaciones entre sí. يقوم بإنشاء علاقة بين شخصين لأوّل مرّة للتعارفбие биесээ танихгүй хүмүүсийг хооронд нь танилцуулан холбоо тогтоож өгөх.Kết nối quan hệ để những người không biết nhau được quen biết. เชื่อมความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนที่ไม่รู้จักกันและกันเพื่อให้ทั้งสองฝ่ายได้รู้จักกันmengikatkan hubungan agar dua pihak di antara orang-orang yang saling tidak kenal menjadi kenal dan bergaul Связывать двух незнакомых между собой людей для поддержания хорошей дружбы, отношений.
- 서로 모르는 사람들 사이에서 양쪽이 알고 지내도록 관계를 맺어 주다.
explain
しょうかいする【紹介する】
présenter, introduire
introducir
мэдэгдэх, танилцуулах, тайлбарлах
giới thiệu
อธิบาย, นำเสนอ, บอก, แจ้ง
memperkenalkan, menjelaskan
растолковывать
- To explain to teach unfamiliar or unknown truth or content.よく知られていなかったり、知らない事実や内容を、よく分かるように説明する。Expliquer des faits ou des contenus peu connus ou inconnus aux gens pour les leur faire connaître.Explicar detenidamente un asunto o un hecho que se ha desconocido, ocultado o notado como novedad. يشرح أمرا أو مضمونا غير معروف أو مجهولا ليعرفه جيداөргөн танигдаагүй буюу мэдэхгүй зүйл ба утга агуулгыг сайн танилцуулж тайлбарлах.Giải thích để biết rõ sự việc hay nội dung chưa được biết rõ hay không biết. อธิบายเนื้อหาหรือความจริงที่ไม่ค่อยรู้หรือไม่เป็นที่รู้จักกันให้รู้จักดีmenjelaskan agar bisa mengetahui dengan baik fakta atau keterangan yang tidak dikenal dengan baik sebelumnya atau tidak diketahui Объяснять, рассказывать о каком-либо содержании, малоизвестных фактах и т.п.
- 잘 알려지지 않았거나, 잘 모르는 사실이나 내용을 잘 알도록 설명하다.
giới thiệu, chắp mối, trung gian môi giới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
arrange
しゅうせんする【周旋する】。あっせんする【斡旋する】。とりもつ【取り持つ・執り持つ・取持つ・執持つ】
s'entremettre, offrir son entremise
mediar, intervenir
يتوسّط
зуучлах, дэмжих
giới thiệu, chắp mối, trung gian môi giới
ประสานงาน, จัดการช่วยเหลือ, จัดแจงช่วยเหลือ
mengatur, mengorganisasi, menyusun
содействовать
- To work as an intermediary by employing various means in order to get the job done for another person.両者の仲に立って、事がうまく行くように世話をする。Faire des efforts par plusieurs moyens dans le cadre d'une tâche réalisée par autrui pour qu'elle se déroule bien.Hacer diferentes tipos de esfuerzo como intermediario para que le vaya bien el trabajo a la otra persona. يتوسّط ويبذل جهودا باستخدام عدّة طرق من أجل إتمام أمر شخص آخر بشكل جيدбусдын үйл хэргийг сайн бүтээхийн тулд хажуугаас нь янз бүрийн аргаар дэм өгөх.Ở giữa và ra sức bằng một số cách để việc của người khác hoàn thành tốt. มานะพยายามด้วยหลาย ๆ วิธีอยู่ในตรงกลางเพื่อให้งานของคนอื่นผ่านลุล่วงไปได้ด้วยดีmengerahkan beberapa cara di tengah-tengah agar pekerjaan orang lain dapat berjalan dengan lancarПрилагать усилия, различные меры для того, чтобы хорошо сложилось чьё-либо дело.
- 다른 사람의 일이 잘 이루어지도록 중간에서 여러 가지 방법으로 힘쓰다.
giới thiệu danh tính, giới thiệu họ tên, giới thiệu làm quen
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mutual introduction
あいさつをかわす【挨拶を交わす】。なのりあう【名乗り合う】
s'introduire
intercambiar nombre y apellido, presentarse el uno al otro
يعرفون بأنفسهم
нэр усаа мэдэлцэх
giới thiệu danh tính, giới thiệu họ tên, giới thiệu làm quen
บอกชื่อและนามสกุล, บอกชื่อเสียงเรียงนาม
memperkenalan diri satu sama lain
представляться
- To mutually exchange first and last names, when two people meet and greet for the first time.初めて会って挨拶をするとき、相手に自分の名前を教え合う。Lorsqu'on rencontre quelqu'un pour la première fois, s'échanger les noms et prénoms.Dicho de personas que se encuentran por primera vez, presentarse entre sí.عملية التعارف بالأسماء الأولى والأخيرة بين الناس عندما يلتقون ويتبادلون التحية للمرة الأولىанх уулзсан хүмүүс танилцахдаа бие биедээ овог нэрээ хэлэх.Cho biết tên và họ của nhau khi chào gặp gỡ lần đầu.บอกชื่อและนามสกุลซึ่งกันตอนกล่าวทักทายในการพบกันครั้งแรกsaling memberitahukan marga dan nama saat pertama kali bertemu dan memberi salamНазывать свои имя и фамилию во время приветствия при первой встрече.
- 처음 만나서 인사할 때 서로 성과 이름을 알려 주다.
Idiomgiới thiệu danh tính, giới thiệu tên tuổi
stick out one's business card
名刺を差し出す
présenter sa carte de visite
extender la tarjeta personal
يقدم بطاقة التعريف
нэрийн хуудсаа өгөх
(chìa danh thiếp) giới thiệu danh tính, giới thiệu tên tuổi
(ป.ต.)ยื่นนามบัตร ; แสดงตนให้เป็นที่ประจักษ์, แสดงตนให้ผู้อื่นเห็น
memperkenalkan
выходить; выступать; проявляться
- To reveal one's existence.存在を表に現す。Révéler son existence.Dar a conocer su existencia.يظهر وجودهоршин буйгаа илэрхийлж харуулах. Thể hiện cho thấy sự tồn tại.แสดงตัวตนให้เห็นmenyodorkan untuk memperlihatkan keberadaan Обнаруживать своё существование.
- 존재를 드러내 보이다.
giới thượng lưu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
high society; beau monde; social circles
しゃこうかい【社交界】
beau monde, haute société
sector social, círculo social
طبقة عالية في المجتمع
дээдсийн хүрээнийхэн
giới thượng lưu
วงสังคม, แวดวงชนชั้นสูง
pergaulan sosialita, pergaulan kelas atas
светские круги; светское общество
- A world where mostly upper class people get along and associate with one another. 主に上流層の人々が集まって交際する社会。Monde où les gens de la haute société se retrouvent et se fréquentent.Sector en que se mueve y convive mayormente la clase social alta.مجال يختلط فيه الأشخاص من الطبقات العليا ويتعرّفون على بعضهم البعضихэвчлэн дээд давхаргын хүмүүс хоорондоо дотносон нөхөрлөдөг хэсэг. Lĩnh vực hoạt động mà chủ yếu là những người ở tầng lớp giàu có hòa hợp và kết bạn với nhau.แวดวงกิจกรรมซึ่งโดยส่วนใหญ่คนระดับชั้นสูงพบปะคบหากันbidang aktivitas yang biasanya orang-orang kelas atas saling bergaul dan berhubunganСфера деятельности и общения представителей высшего общества.
- 주로 상류층의 사람들이 서로 어울려 사귀는 활동 분야.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
elite; high society; upper class
じょうりゅう【上流】
classe dirigeante (de la société), classe influente, haute société, grand monde, haute bourgeoisie, classe favorisée
clase alta, aristocracia
الطبقة العليا
нийгмийн дээд давхрага, дээд зиндаа
giới thượng lưu
ระดับสูง, ชั้นสูง, ชนชั้นสูง, คนชั้นสูง, สังคมชั้นสูง
golongan atas
высший класс; верхушка общества
- A class that holds a higher place in social status, standard of living, income, education, etc.社会的な地位や生活水準、所得水準、教養などが高い部類。Groupe de gens dont la position sociale, le niveau de vie, le niveau de revenu ou le niveau culturel est élevé.Grupo de individuos que comparten alto nivel de forma de vida, educación, riquezas y profesión.طبقة مرتفعة من حيث المكانة الاجتماعية أو مستوى المعيشة أو مستوى الدخل أو مستوى التثقيف أو غيرهاнийгэмд эзлэх байр суурь, амьдралын түвшин, орлогын төвшин, боловсрол зэргээрээ дээгүүр анги давхрага.Bộ phận người có địa vị xã hội, mức sống, mức thu nhập, học thức... cao.ประเภทที่สูง เช่น ตำแหน่งทางสังคม ระดับคุณภาพชีวิต สถานภาพทางการเงิน การศึกษา เป็นต้นgolongan dalam masyarakat yang memiliki standar hidup, standar pendapatan, standar pendidikan, dsb yang tinggiСлой общества, представленная людьми высокого общественного положения, с высоким уровнем жизни и доходов, с высоким уровнем образования и т.п.
- 사회적 지위나 생활 수준, 소득 수준, 교양 등이 높은 부류.
giới thượng lưu, bề trên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사