hung kế, mưu mô quái ác, mưu kế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wicked scheme; plot; evil plan
わるだくみ【悪巧み】
complot, conspiration
artilugio
حيلة شرّيرة
муу заль, башир арга
hung kế, mưu mô quái ác, mưu kế
กลลวง, อุบาย, กลโกง, เล่ห์เหลี่ยม
rencana licik, cara licik
- A wicked scheme or means. 凶悪な計略や手段。Idée ou moyen effrayant.Ardid o maña atroz. مؤامرة أو طريقة شرّيرةжигшүүртэй заль мэх, арга хэрэгсэл.Mẹo hay thủ đoạn hung ác.วิธีการหรือกลอุบายที่โหดร้ายakal atau sarana yang licik/jahatЗверская, злая уловка или способ.
- 흉악한 꾀나 수단.
hung thần, bạo quân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hung tợn, dữ dằn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sharp
するどい【鋭い】
perçant, âpre, mordant, pénétrant
agudo, intenso, violento, impetuoso
حاسم
эрс хатуу
hung tợn, dữ dằn
ดุดัน
bengis, sengit, keras, liar
резкий; жёсткий; грубый
- One's appearance or look being fierce. 形や勢いが激しい。(Forme ou air) Sévère et féroce.Dícese de la forma, actitud, energía.يكون الشكل أو الروح المعنويّة قاسياтөрх байдал нь эрс хатуу.Bộ dạng hay khí thế hung dữ.ลักษณะหรือพลังมีความดุดันpenampilan atau semangatnya sangat menakutkan Сердитый (о внешнем виде или настроении).
- 모양이나 기세가 매섭다.
hung tợn, dữ dằn, xấu xí
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bad; ugly; bitter
けわしい【険しい】。みにくい【醜い】
laid, moche, hideux
malicioso, ruin
قبيح، بغيض
зэвүүн, онцгүй, муухай
hung tợn, dữ dằn, xấu xí
อัปลักษณ์
buruk rupa
безобразный
- One's looks, facial expression, etc., being ugly or tough.顔立ちや表情などがみにくいか、険しい。(Traits, expression du visage, etc.) Qui n'est pas beau, ou est effrayant.Dícese de los rasgos o expresiones faciales, duro, siniestro.ملامح أو مظهر الوجه قبيح أو شريرхүний дүр байдал, царай зүс зэрэг муухай тааламжгүй байх.Đường nét khuôn mặt hoặc vẻ mặt dữ tợn và xấu xí.รูปร่างหน้าตา หรือ สีหน้า เป็นต้น น่าเกลียดหรือน่ากลัวtampang, raut wajah jelek dan tidak menyenangkanМерзкий; отвратительный на вид.
- 얼굴 생김새나 표정 등이 흉하거나 험상궂다.
hung ác
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
brutal; wicked
きょうあくだ【凶悪だ】
effrayant, brutal
brutal, cruel
وحشي، شرّير
жигшүүртэй
hung ác
ชั่วร้าย, ดุร้าย, โหดร้าย
ganas, bengis, kasar, jahat
зверский; грубый; безжалостный; свирепый
- One's character being evil and violent.性質が悪く、残忍だ。(Nature) Qui est méchant et violent.Que tiene un carácter malicioso y violento.يكون سيء الخلق وشرساааш зан зэрлэг хэрцгий.Tính chất ác và dữ tợn.อุปนิสัยดุร้ายและชั่วร้ายkarakter jahat dan galakЗлой и жестокий (о характере, натуре).
- 성질이 악하고 사납다.
hideous; disfigured
しゅうあくだ【醜悪だ】
affreux, épouvantable
feo, monstruoso
مشوّه، بشع، قبيح
зэвүүн
hung ác
อัปลักษณ์, น่าเกลียด, น่าขยะแขยง
buruk, jelek
отвратительный; мерзкий; омерзительный; ужасный; чудовищный
- Looking awfully ugly and rough.気分が悪いほど見た目が醜い。(Apparence) Qui est horrible et grossier à en être désagréable à regarder.Que tiene una apariencia tan fea y áspera que resulta desagradable a los ojos de otros.يبدو أن ملامحه قبيح وفظيع لدرجة أن يشعر بمزاج سيّءхарахад сэтгэл таагүйтэхээр муухай.Hình ảnh hung tợn và dữ dội đến mức nhìn không vui.รูปลักษณ์ซึ่งหยาบคายและอัปลักษณ์จนอารมณ์ไม่ดีที่จะดูrupanya buruk dan kasar sehingga tidak enak hati untuk dilihatНекрасивый, противный, неприятный на вид.
- 모습이 보기에 기분이 나쁠 만큼 흉하고 거칠다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hideous; disfigured
みにくい【醜い】
affreux, effrayant, épouvantable
feo, monstruoso
مشوّه، بشع، قبيح
зэрлэг балмад
hung ác
อัปลักษณ์, น่าเกลียด, น่าขยะแขยง
sangat jelek
безобразный; отталкивающий; противный
- Looking awfully ugly and rough.見て不快な感じがするほど、姿かたちが悪くて不恰好だ。(Apparence) Très mauvais et grossier au point de provoquer de l'inconfort.Que tiene una apariencia tan fea y áspera que resulta desagradable a los ojos de otros.يبدو أن ملامحه قبيحة وفظيعة للغاية لدرجة أن يشعر بمزاج سيّءбайр байдал нь харахад сэтгэл гутам туйлын зэрлэг балмад.Hình ảnh rất hung tợn và dữ dội đến mức nhìn không vui.รูปลักษณ์ซึ่งหยาบคายและอัปลักษณ์จนอารมณ์ไม่ดีที่จะดูrupanya sangat mengerikan dan kasar sehingga tidak merasa senang jika dilihatОтвратительный на вид настолько, что портится настроение.
- 모습이 보기에 기분이 나쁠 만큼 몹시 흉하고 거칠다.
hun hút, vèo vèo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
swish; whoosh
びゅうびゅう
fuerte y continuamente
بشدة
тас тас, тас няс
hun hút, vèo vèo
พึ่บ ๆ, พึ่บพั่บ ๆ, พรึบ ๆ, พรึ่บ ๆ, พรึ่บพรั่บ ๆ
- Word imitating the sound or describing the motion of wind blowing wildly, continuously.風が極めて強く吹き続ける音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit fait par un vent très fort ; idéophone illustrant un tel aspect. Sonido del viento que sopla de manera continua y muy fuerte. O tal modo de soplar el viento.صوت هبوب الرياح الشديد بشكل مفاجئ أو الشكل مثل ذلكсалхи дараалан ихэд хүчтэй үлээх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh gió liên tục thổi rất mạnh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงที่ลมพัดแรงอยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara angin terus bertiup sangat kencang, atau bentuk yang demikianЗвук постоянно сильно дующего ветра. Такой вид.
- 바람이 계속 매우 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
hun khói, xông khói
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
smoke
くんせいにする【燻製にする】
fumer
ahumar
يُدخّن
утах, уураар болгох
hun khói, xông khói
อบควัน, รมควัน
mengasapi, membakar
коптить
- To expose salted meat to smoke and dry it. 塩漬けした肉を煙で燻して乾燥させる。Cuire une viande saumurée à la fumée et la sécher.Exponer al humo la carne curtida en sal salada y luego secarla.يُدخِّن لحما مملّحا بالدخان ويُجفّفهдавслан даршилсан махыг ууранд болгож хатаах.Làm chín và làm khô thịt đã ướp muối bằng khói. ทำให้เนื้อสัตว์แช่เกลือสุกด้วยควันแล้วตากแห้งdaging yang direndam dalam garam dimatangkan dengan asap kemudian dikeringkanВысушивать и доводить до готовности на дыму засоленное мясо.
- 소금에 절인 고기를 연기에 익혀 말리다.
Hunminjeongeum
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hunmunjeong-eum
くんみんせいおん【訓民正音】
Hunminjeongeum, alphabet coréen
hunmunjeong-eum
هونمينجونغيوم
Хүньминь-жонъөм, иргэнийг сургах зөв аялгуу
Hunminjeongeum; Huấn dân chính âm
ฮุนมินจ็องอึม
Hunminjeongeum, huruf Korea zaman Joseon
хунминчжоным
- The Korean alphabet invented by King Sejong of the Joseon Dynasty.朝鮮王朝時代に世宗(セジョン)大王が作った、韓国語を書き表す文字。Système d'écriture coréenne transcrivant la langue coréenne, créée par le Grand roi Sejong durant la dynastie Joseon.Sistema de escritura de la lengua coreana, creado por el Gran Rey Sejong durante la dinastía Joseon.حروف لكتابة اللغة الكورية وهي ابتكرها سيه جونغ العظيم ملك جوسونЖусонь улсын Сэжун хааны зохиосон, солонгос хэлийг бичиж тэмдэглэдэг үсэг.Chữ viết ghi lại tiếng Hàn, do vua Sejong thời Joseon tạo ra.อักษรฮุนมินจ็องอึม; อักษรเกาหลี; ต้นแบบอักษรเกาหลี : ตัวอักษรที่เขียนภาษาเกาหลีที่พระเจ้าเซจงมหาราชในราชวงศ์โชซอนประดิษฐ์ขึ้นมาhuruf yang bertuliskan bahasa Korea yang dibuat oleh raja Sejong dari zaman ChosonКорейские буквы, которые создал король Сечжон династии Чосон.
- 조선 시대 세종 대왕이 만들어 낸, 한국어를 적는 글자.
Hunmunjeong-eum
くんみんせいおん【訓民正音】
Hunminjeongeum
hunmunjeong-eum
هونمينجونغيوم
Хүньминь-жонъөм, иргэнийг сургах зөв аялгуу
Hunminjeongeum; sách Huấn dân chính âm
ฮุนมินจ็องอึม
Hunminjeongeum
хунминчжоным
- A book published as a guide book when King Sejong of the Joseon Dynasty proclaimed the 28 letters of Huminjeong-eum, the Korean alphabet.朝鮮王朝時代の世宗(セジョン)大王が訓民正音の28字を世界に頒布するとき、その文字についての解説書として編纂した本。Livre expliquant les 28 caractères du Hunminjeongum (alphabet coréen), publié lors de sa diffusion par le Grand roi Sejong durant la dynastie Joseon.Documento que describe y explica el hangeul, imprimido al promulgarse los 28 caracteres del hunminjeongeum durante el reinado del Gran Rey Sejong en la dinastía Joseon.كتاب تم طبعه كتفسير حول 28 حرفًا من هنمنجونغوم عندما أعلنه سيه جونغ العظيم ملك جوسون إلى العالمЖусонь улсын Сэжун хаан Хүньминь-жонъөм 26 үсгийг олон түмэнд дэлгэрүүлэхдээ тус үсгийн тухай тайлбарыг бичсэн ном.Sách do vua Sejong thời Joseon in ra khi ban bố rộng rãi 28 chữ cái huấn dân chính âm.หนังสือฮุนมินจ็องอึม; หนังสืออธิบายต้นแบบอักษรเกาหลี : หนังสือที่พิมพ์ออกมาเป็นหนังสืออธิบายเกี่ยวกับอักษรเมื่อคราวพระเจ้าเซจงมหาราชในราชวงศ์โชซอนประดิษฐ์และเผยแพร่ตัวอักษรฮุนมินจ็องอึม, อักษรเกาหลี 28 ตัว ต่อโลกbuku yang dicetak sebagai panduan untuk 28 huruf yang diproklamasikan ke dunia oleh raja Sejong dari zaman ChosonКнига, которую король Сечжон династии Чосон написал, когда создал 28 корейских букв, чтобы распространить их среди народа.
- 조선 시대 세종 대왕이 훈민정음 스물여덟 자를 세상에 반포할 때 그 글자에 대한 해설서로 찍어 낸 책.
hu, phù
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
huy chương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
huy chương bạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
silver medal
ぎんメダル【銀メダル】
médaille d'argent
medalla de plata
ميدالية فضية
мөнгөн медаль
huy chương bạc
เหรียญเงิน
medali perak
серебряная медаль
- A silver medal awarded to the second place winner in a sports game or competition.競技や大会で2位となった選手に与える、銀製のメダル。Médaille en argent, que l'on décerne au champion qui termine deuxième dans une compétition ou dans un tournoi.Medalla hecha de plata, otorgada al segundo ganador de algún concurso o competición deportiva. ميدالية مصنوعة من فضة وتعطى في المرتبة الثانية في مباراة أو مسابقةуралдаан тэмцээнд хоёрдугаар байр эзэлсэн тамирчинд өгдөг, мөнгөөр хийсэн медаль.Huy chương làm bằng bạc, trao cho tuyển thủ giành vị trí thứ hai trong thi đấu hoặc đại hội.เหรียญที่ทำด้วยเงิน ที่ให้แก่นักกีฬาที่ได้ครองที่ 2 จากการแข่งขันกีฬาหรือการประกวดmedali yang terbuat dari perak yang diberikan kepada orang yang menjadi juara kedua dalam berbagai lomba atau kompetisiМедаль, изготовленная из серебра, выдаваемая спортсмену, занявшему 2-е место на соревнованиях или спартакиаде.
- 경기나 대회에서 2위를 차지한 선수에게 주는, 은으로 만든 메달.
huy chương vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
huy chương đồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bronze medal
どうメダル【銅メダル】
médaille de bronze
medalla de bronce
ميدالية برونزية
хүрэл медаль
huy chương đồng
เหรียญทองแดง
medali perunggu
бронзовая медаль
- A medal made of bronze, awarded to the person who finishes third in a competition or contest.各種競技や大会で3位につけた人に贈られる銅で作られたメダル。Médaille en cuivre, décernée à la personne arrivant en 3e position dans une compétition sportive ou un concours. Medalla hecha de bronce, otorgada a aquel que obtiene el tercer mejor resultado en un concurso o certamen. ميدالية مصنوعة من النحاس، تُمنح للشخص الذي يحتلّ المركز الثالث في مسابقة أو مباراةтөрөл бүрийн уралдаан тэмцээнээс гуравдугаар байрыг эзэлсэн хүнд өгдөг зэсээр хийсэн медаль.Huy chương được làm bằng đồng trao cho người đạt được vị trí thứ 3 trong các cuộc thi hoặc trận đấu. เหรียญที่ทำขึ้นจากทองแดงเพื่อมอบให้กับคนที่ได้ที่สามในการแข่งขันหรือการประกวดต่าง ๆmedali yang terbuat dari perunggu yang diberikan kepada orang yang menjadi juara ketiga dalam berbagai lomba atau kompetisiСделанная из бронзы медаль, которой награждают участников, занявших третье место в различных соревнованиях.
- 각종 경기나 대회에서 3위를 차지한 사람에게 주는 구리로 만든 메달.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
huy hiệu, phù hiệu, quân hàm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
badge
バッジ
badge, insigne
insignia, botón
شارة
тэмдэг
huy hiệu, phù hiệu, quân hàm
เข็ม, เครื่องหมาย, เหรียญตรา
lencana, lambang, tanda
значок
- A small object to attach to a clothing, hat, etc., in order to show one's identity, affiliation or opinion.身分・所属を知らせたり、ある意味を表すために、上着や帽子などにつける小さい記章。Petit objet placé sur un vêtement ou un chapeau, etc. pour indiquer son identité ou son appartenance, ou pour montrer une idée.Objeto pequeño que se coloca en el saco o sombrero para demostrar el estatus, la afiliación a un grupo o algún mensaje.المتاع الصغير الذي يلصق بالقميص أو الجاكيت أو القبّاعة لإبلاغ الهوية أو الانتماء أو للتعبير عن معنى خاصّ нийгмийн гарал ба харьяалалаа мэдэгдэхийн тулд, мөн ямар нэг утга илэрхийлэх гэж хувцас болон малгайдаа зүүдэг жижиг зүйл.Vật nhỏ được gắn trên áo hoặc mũ để thể hiện chức vị hay cơ quan làm việc hoặc nói lên ý nghĩa nào đó.สิ่งของขนาดเล็กที่ไว้ติดหมวกหรือเสื้อ เป็นต้น เพื่อแสดงความหมายใดหรือแจ้งให้ทราบถึงสถานภาพหรือสังกัด benda kecil yang ditempelkan pada pakaian atau topi dsb untuk memberitahukan status atau afiliasi atau untuk menunjukkan suatu arti tertentuМаленький знак отличия, показывающий статус, состав и т.п., прикрепляется на одежду.
- 신분이나 소속을 알리거나 어떤 뜻을 나타내기 위하여 웃옷이나 모자 등에 붙이는 작은 물건.
huynh đệ, anh em trai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
huyên náo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in an uproar
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
être bruyant, être en agitation, être tapageur
apurarse
يتسرّع
дуу шуу болох, хөл хөдөлгөөн болох
huyên náo
เอะอะ, ลุกลี้ลุกลน, ขยุกขยิก
berduyun-duyun, beramai-ramai
галдеть; суетиться
- To be noisy and keep moving in haste; to make something be in such a state.うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。S'agiter continuellement de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.Moverse rápido, con violencia y ruido al hacer o emprender algo. يتحرّك بعجلة وبضجة كبيرة مرارا، أو يفعل مثل ذلكшуугилдан, яарч сандран тасралтгүй хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Thường hay vội vàng di chuyển một cách ồn ào và gấp gáp. Hoặc làm như thế. เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไวและอึกทึก บ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว bergerak dengan ribut dan tergesa-gesa, atau membuat jadi demikianШумного, громкого, быстрого передвигаться или перемещаться.
- 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
huyên náo, nhốn nhào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in an uproar
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
être bruyant, être en agitation, être tapageur
apurarse
يتسرّع
дуу шуу болох, хөл хөдөлгөөн болох
huyên náo, nhốn nhào
อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว, ลุกลี้ลุกลน
berduyun-duyun, berama-ramai
галдеть; суетиться
- To be noisy and keep moving in haste; to make something be in such a state.うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。S'agiter continuellement de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.Moverse rápido, con violencia y ruido al hacer o emprender algo. يتحرّك بعجلة وبضجة كبيرة مرارا، أو يفعل مثل ذلكшуугилдан, яарч сандран хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Thường hay di chuyển một cách ồn ào và gấp gáp. Hoặc làm như thế.เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไว และอึกทึกบ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าวterus bergerak dengan ribut dan tergesa-gesa, atau membuat jadi demikianШумного, громкого, быстрого передвигаться или перемещаться много раз.
- 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in an uproar
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
être bruyant, être en agitation, être tapageur
apurarse
يتسرّع
дуу шуу болох, хөл хөдөлгөөн болох, шуугиулах, хөдөлгөх
huyên náo, nhốn nhào
อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว, ลุกลี้ลุกลน
berduyun-duyun, bergerak ramai
галдеть; суетиться
- To be noisy and keep moving in haste; to make something be in such a state.うるさくて慌ただしく動く。また、そうさせる。S'agiter de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.Moverse rápido, con violencia y ruido al hacer o emprender algo. يتحرّك بعجلة وبضجة كبيرة أو يفعل مثل ذلكшуугилдан, яарч сандран хөдлөх, мөн тийнхүү хөдөлгөх.Thường hay vội vàng di chuyển một cách ồn ào và gấp gáp. Hoặc làm như thế. เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไวและอึกทึก หรือทำลักษณะดังกล่าวbergerak dengan ribut dan tergesa-gesa, atau membuat jadi demikianШумного, громкого, быстрого передвигаться или перемещаться.
- 시끄럽고 급하게 서둘러 움직이다. 또는 그렇게 하다.
huyên náo, náo nhiệt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
noisy
さわがしい【騒がしい】。そうぞうしい【騒々しい】
bruyant, tumultueux, tapageur
ruidoso, bullicioso, estrepitoso, tumultuoso
ضجيج
бужигналдах
huyên náo, náo nhiệt
เอะอะโวยวาย, เอ็ดตะโล, โหวกเหวก
kacau dan berisik, berisik
шумный; хаотичный
- Loud because of a lot of people moving and chattering busily.大勢の人が慌しく動きながら騒いでいてうるさい。(Grand nombre de gens) Qui bavarde bruyamment, en bougeant n'importe comment.Que es muy estrepitoso por hablar y moverse desordenadamente mucha gente.يُدردش الكثير من الناس معًا بصوت عالٍ متحركين بعدم انضباط أو نظامолон хүмүүс эмх замбараагүй хөдөлж чимээ шуугиантай байх. Nhiều người di chuyển lộn xộn và làm ồn.ผู้คนจำนวนมากต่างเคลื่อนไหวอย่างสับสนอลหม่านและส่งเสียงดัง banyak orang bergerak-gerak kacau dan berbicara dengan berisikБеспорядочно двигаться и шуметь (о большом количестве людей).
- 많은 사람들이 어수선하게 움직이며 떠들어 시끄럽다.
huyên náo, nồng nặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be noisy; stink
つんつんする。ぷんぷんする
émaner, puer, empester, empuantir
expandirse un olor o un sonido
ханхлах
huyên náo, nồng nặc
รุนแรง, หนักหนา, อึกทึก
menyengat, menguarkan, bising
- For a sound, smell, etc., to be made loudly or to stink.うるさい音や強いにおいがする。(Bruit, odeur etc.) Se dégager à l'excès.Percibirse fuertemente un olor o sonido. يكون الصوت كبيرا أو الرائحة شديدةямар нэг үнэр ихэд үнэртэх.Âm thanh hay mùi tỏa ra một cách dữ dội.เสียงหรือกลิ่น เป็นต้น ที่ได้ออกมาอย่างรุนแรงsuara atau bau dsb muncul dengan kerasИздаваться (о сильном звуке или запахе).
- 소리나 냄새 등이 심하게 나다.
huyên náo, ầm ĩ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
boisterous; uproarious
さわがしい【騷がしい】。そうぞうしい【騒騒しい】
bruyant, tapageur
bullicioso, alborotador, ruidoso
صخب
шуугиантай, чимээтэй, шуугилдах, орилолдох
huyên náo, ầm ĩ
เอะอะ, เอะอะเอ็ดตะโร, เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ, อึกทึกครึกโครม
ribut, ramai
очень шумный
- Noisy as a lot of people talk. 多くの人が騷いでうるさい。Bruyant à cause des bvardages d'autres personnesQue está bullicioso porque hay varias personas haciendo ruidos. يكون صاخبا بسبب ضجيج الناس الكثيرينолон хүн дуу дуугаа авалцан шуугилдах.Nhiều người gây ồn nên ồn ào.คนหลายคนส่งเสียงดังเอะอะberisik karena banyak orang berbicaraПоднимающий шум.
- 여러 사람이 떠들어서 시끄럽다.
huyên thuyên, luyên thuyên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jabber
べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
bavarder sans arrêt, causer, babiller, jacasser
hablar disparates, hablar en bromas
يثرثر
үглэх, чалчих
huyên thuyên, luyên thuyên
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
bicara omong kosong, menyerocos, berceloteh
привередничать; капризничать
- To constantly talk meaninglessly without thinking.くだらないことをむやみに言い続ける。Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.Seguir hablando sobre cosas disparatadas.يثرثر بكلام غير ضروري وبإهمال بشكل متكرّرхэрэгцээгүй дэмий үгийг хамаа намаагүй байн байн ярих.Liên tục nói lời vô bổ một cách tùy tiện .พูดเรื่องที่ไม่มีประโยชน์บ่อย ๆ โดยไม่ได้คิดsering berkata yang tidak berarti seenaknyaВорчать беспрерывно без всякой причины.
- 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jabber
べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
bavarder sans arrêt, causer, babiller, jacasser
hablar disparates, hablar en bromas
يدردش، يثرثر
үглэх, чалчих
huyên thuyên, luyên thuyên
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
bicara omong kosong, menyerocos. berceloteh
привередничать; капризничать
- To constantly talk meaninglessly without thinking.くだらないことをむやみに言い続ける。Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.Seguir hablando sobre cosas disparatadas.يثرثر بكلام غير ضروري وبإهمال بشكل متكرّرхэрэгцээгүй дэмий үгийг хамаа намаагүй байн байн ярих.Liên tục nói lời vô bổ một cách tùy tiệnพูดเรื่องที่ไม่มีประโยชน์บ่อย ๆ โดยไม่ได้คิดsering berkata yang tidak berarti seenaknya Часто произносить бесполезные слова.
- 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jabber
べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
bavarder sans arrêt, causer, babiller, jacasser
hablar disparates, hablar en bromas
يدردش، يثرثر
үглэх, тоочих
huyên thuyên, luyên thuyên
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
bicara omong kosong, bicara seenaknya
привередничать; капризничать
- To constantly talk meaninglessly without thinking.くだらないことをむやみに言い続ける。Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.Seguir hablando sobre cosas disparatadas.يثرثر بكلام غير ضروري وبإهمال بشكل متكرّرхэрэгцээгүй дэмий юмыг байн байн ярих. Liên tục nói lời vô bổ một cách tùy tiện .พูดเรื่องที่ไม่มีประโยชน์บ่อย ๆ โดยไม่ได้คิดterus-menerus mengucapkan kata yang tidak berarti seenaknyaВорчать беспрерывно и не имея никакой причины.
- 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
huyên thuyên, luyên thuyên, lắp bắp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gibber; babble; ramble
しりめつれつになる【支離滅裂になる】。しどろもどろになる
divaguer, bafouiller
hablar a trochemoche, decir incoherencias
يتمتم بكلمات غير مفهومة
элдэв долоон юм ярих, эх адаг нь мэдэгдэхгүй юм ярих
huyên thuyên, luyên thuyên, lắp bắp
พูดวกวน, พูดวกไปวนมา
beromong kosong, berbicara melantur
бессвязно бормотать; нелогично высказываться; нести ерунду
- To talk incoherently, saying this and that. つじつまが合わず、まとまりなく言葉を並べて話す。Parler de manière incohérente.Hablar incoherentemente, diciendo esto y aquello.يتحدّث بشكل غير منطقي و عشوائيөмнө, хойдох нь нийцэхгүй ийм тийм үг дэлгэн ярих.Nói một cách lộn xộn, trước sau không nhất quán.กระจัดกระจายคำพูดอย่างโน้นอย่างนั้นโดยเรื่องต้นและปลายไม่สอดคล้องกันmenyebarkan perkataan untuk mencampurinya dengan tidak benar antara awal dan akhirnyaГоворить что-либо, что не сходится по логике или смыслу с тем, что сказано ранее.
- 앞뒤가 맞지 않게 이러쿵저러쿵 말을 늘어놓다.
huy động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
draw; gather
どういんする【動員する】
mobiliser, réunir
movilizar
يحشّد
дайчлах, бэлтгэх, бэлэн байдалд байлгах
huy động
รวบรวบ, เกณฑ์, ระดม
memobilisasikan, mengerahkan
мобилизировать; мобилизовать
- To gather people, goods, methods, etc., in one place to achieve a purpose.ある目的を達成するために、人やもの、方法などを集める。Rassembler en un lieu des gens, des choses ou des moyens afin de réaliser un objectif.Concentrar, poner manos a la obra, activar recursos, medios, etc., para un determinado fin. يجمع ناسا أو سلعا أو وسائل من أجل تحقيق هدف ماямар нэг зорилгод хүрэхийн тулд хүн,эд зүйл, арга хэрэгсэл зэргийг нэг газарт цуглуулах.Tập trung con người, đồ vật hay phương pháp... vào một chỗ để đạt được mục đích nào đó.รวมคน สิ่งของ หรือวิธี เป็นต้น ไว้ในที่หนึ่งเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ใด ๆ mengumpulkan orang atau barang untuk mewujudkan suatu tujuanСобирать в одном месте людей, вещи, средства и т.п. для достижения какой-либо цели.
- 어떤 목적을 이루려고 사람이나 물건, 방법 등을 한데 모으다.
huy động vốn, gom góp tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise
かきあつめる【掻き集める】。くめんする【工面する】
financer, drainer
allegar, juntar, ahorrar, amontonar, acumular
يكدّس، يراكم
цуглуулах
huy động vốn, gom góp tiền
นำเงินมารวบรวม, นำเงินมารวมกัน
mengumpulkan
- To get money from here and there and accumulate it.資金を方々から集める。Trouver de l'argent à droite et à gauche, et l'amasser.Juntar dinero recaudándolo de varias partes.يجمع نقودا من هنا وهناكэнд тэндээс мөнгө авчирч цуглуулах.Mang tiền từ các nơi về tập hợp lại.นำเงินจากที่นั่นที่นี่มารวมกันmembawa dan mengumpulkan uang dari mana-manaСобирать деньги отовсюду.
- 돈을 여기저기서 가져와 모으다.
huy động vốn, tìm nguồn tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise money
かきあつめる【掻き集める】。くめんする【工面する】
attirer, puiser
acumular, reunir, juntar
يجتلب، يكتسب
татах, олж ирэх
huy động vốn, tìm nguồn tiền
หาเงินมา, รวบรวมเงินมา, ระดมทุนมา
menarik, mengumpulkan, membawa
- To raise money from here and there.資金を方々から集める。Trouver un financement à plusieurs niveaux.Conseguir dinero en varios lugares.يحصل على نقود من هنا وهناك ويأتي بهاэнд тэндээс мөнгө олж ирэх.Kiếm tiền và mang về từ nhiều nguồnหาเงินมาจากที่นั่นที่นี่mencari uang dari mana-mana kemudian membawanyaПриносить деньги отовсюду.
- 돈을 여기저기에서 구해 오다.
huyết lệ, nước mắt máu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tears of blood
ちのなみだ【血の涙】。けつるい【血涙】
larmes de sang
lágrimas de sangre
دموع دمويّة
гашуун нулимс
huyết lệ, nước mắt máu
น้ำตาเลือด, น้ำตาแห่งความโศกเศร้าเสียใจ
tangis darah, tangisan darah
горькие слёзы
- Tears one shed because of one's deep sadness or anger.激しい悲しみや怒りのあまりあふれ出る涙。Larmes d'une profonde tristesse ou de rage.Lágrimas provocadas por una profunda tristeza o enojo.دموع تُذرف بسبب الحزن الكبير والغضب الشديدихэд гуниг, хорсолтойн улмаас гарах нулимс.Nước mắt chảy ra do rất buồn và phẫn nộ. น้ำตาที่ไหลเพราะขุ่นเคืองและเศร้าใจมากair mata yang keluar karena sangat sedih dan marahСлёзы обиды и отчаяния.
- 몹시 슬프고 분해서 나는 눈물.
huyết mạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
blood vessel
ながれ【流れ】
source d'énergie, artère
vaso sanguíneo
судас
huyết mạch
เส้นเลือด
arteri
(перен.) связывающие узы
- (figurative) A thing that invigorates another by interconnecting a variety of parts.(比喩的に)各部分が通じ合うようにして活力を吹き込むこと。(figuré) Ce qui donne la force vivante permettant à chaque partie de s'ouvrir mutuellement.(FIGURADO) Lo que vigoriza algo interconectando cada parte entre sí. (مجازيّ) ما يصل بين الأجزاء فيغذيها بالقوة المحركة(зүйрл.) тус тусын хэсгүүдийг хооронд нь холбож, амьдарч хөдлөх хүч залгах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc làm cho các bộ phận thông suốt với nhau và tiếp thêm sức mạnh cho các bộ phận đó hoạt động.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเพิ่มแรงที่ทำให้เคลื่อนไหวมีชีวิตได้โดยทำให้แต่ละส่วนผ่านซึ่งกันและกัน (bahasa kiasan) hal saling menghubungkan tiap-tiap bagian kemudian menanamkan kekuatan untuk hidup dan bergerak Что-либо, что скрепляет в одно разные части и придаёт жизненные силы.
- (비유적으로) 각 부분들을 서로 통하게 하여 살아 움직이는 힘을 불어넣는 것.
huyết quản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
blood vessel
けっかん【血管】
vaisseau sanguin
vaso sanguíneo
أوعية دموية
судас
huyết quản
เส้นโลหิต
pembuluh darah
кровеносный сосуд
- A tube through which blood circulates. 人間の体内にある、血液の流れる管。Conduit assurant la circulation sanguine.Conducto a través del cual circula la sangre.هي الأوعية التي تجري فيها الدمцус гүйдэг эрхтэн.Ống dẫn máu chảy.ท่อที่โลหิตไหลผ่าน organ tempat mengalirnya darahСосуд, по которому течёт кровь.
- 피가 흐르는 관.
huyết sắc tố, hemoglobin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hemoglobin
けっしきそ【血色素】。ヘモグロビン
hémoglobine
hemoglobina
هيموغلوبين
цусны улаан эд
huyết sắc tố, hemoglobin
เฮโมโกลบิน
hemoglobin
гемоглобин
- A red-colored substance in red blood cells, which carries oxygen 赤血球の中で酸素を運び、血の色を赤くしている物質。Substance située dans les globules rouges, rendant le sang rouge et assurant le transport de l'oxygène.Sustancia que está en los glóbulos rojos, da el color rojo a la sangre y transporta el oxígeno. مادة تظهر اللون الأحمر في الدم و موجودة في خلايا الدم الحمراء و تحمل أكسجينцусны улаан бөөмөнд байх бөгөөд хүчилтөрөгчийг зөөж, цусны улаан өнгийг ялгаруулдаг бодис.Chất có trong hồng cầu, vận chuyển oxi đi khắp cơ thể và tạo màu đỏ của máu.สารที่ทำให้เกิดสีแดงในเลือดและส่งต่อออกซิเจนโดยอยู่ในเม็ดเลือดแดง zat yang terdapat di dalam sel darah merah, mengantarkan oksigen yang memberikan warna merah terang pada darahКрасный железосодержащий пигмент, обратимо связывающий кислород и обеспечивающий его транспортировку в организме.
- 적혈구 속에 있으며 산소를 운반하며 피의 붉은 빛깔을 내는 물질.
huyết thống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lineage; family line
けっとう【血統】
lignée
linaje
سلسلة النسب
угсаа гарвал, удам, язгуур
huyết thống
เชื้อสาย, วงศ์ตระกูล, สายตระกูล
keturunan darah
кровные узы
- The lineage of the same blood line. 同じ血でつながっている系統。Lien héritant de la même lignée.Misma línea de sangre.نظام مبني على نفس خط الدمнэг удам угсаанаас бүрдсэн тогтолцоо.Hệ thống kết nối bởi cùng dòng máu.เชื้อสายที่สืบต่อกันมาโดยสายโลหิตเดียวกัน sistem yang dihubungkan dengan ikatan darah yang samaКровное родство.
- 같은 핏줄로 이어지는 계통.
huyết thống, huyết mạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lineage; family line
けつみゃく【血脈】。ちすじ【血筋】。けっとう【血統】
lignée
linaje
وريد دموي
удам
huyết thống, huyết mạch
เชื้อสาย, เชื้อโลหิต, สายโลหิต
garis keturunan, keturunan, silsilah
кровные узы
- The lineage of the same blood line.血のつながり。Filiation de la même famille.La misma línea de sangre.نوع من عروق الدمнэг төрөл угсаа.Hệ thống cùng dòng máu.เชื้อสายของสายโลหิตเดียวกันsistem dari garis darah yang samaКровное родство.
- 같은 핏줄의 계통.
huyết tộc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
blood relative; kin
けつぞく【血族】
parenté
pariente de sangre
أهل
цусан төрөл
huyết tộc
ญาติพี่น้องร่วมตระกูล, ญาติพี่น้องร่วมเชื้อสาย, ญาติพี่น้องร่วมสายโลหิต
kerabat sedarah, saudara sedarah
кровный родственник
- A relative of the same blood line. 同じ血統に属する親族。Parent ayant le même lien du sang.Pariente de la misma línea de sangre.القريب من نفس النسبнэг угсаа гарвалд хамаарах төрөл садан.Họ hàng thuộc cùng huyết thống.ญาติที่อยู่ในสายวงศ์ตระกูลเดียวกัน kerabat yang termasuk ke dalam darah keturunan yang samaРодственник, принадлежащий к одной и той же кровной линии.
- 같은 혈통에 속하는 친척.
huyết áp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
huyết áp thấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hypotension
ていけつあつ【低血圧】
hypotension
hipotensión
ضغط الدم المنخفض
бага цусны даралт
huyết áp thấp
ความดันโลหิตต่ำ
darah rendah, hipotensi
Гипотония
- A condition where the blood pressure is lower than normal.血圧が正常より低い症状。Tension artérielle inférieure à la normale. Presión sanguínea por debajo de los niveles normales.عرض يكون ضغط الدم أكثر انخفاضا من الحالة الطبيعيةдаралт ердийнхөөс бага байх шинж тэмдэг.Chứng huyết áp thấp hơn bình thường.อาการที่ความดันโลหิตต่ำกว่าปกติ gejala tekanan darah yang lebih rendah daripada tekanan darah normalпониженное артериальное давление, симптомы или состояние пониженного артериального давления.
- 혈압이 정상보다 낮은 증세.
huyết, đầy nhiệt tình, hăng hái
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
vigorous; passionate
かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。きびしい【厳しい】
acharné, ardent
vehemente, entusiasta
ملتهب أو شديد
гал халуун, идэвхитэй
huyết, đầy nhiệt tình, hăng hái
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
(yang) panas, sengit
жаркий; разгорячённый
- An argument or action being passionate or intense.主張や行動などが激しくて熱心である。Enflammé, enthousiaste, en parlant d’une opinion ou d’une attitude.Dicho de una argumentación o un comportamiento ardiente y lleno de pasión. الصراع أو المباراة قاسية ومتشدّدةбодол санаа, үйл хөдлөл эрчтэй, идэвхитэй байх. Chủ trương hay hành động mạnh mẽ hoặc nhiệt tình.จุดยืนหรือการกระทำมีความความกระตือรือร้นหรือความเข้มข้นpendapat atau tindakan yang keras atau sungguh-sungguh, sangat bersemangatРазгорячённое или полное энтузиазма (о заявлении или поведении).
- 주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
huyền cầm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Huyền Vũ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hyeonmu
げんぶ【玄武】
Hyeonmu
Hyeonmu, tortuga negra
هيونمو
яст мэлхийн могой
Huyền Vũ
ฮย็อนมู
Hyeonmu, kura-kura hitam
хёнму
- Black Tortoise: One of the four deities in charge of the four cardinal directions, a creature in the form of a combination of a turtle and a snake, symbolizing the god guarding the north.四方を司る四神の一つ。北方の守護神で、亀の甲に蛇が巻きついた姿をした伝説上の動物。Animal ayant l'apparence d'une tortue et d'un serpent, symbolisant l’esprit divin protecteur du Nord, l'un des quatre animaux gardant les quatre points cardinaux.Una de las cuatro deidades responsables de los cuatro puntos cardinales. Animal que representa a la deidad que vigila el norte y cuya apariencia es la combinación de una tortuga y una serpiente.حيوان مقدس على شكل يجمع بين السلحفاة والثعبان ويُعتقد أنّه الإله الذي يحرس الاتجاه الشمالي من الاتجاهات الأربعةдөрвөн зүгийг хамгаалагч сахиусын нэг. хойд зүгийг хамгаалагч сахиусыг бэлгэддэг амьтан. яст мэлхий болон могойн холилдсон төрхтэй амьтан.Vị thần tượng trưng cho vị thần trấn giữ phương Bắc trong số bốn vị thần của bốn phương, có hình dạng là sự kết hợp của rùa và rắn.เอี่ยนบู๊; เต่าดำ : สัตว์ชนิดหนึ่งที่มีรูปร่างรวมกันระหว่างเต่าและงูซึ่งเป็นสัญลักษณ์แห่งเทพที่คอยปกป้องทางทิศเหนือโดยเป็นหนึ่งในบรรดาเทพที่คอยดูแลทิศทั้งสี่binatang yang berbentuk penyatuan antara kura-kura dan ular yang merupakan simbol dewa yang menjaga wilayah utara dari empat dewa lainnya yang menjaga empat wilayahМифическое животное в виде черепахи со змеёй, которое символизирует бога, охраняющего север, одно из четырёх направлений света.
- 네 방위를 맡은 신 중 하나로 북쪽을 지키는 신령을 상징하는, 거북과 뱀이 뭉친 모습을 한 동물.
huyễn hoặc, mê hoặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
delude; deceive; mislead
げんわくする【眩惑する】。まどわす【惑わす】
fasciner
engañar
يُوهم
мунхруулах, уруу татах, төөрөлдүүлэх
huyễn hoặc, mê hoặc
ทำให้เคลิบเคลิ้ม, ทำให้หลงใหล, ทำให้งงงวย
menggoda, merayu, membujuk
очаровать; очаровывать
- To be seduced by something and unable to make a right judgment; or to make this happen. 目がくらんで正しい判断ができなくなる。また、そうさせる。Ne pas juger correctement en raison de la perte de la raison ; faire devenir ainsi.Ser seducido por algo sin la capacidad para hacer un juicio justo. O hacer que eso suceda.لا يحكم بشكل صحيح بسبب غياب العقل أو يجعله كذلكухаан санаагаа алдаж зөв зохистой дүгнэлт хийж чадахгүй болох. мөн тийм болгох.Bị hớp hồn và không thể phán đoán một cách tỉnh táo. Hoặc làm cho trở nên như vậy.สติหลุดหายไปแล้วจึงไม่สามารถพิจารณาให้ถูกต้องได้ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว tidak bisa memutuskan dengan baik karena kesadarannya terbawa, atau membuatnya demikianЛишать возможности владеть собой и способности здраво мыслить или рассуждать.
- 정신을 빼앗겨 올바르게 판단하지 못하다. 또는 그렇게 되게 하다.
huyệt đạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
acupoint
けいけつ【経穴】。つぼ
(points) méridiens
punto de acupuntura
хийн суваг, хийн нүх, зүү тавих цэг
huyệt đạo
จุด(ฝังเข็ม), ตำแหน่ง(บนร่างกาย)
titik darah
акупунктурная точка
- The spots on the body suitable for acupuncture or moxa cautery.漢方医学で、人の身体のうち鍼や灸で刺激を与えるのに最適な部位。En médecine traditionnelle coréenne, points du corps où introduire une aiguille d'acupuncture ou brûler un moxa.Conjunto de puntos del cuerpo humano adecuados para punción o cauterización en la medicina oriental.أماكن من الجسم مناسبة للوخز بالإبر أو بالحجامة في الطب الصيني التقليديсолонгосын уламжлалт анагаах ухаанын үзлээр хүний биенд зүү, бумба зэрэг тавих тохиромжтой газар.Vị trí phù hợp trong việc châm cứu hoặc cắt đốt trên cơ thể của con người trong Đông y.ตำแหน่งที่เหมาะต่อการฝังเข็มหรือทาบด้วยสมุนไพรซุกในร่างกายของคนในทางการแพทย์แผนโบราณแบบเกาหลีdalam ilmu kedokteran timur titik untuk melakukan akupunktur atau tusuk jarum(восточная медицина) Точка на теле человека, подходящая для иглоукалывания или моксатерапии.
- 한의학에서, 사람의 몸에 침을 놓거나 뜸을 뜨기에 알맞은 자리.
huân chương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
order of merit; medal; badge
くんしょう【勲章】
décoration, ordre du mérite
orden del mérito
وسام، ميدالية
одон медаль
huân chương
อิสริยาภรณ์, เข็ม, เหรียญตรา
medali, bintang jasa
медаль; орден
- An object worn over the chest, or a hat, etc., which is awarded by the government to a person who makes contribution to his/her country and society.国家や社会に大いに貢献した人に国が授ける、胸や帽子などにつける記章。Objet attaché sur la poitrine ou le chapeau, décerné par l'État à une personne ayant contribué au pays et à la société.Medalla o insignia que el Estado concede a personas que han hecho una gran contribución al país y su sociedad, que suele colocarse sobre el pecho, en un sombrero, etc..شيء يُعلَق على الصدر أو القبعة وتُقدّمه الدولة لمَن يُسهم في تطوير بلده والمجتمعСолонгосын төлөө алдар гавьяа байгуулсан хүнд төрөөс олгодог, энгэр буюу малгай зэрэгт зүүдэг эд зүйл.Vật gắn trên ngực hoặc mũ…, được nhà nước dành tặng cho người có cống hiến to lớn cho đất nước và xã hội.สิ่งของที่ติดบนหมวกหรือหน้าอก เป็นต้น ซึ่งประเทศมอบให้แก่คนที่สร้างคุณงามความดีไว้กับสังคมและประเทศชาติbenda yang dicantumkan di dada atau topi dsb yang diberikan negara kepada orang yang telah berjasa pada negara dan masyarakatВещь, которую получают за значительные заслуги перед Отечеством и обществом и цепляют, вешают на грудь, фуражку, шапку и т.п.
- 나라와 사회에 크게 공헌한 사람에게 나라에서 주는, 가슴이나 모자 등에 다는 물건.
huấn luyện viên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
coach
コーチ
entraîneur
instructor, entrenador, profesor
مدرّب
дасгалжуулагч
huấn luyện viên
โค้ช, ผู้ฝึกสอนกีฬา, ครูฝึกกีฬา
pelatih
тренер
- A person who leads athletes and teaches them the techniques or tactics of a sports game.運動競技の技術・戦術などを選手たちに指導し、訓練させる人。Personne qui guide et entraîne les sportifs en leur apprenant les techniques et les tactiques sportives. Persona que instruye y ejercita técnicas o tácticas de una competición deportiva a atletas.مَن يعلّم ويدرّب تقنيات أو أساليب لعبة رياضية للرياضيينбиеийн тамирын арга техник болон технологийг тамирчдад зааж сурган дасгалжуулдаг хүн.Người chỉ đạo và huấn luyện các cầu thủ về kĩ thuật hay chiến thuật của trận đấu thể thao.ผู้ที่ให้ฝึกฝนและแนะนำเทคนิคหรือกลยุทธ์ของการแข่งขันกีฬาให้แก่นักกีฬาorang yang memimpin dan melatih para atlet teknik atau keterampilan dalam pertandingan olahragaЧеловек, занимающийся подготовкой, тренировкой спортсменов.
- 운동 경기의 기술이나 전술을 선수들에게 지도하고 훈련시키는 사람.
Idiomhuênh hoang, phách lối
fly a flag
旗を揚げる。意気揚々とする
hisser le drapeau.
hacer volar la bandera
يلوّح بالعلم
huênh hoang, phách lối
(ป.ต.)สะบัดธง ; หยิ่ง, ยโส, จองหอง, ถือตัว, วางท่า
besar mulut
задирать нос; распускать хвост
- (slang) To behave in an arrogant manner.虚勢を張って行動することを俗にいう語。(populaire) Agir en prenant de grands airs.(VULGAR) Actuar imprudentemente.يتصرف بكبرياء (عامية)(бүдүүлэг.) даналзан үйл хөдлөл хийх.(cách nói thông tục) Hành động bừa bãi và ngạo mạn.(คำสแลง)ทำตัวหยิ่งยโส(bahasa kasar) bersikap menyombong(простореч.) зазнаваться.
- (속된 말로) 거들먹거리며 행동하다.
huênh hoang, ra vẻ ta đây
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be boastful
mener un train de vie luxueux, vivre dans l'opulence
ostentar la riqueza
يتفاخر
баярхах, гайхуулах
huênh hoang, ra vẻ ta đây
มีชีวิตอยู่อย่างหรูหรา, ใช้ชีวิตอย่างวิลิศมาหรา, อวดร่ำอวดรวย, ทำตัวหรูหราอวดร่ำรวย
memamerkan diri, menyombongkan diri
хвастаться; жить на широкую ногу
- To boast of one's authority or wealth.権力や財産を露骨に自慢する。Montrer ouvertement son pouvoir ou sa richesse avec fierté.Andar exhibiendo de manera pública la riqueza o el poder que se posee. يتعاظم ويتكبّر شخص بثروته الكبيرة أو نفوذه القوي في علانيةэрх мэдэл, эд хөрөнгө ихтэйгээ ил гарган бардах.Thể hiện và khoe khoang về việc nhiều quyền lực hay tài sản. อวดตนโดยที่แสดงออกการที่มีอำนาจหรือทรัพย์สมบัติมากmemamerkan kekuasaan atau kekayaan yang dimilikiС гордостью выставлять на показ своё большое имущество, богатство или авторитет.
- 권력이나 재산이 많은 것을 드러내 놓고 뽐내다.
huýt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
whistle; whiz
ぴゅっと
larga y fuertemente
بشدة
huýt
วี้ด
- A word imitating the sound or describing the motion of blowing a whistle a little longer, powerfully.少し長めに力強く口笛を吹く音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son un peu long et fort d'un sifflet ; idéophone décrivant un tel son. Sonido de silbar fuerte y por un rato largo.صوت صفير قويا قليلا وطويلا أو الشكل مثل ذلكялихгүй уртаар хүчтэй исгэрэх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh huýt sáo dài và mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ผิวปากอย่างมีพลังและยาวเล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าวsuara bersiul dengan agak panjang dan kuat, atau bentuk yang demikianНемного затяжной сильный звук свиста. Такой вид.
- 조금 길고 힘 있게 휘파람을 부는 소리. 또는 그 모양.
huýt huýt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
whistle; whiz
ぴゅうっ
silbando
صفير
хүй хүй
huýt huýt
หวิว
- A word imitating the sound of whistling.口笛を吹く音。Onomatopée décrivant un sifflement. Palabra que imita el sonido de alguien silbando.صوت فيه يصفر صفارةًисгэрэх чимээ.Tiếng huýt sáo.เสียงที่ผิวปากsuara tiupan angin О звуке свиста.
- 휘파람을 부는 소리.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
whiz
ぴゅうぴゅう
silbando continuamente
صوت "هوي هوي"
huýt huýt
วี้ด ๆ
- A word imitating the sound of whistling repeatedly.口笛をしきりに吹く音。Onomatopée décrivant le son continu du sifflet . Sonido que produce alguien al silbar continuamente.صوت الصفير بشكل متكررбайн байн исгэрэх дуу чимээ.Âm thanh cứ huýt sáo.เสียงที่ผิวปากอยู่เรื่อย ๆsuara bersiulПостоянно издающийся звук свиста.
- 휘파람을 자꾸 부는 소리.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
whistle; whiz
ぴゅうぴゅう
larga y fuertemente
بشدة
huýt huýt
วี้ด ๆ
- A word imitating the sound or describing the motion of blowing a whistle quite long and powerfully in a repeated manner.少し長めに力強く口笛を吹き続ける音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son un peu long et fort d'un sifflet ; idéophone illustrant un tel son. Sonido de seguir silbando fuerte y por un rato largo. O tal forma de silbar.صوت صفير بقوة قليلا وطويلا أو الشكل مثل ذلكялихгүй уртаар дараалан хүчтэй исгэрэх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh liên tục huýt sáo dài và mạnh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงที่ผิวปากอย่างมีพลังและยาวเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara terus bersiul dengan agak panjang dan kuat, atau bentuk yang demikianЗатяжной сильный звук свиста. Такой вид.
- 조금 길고 힘 있게 휘파람을 계속 부는 소리. 또는 그 모양.
huýt sáo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
whistle
ふく【吹く】。ふきならす【吹き鳴らす】
siffler
silbar
يصفِر
исгэрэх, шүгэлдэх
huýt sáo
ผิว(ปาก)
bersiul, meniup
свистеть
- To put the lips close to each other and make a sound by exhaling between them.唇を小さくすぼめ、その間から息を出して音を出す。Avancer et resserrer étroitement les lèvres, expirer entre ces dernières et émettre un bruit.Producir sonidos haciendo pasar el aire por la boca con los labios fruncidos. بعد أن يضُمَّ شفتيه بشكل ضيّق، يخرج صوتًا من بينهما عن طريق إخراج زفير уруулаа жөмбийлгөн цорвойлгож тэр зайгаар нь амьсгалаа түрэн дуу чимээ гаргах.Chúm môi hẹp lại và thổi ra qua khoảng giữa đó để tạo ra âm thanh.เปล่งเสียงโดยการห่อปากให้แคบแล้วปล่อยลมหายใจออกมาระหว่างนั้นmemoncongkan bibir kecil-kecil dan menghembuskan napas dari celahnya untuk mengeluarkan bunyiИздавать звук, выдыхая воздух изо рта сквозь сжатые губы.
- 입술을 좁게 오므려 그 사이로 숨을 내쉬어 소리를 내다.
huơ huơ, nháo nhào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a twirling manner
ぐるぐる
agitando
هنا وهناك
huơ huơ, nháo nhào
ขวับ ๆ
- A word describing the motion of wielding or stirring something wildly.あちこちに振り回したり、かき混ぜるさま。Idéophone évoquant l'action de brandir ou de remuer quelque chose çà et là. Modo en que se agita o se blande algo de aquí para allá.شكل التحريك أو التأرجح بشكل عشوائيийш тийш эргэлдүүлэх болон савчих байдал.Hình ảnh khua hoặc khấy chỗ này chỗ kia. ลักษณะที่แกว่งหรือกวัดแกว่งไปมาbentuk yang mengocok atau mengaduk ke sana-siniВид махания то туда, то сюда или мешания.
- 이리저리 휘두르거나 휘젓는 모양.
Huấn dân chính âm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hunmunjeong-eum
くんみんせいおん【訓民正音】
Hunminjeongeum, alphabet coréen
hunmunjeong-eum
هونمينجونغيوم
Хүньминь-жонъөм, иргэнийг сургах зөв аялгуу
Hunminjeongeum; Huấn dân chính âm
ฮุนมินจ็องอึม
Hunminjeongeum, huruf Korea zaman Joseon
хунминчжоным
- The Korean alphabet invented by King Sejong of the Joseon Dynasty.朝鮮王朝時代に世宗(セジョン)大王が作った、韓国語を書き表す文字。Système d'écriture coréenne transcrivant la langue coréenne, créée par le Grand roi Sejong durant la dynastie Joseon.Sistema de escritura de la lengua coreana, creado por el Gran Rey Sejong durante la dinastía Joseon.حروف لكتابة اللغة الكورية وهي ابتكرها سيه جونغ العظيم ملك جوسونЖусонь улсын Сэжун хааны зохиосон, солонгос хэлийг бичиж тэмдэглэдэг үсэг.Chữ viết ghi lại tiếng Hàn, do vua Sejong thời Joseon tạo ra.อักษรฮุนมินจ็องอึม; อักษรเกาหลี; ต้นแบบอักษรเกาหลี : ตัวอักษรที่เขียนภาษาเกาหลีที่พระเจ้าเซจงมหาราชในราชวงศ์โชซอนประดิษฐ์ขึ้นมาhuruf yang bertuliskan bahasa Korea yang dibuat oleh raja Sejong dari zaman ChosonКорейские буквы, которые создал король Сечжон династии Чосон.
- 조선 시대 세종 대왕이 만들어 낸, 한국어를 적는 글자.
huấn luyện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
train; educate
くんれんする【訓練する】
entraîner
entrenar, educar
يتدرّب
дасгалжуулах, сургах
huấn luyện
ฝึกฝน, ฝึกหัด, ฝึกปฏิบัติ
melatih, mendidik, mengajarkan
тренировать; дрессировать
- To teach another to help him/her learn a skill, task, etc.教えて身につくようにする。Faire apprendre à travers l'enseignement. Enseñar a alguien para ayudarle a aprender una habilidad, trabajo, etc. يُعلّمه لجعله يتفوّقзааж сурган дадлагажуулах.Dạy và làm cho quen thuộc.ทำให้ฝึกฝนด้วยการสอนmengajarkan kemudian menjadi matang Учить и вводить в привычку.
- 가르쳐서 익히게 하다.
huấn luyện viên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
animal trainer
アニマルトレーナー
entraîneur(se), dompteur(se)
domador, domadora
مدرِّب
сургагч
huấn luyện viên
คนฝึกสอนสัตว์, พนักงานฝึกสอนสัตว์
pelatih binatang
дрессировщик
- A person who teaches animals tricks and trains them.動物に芸を教えて訓練する人。Personne qui entraîne un animal et lui apprend des techniques.Persona que se dedica a domar animales y enseñarles juegos.مَن يدرّب ويُعوّد حيوانا على مهارةамьтанд эв дүй зааж дасгалжуулдаг хүн.Người dạy và đào tạo tài năng cho động vật.คนที่คอยสอนและฝึกฝนความสามารถพิเศษให้แก่สัตว์ orang yang melatih dan mengajarkan kemampuan kepada binatangЧеловек, который дрессирует животных.
- 동물에게 재주를 가르치고 훈련시키는 사람.
huống hồ, hơn nữa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
much less; much more
いわんや【況んや】。まして【況して・増して】。なおさら【尚更】
à plus forte raison, encore moins
mucho menos, mucho más
بدرجة أقلّ ، بصورة أقلّ
тэгэх тусам, тэр тусмаа
huống hồ, hơn nữa
แม้แต่...แล้ว..., แม้กระทั่ง...แล้ว...
apalagi
тем более
- An adverb used to indicate a stronger affirmation for the content of the following statement than that of the preceding statement. 前の内容に比べて後にくる内容に、より強い肯定を表すときに用いる語。Terme pour indiquer une très forte affirmation de la proposition suivante, en contraste à la proposition précédente.Adverbio utilizado para indicar una afirmación más fuerte del contenido de la declaración que sucede a otra hecha previamente. كلمة تدلّ على المقارنة مع الموضوع السابق لها فتعبّر عن الإيجاب بشكل أكبر للموضوع التالي لهاөмнөх агуулгаас илүү арын агуулгыг илүү хүч нэмэн дэмжих үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi thể hiện sự khẳng định nếu so với nội dung trước thì nội dung sau mạnh hơn.คำที่ใช้ตอนที่แสดงการเห็นด้วยอย่างหนักแน่นกว่าในเนื้อหาหลังโดยเปรียบเทียบกับเนื้อหาหน้าkata yang digunakan ketika menunjukkan kepastian yang lebih dari isi bagian belakang bia dibandingkan dengan isi sebelumnyaСлово, используемое для выражения ещё большего утверждения второй части содержания чего-либо, при сопоставлении с начальной частью данного содержания.
- 앞의 내용과 비교하여 뒤의 내용에 더 강한 긍정을 나타낼 때 쓰는 말.
huỳnh huỵch, thình thịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep hitting; keep clashing
どかんどかんとする
chocando, golpeando
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
түг таг хий, түг түг хийх
huỳnh huỵch, thình thịch
ดังปั้ง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังโครม ๆ
стучать
- For the sounds of hard and big objects hitting each other to be made repeatedly; or to repeatedly make such sounds.堅くて大きい物が続け様にぶつかり合う音がする。また、そのような音を続け様に立てる。(Bruit) Être émis successivement comme lorsque de grands objets solides se heurtent ; émettre successivement un tel bruit.Surgir seguidamente sonidos que se producen al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يَصدر صوت اصطدام أشياء صلبة وكبيرة مع بعضها البعض على التوالي. أو يُصدر ذلك الصوتَ بشكل متكرّرхатуу том эд хоорондоо дараалан мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээг үргэлжлэн гаргах.Vật to và cứng va chạm vào nhau và làm phát ra tiếng kêu một cách liên tục. Hoặc liên tục làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงที่สิ่งของใหญ่และแข็งชนปะทะกันเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวต่อเนื่องbunyi benda yang keras dan besar saling bertubrukan terus-menerus muncul, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке столкновения друг с другом больших и твёрдых предметов). Или издавать подобный звук.
- 단단하고 큰 물건이 서로 맞부딪치는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 연달아 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hit; clash
どかんとする
chocando, golpeando
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
түг таг хий, түг түг хийх
huỳnh huỵch, thình thịch
ดังปั้ง, ดังตุบ, ดังโครม
стучать
- For the sound of hard and big objects hitting each other to be made; or to make such a sound.堅くて大きい物がぶつかり合う音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis comme lorsque de grands objets solides se heurtent ; émettre un tel bruit.Sonido que se produce al tropezar entre sí dos objetos grandes y duros.يَصدر صوت اصطدام أشياء صلبة وكبيرة مع بعضها البعض على التوالي. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхатуу том эд хоорондоо мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Vật to và cứng va chạm vào nhau và làm phát ra tiếng kêu một cách liên tục. Hoặc liên tục làm phát ra tiếng kêu như vậy.เสียงที่สิ่งของใหญ่และแข็งชนกันเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang keras dan besar saling bertubrukan muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке столкновения друг с другом больших и твёрдых предметов). Или издавать подобный звук.
- 단단하고 큰 물건이 서로 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
stamp
どんとする
trépigner, piétiner
pisotear
يُصدَر صوت "كونغ كيوانغ"
түн түн хийх
huỳnh huỵch, thình thịch
ดังตึง, ดังตึงตัง, ดังตุบ
стучать ногами
- For the sound of stamping the floor with a foot to be made; or to make such a sound.足で地面を力強く踏み鳴らす音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis comme lorsque l'on frappe le sol de ses pieds ; émettre un tel bruit.Causar consecutivamente sonidos golpeando el piso con los pies. U ocasionar seguidamente esos ruidos.يَصدر صوت على التوالي عندما تطأ القدم الأرض. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхөлөөрөө шалан дээр дэвсэх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng giậm châm phát ra liên tục. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh đó.เสียงที่กระทืบพื้นด้วยเท้าเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi menginjak dengan kaki di atas lantai muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке топата ногами о пол). Или издавать подобный звук.
- 발로 바닥을 구르는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
huỳnh quang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
huỷ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
destroy; shred
はきする【破棄する】
détruire, broyer
destruir, romper
يدمّر، يمزّق، يَرمي
устгах, урж тасдах
huỷ bỏ
ทำลาย, พัง, พังทลาย
menghancurkan, menyobek
- To break, tear, and throw away something.壊したり破ったりして捨てる。Casser ou déchirer et jeter.Romper, desgarrar y tirar algo.يكسّر أو يمزّق ومن ثمّ يَرمي شيئا ماхагалах юмуу урж хаях.Phá vỡ hoặc xé bỏ. ทำลายหรือฉีกแล้วทิ้งออกไปmenghancurkan atau menyobek (dokumen) lalu membuangРазбивать или разрывать.
- 깨뜨리거나 찢어서 내버리다.
break; renounce
はきする【破棄する】
annuler, briser
anular
يكسر
цуцлах
huỷ bỏ
ยกเลิก, เลิกล้ม, ฝ่าฝืน, ขัดขืน, ทำลาย
menghapus, membatalkan
- To break a contract, treaty, promise, etc.契約・条約・約束などを取り消す。Rompre un contrat, un traité, une promesse, etc.Romper un contrato, un tratado, una promesa, etc.يكسر عقدا، مُعاهدة، وعدا وغيرهاгэрээ, хэлэлцээр, амлалт зэргийг зөрчих.Phá hỏng hợp đồng, điều ước, hứa hẹn v.v... ทำลายทิ้ง เช่น ข้อตกลง สัญญา ข้อสัญญา เป็นต้นmenghancurkan atau membatalkan perjanjian, persetujuan, janji, dsbРасторгать договор, соглашение, обещание и т.п.
- 계약, 조약, 약속 등을 깨뜨려 버리다.
huỷ bỏ, bãi bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
denounce; abrogate
はいきする【廃棄する】
annuler, abroger, dénoncer
abrogar, abolir, anular
يتم إزالة
цуцлах, хүчингүй болгох
huỷ bỏ, bãi bỏ
ยกเลิก, เพิกถอน, เลิกล้ม, สิ้นสุด, ยุติ
memutuskan, membatalkan, menghapuskan
закрывать; упразднять
- To make a pact, statute, agreement, appointment, etc., become invalid.条約・法令・契約・約束などの効力を失わせる。Rendre nul les effets d'un traité, d'une loi, d'un contrat, d'une promesse, etc.Quitar validez o efecto a un pacto, decreto ley, contrato, compromiso, etc. إزالة فعاليّة اتفاق، مرسوم بقانون، عقد، وعد، وما إلى ذلكгэрээ хэлэлцээр, хууль дүрэм, амлалт зэргийн үр дүнг үгүй болгох.Làm mất đi hiệu quả của điều ước, pháp lệnh, hợp đồng, lời hứa...ทำให้ประสิทธิผลในสนธิสัญญา กฎหมาย ข้อตกลง หรือการนัด เป็นต้น หมดไปmeniadakan efek dari perjanjian, peraturan hukum, kesepakatan, janji, dsbПрекращать действие соглашения, законодательства, договора, обещания и т.п.
- 조약, 법령, 계약, 약속 등의 효과를 없어지게 하다.
huỷ hôn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Hwalot
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hwarot
ファルオッ
hwarot
hwarot
هوال أوت
хуримын хувцас
Hwalot; cưới truyền thống
ฮวัลอด
hwalot
парадный женский халат из красного шёлка, расшитый пионами по груди и рукавам
- Clothing worn by a bride at a traditional Korean wedding.韓国の伝統結婚式の際に新婦が着る衣装。Vêtement traditionnel coréen porté par la mariée lors du mariage.Ropa usada por la novia en una boda tradicional coreana.ملابس خاص ترتديها العروس في حفلة الزفاف الكورية التقليديةСолонгосын уламжлалт хуримын ёслолд сүйт бүсгүйн өмсдөг хувцас.Quần áo mà cô dâu mặc trong hôn lễ truyền thống của Hàn Quốc.ชุดเจ้าสาวแบบดั้งเดิมของเกาหลี : เสื้อผ้าที่เจ้าสาวสวมใส่เมื่อเวลามีงานแต่งงานพื้นเมืองของเกาหลีpakaian yang dikenakan mempelai wanita saat pesta pernikahan tradisional KoreaОдежда, которую одевает невеста во время традиционной свадебной церемонии в Корее.
- 한국의 전통 결혼식 때 신부가 입는 옷.
Hwanghae
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hwanghaebukdo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hwanghaebuk-do Province
ファンへブクド【黄海北道】
Hwanghaebuk-do, province Hwanghae du Nord
Hwanghaebuk-do, provincia de Hwanghae del Norte
محافظة هوانغ هاي بوك دو الشمالية
Хуанхэбүг-ду аймаг
Hwanghaebukdo; tỉnh Hwanghaebuk
ฮวังแฮบุกโด
Provinsi Hwanghae Utara
провинция Хванхе-Букдо
- North Hwanghae Province: An administrative district, do, or a province of North Korea located in the inland of the central part of the Korean Peninsula; it was newly established in 1954 after having been separated from Hwanghae-do, or Hwanghae Province; its major cities include Sariwon.韓半島の中部内陸地方の道。北韓が1954年に黄海道(ファンヘド)から分離させて新設した。主要都市には沙里院(サリウォン)などがある。Province située dans le centre de la péninsule coréenne. Elle a été établie en 1954 suite à sa séparation avec Hwanghae-do, ou province Hwanghae. L'une de ses villes principales est Sariwon.Provincia ubicada en el central interior de la península coreana. Fue separada de Hwanghae-do, o provincia de Hwanghae, en 1954 por Corea del Norte. Su principal ciudad es Sariwon.محافظة تقع في المنطقة الداخلية المركزية لشبه الجزيرة الكورية. فصلتها كوريا الشمالية عن محافظة "هوامغ هاي دو" في عام 1954 وأعادت إنشاءها من جديد. المدينة الرئيسية فيها هي مدينة "سا ري وون"Солонгосын хойгийн төв хэсэгт байрлах аймаг. Хойд Солонгос 1954 онд Хуанхэ-ду аймгаар тусгаарлаж шинээр байгуулагдсан байна. гол хот нь Ширивонь.Tỉnh thuộc Bắc Hàn, nằm sâu trong đất liền thuộc Trung bộ của bán đảo Hàn, phía Tây giáp Hwanghaenamdo, phía Bắc giáp Pyeongannamdo, có thành phố chính là Sariwon.จังหวัดฮวังแฮเหนือ : จังหวัดที่เป็นพื้นที่ห่างไกลทะเลภาคกลางของคาบสมุทรเกาหลี ประเทศเกาหลีเหนือได้สร้างขึ้นใหม่โดยแบ่งแยกออกจากจังหวัดฮวังแฮในปี ค.ศ. 1954 มีเมืองที่สำคัญ คือ ซารีวอน เป็นต้นprovinsi yang berada di daerah tengah daratan semenanjung Korea, Korea Utara melepasnya dari Provinsi Hwanghae pada tahun 1954 dan membuatnya berdiri sendiri, kota utamanya adalah Sariwon dsbПровинция в центральной части Корейского полуострова. Была вновь возрождена в 1954 году после отделения Северной Кореи от провинции Хванхе. Главный город - Саривон.
- 한반도 중부 내륙 지방인 도. 북한이 1954년에 황해도에서 분리하여 신설하였다. 주요 도시로는 사리원 등이 있다.
Hwanghae-do
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hwanghae-do Province
ファンへド【黄海道】
Hwanghae-do, province Hwanghae
Hwanghae-do, provincia de Hwanghae
محافظة هوانغ هاي دو
Хуанхэ-ду аймаг
Hwanghae-do; tỉnh Hwanghae
ฮวังแฮโด
Provinsi Hwanghae
Хванхэдо
- An administrative district, do, or a province of North Korea located in the central western part of the Korean Peninsula; it is known as a producer of rice, apples, and croaker, and is also famous for its hot springs; it is currently divided into Hwanghaenam-do, or South Hwanghae Province, and Hwanghaebuk-do, or North Hwanghae Province.韓半島の中西部にある道。米やリンゴ、イシモチが多くとれ、温泉が有名な地域。現在、北韓によって黄海南道(ファンへナムド)と黄海北道(ファンへブクド)に分かれている。Province située dans le centre de la Corée. On y produit beaucoup de riz, de pomme et d'ombrine, les sources thermales y sont nombreuses. Elle est actuellement constituée de Hwanghaenam-do et Hwanghaebuk-do, ou provinces de Hwanghae du Nord et du Sud, dont une partie est située en Corée du Nord.Provincia ubicada en el central oeste de la península coreana. Es conocida por ser gran productora de arroz, manzanas y corvina, y también famosa por sus centros termales. Actualmente pertenece a Corea del Norte, dividida en Hwanghaenam-do, o Hwanghae del Sur, y Hwanghaebuk-do, o Hwanghae del Norte.محافظة تقع في غرب وسط شبه الجزيرة الكورية. وهي غنية بالأرز والتفاح و سمك الكورفينا ومشهورة بالينابيع الساخنة ومقسّمةٌ إلى جزأيْن هما محافظة "هوانغ هاي نام دو" الجنوبية ومحافظة "هوانغ هاي بوك دو" الشمالية في كوريا الشمالية حالياСолонгосын төв баруун хэсэгт байдаг аймаг. будаа, алим, хясаа ихтэй ба халуун рашаанаараа алдартай. Одоо хойд Солонгос улсад Хуанхэнам-ду аймаг ба Хуанхэбүг-ду аймаг гэж хуваагдсан.Ở vùng tây trung bộ nước ta, nổi tiếng về suối nước nóng ngầm, có nhiều gạo, táo, cá jogi. HIện tại ở Bắc Hàn và chia thành Hwanghaenamdo và Hwangheabuk-do.จังหวัดฮวังแฮโด : จังหวัดที่ตั้งอยู่ที่ภาคตะวันตกกลางของเกาหลี มีข้าว แอปเปิล ปลาข้างลายมากและบ่อน้ำร้อนที่มีชื่อเสียง ปัจจุบันในประเทศเกาหลีเหนือถูกแบ่งออกเป็นจังหวัดฮวังแฮเหนือกับจังหวัดฮวังแฮใต้provinsi di sisi tengah barat semenanjung Korea di mana banyak menghasilkan beras, apel, ikan yellow corvina dan terkenal dengan pemandian air panas, saat ini terbagi atas Provinsi Hwanghae Selatan dan Provinsi Hwanghae Utara dan berada di Korea Utaraостров, расположенный на Среднем Западе Кореи. Славится рисом, яблоками и горячими источниками. В настоящее время разделен на две провинции: южную и северную провинции Хванхэ в Северной Корее.
- 우리나라 중서부에 있는 도. 쌀, 사과, 조기가 많이 나며 온천이 유명하다. 현재 북한에서는 황해남도와 황해북도로 나뉘어 있다.
Hwanghaenamdo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hwanghaenam-do Province
ファンへナムド【黄海南道】
Hwanghaenam-do, province Hwanghae du Sud
Hwanghaenam-do, provincia de Hwanghae del Sur
محافظة هوانغ هاي نام دو
Хуанхэнам-ду аймаг
Hwanghaenamdo; tỉnh Hwanghaenam
ฮวังแฮนัมโด
Provinsi Hwanghae Selatan
провинция Хванхе-Намдо
- South Hwanghae Province: An administrative district, do, or a province of North Korea; it was newly established after having been separated from Hwanghae-do, or Hwanghae Province; its major cities include Haeju.韓半島の中西部にある道。北韓が1954年に黄海道(ファンヘド)から分離させて新設した。主要都市には海州(ヘジュ)がある。Province située dans le centre-ouest de la péninsule coréenne. Elle a été nouvellement établie par la Corée du Nord en 1954, séparée de Hwanghae-do, ou province Hwanghae. Sa ville principale est Haeju.Provincia ubicada en el central oeste de la península coreana. Fue separada de Hwanghae-do, o provincia de Hwanghae, en 1954 por Corea del Norte. Su principal ciudad es Haeju.محافظة تقع في غرب وسط شبه الجزيرة الكورية. فصلتها كوريا الشمالية عن محافظة "هوامغ هاي دو" في عام 1954 وأعادت إنشاءها من جديد. المدينة الرئيسية فيها هي مدينة "هاي جو"Солонгосын хойгийн баруун төв хэсэгт байрлах аймаг. Хойд Солонгос 1954 онд Хуанхэ-ду аймгаар тусгаарлаж шинээр байгуулагдсан байна. гол хот нь Хэжү.Tỉnh thuộc Bắc Hàn, về phía Bắc trung bộ của bán đảo Hàn, phía Tây và Nam giáp biển Hoàng Hải, phía Đông giáp Hwanghaebukdo, thành phố chính là thành phố Haejoo.จังหวัดฮวังแฮใต้ : จังหวัดที่ตั้งอยู่ที่ทิศตะวันตกกลางของคาบสมุทรเกาหลี ประเทศเกาหลีเหนือได้สร้างขึ้นใหม่โดยแบ่งแยกออกจากจังหวัดฮวังแฮในปีค.ศ. 1954 มีเมืองที่สำคัญ คือ แฮจูprovinsi yang berada di tengah barat semenanjung Korea, Korea Utara melepasnya dari Provinsi Hwanghae dan membuatnya berdiri sendiri, kota utamanya adalah HaejuПровинция, расположенная на западе центральной части Корейского полуострова. Была вновь возрождена в 1954 году после отделения Северной Кореи. Главный город - Хечжу.
- 한반도 중서부에 있는 도. 북한이 1954년에 황해도에서 분리하여 신설하였다. 주요 도시로는 해주가 있다.
Hwaseong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hwaseonji
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hwatu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사