Hyangga
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hyangga
ヒャンガ【郷歌】
hyangga, poésie antique de l'époque Silla
hyangga, canción autóctona de Corea
هيانغ كا
ардын дуу
Hyangga; Hương ca
ฮยังกา
hyangga
хянга
- Traditional Korean poems sung from the mid-Silla Kingdom to early in the Goryeo Dynasty.新羅中期から高麗初期にわたって歌われていた韓国固有の詩歌。Poésie proprement coréenne, chantée à partir du milieu de l'ère Silla et au début de l'ère Goryeo.Canción autóctona de Corea que se cantaba desde mediados de la época de la dinastía Silla hasta principios de Goryeo.الشعر الأصليّ لكوريا والذي كان يُتغنّى به منذ الفترة الوسطى لمملكة شيلا حتّى الفترة الأولى لمملكة كوريوШиллагийн дунд үеэс Гурёгийн эхэн үе хүртэл дуулагдаж байсан солонгос үндэсний шүлэгт дуу.Thơ ca truyền thống Hàn Quốc được hát từ trung kì Silla tới sơ kì Goryeo.บทกวีพื้นเมืองเกาหลีโบราณ : กวีนิพนธ์ของพื้นเมืองเกาหลีที่เคยถูกเรียกตลอดตั้งแต่ช่วงกลางชิลลาจนถึงต้นสมัยโครยอgenre sajak asli Korea sejak pertengahan Silla hingga awal KoryeoНазвание исконно корейской поэзии с середины эпохи Силла и до начала эпохи Корё.
- 신라 중기부터 고려 초기에 걸쳐 불렸던 한국 고유의 시가.
Hyeonchungil
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hyeonchung-il
ヒョンチュンイル【顕忠日】
journée en l'honneur des soldats morts pour la patrie
Día de Conmemoración de los Caídos, Día de los Caídos
يوم الذكرى
Хёньчүнъил, эх орныхоо төлөө амиа зориулагсдын дурсгалыг хүндэтгэх өдөр
Hyeonchungil; ngày liệt sĩ
วันฮยอนชุ่ง, วันที่ระลึกถึงบุคคลที่สละชีพเพื่อชาติ
Hyeongchungil, Hari Pahlawan
День памяти погибших на войне
- Memorial Day: A day designated in Korea to commemorate the soldiers and police officers, etc., who died for their country; it falls on June 6.国のために犠牲になった軍人や警察などを追悼するために制定された記念日。6月6日。Jour férié en l'honneur des soldats et des policiers ayant sacrifié leur vie pour la patrie, tous les 6 juin.Día designado en Corea del Sur para conmemorar a los soldados, oficiales de policía, etc., que entregaron su vida por la patria. Cae el 6 de junio.ذكرى سنوية يحتفل بها لتكريم الجنود و رجال الشرطة وغيرهم من الذين ضحّوا بأنفسهم من أجل الوطن، وهو يصادف 6 يونيوулс орныхоо төлөө амь насаа зориулсан цэрэг дайчид болон цагдаа нарыг дурсан санах зорилготой тэмдэглэлт өдөр. 6 сарын 6.Ngày 6 tháng 6 là ngày kỉ niệm được quy định để tưởng nhớ đến những quân nhân và cảnh sát đã hy sinh vì đất nước.วันที่ 6 เดือนมิถุนายน ซึ่งเป็นวันที่ระลึกที่กำหนดขึ้นเพื่อรำลึกถึงตำรวจและทหาร เป็นต้น ที่สละชีพเพื่อชาติhari peringatan dan penghormatan kepada tentara dan polisi yang mempertaruhkan nyawa bagi negara yang jatuh pada tanggal 6 JuniДень, установленный в память погибших мучеников и солдат, отдавших свою жизнь за страну. Отмечается 6 июня.
- 나라를 위하여 목숨을 바친 군인과 경찰 등을 기리기 위해 정한 기념일. 6월 6일이다.
Hy Lạp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Greece
ギリシャ
Grèce
Grecia
اليونان
Грек, Бүгд Найрамдах Грек Улс
Hy Lạp
กรีซ, ประเทศกรีซ, สาธารณรัฐเฮลเลนิก
Yunani
Греция; Греческая Республика
- A country in southeastern Europe; it is the origin of western ancient civilization; its major industry is agriculture; its official language is Greek, and capital is Athens. ヨーロッパの東南側にある国。西洋の古代文明の発祥地で、主な産業は農業である。公共語はギリシャ語で首都はアテネ。Pays situé dans la partie sud-est de l'Europe avec pour capitale Athènes et le grec pour langue officielle, qui a été le berceau de la civilisation antique, et qui a pour principale activité industrielle l'agriculture.País ubicado al sudeste de Europa, cuya capital es Atenas. Fue cuna de la antigua civilización occidental. Sus habitantes se dedican principalmente a la agricultura y su idioma oficial es el griego.بلد يقع في جنوب شرق أوربا. وهو مهد الحضارة القديمة الغربية، وصناعته الرئيسية هي الزراعة. ولغته الرسمية هي اللغة اليونانية، وعاصمته أثيناЕвропын зүүн өмнөд хэсэгт оршдог улс. Барууны эртний соёлын өлгий нутаг бөгөөд гол аж ахуй нь газар тариалан. албан ёсны хэл нь грек хэл, нийслэл нь Афин. Quốc gia nằm ở Đông Nam châu Âu, là nơi phát triển văn minh cổ đại phương Tây và ngành sản xuất chính là nông nghiệp, ngôn ngữ chính thức là tiếng Hy Lạp, thủ đô là Athena.ประเทศที่ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของยุโรป เป็นแหล่งอารยธรรมสมัยโบราณของตะวันตก อุตสาหกรรมหลักคือเกษตรกรรม ภาษาทางการ คือ ภาษากรีก และเมืองหลวง คือ เอเธนส์negara yang berada di bagian selatan Eropa, tempat berkembangnya kebudayaan barat kuno dengan pertanian sebagai industri utamanya, bahasa nasionalnya adalah bahasa Yunani dan beribukota di AtenaГосударство в юго-восточной части Европы, является местом возникновения древней цивилизации Запада, главная промышленность - сельское хозяйство. Официальный язык - греческий, столица - Афины.
- 유럽 남동쪽에 있는 나라. 서양 고대 문명의 발상지로 주산업은 농업이다. 공용어는 그리스어이고 수도는 아테네이다.
hy sinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
die for something or someone
さんげする【散華する】
mourir (de manière héroïque sur un champ de bataille)
sacrificarse
يضحي بحياته
золиослогдох
hy sinh
ตายในหน้าที่, ตายอย่างมีเกียรติในสมรภูมิ, ตายอย่างวีรบุรุษ
mati syahid, mati demi berkorban
сражаться до последнего; бороться до смерти; умереть в сражении; умереть в борьбе
- To die for a goal or object.ある対象や目的のために死ぬ。Décéder pour le bien de quelque chose ou pour une cause.Morir voluntariamente en beneficio de algo o alguien. يموت من أجل شيء ما أو هدف ماямар нэг зүйл болон зорилгын төлөө үхэх.Chết vì đối tượng hay mục đích nào đó.ตายเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือเป้าหมายใด ๆmati untuk objek atau tujuan tertentuУмереть ради какого-то объекта или цели.
- 어떤 대상이나 목적을 위하여 죽다.
Hyujeonseon
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ceasefire line; truce line
きゅうせんライン【休戦ライン】
ligne de démarcation, ligne de cessez-le-feu
línea de armisticio
خط الهدنة
дайны гал түр зогсоосон зурвас
Hyujeonseon; giới tuyến đình chiến
แนวสงบศึกชั่วคราว
garis demarkasi
- A military demarcation line drawn through mutual agreement when both sides in a war decide to stop the fighting.戦争を一時、中止するとき、両側の合意によって決める軍事境界線。Frontière militaire déterminée par un accord des deux parties lors d'un arrêt de la guerre pendant une période donnée. Límite militar que se acuerda entre ambas partes cuando se suspende la guerra durante un cierto período de tiempo.خط الحدود العسكرية الذي يُرسَم بواسطة الاتفاق بين الجانبين عندما يتم التوقف عن المحاربة خلال فترة محددة من الزمنдайныг тодорхой хугацаанд зогсооход хоёр талын хэлэлцээний дагуу тогтоосон хилийн шугам.Đường ranh giới quân sự được hai bên thỏa thuận và quyết định khi dừng cuộc chiến trong thời gian nhất định.เส้นพรมแดนทางทหารที่ถูกตกลงตามข้อตกลงทั้งสองฝ่าย เมื่อหยุดสงครามในช่วงระยะเวลาที่กำหนดgaris batas militer yang ditentukan oleh kedua belah pihak saat perang dihentikan selama jangka waktu tertentuГраница между двумя сторонами, о которой обоюдно договариваются на протяжении определённого времени прекращения войны.
- 전쟁을 일정한 기간 동안 멈출 때 양측의 합의로 결정되는 군사 경계선.
hài cốt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
skeleton
がいこつ【骸骨】
squelette
esqueleto
هيكل عظميّ
араг яс
hài cốt
โครงกระดูก
tulang-belulang
скелет
- The remaining bones after all the flesh on a dead body has rotted.死体の肉が腐り落ちて、骨だけになったもの。Os restant après la décomposition de la chair d'une personne morte.Huesos que quedan después de que toda la carne de un cadáver se haya podrido.عظم يتبقّى من لحم الميّت بعد تحلُّلهүхсэн хүний мах нь ялзарч, үлдсэн яс.Xương còn lại sau khi thịt của người chết đã bị thối rữa.กระดูกที่เหลือหลังจากผิวหนังของคนตายเน่าเปื่อยไปแล้วtulang yang tertinggal setelah orang yang telah mati membusukКости, оставшиеся от разложившегося тела умершего человека.
- 죽은 사람의 살이 썩고 남은 뼈.
hài hoà
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mix well
あいわする【相和する】。ちょうわする【調和する】。ゆうわする【融和する】
s'harmoniser, s'accorder avec, se mélanger, se mêler, être mêlé, se fondre, se combiner, être combiné, s'unir, être uni
armonizar
ينسجم
нийлэх, холилдох, зохицох
hài hoà
สามัคคี, ปรองดอง, กลมกลืน, ผสมผสาน, ผสมกลมกลืน
bercampur, berbaur, menyatu
гармонировать
- For several things to be in harmony or mix with each other.互いに調和を成したりまじり合ったりする。(Plusieurs personnes ou choses) Être en harmonie ou mélangé.Mezclarse entre varios o ponerse en armonía.تتناغم أو تختلط أشياء كثيرةолон зүйл зохицон холилдох.Nhiều thứ tạo nên sự điều hoà hoặc được trộn lẫn. หลายอย่างผสมปนหรือกลมกลืนขึ้นbeberapa saling membentuk keharmonisan atau bercampurСмешиваться в одно целое (о нескольких).
- 여럿이 조화를 이루거나 섞이다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
harmonious
ちょうわがとれる【調和が取れる】
harmonieux
Que tiene cualidades que combinan muy bien.
منسجم مع
зохимжтой, таарамжтай, нийцтэй
hài hoà
มีความกลมกลืนกัน, มีสิ่งซึ่งเข้ากันได้ดี
harmonis, cocok, serasi
слаженный; гармоничный
- Being in harmony with each other.釣り合いのとれる性質がある。Qui s'accorde bien avec quelque chose.Que tiene cualidades que se combinan muy bien.يوجد له طبيعة متوافقة معاхоорондоо сайн зохицох шинж чанартай.Có tính chất hoà hợp tốt với nhau. มีคุณสมบัติที่เหมาะสมกันเป็นอย่างดี ada karakter yang saling cocok Имеющий соответствие друг с другом.
- 서로 잘 어울리는 성질이 있다.
hài hòa, dễ chịu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
neat
さっぱりする。あっさりする
soigné, méticuleux, propre
genial, bueno, agradable
نظيف
цэвэрхэн, гэгээлэг, шинэлэг
hài hòa, dễ chịu
ดีเลิศ, ประเสริฐ, เยื่ยมยอด, สะอาดสะอ้าน, ประณีต
segar, cerah, rapi
приятный; свежий
- An object being pleasantly sleek and fresh.ある物や対象が気に入るほどきれいで爽やかだ。(Objet, personne ou chose) Élégant et net, au point de plaire.Tan pulcro y arreglado que resulta agradable. شيء أو موضع ما نظيف ومنمق لدرجة تثير الإعجاب эд зүйл болон юмс сэтгэлд хүрэхүйц цэмцгэр өнгөлөг.Đồ vật hay đối tượng nào đó gọn gàng và ngăn nắp đến mức hài lòng.สิ่งของหรือสิ่งบางสิ่งที่ดูเรียบร้อยและสะอาดสะอ้านจนถูกใจ benda atau suatu target yang rapi bersih hingga berkenan di hati(О вещи или объекте) чист и опрятен так, что приходится по душе.
- 물건이나 어떤 대상이 마음에 들 만큼 깔끔하고 산뜻하다.
hài hước
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
comic; funny
コミックだ。コミカルだ
comique, amusant, divertissant
cómico
فكاهي، هَزْلِيّ
инээдтэй, шог хошин
hài hước
ตลก, ตลกขบขัน, ขำ, สนุก, สนุกสนาน
lucu, menghibur, menarik, jenaka
смешной; комичный; забавный; потешный; комедийный шуточный
- Being humorous and amusing.滑稽で面白い。Qui est drôle et plaisant.Que es divertido y gracioso. مضحك وذو فكاهةинээдтэй бөгөөд сонирхолтой.Buồn cười và thú vị.ตลกขบขันและสนุกlucu dan menarikВызывающий смех и веселье.
- 우습고 재미있다.
hài hước, khôi hài
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hài kịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
comedy
きげき【喜劇】
comédie
comedia
كوميديا
инээдмийн жүжиг
hài kịch
ละครตลก, ละครขำขัน
komedi, parodi
комедия
- A play or form of drama that deals with human and social problems in a humorous and light manner.笑いを中心にして人間と社会の問題点を軽快に面白く扱った演劇や劇の形式。Pièce de théâtre ou forme théâtrale traitant des questions humaines et sociales, axée sur le rire de façon légère et amusante. Obra teatral o drama que trata de una manera divertida los problemas del hombre y de la sociedad, con enfoque en el humor.شكل من أشكال المسرحية أو الدراما التي تتعامل مع المشاكل الانسانية والاجتماعية بطريقة خفيفة وفكاهيةинээдмийг голлосон хүн ба нийгмийн шүүмжлэлтэй асуудлыг хөгжилтэй, сонирхолтойгоор илэрхийлсэн жүжиг буюу жүжгийн маяг хэлбэр.Hình thức kịch hoặc sự diễn kịch lấy tiếng cười làm trung tâm để đề cập một sách sảng khoái và thú vị những vấn đề của xã hội và con người.รูปแบบละครหรือละครเวทีที่ทำปัญหาของสังคมกับมนุษย์ให้สนุกสนานบันเทิงใจโดยยึดเสียงหัวเราะเป็นหลักdrama teater atau bentuk teater yang memfokuskan pada tawa dengan menampilkan permasalahan manusia dan sosial secara ringan dan menarikСпектакль или такая форма, особенностью которой явялется показ человека и проблемы общества в интересном, весёлом виде.
- 웃음을 중심으로 하여 인간과 사회의 문제점을 경쾌하고 재미있게 다룬 연극이나 극 형식.
hài kịch, phim hài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
comedy
コメディー。コメディ。きげき【喜劇】
comédie
comedia
كوميديا، مهزلة، ملهاة
инээдмийн кино, хошин жүжиг
hài kịch, phim hài
(ละคร)ตลก, (นวนิยาย)สุขนาฏกรรม
komedi lawakan
комедия
- A funny play or soap opera.人を笑わせる面白い内容の演劇やドラマ。Pièce de théâtre ou feuilleton plaisant et comique.Telenovela o teatro que tiene como tema algo divertido y gracioso.مسرح أو دراما هزليّة ومضحكةхөгжилтэй, инээд хүрмээр агуулга бүхий жүжиг, цуврал кино.Kịch hay phim có nội dung thú vị gây cười.ละครบนเวทีหรือละครซีรี่ส์ที่มีเนื้อหาตลกขบขันและสนุกสนานdrama atau pertunjukan yang isi ceritanya lucu dan menyenangkan Драматическое произведение со смешным, забавным или сатирическим сюжетом.
- 재미있고 웃기는 내용의 연극이나 드라마.
hài kịch tình huống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sitcom
シットコム
sitcom, comédie de situation
comedia de situación
مسرحية هزلية
олон ангит инээдмийн жүжиг
hài kịch tình huống
ซิตคอม
komedi situasi
ситком, ситуационная комедия, комедийный телесериал
- A comedy aired in numerous episodes with the same stage and characters.舞台と登場人物は同じにして、数回を放送するコメディー。Comédie en plusieurs épisodes qui se déroulent sur la même scène et avec les mêmes personnages.Comedia que se desarrolla en el mismo escenario y con los mismos personajes; se transmite una serie de episodios. برنامج كوميدي يقدم سلسلة حوادث على نفس المسرح مع نفس الممثلينтайз ба жүжигчид нь ижил бөгөөд олон ангитайгаар гардаг инээдмийн жүжиг.Hài kịch được phát sóng nhiều lần với sân khấu và nhân vật giống nhau. ละครตลกที่จัดแสดงเป็นเนื้อเรื่องหนึ่ง ๆ ในแต่ละตอนโดยจัดฉากและใช้นักแสดงชุดเดิมsiaran komedi yang setiap kali menyajikan satu cerita dalam panggung dan tokoh-tokoh yang muncul selalu samaКомедийный многосерийный фильм, в котором несколько серий, но одни и те же сцены и действующие лица.
- 무대와 등장인물은 같게 하고 여러 회를 방송하는 코미디.
hài lòng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
satisfied
まんぞくだ【満足だ】
être satisfait, être content, se contenter de, se satisfaire de
satisfecho
راضٍ
сэтгэл хангалуун байх, сэтгэл өег байх, сэтгэл ханах, сэтгэл дүүрэн байх, тааламжтай байх
hài lòng
พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ, อิ่มอกอิ่มใจ
puas
удовлетворенный; довольный
- Pleased and content without any deficiency.満ち足りて嬉しい。Qui est bien, car il ne manque de rien et plaît.Que siente satisfacción porque algo le gusta sin nada más que desear.يكون مسرورا بسبب عدم وجود نقص بسبب معجب بهдутуу зүйл байхгүй сэтгэлд нийцтэй сайхан байх.Vừa lòng thỏa thích mà không có gì thiếu sót.รู้สึกดี เพราะพึงพอใจโดยที่ไม่มีการขาดตกบกพร่องmerasa senang karena sudah terpenuhi hasrat hatinya tanpa kekuranganИмеющий чувство полного удовлетворения от того, что нет недостатков в чём-либо.
- 부족함이 없이 마음에 들어 좋다.
hài lòng, vừa ý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be satisfied
よろこぶ【喜ぶ】
accueillir avec gaieté, aimer, avoir de la sympathie
complacerse
يُسَر
тааламжтай байх, дуртай байх, баяртай байх
hài lòng, vừa ý
พอใจ, เต็มใจ, ยินดี
suka, senang
быть счастливым; быть радостным; радоваться; быть довольным
- To like something and be satisfied.気に入って満足する。Aimer et devenir satisfait.Satisfacerse con algo que agrada o gusta.يشعر بالسعادة والرضاсанаанд нийцэж сэтгэлл ханамжтай байх.Vừa lòng và thỏa mãn.เป็นที่ถูกใจและน่าพอใจ masuk ke hatiПрийтись по душе, чувствовать удовлетворение.
- 마음에 들어 만족스러워하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
welcome; satisfactory
ありがたい【有難い】。よろこばしい【喜ばしい】
deseable, oportuno, grato
مرضي، مُرحّب
тааламжтай байх, сэтгэл тэнэгэр байх, баяр хөөртэй байх, дургүй биш байх
hài lòng, vừa ý
พอใจ, เต็มใจ, ยินดี
puas, senang
приятный; радостный; желанный
- Feeling satisfied with something because it suits one's taste. 気に入って満足だ。Qui plaît et est satisfaisant.Que agrada y satisface.مرضي بسبب الرضاсанаанд таарах, сэтгэл хангалуун байх.Vừa lòng và mãn nguyện.เป็นที่ถูกใจและน่าพอใจ merasa senang karena berkenan di hatiПриходящийся по душе, доставляющий удовлетворение, удовольствие.
- 마음에 들어 만족스럽다.
hàm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
jaws
あご・あぎ【顎】。あぎと【顎門】
mâchoire
mandíbula
فكان، حنكان
эрүү
hàm
คาง, ขากรรไกร
rahang
челюсти
- The organs located on the upper and lower parts of one’s mouth, which are used to pronounce sounds or chew food, etc.口の上下にあり、声を出したり食べ物をかみ砕いたりする役割をする器官。Organe situé au-dessus et en-dessous de la bouche, et qui sert à la prononciation ou à mâcher des aliments.Órgano del cuerpo ubicado en las partes superior e inferior de la cavidad bucal, que ayuda a pronunciar sonidos o masticar los alimentos para triturarlos.جهاز موجود في الأجزاء العلوية والسفلية من الفم، يقوم بدور في نطق الأصوات أو مضغ الطعامуруулын дээд доод талд байрлаж авиа гаргах ба хоол зажлах үүрэгтэй эрхтэн.Bộ phận ở trên và dưới của miệng, đóng vai trò phát âm hoặc nhai thức ăn...อวัยวะที่ทำหน้าที่เคี้ยวอาหารหรือสิ่งอื่น หรือออกเสียงโดยตั้งอยู่ที่ด้านล่างและด้านบนของปาก organ yang terletak di atas dan bawah mulut yang berfungsi untuk berartikulasi atau mengunyah makananЛицевой орган, двигающий верхнюю и нижнюю части ротовой полости произнося звуки или пережёвывая пищу.
- 입의 위와 아래에 위치해 발음을 하거나 음식 등을 씹는 역할을 하는 기관.
hàm chứa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hàm chứa, ngụ ý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
imply; suggest; allude to
がんちくする【含蓄する】。ふくむ【含む】
impliquer, être significatif, être implicite
implicar, connotar
يشمل، يشتمل، يحتوي
сэтгэлдээ хадгалах
hàm chứa, ngụ ý
บอกเป็นนัย, แสดงเจตนาเป็นนัย, ส่อความ, แสดงนัย, แสดงความหมายโดยนัย
menyiratkan
подразумевать
- To keep information, intention, etc., to oneself without revealing it outwardly.表に現れず、中に含み持つ。Garder pour soi sans rien révéler.Contener algo que está oculto sin hacerse explícito.لا يظهر إلى الخارج ويحتفظ في الداخلгаднаа илэрхийлэхгүй дотроо хадгалах.Giữ ở bên trong và không bộc lộ ra ngoài.เก็บไว้ภายในโดยที่ไม่แสดงออกมาสู่ข้างนอกmenyimpan di dalam agar tidak kelihatan di luar Не показывать снаружи, хранить внутри.
- 겉으로 드러내지 않고 속에 간직하다.
hàm dưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the jaw area; lower part of the face
あご【顎】
mâchoire inférieure
mandíbula inferior, parte inferior de la cara
الفك السفلي
эрүүний хэсэг
hàm dưới
บริเวณขากรรไกร, ส่วนคาง, ส่วนล่างของใบหน้า
dagu, rahang bawah
нижняя часть лица
- The jaw area below the cheekbones. 顔で、頬骨の下の部分。Sur le visage, partie de la mâchoire située sous les pommettes.En el rostro de alguien, área mandibular por debajo de los pómulos.فكّ في أسفل العظم الوجهيّнүүрний шанааны ясны доод талын эрүүний хэсэг.Bộ phận cằm bên dưới xương hàm ở khuôn mặt. ส่วนคางของด้านล่างกระดูกแก้มบนใบหน้าbagian dagu di wajahОбласть челюсти или подбородка ниже скул на лице.
- 얼굴에서 광대뼈 아래쪽의 턱 부분.
Proverbshàm hồ
like a dog eats muscadine(yakgwa, Korean honey cookies)
犬が山葡萄を食べるように。胡椒の丸呑み
comme si on mange de la vigne vierge
como cuando el perro come uvas silvestres (yakgwa)
يقوم بالأعمال بإهمال
hàm hồ
(ป.ต.)ราวกับหมากินองุ่นป่า ; ทำส่งเดช, ทำอย่างลวก ๆ, ทำอย่างพล่อย ๆ
(досл.) как собака ест дикий виноград (печенье)
- To do something very carelessly without considering whether they are on the right track.内容の是非を考えず、無茶苦茶に行うことを意味する語。Expression signifiant le fait de faire un travail n'importe comment sans penser à la justesse ou la fausseté du contenu de ce travail.Expresión que indica que se realiza un trabajo sin pensar si está bien hecho o no.كلام يعني القيام بعمل دون التفكير في صحة وعدم صحة محتواهямарваа нэг зүйлийн агуулга зөв буруу алин болохыг бодохгүйгээр хамаагүй хийх байдлыг хэлсэн үг.Cách nói ngụ ý làm việc tùy tiện không nghĩ xem nội dung đúng hay sai.คำกล่าวถึงการไม่คิดว่าเนื้อหาถูกหรือผิดและทำงานอย่างส่งเดชungkapan yang berarti tidak berpikir salah atau benar hanya melakukannya sajaДелать вид, что знаешь что-либо, хотя на самом деле ничего не понимаешь.
- 내용이 틀리든지 맞든지 생각하지 않고 일을 아무렇게나 함을 뜻하는 말.
hàm hồ, tùy tiện, bừa bãi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
thoughtlessly; carelessly; rashly; indiscreetly
むやみに【無闇に・無暗に】。やたらに【矢鱈に】。ぞんざいに
sans faire de distinction, à tort et à travers
sin pensar, sin cuidado, temerariamente
بدون حذر ، بدون تفكّر
хамаагүй, хамаа зүггүй
(một cách) hàm hồ, tùy tiện, bừa bãi
สะเพร่า, ไม่รอบคอบ, ตามอำเภอใจ, อย่างไม่มีความคิด
sembarangan, seenaknya, semaunya
беспорядочно; как попало; неосторожно; бесцеремонно
- Recklessly without being careful or thinking deeply.慎んだり深く考えたりせず。De manière à ne pas faire attention ni réfléchir profondément.Imprudentemente, sin cuidado ni reflexión profunda. بدون حذر أو تفكّر وعشوائيّاболгоомжлох юм уу сайтар бодолгүй хамаа намаагүй.Không cẩn thận hay suy nghĩ sâu sắc mà bừa bãi.ไม่ระมัดระวัง ไม่คิดให้ลึกซึ้งหรือทำตามอารมณ์tidak berhati-hati atau berpikir mendalam dan hanya seenaknyaБеспорядочно, не раздумывая или неосторожно.
- 조심하거나 깊이 생각하지 않고 마구.
hàm lượng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hàm răng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hàm súc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
imply; connote; signify
がんちくする【含蓄する】。ふくむ【含む】
impliquer, être significatif, être implicite
implicar, connotar
далд гүн утгатай байх
hàm súc
มีความนัย, แฝงความหมาย, บ่งบอกถึง
menyiratkan
подразумевать
- For a speech or text to contain many hidden meanings or messages.言葉や文章などが、多くの意味を含んでいる。(Propos ou texte) Contenir beaucoup de significations.Dicho de un discurso o escrito, contener muchos significados o mensajes ocultos.يشمل معان كثيرة في الكلام أو الجملةүг бичвэр дотор олон утга санааг агуулах.Lời nói hay bài viết chứa nhiều nghĩa bên trong.คำพูดหรือข้อความแฝงความหมายมากมายอยู่ภายในmengandung banyak makna di dalam perkataan atau tulisanСлова или текст заключают в себе большой смысл.
- 말이나 글이 속에 많은 뜻을 담고 있다.
hàm số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
function
かんすう【関数・函数】
fonction
función
دالّة
математикийн функц
hàm số
ฟังก์ชั่น, พันธภาพ
fungsi
функция
- A formula involving two variables, used to express that the value of one variable is determined by that of another.二つの変数(xとy)の間に、ある対応関係があって、一つの変数(x)の値の変化につれて、もう一つの変数(y)の値が定まることを表す数式。Formule exprimant qu'un facteur de variable est défini en fonction du changement d'un autre facteur de variable.Fórmula matemática que implica dos variables, utilizado para expresar que el valor de una variable se determina por el de otra. أسلوب رياضيّ يدلّ على علاقة بين متغيّرين إثنين حيثُ تتحدّد قيمة المتغيّر الأخير حسب تغيّر قيمة المتغيّر الأوّلхоёр хувьсагчийн нэгнийх нь дүн өөрчлөгдөхөөс шалтгаалан нөгөө хувьсагчийн дүн шийдэгдэж буйг илэрхийлсэн математикийн илэрхийлэл.Con số thể hiện việc giữa hai biến số thì giá trị của một biến số thay đổi, kéo theo đó là giá trị của biến số khác được định ra. สูตรที่แสดงว่าค่าของตัวแปรตัวอื่นจะถูกกำหนดตามที่ค่าตัวแปรตัวหนึ่งที่เปลี่ยนแปลงในระหว่างตัวแปรสองตัว di antara dua variabel, fungsi yang menunjukkan bila salah satu harga variabel berubah maka akan menentukan harga variabel yang lainnyaМатематическая функция
- 두 개의 변수 사이에서, 하나의 변수의 값이 변하는 데 따라서 다른 변수의 값이 정해짐을 나타내는 수식.
hàm thiết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gag
さるぐつわ【猿轡】
bâillon
mordaza
амны чихээс
hàm thiết
ที่อุดปาก, ที่ปิดปาก
sumpalan
кляп; затычка
- Something that is forced into a person's mouth so he/she can't make a sound or talk.声を出したり、話したりできないように、人の口にかませるもの。Objet utilisé en le mettant sur ou dans la bouche d'une personne pour qu'elle ne puisse plus faire de bruit ni parler.Objeto que se coloca en la boca de una persona para que no emita sonidos o no pueda hablar.شيء يشكم به فم شخص ما لمنع الصوت أو الكلامдуу чимээ гаргах болон юм яриулахгүйн тулд хүний аманд зуулгах эд.Đồ vật gắn ở miệng của con người để không cho nói hoặc phát ra tiếng.สิ่งของที่ให้คาบในปากของคนเพื่อไม่ให้ส่งเสียงหรือพูดได้benda yang digigitkan pada mulut orang agar dia tidak dapat bersuara atau berbicaraПредмет, которым затыкают рот человека, чтобы невозможно было издавать звуки или говорить.
- 소리를 내거나 말을 하지 못하도록 사람의 입에 물리는 물건.
hàm thiết ngựa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bit
くつわ【轡】
mors, embouchure
mordaza
شكيمة
амгай, хазаар
hàm thiết ngựa
บังเหียน
kekangan kuda
удило
- A piece of metal that is placed in a horse's mouth to control it.馬を御するために、馬の口にかませる金具。Bâton placé entre les dents d'un cheval pour le manier. Palo que se coloca en la boca para manejar un caballo.لجام يُشكم به فم الفرس من أجل السيطرة عليهморь унахын тулд аманд нь хазаарын төмөр зуулгахCái gắn ở mõm để điều khiển ngựaไม้ที่ให้คาบในปากเพื่อใช้บังคับม้าtongkat yang digigitkan pada mulut kuda untuk mengekang kudaПалка, которую дают прикусывать лошади для использования в работе.
- 말을 부리기 위해 입에 물리는 막대.
hà mã
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hippopotamus; hippo
かば【河馬】
hippopotame
hipopótamo
فرس النهر، البرنيق
усны үхэр
hà mã
ฮิปโปโปเตมัส
kuda nil
бегемот
- A big animal with short, fat legs, and a large, wide and flat mouth. 大きくて平たい口と、短くて太い足をもつ、体の大きい動物。Grand animal à la bouche grande et plate, et aux pattes courtes et grosses.Animal grande con boca plana y ancha, y piernas cortas y gruesas. حيوان ذو فم كبير وعريض، وأرجله قصيرة وسميكة وجسمه ضخمтом амтай, бүдүүн богино хөлтэй, том биетэй амьтан.Động vật thân hình to lớn, miệng rộng và to, chân ngắn và dày.สัตว์รูปร่างใหญ่และมีขาสั้น หนา มีปากใหญ่และกว้างแบน hewan yang bertubuh besar dengan kaki yang pendek dan tebal serta mulut yang besar dan lebarКрупное животное с большой плосковатой пастью и короткими и широкими лапами.
- 입이 크고 넓적하며, 다리가 짧고 굵으며 몸집이 큰 동물.
hàm ý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
implicate; entail; connote
がんいする【含意する】。ふくむ【含む】
sous-entendre, avoir un sens caché
implicar, connotar
يشمل، يشتمل، يحتوي
агуулах
hàm ý
มีความหมายซ่อนเร้น, มีความหมายแฝง
tersirat, terkandung, menyiratkan
- For words or a text to contain a certain meaning. 言葉や文章がある意味を含み持つ。(Certaine signification) Être présent dans des propos ou un texte.Dicho de un discurso o un texto, contener cierto significado.يشمل معنى في داخل الكلام أو الجملةяриа, бичигт ямар нэгэн утга агуулах.Có ý nghĩa như thế nào đó trong lời nói hay chữ viết.มีความหมายใดบรรจุอยู่ในคำพูดหรือเนื้อเรื่อง mengandung suatu makna dalam perkataan atau tulisanЗаключать в себе какой-либо смысл (о словах или тексте).
- 말이나 글 속에 어떠한 뜻을 갖고 있다.
hàn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hàn chì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
soldering
はんだづけ【半田付け】。ろうづけ【鑞付け】。しろめ
soudage, soudure, brasure
soldadura
عملية لحم
гагнуур, гагнах
hàn chì
การบัดกรี (ด้วยตะกั่ว), การบัดกรีให้ติด, การเชื่อมโลหะ
solder, las
спай; пайка
- The act of affixing a piece of metal to another or filling in a hole in the metal using melted solder.はんだで金属と金属を接合したり、金属の穴を継ぎ合せること。Action d’assembler des pièces métalliques ou de remplir des trous d’une pièce métallique, à l'aide d'un métal d'apport fondu.Resultado de unir dos metales o rellenar el hueco de un metal utilizando el plomo fundido. عملية لحم معدن بآخر بواسطة تذويب اللحام أو لحم ثقب في معدنтугалгыг хайлуулж төмөр зүйлийг хооронд нь наах болон цоорсныг нөхөх.Dùng chì đề hàn và nối kim loại với kim loại, hay dùng chì để hàn lấp kín lỗ thủng trên kim loại.การบัตกรีให้โลหะกับโลหะติดกันหรืออุดรูที่มีอยู่ในโลหะโดยใช้ตะกั่วhal mencairkan logam lalu menyatukan logam dengan logam, atau menambal lubang di suatu logamРасплавив сплав, соединять металл с металлом или заполнять щель, образовавшуюся в металле.
- 납을 녹여 금속과 금속을 이어 붙이거나 금속에 난 구멍을 때움.
hàng
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
su-
すう【数】
хэдэн, олон
hàng
หลาย...
beberapa
- A prefix used to mean several or many.「幾つか」または「数々」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'quelques' ou 'plusieurs'.Prefijo que significa 'varios' o 'pluri-'.السابقة التي تشير إلى معنى "بعض" أو "عدد من" 'хэдэн', 'олон' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'mấy', 'nhiều'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'บาง', 'หลาย ๆ'awalan yang menambahkan arti "berapa" atau "beberapa"Префикс, добавляющий значение "несколько".
- ‘몇’, ‘여러’의 뜻을 더하는 접두사.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
position
くらい【位】
chiffre
орон
hàng
ตำแหน่ง, ตัวเลข
urutan angka
разряд
- In math, the position of a number.数学で、数字の位置。En mathématiques, emplacement d'un chiffre.En matemáticas, posición de un número.في الرياضيات، موقع العددтооны ухаанд тооны байр.Vị trí của chữ số trong toán học.ตำแหน่งของตัวเลขในทางคณิตศาสตร์posisi angka dalam matematikaВ математике, место цифры.
- 수학에서, 숫자의 위치.
hàng buôn lậu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
smuggled goods; contraband
みつゆひん【密輸品】
contrebande, marchandises de contrebande
artículos de contrabando, matute
بضائع ُمهرّبة
хууль бусаар нэвтрүүлсэн бараа, нууцаар хил давуулсан бараа бүтээгдэхүүн
hàng buôn lậu
สินค้าลักลอบนำเข้า, สินค้าลักลอบส่งออก, สินค้าหนีภาษี
barang selundupan
контрабандный товар; контрабанда
- Goods which are bought and sold across borders without legal permission.法的な許可無しに、国境を越えて密かに輸出入される品物。Biens achetés et vendus passant d'un pays à un autre sans autorisation légale.Géneros que se comercian a través de las fronteras en forma clandestina y sin permiso de la ley. بضائع ممنوعة تُدخل أو تُخرج من البلاد بطريقة غير مشروعةулсын болоод хуулийн дагуу зөвшөөрөл авалгүй гаднаас нууцаар эд барааг худалдан авч ирж оруулах буюу гадагш гаргаж худалддаг бараа бүтээгдэхүүн.Hàng hóa được mua vào hay bán ra nước ngoài một cách lén lút không có giấy phép theo luật pháp.สิ่งของที่แอบซื้อขายข้ามประเทศโดยไม่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายbarang yang dibeli dan dijual dengan melintasi garis batas negara secara diam-diam tanpa ijin hukumТовар, незаконно ввезённый или вывезенный на территорию иностранного государства с целью его реализации.
- 법적인 허가 없이 국경을 넘어 몰래 사고 파는 물건.
hàng bán, đồ bán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sale article
うりもの【売り物】
article à vendre, article en vente, objet en vente, objet à vendre
artículo en venta
سلع للبيع
зарах зүйл, худалдах бараа
hàng bán, đồ bán
ของขาย, สิ่งของที่จะขาย
barang jualan
вещь на продажу; предмет на продажу; товар на продажу
- An object for sale.売ろうとする品物。Produit mis en vente.Cosa u objeto puesto en venta. سلع لمحاولة البيعзарах гэж тавьсан эд зүйл.Hàng hóa đưa ra bán.สิ่งของที่นำออกมาเพื่อที่จะขายbarang yang hendak dijualВещь, которую собираешься продать.
- 팔려고 내놓은 물건.
hàng cao cấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
high-end product
こうきゅうひん【高級品】
haut de gamme
producto de alta calidad, artículo de lujo, producto de primera clase
منتج فاخر
дээд зэрэглэлийн бараа, дээд зэрэглэлийн бүтээгдэхүүн
hàng cao cấp
สินค้าชั้นหนึ่ง, สินค้าคุณภาพ, สินค้าระดับแนวหน้า
barang mewah
высокосортный товар; высококачественный товар; дорогой товар
- An item that is superior in quality to or priced higher than others.品質が優れていたり、他の製品に比べて高い商品。Produit plus cher ou de meilleure qualité que les autres.Artículo de mejor calidad o mayor valor que otros.منتج عالي الجودة أو عالي السعر بالمقارنة مع المنتجات الأخرىбараа бүтээгдэхүүний чанар онц гойд байх буюу бусад бараанаас илүү өндөр үнэтэй бараа бүтээгдэхүүн.Hàng hóa chất lượng cao hay giá cao hơn các hàng hóa khác.สิ่งของที่คุณภาพเป็นเลิศหรือมีราคาแพงกว่าชิ้นอื่นbarang dengan kualitas atau mutu terbaik, barang dengan harga mahalТовар, отличающийся отличным качеством или высокой стоимостью.
- 품질이 뛰어나거나 다른 것보다 값이 비싼 물건.
hàng chục
Тооны нэрDéterminant numéralSố từимя числительное数詞NumeraliaNumeralคำบอกจำนวนعددNumeral수사
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
dozens of
すうじゅう【数十】
(dét.) plusieurs dizaines
decenas
عشرات
хэдэн арван, олон арван
hàng chục
หลายสิบ, นับสิบ, เป็นสิบ ๆ
puluhan
несколько десятков
- The number that is the product of several times ten.十の数倍となる数の。Qui se rapporte à plusieurs fois dix.Muchas veces diez.عدد يساوي أضعاف متعدّدة من العشرةарвыг хэд дахин нэмсэн тооны.Thuộc số gấp nhiều lần của mười. ที่เป็นจำนวนหลายเท่าของสิบangka yang menjadi kelipatan beberapa angka sepuluhЧисло, состоящее из нескольких десятков.
- 십의 여러 배가 되는 수의.
hàng chục triệu
Тооны нэрDéterminant numéralSố từимя числительное数詞NumeraliaNumeralคำบอกจำนวนعددNumeral수사
tens of millions
すうせんまん【数千万】
plusieurs dizaines de millions
unos decenas de millones
عشرات الملايين
хэдэн арван сая
hàng chục triệu
หลายสิบล้าน, นับสิบล้าน, เป็นสิบล้าน ๆ, หลายสิบล้านเท่า
berpuluh juta, puluhan juta, ratusan juta
десятки миллионов
- The number that is the product of several times ten million.1千万の数倍となる数。Plusieurs dizaines de millions.Varias veces diez millones.عدد يساوي أضعاف متعدّدة من المليونарван саяыг хэд дахин нэмсэн маш их гэсэн утгыг илэрхийлэх тойм тоо. Số gấp nhiều lần của mười triệu.จำนวนที่เป็นหลายเท่าของสิบล้านangka atau jumlah yang beberapa kelipatan dari sepuluh jutaКоличество, равное десяткам миллионов.
- 천만의 여러 배가 되는 수.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
tens of millions of
すうせんまん【数千万】
(dét.) plusieurs dizaines de millions
unos decenas de millones
عشرات الملايين
хэдэн арван сая
hàng chục triệu
หลายสิบล้าน, นับสิบล้าน, เป็นสิบล้าน ๆ
berpuluh-puluh juta, puluhan juta
мномиллионный; бессчётный
- The number that is the product of several times ten million.1千万の数倍となる数の。De plusieurs dizaines de millions.Varias veces diez millones.عدد يساوي أضعاف متعدّدة من المليونарван саяыг хэд дахин нэмсэн тоо.Thuộc số gấp nhiều lần của mười triệu.ที่เป็นจำนวนหลายเท่าของสิบล้าน angka dari kelipatan beberapa puluhan jutaБесчисленный, во много раз больше, чем десять миллионов.
- 천만의 여러 배가 되는 수의.
hàng chữ, dòng chữ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
line of writing
ぎょう【行】
ligne d'écriture
renglón
سطر كتابة
мөр
hàng chữ, dòng chữ
บรรทัด
alinea
строка
- A line made of a series of written characters.いくつかの文字を書き並べてできた一列。Ligne composée d'une suite de lettres.Línea formada por una serie de letras escritas.سطر يتألّف من سلسلة من الحروفүг, үсгийг ар араас нь залгуулан бичсэн мөр. Dòng viết liên tiếp tạo thành các chữ.แถวที่เกิดจากการเขียนตัวหนังสือหลาย ๆ ตัวต่อกันsebaris kata-kata atau barisan yang terdiri dari beberapa hurufРяд букв, написанных или напечатанных в одну линию с пробелами и без между ними.
- 여러 글자를 이어서 써서 이루어진 줄.
hàng cuộn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hàng cơm, quán cơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
small restaurant
めしや【飯屋】
petit restaurant
restaurante (por lo general, de pequeñas dimensiones y de una gama relativamente baja)
مطعم الأرز المسلوق
хоолны газар
hàng cơm, quán cơm
ร้านข้าว, ร้านขายข้าว, ร้านอาหาร
rumah makan
- An eating place that sells simple meals of rice with a few side dishes.飯に簡単なおかずを出して売る店。Restaurant où l'on vend du riz accompagné de petits plats.Establecimiento donde se vende comida casera, generalmente arroz con guarniciones simples.مطعم يقدم الأرز المسلوق وأطباق جانبية الأرز الخفيفةбудааг хөнгөн хачрын хамт зардаг газар. Nhà bán cơm và các món ăn đơn giản.ร้านที่ขายข้าวและกับข้าวง่าย ๆ rumah yang menjual nasi beserta lauk pauk sederhanaЗаведение, в котором продают простые салаты к рису.
- 밥에 간단한 반찬을 내어 파는 집.
hàng cứu trợ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
relief; aid
きゅうごひん【救護品】
provisions de secours, secours
artículo de primera necesidad
مواد الإغاثة
тусламжийн бараа
hàng cứu trợ
ของสงเคราะห์, สิ่งของบรรเทาทุกข์
sumbangan
гуманитарная помощь; пожертвования
- Goods handed out to the victims of a disaster or calamity to help them.災難や災害を被った人を助けるために必要な物品。Objets nécessaires pour aider les victimes d'une catastrophe ou d'un sinistre.Producto destinado a ayudar a los afectados por una calamidad o desastre natural. بضائع لمساعدة المصابين بالكارثة أو الفاجعةгамшиг, аюул осолд өртсөн хүнд туслах эд зүйл.Vật phẩm dùng để giúp đỡ người gặp tai nạn hoặc thiên tai. สิ่งของสำหรับช่วยเหลือผู้ประสบภัยพิบัติหรือหายนะbarang untuk membantu orang yang terkena bala atau bencanaПродукты первой необходимости для людей, пострадавших при катастрофе или от стихийного бедствия.
- 재난이나 재해를 당한 사람을 돕기 위한 물품.
hàng dài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
formation; rank
たいけい【隊形】
ordre, formation
formación, fila, orden
تشكيل
цуваа
hàng dài
ขบวน, รูปขบวน, รูปแถว
formasi
строй; ряд; шеренга
- A long line formed by a number of people standing in a row. 大勢の人が長く並んで作られた列の形。Ensemble de lignes constituées par des rangées de personnes.Forma de una fila larga formada por varias personas.شكل صفوف الأشخاص الذين يقفون في أشكال طويلة مختلفةолон хүмүүс дугаарлан зогссон урт цувааны хэлбэр.Hình ảnh nhiều người đứng xếp thành hàng dài.รูปร่างของแถวที่คนจำนวนมากยืนต่อแถวยาวbentuk barisan banyak orangЛюди, выстроившиеся в определённом порядке.
- 여러 사람이 길게 서서 만들어진 줄의 모양.
hàng, dãy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
line; queue
れつ【列】。ぎょうれつ【行列】
ligne, file, rang, rangée, raie, trait
fila, hilera, cola
صف
эгнээ, шугам
hàng, dãy
แถว, ทาง
garis, baris
очередь; линия; шеренга
- The position of people or things being lined up.人や物が長く並んでいるもの。Personnes ou objets formant une file indienne.Serie de personas o cosas colocadas en línea.مكان شخص أو شيء ما في صف طويلхүн ба юм зэрэг уртаар эгнэж зогссон зүйл.Việc con người hay đồ vật đứng xếp thành đường dài.การที่คนหรือสิ่งของเข้าแถวอยู่อย่างยาวsesuatu dari orang atau benda yang berada memanjang Ряд, образовавшийся из людей или каких-либо предметов, стоящих или расположенных друг за другом.
- 사람이나 물건이 길게 늘어서 있는 것.
line; queue; row; file
れつ【列】
rang
fila, hilera
эгнээ, шугам
hàng, dãy
แถว, สาย
baris, garis
- The unit of counting people or things being lined up.長く並んでいる人や物を数える単位。Unité de calcul d'hommes ou d'objets disposées les uns à côté des autres.Unidad para contar la serie de personas o cosas colocadas en línea.وحدة تعداد للشخص أو الشيء في صف طويلуртаар эгнэж зогссон хүн ба юмыг тооцох үгĐơn vị đếm con người hay đồ vật đang đứng thành đường dài.หน่วยที่นับคนหรือสิ่งของที่เข้าแถวอยู่อย่างยาวsatuan untuk menghitung orang atau benda yang berada memanjang Счётная единица людей или предметов, стоящих в ряд.
- 길게 늘어서 있는 사람이나 물건을 세는 단위.
hàng dệt, đồ dệt, vải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hàng gia công, sản phẩm chế biến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
processed goods
かこうひん【加工品】。かこうせいひん【加工製品】
produit fabriqué, manufacturé, transformé
producto elaborado
منتج مصنّع
боловсруулсан бүтээгдэхүүн
hàng gia công, sản phẩm chế biến
ผลิตภัณฑ์แปรรูป
olahan
обработанные изделия
- Goods that have been made by processing materials or raw materials.原料や材料を加工して新しくつくった製品。Produit nouveau, créé à partir de la transformation de matières brutes ou de matériaux.Cosa obtenida mediante el procesamiento de una materia prima o cualquier otro material.منتج جديد من خلال تصنيع مادة خامтүүхий эд болон материалыг боловсруулан шинээр үйлдвэрлэн гаргасан бүтээгдэхүүн.Sản phẩm được làm mới do gia công nguyên liệu hay vật liệu.ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตใหม่จากการแปรรูปวัตถุดิบหรือวัสดุproduk baru yang dihasilkan dari pengolahan bahan baku atau bahan dasarПродукция, которая создана заново путём переработки сырья или ингредиентов.
- 원료나 재료를 가공하여 새롭게 만들어 낸 제품.
hàng giả, hàng nhái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
imitation; counterfeit
もぞうひん【模造品】
copie, imitation, contrefaçon, faux
copia, imitación
تقليد، تزوير
дуураймал, хуурамч бүтээгдэхүүн
hàng giả, hàng nhái
ของปลอม, สินค้าปลอม, ของก๊อปปี้, ของไม่แท้, ของละเมิดลิขสิทธิ์
benda imitasi, tiruan
имитация; подделка
- An object made by examining an original thing and making a fake copy of it that appears to be exactly the same.本物に似せてつくったもの。Objet qui est fabriqué à l'image exacte d'un autre.Objeto que se ha elaborado copiando tal cual el estilo de otro. شيء يعمل من خلال الاعتماد على العمل الأصلي وعمل نسخة مزورة تشبه الأصل بحيث لا يمكن التمييز بينهما ямар нэг зүйлийг харж яг адилхан дуурайж хийсэн бүтээгдэхүүн.Vật được làm giống hệt sau khi đã nhìn vật khác. สิ่งของที่ทำขึ้นมาโดยการทำตามสิ่งอื่นให้เหมือนทุกประการ benda yang dibuat dengan cara melihat hal lain dan mengikutinya dengan persisТовар, изготовленный одинаково с оригиналом.
- 다른 것을 보고 그대로 따라서 만든 물건.
hàng giả, đồ giả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fake; forgery; copy; fraud; imitation
いんちき。にせもの【偽物】。にせ【偽】。まがい物【まがい物】
Gazzabaegi
زائف
хуурамч, дуураймал
hàng giả, đồ giả
ของเลียนแบบ, ของลอกเลียน, ของปลอม, ของเก๊, ไม่ใช่ของแท้, ไม่ใช่ของจริง
palsu
подделка; фальшивка
- (slang) A fake.本物でない偽物を俗にいう語。(populaire) faux.(VULGAR) Falsificado, copia, imitación, pirateado(عامية) مزيّف(бүдүүлэг) хуурамч. (cách nói thông tục) Thứ giả.(คำสแลง)ของลอกเลียนแบบ(bahasa kasar) sama dengan arti kata palsu yang 가짜, digunakan untuk menekankan (простореч.) Подделка.
- (속된 말로) 가짜.
hàng giữa, mức trung bình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
middle; medium
ちゅうぐらい【中ぐらい】。ちゅうほど【中ほど】
Objet de dimension moyenne, personne de catégorie intermédiaire, personne dans la moyenne
mediano
معتدل ، متوسّط
дундаж, дундаж зүйл
hàng giữa, mức trung bình
ระดับกลาง, ขนาดกลาง
menengah,, tengah, sedang
средний уровень; средний размер; среднее качество
- A person or item among many that is of a medium size, quality, etc.多くの人や物の中で大きさや品質などが中間レベルになる人や物。Individu ou objet qui parmi plusieurs, a des dimension ou des qualités intermédiaires.Persona u objeto entre varios de calidad o tamaño mediano.شخص أو شيء يكون متوسّطا بين كثير من ناحية الحجم أو الجودة أو غيرهاолон хүн, эд зүйлийн дундаас хэлбэр хэмжээ, чанар зэрэг нь дундаж нь болдог хүн болон эд зүйл.Con người hay đồ vật có kích thước hay phẩm chất thuộc về khoảng giữa trong số nhiều người hay đồ vật v.v...คนหรือสิ่งของที่มีขนาดหรือคุณภาพ เป็นต้น ปานกลางในบรรดาคนหรือสิ่งของหลากหลายorang atau benda yang kedudukan atau kualitasnya di tengah-tengah dari antara orang atau benda dari jenis yang samaЧеловек, чьё социальное положение, или предмет, качество которого, являются средними среди подобной группы людей или предметов.
- 여러 사람이나 물건 중에서 크기나 품질 등이 중간이 되는 사람이나 물건.
hàng hiệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
maker
メーカーひん【メーカー品】。めいがらひん【銘柄品】。ブランドもの【ブランド物】
produit de marque
marca
منتجات ذات علامة مشهورة
нэрийн барааны, оригинал
hàng hiệu
สินค้ามีชื่อ, สินค้าที่มีชื่อเสียง, สินค้ายี่ห้อดัง
merek
бренд
- A product of a famous manufacturer. 有名な製造会社の製品。Produit d'une entreprise manufacturière renommée.Producto de una empresa fabricante famosa.منتجات مصنوعة في شركة تصنيع مشهورةалдартай үйлдвэрлэлийн компаний бүтээгдэхүүн.Sản phẩm của công ty chế tạo nổi tiếng.ผลิตภัณฑ์ของบริษัทผลิตที่มีชื่อเสียงbarang dari perusahan pemroduksi yang terkenalПредмет, изготовленный известной фирмой-производителем.
- 유명한 제조 회사의 제품.
hàng hàng, dòng dòng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
all; in one's entirety
れつごとに【列ごとに】。ぎょうごとに【行ごとに】
entièrement, intégralement, toutes les lignes
todas las líneas, todos los renglones
في كلّ صف
эгнэн, дараалан
hàng hàng, dòng dòng
เป็นแถว, เป็นระนาว, ตาม ๆ กัน
semua, seluruhnya
каждый ряд
- On each and every line.列ごとに全部。Ensemble de toutes les lignes.Todas las líneas.في كلّ صفэгнээ болгон бүгд.Tất cả mọi hàng.ทุก ๆ แถว ทั้งหมดsetiap baris semuaНа каждом ряду.
- 줄마다 모두.
hàng hóa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
commodities
ぶっか【物貨】
mercancías y bienes
سلعة وبضاعة
эд бараа
hàng hóa
สินค้า, ผลิตภัณฑ์
barang komoditi
ценности
- Goods.物と財貨。Objets et biens.Mercaderías y caudales.السلع التي تفي بالاحتياجات البشرية والبضائع التي توفر المنفعة للناسэд юм, бараа таваар.Đồ vật và tài sản.สินค้าและสิ่งของbarang dan komoditiЦенные товары и деньги.
- 물품과 재화.
hàng hóa, của cải, tài sản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goods
ざいか【財貨】
biens, ressources
bienes
مال وملكية
эд бараа, бараа таваар, өмч хөрөнгө
hàng hóa, của cải, tài sản
สินค้า, โภคภัณฑ์, เครื่องอุปโภคบริโภค
benda, komoditi, barang
ценность; товар
- An item that satisfies human needs.人間の欲望を満足させる物質。Objet satisfaisant les besoins des gens.Objeto que hacer satisfacer lo que desea el ser humano.شيء يشبع رغبة الإنسانхүний хүсэж буй зүйлийг сэтгэл хангасан эд зүйл.Đồ vật làm thỏa mãn điều con người mong muốn. สิ่งของที่สนองความต้องการของคนbenda yang memuaskan hal yang diinginkan orangВещь, удовлетворяющая желания человека.
- 사람이 원하는 것을 충족시키는 물건.
hàng hóa giá trị cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
costly article; high-priced article
こうかひん【高価品】
article de prix
artículo de valor, artículo valioso, objeto de valor, artículo de lujo
منتج فاخر
өндөр үнэтэй эд
hàng hóa giá trị cao
ของมีค่า, ของที่มีราคาสูง, ของที่มีราคาแพง
barang mewah
ценный товар
- An object that is high-priced.値段の高い品物。高価な品。Objet qui a un prix élevé.Artículo con gran valor monetario. منتجات غالية الثمنүнэтэй бараа бүтээгдэхүүн.Hàng hóa có giá đắt.สิ่งของที่มีราคาแพง barang yang berharga tinggiДорогостоящий товар.
- 값이 비싼 물건.
hàng hải, sự vượt biển, sự du lịch trên biển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
voyage; sailing
こうかい【航海】
navigation, voyage par mer
navegación
رحلة بحريّة، جولة بحريّة، ملاحة بحريّة
далайд хөвөх, далайд аялах
hàng hải, sự vượt biển, sự du lịch trên biển
การเดินเรือ, การแล่นเรือ
pelayaran
мореплавание; навигация
- An act of travelling across the ocean on a boat.船で海を航行すること。Action de voyager en bateau sur la mer.Acción de viajar a través del océano en un buque.ركوب سفينة والسير بها في البحرусан онгоцонд сууж далай дээгүүр явах үйл.Việc đi lại trên biển bằng thuyền.การไปมาบนทะเลโดยการขึ้นเรือhal naik kapal kemudian berjalan di atas airХождение на корабле по морю.
- 배를 타고 바다 위를 다님.
hàng hỏng, hàng lỗi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
defective product; faulty product
ふりょうひん【不良品】
article défectueux
producto fallado
منتج مُعاب
гологдол бүтээгдэхүүн
hàng hỏng, hàng lỗi
ของคุณภาพต่ำ, ของคุณภาพแย่, ผลิตภัณฑ์คุณภาพต่ำ
barang rusak, barang gagal
товар низкого качества; недоброкачественный товар; брак
- A product of low quality or a product in bad condition. 品質や状態が悪い品物。Objet de mauvaise qualité ou en mauvais état. Producto en mal estado o de mala calidad.بضائع ذات جودة وضيعة أو في حالة سيئةчанар буюу шинж байдал муу бүтээгдэхүүн.Đồ vật có chất lượng hay trạng thái kém.สิ่งของที่คุณภาพหรือสภาพแย่benda yang berkualitas atau berkondisi burukТовар плохого качества или в дефектном состоянии.
- 품질이나 상태가 나쁜 물건.
hàng khuyến mãi, tặng phẩm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
promotional item; freebie
はんそくひん【販促品】。はんそくぶつ【販促物】
item promotionnel, cadeau promotionnel
folleto publicitario, regalo de promoción
هدية ترويجية، شيء ترويجي
сурталчилгааны зүйл
hàng khuyến mãi, tặng phẩm
สินค้าแถมฟรี
pengait penjualan
рекламная продукция
- An object made and given out, in order to promote its sale.販売を促進するために作って配布するもの。Objet que l'on prépare et distribue pour multiplier les ventes.Objeto hecho para ser entregado a la gente a fin de promocionar un producto y aumentar su venta.شيء معدّ للتوزيع من أجل زيادة المبيعاتхудалдааг өсгөхийн тулд хийж тараан өгдөг зүйл.Đồ vật được làm và phân phát cho để thúc đẩy bán hàng.สิ่งของที่ทำขึ้นแล้วแบ่งจ่ายเพื่อเพิ่มการจำหน่ายbenda yang dibuat lalu dibagikan untuk meningkatkan penjualanВещь, которая производится и раздаётся в целях увеличения продаж.
- 판매를 늘리기 위해 만들어 나누어 주는 물건.
hàng không
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aviation; air
こうくう【航空】
aviation, navigation aérienne
aviación
طيران، ملاحة جوّيّة
агаарын тээвэр, нислэг
hàng không
การบิน, ศิลปและศาสตร์ในการบิน
penerbangan
авиация
- The act of flying in the air on a plane. 航空機などに乗って空中を飛行すること。Action de voler dans l'air grâce à un avion.Acción de volar en el aire en un avión.طيران في الجوّ بالطائرةонгоцоор агаарт нисэх явдал.Việc bay lượn trên không trung bằng máy bay. การบินไปมากลางอากาศด้วยเครื่องบิน hal yang terbang di udara dengan pesawat terbangПолёт в воздухе на самолёте.
- 비행기로 공중을 날아다님.
hàng không mẫu hạm, tàu sân bay
aircraft carrier
こうくうぼかん【航空母艦】。くうぼ【空母】
porte-avions
portaaviones
حاملة الطائرات
нисэх онгоц тээгч, онгоц тээвэрлэгч
hàng không mẫu hạm, tàu sân bay
เรือบรรทุกเครื่องบิน, เรือบรรทุกอากาศยาน
kapal induk
авианосец
- A warship carrying aircraft, etc., equipped with facilities that allow aircraft to take off and land. 飛行機などを搭載し、その離艦・着艦ができる施設を備えた海軍の軍艦。Navire de guerre de la marine doté d'installations permettant de faire décoller et atterrir des avions.Buque de guerra que lleva aviones así como intalaciones que permitan el despeque y el aterrizaje de los mismos. سفينة حربيّة تحمل طائرات إلخ ويتم تجهيزها بوسائل تُمكّن الطائرات من الصعود والنزولнисэх онгоц зэргийг ачиж явангаа хөөргөж, газардуулах боломжтой төхөөрөмжөөр тоноглогдсон далайн цэргийн байлдааны усан онгоц. Quân hạm của hải quân được trang bị thiết bị có thể chở máy bay, cho máy bay hạ cánh và cất cánh.เรือรบของทหารเรือที่จัดเตรียมสิ่งอำนวยความสะดวกที่สามารถทำให้บินขึ้นหรือลงจอดได้พร้อมกับบรรทุกเครื่องบินหรือสิ่งอื่นไปมาkapal tempur angkatan laut yang memiliki fasilitas yang dapat menerbangkan atau mendaratkan pesawat terbang dsbВоенный корабль, оснащённый условиями, балгодаря которым возможен перевоз самолётов, а также их взлёт и посадка.
- 비행기 등을 싣고 다니면서 뜨고 내리게 할 수 있는 시설을 갖춘 해군의 군함.
hàng len, đồ len
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
woolen
けおりもの【毛織物】
lainage
tejido de lana
صوفيّ
ноосон эдлэл, нэхмэл эдлэл
hàng len, đồ len
ผลิตภัณฑ์จากขนสัตว์, สิ่งทอจากขนสัตว์, ผลิตภัณฑ์จากขนแกะ, สิ่งทอจากขนแกะ
benda wool
шерстяные изделия
- Everything made from wool.毛糸で織った全てのもの。Tout objet fait de laine.Todo material tejido con hilo de lana. كل شيء مصنوع من صوفноосоор нэхэж хийсэн зүйл.Tất cả các đồ được dệt bằng sợi lông.สิ่งของทั้งหมดที่ทำจากการทอด้วยขนสัตว์ semua benda yang ditenun dari benang bulu binatangИзделия, изготовленные из шерсти.
- 털실로 짠 모든 물건.
hàng loạt, chuỗi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
series; chain
いちれん【一連】
suite, série, succession
serie
سلسلة
гинжин холбоо, цуврал, хэлхээ
hàng loạt, chuỗi
การเชื่อมโยง, การต่อเนื่อง, การเชื่อมต่อ
serangkaian, seri, sederetan
серия; цепь; группа; ряд
- A state in which something occurs one after another in succession. 継続的に一つに続くこと。État dans lequel des choses se produisent successivement l’une après l’autre.Conjunto de cosas que se suceden y forman un todo. اتصال الأجزاء مع بعضها البعض دون انقطاعүргэлжлэн нэг цогц болдог зүйл.Cái liên tiếp và nối thành một.การเชื่อมต่อเนื่องเป็นหนึ่งเดียวsesuatu yang bersifat terus berlangsung kemudian menyambung menjadi satuТо, что непрерывно образует одно целое.
- 계속하여 하나로 이어지는 것.
hàng loạt, một loạt, ào ào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hàng làm sẵn, hàng chợ, đồ may sẵn , hàng đại trà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ready-made goods
きせいひん【既製品】
article tout fait, article fabriqué en série
artículo hecho, artículo confeccionado
سلعة جاهزة
бэлэн бүтээгдэхүүн
hàng làm sẵn, hàng chợ, đồ may sẵn (quần áo ...), hàng đại trà
สินค้าสำเร็จรูป, สินค้าที่ผลิตไว้แล้ว
barang siap pakai
готовые изделия на складе готовой продукции
- Goods that are mass-produced in advance according to fixed shape, size or quality.決まった模様や大きさ、品質などに合わせて大量にあらかじめ作っておいて売る品物。Article fabriqué en masse selon une forme, une taille et une qualité définies, pour être vendu.Mercancía que se vende fabricada en gran cantidad con una determinada forma, tamaño, calidad, etc. بضاعة مباعة من خلال الصنع المسبق لكميات كبيرة حسب الشكل الثابت للحجم والجودة إلخтодорхой хэлбэр дүрс, хэмжээ, чанарт тохируулан их хэмжээгээр урьдчилан бэлдэж тавиад зарж борлуулдаг эд зүйл.Đồ vật được làm ra sẵn với số lượng lớn theo đúng chất lượng, độ lớn hay hình dáng đã định và bán.สิ่งของสำหรับขายที่ผลิตไว้ก่อนล่วงหน้าในปริมาณมาก ให้ตรงกับรูปร่าง ขนาด หรือคุณภาพ เป็นต้น ที่กำหนดbarang yang dibuat kemudian dijual dalam jumlah besar yang memiliki bentuk atau besar, kualitas, dsb yang tertentuПродаваемые изделия, имеющие определённый размер, форму, качество и т.п., заранее изготовленные в большом количестве.
- 정해진 모양이나 크기, 품질 등에 맞추어 대량으로 미리 만들어 놓고 파는 물건.
hàng mẫu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sample
みほん【見本】。サンプル
échantillon, modèle, spécimen (de publication), exemplaire
ejemplar, muestra, modelo, ejemplo
نموذج
загвар, сорьц
hàng mẫu
ตัวอย่าง, ทดลอง
pola, contoh, patron
образец; экземпляр; модель
- A thing made to look and function like something else to demonstrate its quality or performance.商品の品質や形状が分かるように、同じ様に作って示す物。Objet que l'on fabrique identique à son modèle et que l'on expose pour en montrer sa qualité ou son état.Producto que se elabora igual que el original para dar a conocer su estado o calidad.أشياء تم إنتاجها بمواصفات محددة لمعرفة جودتها أو حالتها бараа бүтээгдэхүүний чанар байдлыг мэдэхийн тулд яг адилхан хийж үзүүлсэн зүйл. Vật được làm giống y hệt cho xem để có thể biết được chất lượng và trạng thái của sảnสิ่งของที่ทำขึ้นมาในลักษณะเหมือนกันและให้เห็นเพื่อทำให้รู้ถึงคุณภาพหรือสภาพของผลิตภัณฑ์hal memperlihatkan hal yang sebagian atau dibuat sama agar dapat membantu mengetahui kualitas atau kondisi produkПоказ части товара или идентичный с ним вариант для удостоверения качества или состояния.
- 상품의 품질이나 상태를 알 수 있도록 똑같이 만들어 보여주는 물건.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sample
みほん【見本】。サンプル
échantillon, exemplaire
muestra, ejemplar
مثال
загвар, жишээ
hàng mẫu
ตัวอย่าง
contoh
образцы
- A thing displayed as an example.サンプルとして示すもの。Objet présenté comme modèle. Objeto que se expone como muestra.شيء يتم عرضه كنموذجжишээ болгон үзүүлэхийн тулд үзүүлэх эд зүйл.Đồ vật đưa ra để cho xem mẫu.สิ่งของที่เสนอไว้เพื่อให้เห็นตัวอย่างbenda yang dipakai untuk memperlihatkan model Несколько предметов, выставляемых в качестве примера.
- 본을 보이기 위해 내놓는 물건.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hàng mẫu, vật mẫu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sample
みほん【見本】。サンプル
échantillon, exemplaire, spécimen
muestra
عيّنة ، نموذج
загварын бүтээгдэхүүн
hàng mẫu, vật mẫu
สินค้าตัวอย่าง, สินค้าทดลอง
benda pola, benda contoh
экземпляр; модель; образец; пример
- A thing looking or functioning the same as a product, to show its quality or state.商品の品質や状態が分かるように、同じく作って見せる物。Objet identique à un produit donné, fabriqué et présenté pour donner une idée de sa qualité et de son état.Ejemplar de un producto que se exhibe para mostrar la calidad o la condición del mismo. بضاعة تصنع على نمط واحد وتُعرَض لمعرفة جودة وحالة السلعةбараа бүтээгдэхүүний чанар байдлыг мэдэхийн тулд хийсэн дээж бүтээгдэхүүн. Vật được làm giống hệt và được trưng bày để biết được hình thái và chất lượng của sản phẩm.สิ่งของที่ทำขึ้นมาในลักษณะเหมือนกันและให้เห็นเพื่อทำให้รู้ถึงคุณภาพหรือสภาพของผลิตภัณฑ์barang yang dibuat sama untuk memperlihatkan kualitas atau kondisi produkИдентично изготовленный товар для удостоверения его качества или состояния.
- 상품의 품질이나 상태를 알 수 있도록 똑같이 만들어 보여주는 물건.
hàng ngang, gạch ngang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hàng nghìn
Тооны нэрDéterminant numéralSố từимя числительное数詞NumeraliaNumeralคำบอกจำนวนعددNumeral수사
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
thousands of
すうせん【数千】
(dét.) plusieurs milliers
millares, miles
عشرات الآلاف
олон мянган, хэдэн мянган, мянга мянган
hàng nghìn
หลายพัน, นับพัน, เป็นพัน ๆ
ribuan
многотысячный
- The number that is the product of several times thousand.1千の数倍となる数の。De plusieurs milliers.Varias veces mil.عدد يساوي أضعاف متعدّدة من الألفмянгыг хэд дахин нэмсэн тоо.Thuộc số gấp nhiều lần của một nghìn. ที่เป็นจำนวนหลายเท่าของพันangka dari beberapa kelipatan ribuВ несколько раз больший, чем тысяча.
- 천의 여러 배가 되는 수의.
hàng nghìn hàng vạn
Тооны нэрDéterminant numéralSố từимя числительное数詞NumeraliaNumeralคำบอกจำนวนعددNumeral수사
thousands or millions
すうせんすうまん【数千数万】
des milliers et des dizaines de milliers
miles o decenas de miles
عدد كثير بعض آلاف أو عشرة آلاف تقريبا
үй түмэн, үй олон, тоо томшгүй
hàng nghìn hàng vạn
จำนวนมากมาย, จำนวนหลายพันเท่า, จำนวนหลายพันเท่าหลายหมื่นเท่า, จำนวนมหาศาล, จำนวนหลากหลาย
puluhan ribu
огромное число
- A large number that is several thousands or tens of thousands.数千か数万位となる多い数。Grand nombre d'environ quelques milliers ou de quelques dizaines de milliers.Varias veces mil o decenas de miles.عدد كثير بعض آلاف أو عشرة آلاف تقريباхэдэн мянга буюу хэдэн арван мянга орчим болохоор олон тоо.Con số lớn khoảng vài nghìn hay vài vạn. จำนวนที่มากมายที่ได้เป็นประมาณหลายพันหลายหมื่นangka yang banyak yang menjadi beberapa ribu atau beberapa puluh ribuОчень большое число, превышающее тысячу или десятки тысяч.
- 몇천이나 몇만쯤 되는 많은 수.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
thousands or tens of thousands of
すうせんすうまん【数千数万】
(dét.) des milliers et des dizaines de milliers
miles o decenas de miles
عشرات الآلاف
үй түмэн, үй олон, тоо томшгүй
hàng nghìn hàng vạn
จำนวนหลายพันเท่า, จำนวนมากมาย, จำนวนมหาศาล, จำนวนมากมายมหาศาล
puluh ribuan
многочисленный; огромный; многократный
- A large number that is several thousands or tens of thousands.数千か数万位となる多い数の。D'un grand nombre d'environ quelques milliers ou de quelques dizaines de milliers.Varias veces mil o decenas de miles.عدد كثير مكوَّن من بعض الآلاف أو عشرة آلاف تقريبًاхэдэн мянга буюу хэдэн арван мянга орчим болохоор олон тоо.Thuộc con số lớn khoảng vài nghìn hay vài vạn. ที่เป็นจำนวนมากที่ได้เป็นประมาณหลายพันหลายหมื่นangka yang banyak yang menjadi beberapa ribu atau puluh ribuПревышающий несколько тысяч или десятков тысяч.
- 몇천이나 몇만쯤 되는 많은 수의.
hàng ngoài, hàng bên cạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sideline; being out of line
れつがい【列外】
excepción
خارج الصف
эгнээний гадна
hàng ngoài, hàng bên cạnh
การอยู่นอกแถว, การอยู่ท้ายแถว, การอยู่หลังแถว, การอยู่ปลายแถว
luar di garis
вне строя; вне линии; вне очереди
- The space beyond a line並んだ列の外。Extérieur d'une file.Fuera de la fila.خارج الخط المصطفэгнэн зогссон эгнээний гаднах.Bên ngoài của dãy đã xếp thành hàng.ด้านนอกของแถวที่ยาวเรียงกันluar dari garis antrian memanjangВне определённой линии.
- 늘어선 줄의 바깥.
hàng ngoại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being foreign-made; foreign brand
がいこくせい【外国製】
produit étranger
producto extranjero, producto importado
منتجات مستوردة
гадаадад үйлдвэрлэх, гадаадад хийх
hàng ngoại
ของต่างชาติ, ของนอก
produk luar negeri
иностранный
- A product manufactured abroad. 外国で作られたもの。Produit fabriqué à l’étranger.Producto fabricado en el extranjero.أشياء مصنوعة في الدول الأجنبيّةгадаад улсад үйлдвэрлэсэн эд зүйл. Hàng hóa được sản xuất ở nước ngoài.สิ่งของที่ผลิตในต่างประเทศbenda buatan luar negeriВещь, изготовленная за границей.
- 외국에서 만든 물건.