hoàng thế tử
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
crown prince
おうせいし【王世子】。こうたいし【皇太子】
wangseja, prince héritier
príncipe heredero
ولي العهد
угсаа залгамжлагч хан хүү
hoàng thế tử
วังเซจา
putra mahkota
наследный принц; наследник престола
- A son of the king, who will be the next king.王位継承の第一順位の王子。Fils du roi destiné à devenir le prochain roi.Hijo del rey que luego será el próximo rey.ابن الملك الذي سيكون الملك القادمдараачийн хаан болох, хааны хүү.Con trai của vua, người sẽ trở thành vua.มกุฎราชกุมาร; รัชทายาท : โอรสของกษัตริย์ที่จะได้เป็นกษัตริย์องค์ต่อไปanak raja yang akan menjadi rajaСын короля, к которому должен перейти престол.
- 다음 임금이 될, 임금의 아들.
hoàng thế tử phi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
crown princess
おうせいしひん【王世子嬪】。こうたいしひ【皇太子妃】
wangsejabin
princesa heredera
ولية العهد
угсаа залгамжлагч хан хүүгийн хатан
hoàng thế tử phi
วังเซจาบิน
istri putra mahkota
супруга наследника престола
- The wife of the crown prince.王世子・皇太子の妻。Épouse du prince héritier.Esposa del príncipe heredero.زوجة ولي العهدугсаа залгамжлагч хан хүүгийн эхнэр.Vợ của hoàng thế tử.พระมเหสีของมกุฎราชกุมาร : ภรรยาของมกุฎราชกุมารistri dari anak raja yang akan menjadi rajaЖена сына короля, к которому должен перейти престол.
- 왕세자의 아내.
hoàng thổ, đất vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
red clay; red clay soil
おうど【黄土】
argile rouge
ocre, tierra amarilla
مغرة صفراء
шар шороо
hoàng thổ, đất vàng
ดินเหลือง
tanah liat merah
жёлтая глина
- Dark, reddish yellow soil. 黄色くて黒みがかかった土。Terre de couleur jaune sombre.Suelo de color amarillento oscuro.تراب بلون أصفر غامقшар бараан шороо.Đất màu vàng và hơi thẫm.ดินที่เป็นสีเหลืองเข้มและดำหม่นtanah yang berwarna kekuning-kuningan dan pekatГлина жёлтого цвета.
- 누렇고 거무스름한 흙.
hoàng tôn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
royal grandson
おうそん【王孫】
wangson
descendiente real, descendiente del rey
نسل الملك
хааны үр ач
hoàng tôn
วังซน
keturunan raja, penerus kerajaan
королевские потомки
- The grandson or descendant of the king.王の孫や子孫。Petit-fils ou descendant du roi.Nieto o descendiente del rey.حفيد الملك أو شخص منحدّر من السلالة الملكيةхааны ач хүү буюу үр ач.Cháu trai hay hậu tôn của vua.รัชทายาท : ทายาทหรือหลายชายของกษัตริย์cucu atau keturunan rajaВнуки или потомки короля.
- 임금의 손자나 후손.
hoàng tộc, gia đình vua
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hoàng tộc, hoàng thân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hoàng tử
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hoàng tử con tin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hoàng vị, ngôi vua
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
throne; kingship
おうい【王位】
trône, couronne
trono, corona
عرش
хаан ширээ, хаан сэнтий
hoàng vị, ngôi vua
ราชบัลลังก์
takhta
трон; престол
- The position or status of the king.王座や王の位。Dignité ou statut du roi. Posición o cargo del rey.كرسي العرش أو منصب الملكхааны суудал буюу хэргэм зэрэг. Vị trí hay chỗ ngồi của vua.สถานะหรือตำแหน่งของกษัตริย์tempat atau kedudukan rajaПоложение, место монарха.
- 임금의 자리나 지위.
hoàng đế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hoành hành, lan tràn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spread rampantly; break out
しょうけつする【猖獗する】。あれくるう【荒れ狂う】。おおあばれする【大暴れする】
sévir
propagar, brotar
ينتشر
тархах, газар авах
hoành hành, lan tràn
ระบาด, ติดต่อ, คุกคาม
menyebar kuat, merajalela
бушевать (о ярости); биться (в гневе); беситься; неистовствовать
- For a bad thing, disease, etc., to occur rapidly and spread unchecked.悪い勢力や病気などが猛威をふるって阻止できないほど広がる。(Mauvaise influence, maladie, etc.) Se propager violemment au point d'être incontrôlable.Expandir una fuerza malvada o una enfermedad de manera rápida y amplia que no es imposible de frenar.تفشي قوة الشرّ أو المرض أو غيرهما بشدّة حتى لا يمكن منعهاмуу зүйл болон өвчин зэрэг хүчтэй үүсч зогсоож чадахааргүй хэмжээгээр тархах. Thế lực xấu xa hay bệnh tật xuất hiện với cường độ mạnh và lan tỏa ra một cách không thể ngăn cản được.โรคหรืออำนาจไม่ดี เป็นต้น ได้เกิดขึ้นอย่างรุนแรง แล้วจึงแพร่กระจายจนไม่สามารถกันได้kekuasaan buruk atau penyakit dsb muncul sangat kuat sehingga tidak bisa dihalangiНаступить или распространиться (о сильном гневе, вспышке какой-либо эпидемии и т.п.) настолько быстро и сильно, что невозможно остановить.
- 나쁜 세력이나 병 등이 세차게 일어나 막을 수 없을 정도로 퍼지다.
hoành tráng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
massive; large-scaled
ごうせいだ【豪勢だ】
(en) grand, bon, copieux
pomposo, suntuoso
كبير
их, том
hoành tráng
ใหญ่, ใหญ่โต, เยอะ
skala besar
огромный
- Being in a large scale.規模が非常に大きい。Qui a une très grande dimension.Muy grande en dimensión y lujoso.كبير الحجمхэмжээ хүрээ маш том байх.Quy mô rất lớn. ขนาดใหญ่มากskala yang sangat besar Очень крупный по своим масштабам.
- 규모가 아주 크다.
hoành tráng, tưng bừng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
grand; impressive
せいだいだ【盛大だ】。さかんだ【盛んだ】
solennel, pompeux, splendide, (adj.) en grande pompe
grande, magnífico
رائع
сүр жавхлантай
hoành tráng, tưng bừng
ยิ่งใหญ่, อลังการ, มหึมา, มโหฬาร
meriah
торжественный; великолепный
- The size of an event, etc., being very large and impressive.行事の規模などが非常に大きくて立派である。(Envergure d'un événement, etc.) Qui est très grand et excellent.Dícese del tamaño de un evento grande, magnífico y excelente. يكون حجم المناسبة أو غيره عظيما وكبيرا جدّاүйл ажиллагааны цар хүрээ маш өргөн, гоц гойд. Quy mô của sự kiện... rất to lớn và tuyệt vời.ขนาดของงาน เป็นต้น ใหญ่โตและอลังการมาก skala dsb dari acara sangat besar dan hebatПышно и помпезно подготовленный формат мероприятия или т.п.
- 행사의 규모 등이 매우 크고 훌륭하다.
hoành tráng, vang dội, dữ dội
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
huge; enormous
grand, considérable, important
inmenso, descomunal, colosal
كبير، كثير
маш их, аварга, лут
hoành tráng, vang dội, dữ dội
มหึมา, มหาศาล
hebat
громадный; огромный; внушительный
- Very large in size or number.とても大きいか、多い。Très grand ou en grande quantité.Muy grande o en grandes cantidades.يكون كبيرا أو كثيرا جدّاмаш том юмуу маш их.Rất lớn hay nhiều.ขนาดใหญ่หรือปริมาณมากเป็นอย่างยิ่งsangat banyak, sangat besarБольшой и внушительный по размеру, количеству.
- 아주 크거나 많다.
hoàn hảo, hoàn toàn, hoàn thiện
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
complete; perfect
かんぜんだ【完全だ】。かんぺきだ【完璧だ】
parfait, complet
perfecto, absoluto
كامل
төгс, гүйцэд, бүрэн, бүтэн, өөгүй
hoàn hảo, hoàn toàn, hoàn thiện
สมบูรณ์แบบ, ไม่ขาดตกบกพร่อง
sempurna, sama sekali
целый; полный; совершенный
- Everything being provided without anything left out.足りないところがなく、必要な条件がすべて揃っている。Qui est complètement équipé, sans manque.Que se encuentra totalmente equipado sin deficiencia.كل شئ متوفر بشكل كامل بدون أي نقصдутуу зүйл байхгүй бүх зүйл нь бүрдсэн байх. Tất cả mọi thứ đều được chuẩn bị đầy đủ không có điểm thiếu sót.มีทุกสิ่งโดยสมบูรณ์อย่างไม่ขาดตกบกพร่องdilengkap tanpa berkekurangan sesuatu punПолноценный, без недостатков.
- 부족한 점이 없이 모든 것이 다 갖추어져 있다.
hoàn hảo, không tì vết
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
spotless; impeccable; unhurt
せいじょうだ【正常だ】
impeccable, irréprochable
impecable, intachable, íntegro
سليم
бүрэн бүтэн, гэмтэл согоггүй
hoàn hảo, không tì vết
ไม่มีรอยร้าว, ไม่มีตำหนิ, ไม่มีข้อบกพร่อง, ไม่มีปมด้อย, ไม่มีสิ่งผิดปกติ, สมบูรณ์แบบ
utuh, bersih, rapi
целый; невредимый; неповреждённый
- Intact without flaws, wounds, etc. 傷や怪我など、欠けたところがない。Complet, sans défaut ni blessure.Que está en estado íntegro sin defectos ni heridas. يكون سالما وخاليا من العيوب أو الجروحөө сэв болон гэмтэлгүй бүрэн бүтэн.Ổn thỏa không có chỗ nào bị trầy xước hay dấu vết gì cả.ไม่มีตำหนิหรือข้อบกพร่อง เป็นต้น สมบูรณ์แบบtidak ada bagian yang rusak atau terluka dsb serta utuhСохранившийся без каких-либо изъятий, повреждений и другого ущерба.
- 흠이나 다친 곳 등이 없고 온전하다.
hoàn hảo, toàn bích, hoàn mỹ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
perfect
かんぺきだ【完璧だ】
parfait, irréprochable, impeccable
perfecto
تام (مثالي)
бүрэн төгс
hoàn hảo, toàn bích, hoàn mỹ
สมบูรณ์แบบ, ครบถ้วน, พร้อมมูล, ไม่ขาดตกบกพร่อง, ไม่มีที่ติ, ไร้ที่ติ
sempurna
совершенный; идеальный; безупречный
- Complete without flaws or deficiencies.欠点や不足がなく完全である。Parfait, sans défaut et complet.Que es completo sin defecto ni deficiencia.ليس لديه/ها عيب أو نقص وهو/هي كاملөө сэв, дутуу зүйлгүй бүрэн төгс байх.Hoàn thiện không có tì vết hay thiếu sót. สมบูรณ์แบบไม่มีข้อบกพร่องหรือตำหนิlengkap tanpa cacat atau kekuranganНеимеющий недостатков или пороков, брака.
- 흠이나 부족함이 없이 완전하다.
hoàn hảo tuyệt đối, trọn vẹn tuyệt đối
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
perfect and faultless; absolutely perfect
かんぜんむけつだ【完全無欠だ】
sans le moindre défaut, parfait
absolutamente perfecto
كامل
бүрэн төгс, төгс төгөлдөр
hoàn hảo tuyệt đối, trọn vẹn tuyệt đối
สมบูรณ์แบบโดยไม่ขาดตกบกพร่อง
sempurna mutlak, sangat sempurna
(абсолютно) совершенный; безупречный
- Complete without any flaws or deficiencies. 欠点や不足がなく完璧である。Qui est complet et irréprochable, sans le moindre défaut.Que es completo sin defecto ni insuficiencia.ليس به عيب أو نقص قريبا من الكمالөө сэв, дутагдалгүй бүрэн төгс байх.Hoàn toàn không có thiếu sót hay tì vết.สมบูรณ์แบบโดยปราศจากข้อบกพร่องหรือความขาดแคลนsempurna tanpa ada celah atau kekuranganСовершенный, без изъянов и недостатков.
- 흠이나 모자람이 없이 완전하다.
hoàn lương
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rehabilitate
こうせいする【更生する】。さいせいする【再生する】
se racheter, s'amender, rentrer dans la bonne voie
regenerarse
сэргээн босгох, засрах, сайжрах, дахин төрөх
hoàn lương
มีชีวิตใหม่, เกิดใหม่, เริ่มต้นชีวิตใหม่
berehabilitasi, membaharui
исправляться
- To return to a better state or improve by correcting one's former attitude or behavior.間違った心や生活を改めて正しい姿に戻ったり、あるいはさらに良くなったりする。 Retrouver une vie décente ou devenir meilleur en changeant son mauvais esprit ou sa manière de vivre.Volver a una vida recta y mejor, arrepintiéndose y abandonando los hábitos reprobables.يتحسّن أو يعود إلى الوضع الصحيح بعد تصويب الفكرة أو طريقة المعيشة الخاطئةзөв бус зүрх сэтгэл, алдаатай амьдралаа засан зүй зохистой дүр төрхөөр эргэн ирэх буюу илүү сайжрах.Sửa đổi lối sống hay suy nghĩ sai lầm trở nên đúng đắn hay phát triển tốt hơn.จิตใจหรือชีวิตความเป็นอยู่ที่เลวร้ายกลับมาสู่สภาวะที่ถูกต้องหรือดีขึ้นkembali ke bentuk awal atau perbaikan dengan memperbaiki hati atau kehidupan yang salahВозвращаться к исправной, честной жизни или становиться лучше, избавляться от недостатков, неправильного образа жизни и т.п.
- 잘못된 마음이나 생활을 고쳐서 바른 모습으로 돌아가거나 더 나아지다.
hoàn lại, trả lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return
へんのうする【返納する】。へんじょうする【返上する】
restituer, retourner
devolver, volver, retornar
يعيد
буцаах, эргүүлэн тушаах
hoàn lại, trả lại
คืน, ส่งคืน
mengembalikan
сдавать
- To give back a borrowed or received thing.借りたものやもらったものを返し納める。Rendre ce qu'on a emprunté ou reçu.Devolver de nuevo lo que se había tomado prestado o se había recibido.يعيد ما استعاره أو ما استلمهзээлсэн зүйл болон худалдаж авсан зүйлээ тухайн хэвээр нь буцааж өгөх.Trả lại cái đã mượn hay cái đã nhận.คืนสิ่งที่ได้รับหรือสิ่งที่ได้ยืมกลับไป mengembalikan kembali benda yang dipinjam atau diterimaВозвращать что-либо, взятое в долг.
- 빌린 것이나 받은 것을 도로 돌려주다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
repay; pay back; return
しょうかんする【償還する】。へんさいする【返済する】。へんきゃくする【返却する】
rembourser, amortir (une dette), (s') acquitter (de)
reembolsar
يسدّد
эргүүлэн төлөх
hoàn lại, trả lại
คืน, ใช้คืน, ชำระคืน, จ่ายคืน
mengembalikan, membayar, melunasi
погашать долг
- To repay or return borrowed money, goods, etc.借りた金や物などを相手に返す。Rendre à quelqu'un de l'argent ou un objet emprunté.Devolver una cantidad del dinero o la cosa que se había desembolsado. يسدّد ديونا أو يعيد شيئا مؤجرا أو غيره مرّة ثانيةзээлсэн мөнгө болон эд бараа зэргийг төлөх болон буцааж өгөх.Trả hay đưa lại tiền hay đồ vật... đã mượn.ใช้คืนหรือคืนเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้ยืมมา membayar atau mengembalikan uang atau barang dsb yang dipinjamПокрывать или возвращать деньги, вещи и т.п., взятые в долг.
- 빌린 돈이나 물건 등을 갚거나 돌려주다.
hoàn nguyên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
reduction
かんげん【還元】
réduction
reducción
الاختزال
хувирал
hoàn nguyên
การขจัดออกซิเดชัน, การขจัดออกซิเจน
pembangkitan, pengeluaran, pelepasan
восстановление
- In chemistry, a phenomenon in which a substance mixed with oxygen loses the oxygen, or a substance combines with hydrogen, or certain atoms, molecules, ions, etc., acquire electrons.化学で、酸素と結合した物質から酸素が奪われたり、ある物質が水素と化合すること。また、原子・分子・イオンなどが電子を得ること。En chimie, fait qu'une matière combinée à de l'oxygène soit désoxydée, qu'une matière se combine à de l'hydrogène, ou qu'un atome, une molécule ou un ion obtienne un électron.En química, fenómeno en el que una sustancia mezclada con oxígeno pierde el oxígeno; una sustancia se combina con hidrógeno; o ciertos átomos, moléculas, iones, etc., adquieren electrones.خروج أكسجين من مادة موحّدة معه أو اتحاد المادة مع هيدروجين أو اكتساب الذرة والأيون والجزئ وغيرها للإلكترون في علم الكيمياءхимийн ухаанд, хүчилтөрөгчтэй нэгдсэн бодисоос хүчилтөрөгч ялгарах ба ямар нэгэн бодис устөрөгчтэй нэгдэх буюу атом, бөөм, ион зэрэг цахилгаанжих явдал.Việc ôxi tách khỏi vật chất có sự liên kết với ôxi hoặc vật chất nào đó kết hợp với nguyên tố hydro hoặc các phân tử, nguyên tử, ion... tích điện tích.การที่ออกซิเจนหลุดไปจากสารที่ได้รวมตัวกับออกซิเจนไว้ สารใดรวมกับไฮโดรเจน หรืออะตอม โมเลกุล หรือไอออน สิ่งอื่นได้รับอิเล็กตรอนในทางเคมีhal oksigen dari zat yang menyatu dengan oksigen terlepas atau suatu zat menyatu dengan hidrogen atau atom, molekul, ion, dsb mendapatkan elektron dalam ilmu kimiaВ химии, отделение кислорода от вещества, в состав которого он входил или же соединение какого-либо вещества с водородом или получение электрона атомом, молекулой, ионом и т. п.
- 화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻음.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reduce
かんげんする【還元する】
être réduit, réduire
reducir
يختزل
hoàn nguyên
เป็นสภาพพื้นฐาน, เป็นสภาพดั้งเดิม
berubah, mengubah
- In philosophy, for miscellaneous things or phenomena to change into fundamental ones; or to make this happen.哲学で、雑多な事物や現象が根本的なものに換わる。また、そのさま。(Objet ou phénomène futile) En philosophie, être changé en une chose fondamentale.En la filosofía, cambiar en fundamentales las cosas o fenómenos diversos. O hacer que esto suceda. تتحوّل الأشياء أو الظاهرة المتنوعة إلى أصولها في الفلسفة أو يجعله كذلكгүн ухаанд, янз бүрийн зүйл буюу үзэгдэл эх үндэстэй зүйл болж хувирах. мөн тэгж хувиргах.Việc hiện tượng hay sự vật đa dạng chuyển sang cái cơ bản vốn có trong triết học. Hoặc làm cho trở nên như vậy. สภาพการณ์หรือสิ่งของที่จุกๆ จิกๆ ได้ถูกเปลี่ยนเป็นสิ่งพื้นฐานในทางปรัชญา หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว bermacam benda atau gejala berubah ke kondisi dasar dalam ilmu filsafat, atau membuatnya demikianВ философии, становиться или делать фундаментальным (о каком-либо первоначально незначительном предмете или феномене).
- 철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다. 또는 그렇게 되게 하다.
reduce
かんげんする【還元する】
être réduit
reducir
يختزل
hoàn nguyên
ขจัดออกซิเดชัน, ขจัดออกซิเจน
deoksidasi, penyusutan
восстанавливать; отнимать кислород; соединяться с водородом; притягивать электрон
- In chemistry, for a substance mixed with oxygen to lose the oxygen, or for a substance to combine with hydrogen, or for certain atoms, molecules, ions, etc., to acquire electrons.化学で、酸素化合物から酸素が奪われたり、ある物質が水素と化合したり、原子・分子・イオンなどが電子を得ること。 En chimie, (matière combinée à de l'oxygène) être désoxydé, (matière) se combiner à de l'hydrogène, ou (atome, molécule ou ion) obtenir un électron.En química, eliminarse el oxígeno de una sustancia combinada con el mismo; combinarse una sustancia con hidrógeno; o adquirir electrones ciertos átomos, moléculas, iones, etc. يخرج أكسجين من مادة موحّدة معه أو اتحاد المادة مع هيدروجين أو اكتساب الذرة والأيون والجزئ وغيرها للإلكترون في علم الكيمياءхувилахуй ухаанд, хүчилтөрөгчтэй нэгдсэн зүйлээс хүчилтөрөгч гарах буюу ямар нэгэн зүйл устөрөгчтэй нэгдэж цөм, молекул, ион зэрэг электрон үүсэх.Ôxi tách khỏi vật chất có sự liên kết với ôxi hoặc vật chất nào đó kết hợp với nguyên tố hydro hoặc các phân tử, nguyên tử, ion... tích điện tích.ออกซิเจนหลุดไปจากสารที่ได้รวมตัวกับออกซิเจนไว้ สารใดรวมกับไฮโดรเจน หรืออะตอม โมเลกุล หรือไอออน สิ่งอื่นได้รับอิเล็กตรอนในทางเคมีoksigen keluar di zat yang menyatu dengan oksigen atau suatu zat menyatu dengan hidrogen atau atom, molekul, ion, dsb mendapatkan elektronВ химии, отделяться (о кислороде) от вещества, в состав которого кислород входил, соединяться с водородом (о каком-либо веществе), притягивать электрон (об атоме, молекуле, ионе и т.п.).
- 화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻다.
hoàn sinh, tái sinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hoàn thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
complete
かんせいする【完成する】
achever, accomplir, terminer
completar
يكمل . ينهي
бүрэн дуусгах, гүйцэд хийх, гүйцээх
hoàn thành
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, เสร็จสิ้น
menyempurnakan, membuat jadi paripurna
завершать
- To finish doing something thoroughly.完全に仕上げる。Réaliser quelque chose complètement.Lograr todo completamente.يتمم تماما بشكل كاملбүрэн дүүрэн хийж дуусгах. Kết thúc tất cả một cách trọn vẹn.เสร็จสิ้นสมบูรณ์หรือดำเนินการให้บรรลุผลสำเร็จmenyelesaikan sempurnaПолностью осуществлять что-либо.
- 완전하게 다 이루다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
accomplish; complete
かんすいする【完遂する】
achever, accomplir, terminer
cumplir, completar
يتمم . ينهي
бүрэн болгох, гүйцэтгэх, дуусгах
hoàn thành
ทำให้สำเร็จ, ทำให้ประสบความสำเร็จ, ปฏิบัิติงานให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้บรรลุเป้าหมาย, ทำให้สมประสงค์
memenuhi, menyelesaikan, menyempurnakan
завершать; выполнять; доводить до конца; успешно заканчивать
- To achieve or fulfill one's goal or duties.したい事、すべき事を最後までやり通し、完全に成し遂げる。Réaliser ou arriver à faire tout ce qu'on voulait ou qu'on devait faire.Hacer o lograr todo lo que se debe o quiere hacer.إتماما وإنهاء وإكمال الأمر الذي كانت هناك نية أو ضرورة للقيام بهхийх гэсэн болон хийх ёстой зүйлийг бүрэн гүйцэд хийж гүйцэтгэх.Thực hiện hay làm hết cái định làm hoặc cái phải làm.ทำสิ่งที่ต้องทำหรือสิ่งที่ตั้งใจที่จะทำให้สำเร็จmenyelesaikan sesuatu yang ingin dikerjakan atau yang harus diselesaikan Осуществлять или доводить до конца то, что намечено, или то, что необходимо сделать.
- 하고자 하는 것이나 해야 하는 것을 다 이루거나 해내다.
hoàn thành bản thảo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
complete a manuscript; finish a book
だっこうする【脱稿する】
finir d'écrire
concluir una obra, terminar la redacción
ينهي كتابة
бичиж дуусгах
hoàn thành bản thảo
เขียนต้นฉบับเสร็จ, เขียนบทความเสร็จ, เขียนหนังสือเสร็จ
menyelesaikan
закончить рукопись
- To complete writing a manuscript, book, etc.原稿を書き終える。Achever d'écrire.Finalizar la redacción de un guión.يُكمل كتابةَ مقالةٍэх бичмэл бичиж дуусгах.Kết thúc việc viết bản thảo.เขียนต้นฉบับเสร็จmenyelesaikan penulisan naskahЗавершение написания текста.
- 원고 쓰기를 마치다.
hoàn thành, chấm dứt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end; finish
おえる【終える】。すます【済ます】。はたす【果たす】
terminer, finir
acabar, terminar, concluir, finiquitar, finalizar, cerrarse
يُتمّ
эцэслэх, дуусгах, төгсгөх
hoàn thành, chấm dứt
จบ, ยุติ, ปิด, เสร็จ, สรุป, เสร็จสิ้น, จบสิ้น
menutup, mengakhiri
завершать; заканчивать
- To finish one's task or words.仕事や話を終わらせる。Mettre fin à un travail ou à un propos.Poner fin a algún menester o alguna palabra.يُنهِي مهمةً أو كلماتажил, үг яриагаа дуусгах.Kết thúc lời nói hay công việc. ทำให้งานหรือคำพูดเสร็จสิ้นmengakhiri pekerjaan atau ucapanОканчивать работу или речь.
- 일이나 말을 끝내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end; finish
おえる【終える】。すます【済ます】。はたす【果たす】。しめくくる【締めくくる】
terminer, achever, finaliser, accomplir, mettre un terme
acabar, terminar, concluir, finiquitar, finalizar, cerrarse
يَضَع حدّا لـ
эцэслэх, дуусгах
hoàn thành, chấm dứt
จบ, ยุติ, เลิก, เสร็จ, สิ้นสุด
membereskan, menyelesaikan, melengkapi
заканчивать; оканчивать
- To finish one's task or words.仕事や話をまとめて終わらせる。Mettre fin à un travail ou à un propos, après sa finalisation.Dar fin a algún menester o alguna palabra.يُنهِي مهمةً أو كلمات ажил, үг яриаг эцэслэн дуусгах.Chấm dứt công việc hoặc lời nói để kết thúc. ทำให้งานหรือคำพูดเสร็จสิ้นโดยจัดการให้เรียบร้อยmenutup dan mengakhiri pekerjaan atau ucapanЗавершать работу или речь.
- 일이나 말을 마무리하여 끝내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
finish; close
しめきる【締め切る】
terminer
finalizar
ينهي
эцэслэх, төгсгөх, дуусгах
hoàn thành, chấm dứt
จบ, ปิด, ยุติ, เสร็จ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด, หมดเขต, หมดเวลา
mengakhiri, menyudahi, menutup
- To bring something to an end.物事を終える。 Achever une tâche.Dar fin a algo. يحسم عملا ماямар нэгэн зүйлийг дуусгах.Kết thúc công việc nào đó. ทำงานใดให้เสร็จสิ้นmengakhiri suatu pekerjaanЗаканчивать какую-либо работу.
- 어떤 일을 끝내다.
hoàn thành, hoàn công
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
complete
しゅんこうさせる【竣工させる】 。らくせいさせる【落成させる】
achever une construction
terminar la obra, completar la edificación
يتمّ البناءَ
барьж дуусах, гүйцэтгэж дуусах
hoàn thành, hoàn công
เสร็จสิ้นการก่อสร้าง, ก่อสร้าง(อาคาร, ตึก)เสร็จสมบูรณ์
menyelesaikan
завершать постройку; завершать строительство
- To finish construction.工事を完了させる。Terminer l'ensemble des travaux de construction.Finalizar toda la obra de construcción.ينتهي من البناء كلَّهбарилга засварын ажлыг бүгдийг дуусгах.Hoàn tất công trình.เสร็จสิ้นการก่อสร้างทั้งหมด menyelesaikan seluruh pekerjaan konstruksiОканчивать строительные работы.
- 공사를 다 끝내다.
hoàn thành, hoàn tất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
complete
かんりょうする【完了する】。おえる【終える】
achever, accomplir
terminar, concluir, finalizar
يكمل . ينهي
төгсгөх, дуусгах, бүрэн дуусгах, бүрэн хангах, гүйцэд дуусгах
hoàn thành, hoàn tất
จบ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด, สำเร็จ, สมบูรณ์
menyelesaikan, mengakhiri
завершать
- To finish something completely.完全に終える。Terminer quelque chose complètement.Acabar por completo.ينهي بشكل كاملбүрэн гүйцэд дуусгах.Kết thúc một cách toàn vẹn.เสร็จสิ้นสมบูรณ์menyelesaikan dengan sempurnaПолностью оканчивать.
- 완전히 끝마치다.
hoàn thành khóa học
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hoàn thành khóa học, học hết môn, hoàn thành chương trình học
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
complete
りしゅうする【履修する】
étudier, obtenir (un crédit)
completar, estudiar, aprender
يكمل
судлах, дүүргэх, цуглуулах
hoàn thành khóa học, học hết môn, hoàn thành chương trình học
สำเร็จการศึกษา, จบการศึกษา
menyelesaikan, melengkapi
проходить курс
- To study and finish a certain course of study or certain subjects in order.定められた教科課程や科目などを段階を踏んで習い修める。Suivre dans l'ordre un cursus, une matière, etc., éducatif(ve) et le(la) terminer. Terminar el estudio tras cursar por orden cierto currículo, asignatura, etc.يدرس حلقة دراسية معيّنة أو مادة دراسية معيّنة أو غيرها بانتظام وينتهي منهاтодорхой сургалтын хөтөлбөр болон хичээлийг дарааллын дагуу судлан дуусгах.Học và kết thúc theo tuần tự môn học hay khóa đào tạo nhất định.เรียนจบตามลำดับของวิชาหรือหลักสูตรที่กำหนด เป็นต้นbelajar dan menyelesaikan kurikulum pelajaran atau mata pelajaran dsb tertentu sesuai urutan Оканчивать определённый курс обучения, прослушивать определённые учебные предметы.
- 일정한 교과 과정이나 과목 등을 순서대로 공부하여 마치다.
hoàn thành, kết thúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conclude
かんけつする【完結する】
mettre un terme, achever, accomplir
finalizar, concluir, terminar
يُكمل . يُنهي
эцсийн шийдвэр гаргах, бүрэн шийдвэр гаргах, бүрэн шийдэх
hoàn thành, kết thúc
เสร็จสิ้น, สิ้นสุด, สำเร็จ, สมบูรณ์
menyelesaikan, mengakhiri
Абсолютно завершать
- To end something completely.すっかり終わる。Terminer quelque chose complètement.Dar por finalizado completamente.ينهي شئ ويكملهбүрэн дуусгах.Kết thúc hoàn toàn.เสร็จสิ้นอย่างสมบูรณ์ menyelesaikan dengan sempurnaоканчивать.
- 완전하게 끝을 맺다.
hoàn thành, thực hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
handle; deal with
かなう【敵う】
supporter
afrontar
хийх, хүчрэх, дуусгах, зохицуулах
hoàn thành, thực hiện
ดูแล, จัดการ, ทำจนเสร็จ, ทำจนสำเร็จ
menjalani, mengerjakan, mengatasi
- To accomplish or handle a task, responsibility, etc.仕事や責任などをやりこなしたり果たしたりする。Accomplir un travail, assumer une responsabilité, etc., ou le (la) supporter. Cumplir con las responsabilidades o conseguir lo que uno se ha propuesto pese a las dificultadesيتحمل مسئولية أو يواجه ظروف خاصةажил хэрэг, хариуцлага зэргийг үүрэх болон хийж дуусгах.Giải quyết hoặc đảm đương một việc hay trách nhiệm.ทำจนได้หรือรับมือกับเรื่องหรือความรับผิดชอบ เป็นต้นmenjalankan atau mengatasi pekerjaan atau tanggung jawab dsbСправляться или брать на себя обязанность, выполение какой-либо работы и т.п.
- 일이나 책임 등을 해내거나 감당하다.
hoàn tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
refund; give money back
はらいもどす【払い戻す】
rembourser
reembolsar, devolver el dinero
يعيد مالا
мөнгийг нь эргүүлж өгөх
hoàn tiền
คืนเงินกลับ, จ่ายเงินคืน
mengembalikan uang, mengembalikan pembayaran
возвращать; возмещать
- To give back money that has been paid. すでに支払った金を返金する。 Rendre de l'argent déjà payé.Devolver el dinero que se ha pagado.يُعيد مبلغا مدفوعاнэгэнт төлсөн мөнгийг буцааж өгөх.Trả lại tiền đã chi.คืนเงินที่จ่ายไปแล้วmengembalikan uang yang telah dibayarkan Возвращать уже уплаченные деньги.
- 이미 낸 돈을 되돌려 주다.
hoàn toàn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
completely forgotten; utterly ignorant
すっかり
totalmente, en absoluto
جاهلًا تمامًا
огт, ор тас, бүрэн
hoàn toàn
อย่างไม่รู้เลย, (ไม่รู้)อะไรเลย, ...สนิท
dengan sangat, dengan benar-benar
- In the state of knowing absolutely nothing; completely.全く知らずに。完全に。Sans rien savoir. Complètement.Sin que se sepa nada. Absolutamente. في حالة عدم معرفة بشيء على الاطلاق، تمامًاогт мэдэхгүй. бүр мөсөн.Hoàn toàn không biết gì. อย่างที่ไม่รู้เลย โดยสิ้นเชิงdengan sama sekali, dengan benar-benar tidak tahuДискомфортно чувствуя и не зная как поступить.
- 전혀 알지 못하게. 완전히.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
completely cured; completely recovered
きれいだ【綺麗だ】
(adj.) guérir complètement, totalement
impecable
صاف
бүрэн, бүгд, өө сэвгүй
hoàn toàn
หายขาด, เด็ดขาด, เป็นปลิดทิ้ง, อย่างสิ้นเชิง
bersih
полностью; без остатка
- Experiencing no side effects after an illness or physical suffering.病気後などの副作用や別の症状などがない。Qui ne conserve aucun symptôme ni aucune séquelle après une maladie ou une épreuve.Que muestra efectos secundarios tras haber padecido alguna enfermedad o atravesado una situación difícil.لا يوجد أية آثار جانبية للمرض بعد الشفاء منه өвчилсөний дараа ямар нэгэн шинж тэмдэг болон хэцүү бэрхийг туулсны сөрөг үр дүнгүй.Không có tác dụng phụ sau việc vất vả hoặc chứng bệnh nào đó sau khi ốm đã khỏi.ไม่มีอาการใด ๆ เกิดตามมาหลังหายจากโรคหรือไม่มีผลข้างเคียงตามมาหลังเสร็จเรื่องที่ยากลำบากtidak ada gejala apapun setelah terkena penyakit atau tidak ada bekas setelah melewati masa sulitАбсолютно избавившийся от каких-либо побочных эффектов, болезни и прочих симптомов.
- 병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
totally; absolutely; entirely
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】
complètement, totalement, absolument
en absoluto
تماماً
hoàn toàn
อย่างสิ้นเชิง, เป็นอย่างมาก
sangat
очень; совершенно
- Quite or completely.とても。また、完全に。Très ; entièrement.Nada o completamente. كلياًүнэхээр, маш, ёстой.Rất hoặc một cách hoàn toàn.มากหรืออย่างสมบูรณ์sangat atau benar-benarСовсем; полностью.
- 아주 또는 완전히.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
(not) at all; completely
ぜんぜん【全然】。まったく【全く】。さっぱり
nullement, aucunement
totalmente, absolutamente
أبدا، مطلقا
огт, ер, өчүүхэн ч
hoàn toàn
เลย, โดยสิ้นเชิง, อย่างสมบูรณ์
sama sekali
абсолютно; совсем
- By any possibility or wholly.少しも。また、完全に。Pas du tout ; complètement. En absoluto o por completo.على الإطلاق، أو تماماогт. мөн ерөөсөө.(Không) gì cả. Hoặc một cách hoàn toàn. โดยสิ้นเชิง หรืออย่างสมบูรณ์sama sekali, atau benar-benarСовершенно. Или полностью.
- 도무지. 또는 완전히.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
completely
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。いっこうに【一向に】。まるっきり【丸っきり】。まるきり【丸きり】
no en absoluto
أبَداً
ер, ердөө, ерөөсөө, огт, огтхон ч
hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, เลย, เด็ดขาด
sama sekali, benar-benar, sungguh-sungguh
совсем
- Not at all, or utterly.全て、または完全に。Du tout ; en aucun cas.No en absoluto. على الإطلاق. أو تماماогт. мөн ердөө.Hoàn toàn không. Hoặc hoàn toàn không thể.เลย หรือโดยสิ้นเชิงsama sekali, atau benar-benarСовершенно не; ничуть не.
- 전혀. 또는 도무지.
hoàn toàn chính xác, đúng trăm phần trăm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being always right
ひゃっぱつひゃくちゅう【百発百中】
réussir à tous les coups, trouver toujours la bonne réponse, toucher juste, deviner juste
infalible, acierto
تمامًا ، بالضبط
яг таг
hoàn toàn chính xác, đúng trăm phần trăm
ความแม่นยำ, ความแม่น
стопроцентное попадание (в цель)
- A state of being always right in everything such as prediction, guessing, etc.何事でも正確にすべて当たること。Fait que tous les pronostics de quelqu'un s'avèrent parfaitement exacts.Acierto en todo sin equivocación.توافق أو تطابق الأعمال بالضبطямар ч зүйл байсан гарцаагүй таарч тохирох явдал.Dự đoán đúng chính xác cho dù là việc gì.ความถูกต้องโดยไม่มีข้อผิดพลาดไม่ว่าจะเป็นเรื่องใดก็ตามhal berjalan sesuai dengan perkiraan apa pun peristiwa atau pekerjaan ituБезошибочное исполнение любого дела.
- 무슨 일이든지 틀림없이 잘 들어맞음.
hoàn toàn côi cút
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hoàn toàn, dù sao thì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hoàn toàn, dứt khoát
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
magnanimous
いさぎよい【潔い】
(adj.) faire nettement, carrément, totalement, à fond
خالص
шууд, шулуухан, эргэлзэх юмгүй
hoàn toàn, dứt khoát
ดี, ชัดเจน, แน่ชัด, ไม่มีอุปสรรค
bersih, murni, jernih
полностью
- Not dwelling on or clinging to certain things and having no disappointment or dissatisfaction.ものごとにこだわらず、心にわだかまりや不満がない。Qui ne s’attache pas à quelque chose ou ne s’y accroche pas et n’éprouve pas de regrets ni de rancœur.Que no guarda rencor y no se aferra.لا يتعلّق أو يتمسّك بأمر ما لذلك لا يأسف أو يشكوямар нэгэн зүйлд улайрах юмуу туйлдаж зууралдалгүй гомдол, сэтгэл дундуур зүйлгүй.Không bất mãn hay tiếc nuối trong lòng và không đai dẳng đeo bám với việc nào đó.มีความพอใจหรือไม่เสียใจและไม่ยึดติดหรือยึดมั่นในสิ่งใด ๆtidak terpengaruh atau terbawa-bawa suatu hal dan tidak ada perasaan terganggu atau tidak puasБез чувства неудовлетворения и недовольства, начисто избавившись от лишних привязанностей.
- 어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
hoàn toàn, hẳn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
barely; hardly
かんぜんに【完全に】。まだ。いまだ【未だ】
avant même, pas encore, à peine
incompleto, todavía
تماما
бүрэн
hoàn toàn, hẳn
อย่างไม่สมบูรณ์, อย่างไม่บริบูรณ์, อย่างขาดตกบกพร่อง, อย่างไม่สนิท
benar-benar, sepenuhnya
не совсем; не полностью
- An adverb used to indicate that a certain state or movement has not been completed.ある状態や動作がまだ完了していないという意を表す語。Mot exprimant qu'un état ou une action n'est pas encore complètement accompli.Palabra para expresar que falta para alcanzar un número o un estándar.كلمة تدلّ على عدم اكتمال حالة ما أو سلوك ما بعدямар нэгэн байдал, үйлдэл бүрэн гүйцэлдээгүй болохыг илэрхийлдэг үг.Cách nói thể hiện việc một trạng thái hay một động tác nào đó chưa được hoàn tất.คำที่แสดงสภาพหรือการเคลื่อนไหวใด ๆ ที่ไม่เป็นไปโดยสมบูรณ์kata yang menyatakan bahwa suatu keadaan atau tindakan tidak terjadi seluruhnyaСлово, указывающее на несовершенство какого-либо состояния, действия и т.п.
- 어떤 상태나 동작이 완전히 다 되지 않았음을 나타내는 말.
hoàn toàn không
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
totally absent
かいむだ【皆無だ】
ninguno, ninguna
غير موجود
ер үгүй, огт байхгүй
hoàn toàn không
ไม่มี, ไม่มีสิ่งใด
tidak ada sama sekali
- Not existing at all.全然ない。Totalement absent.Que no hay nada.لا يوجد أيّ شيءогт байхгүй байх.Hoàn toàn không có.ไม่มีอะไรเลย tidak ada sama sekaliПолностью отсутствовать.
- 전혀 없다.
Idiomhoàn toàn không biết
have never heard and seen
聞いたことも、見たこともない
ne jamais entendre, ni voir
nunca se ha escuchado o visto
لم يسمع أو يرى
сонсож ч байгаагүй, огт мэдэхгүй, харах нь байтугай сонсож ч байгаагүй
hoàn toàn không biết
(ป.ต.)ไม่เคยเห็นแล้วก็ไม่เคยได้ยิน ; ไม่รู้มาก่อนเลย, ไม่เคยได้ยินมาก่อน, ไม่เคยเห็นไม่ก่อน
benar-benar tidak tahu
ни разу не видеть и не слышать
- To not know something at all since one has never heard or seen it before.聞いたことも、見たこともなくて、まったく知らない。Ignorer totalement quelque chose du fait de ne jamais en avoir entendu parler, ni de ne l'avoir vu.Nunca conocer una cosa por no haberla escuchado o visto en su vida.لا يعرف فلان شيئا ما أبدا لأنّه لم يسمع عنه أو يره من قبل في حياتهсонсож ч байгаагүй харж ч байгаагүй мэдэхгүй.Hoàn toàn không biết được vì chưa từng nghe và thấy.ไม่รู้เรื่องเลยเพราะไม่เคยได้ยินหรือเห็นมาก่อนtidak tahu sama sekali karena belum pernah mendengar atau melihatnyaБыть в полном неведении от того, что не слышал и не видел.
- 들은 적도 본 적도 없어 전혀 알지 못하다.
IdiomHoàn toàn không hợp lí
be not even worth half a penny of estimation
概算、半文もない。突拍子もない
Il n'y a pas même approximativement un demi sou
no hay ni la mitad de la estimación
бүтэхгүй дэмий зүйл
Hoàn toàn không hợp lí
(ป.ต.)ไม่มีสักนิดเลยในครึ่งของการกะประมาณ ; อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
- To be not worth reconsidering something because it is too nonsensical.論外で、再考する価値もない。Ne pas mériter de penser à quelque chose de nouveau car cela est trop extravagant.Es tan absurdo que ni vale la pena pensarlo otra vez.ليس له قيمة لتفكيره مرّة ثانية لأنّه غير منطقيямар ч ул үндэсгүй учир дахин бодож үзэх үнэ цэнэгүй байх.Quá vô căn cứ nên không có giá trị để xem xét lại.ไม่มีค่าที่จะคิดอีกครั้งเพราะว่าไม่น่าเป็นไปได้เลยtidak layak untuk dipikirkan lagi karena tidak masuk akalНет даже необходимости ещё раз об этом задумываться, потому что это очень безосновательно.
- 너무 터무니없어서 다시 생각해 볼 가치도 없다.
Idiom, hoàn toàn phù hợp
fit with each other inside and out
内外がぴったり合う
Quelque chose convient parfaitement que ce soit au niveau interne ou externe
combinar perfectamente por dentro y fuera
аль аль талаараа таарах
(vừa khít trong ngoài), hoàn toàn phù hợp
(ป.ต.)ตรงทั้งข้างในและข้างนอก ; คู่ควร, เข้ากันได้ดี, เหมาะสมเป็นอย่างดี
совпадать снутри и снаружи
- To perfectly fit or harmonize with each other in various aspects.様々な点で完全に合っているか、似合う。Concorder parfaitement, sous plusieurs aspects, avec quelque chose ou aller bien avec cela.Convivir o coincidir completamente en todos los aspectos.متفقان تماما أو يناسب بعضها البعض في نواح كثيرةтал бүрээрээ бүрэн төгс таарах буюу зохилдох.Nhiều điểm hoàn toàn đúng hay hòa hợp với nhau.ตรงกันอย่างครบถ้วนหรือเหมาะสมกันในหลาย ๆ เรื่องsangat tepat atau saling cocok di beberapa poinВ совершенстве совпадать или подходить друг ко другу в нескольких местах.
- 여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
hoàn toàn thuần túy
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
genuine
じゅんぜんとする【純然とする】
puro, evidente, absoluto, auténtico
بحت وكامل
цэвэр, жинхэнэ, хольцгүй, цайлган, гэмгүй
hoàn toàn thuần túy
บริสุทธิ์, หมดจด, โดยตรง, แท้จริง, ชัดแจ้งและจริง ๆ
murni, lugu, sempurna
чистейший
- Pure and absolute.純粋で完全だ。Pur et complet.Que es cabal y no está mezclado con otra cosa.بحت وكاملцайлган, бүрэн төгс байх.Thuần túy và hoàn toàn.บริสุทธิและสมบูรณ์murni dan sempurnaЦельный, полный.
- 순수하고 완전하다.
hoàn toàn, toàn bộ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
all; completely
かんぜんに【完全に】。まったく【全く】。すっかり
complètement, entièrement, totalement, tout
todo, totalmente, enteramente, completamente
бүгд, цөмөөрөө, бүгдээрээ
hoàn toàn, toàn bộ
ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, โดยสมบูรณ์, ทั้งปวง, ทั้งมวล
semua
всё
- All without omission.もれなく全部。Tout, sans que rien ne reste ou ne soit omis.Todo, sin excepción. كل. دون استثناءдутах зүйлгүй бүгд.Tất cả không bỏ sót.ทั้งหมดไม่มีที่ตกหล่นseluruhnya tanpa ada yang tertinggalПолностью; целиком.
- 빠짐없이 다.
hoàn toàn , tuyệt nhiên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
(not) at all
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。とても
absolument, complètement, totalement
de ninguna manera, nada en absoluto
огт, ерөөсөө
hoàn toàn (không), tuyệt nhiên (không)
โดยสิ้นเชิง, ทั้งสิ้น, เลย
sama sekali, sungguh-sungguh, benar-benar
совершенно; совсем; абсолютно
- Unfortunately never.残念にも全然。Malheureusement pas du tout.Lamentablemente nada en absoluto. آسف بكل معنى الكلمةүгүйсгэсэн үгтэй хамт орж огт, ерөөсөө гэсэн утга илэрхийлнэ.Cũng đáng tiếc là hoàn toàn.น่าเสียใจแต่ไม่เลยโดยสิ้นเชิงsama sekaliк сожалению совсем.
- 유감스럽게도 전혀.
hoàn toàn, tuyệt nhiên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
not at all
まったく【全く】。あたまから【頭から】。てんから【天から】。てんで
absolument, jamais
absolutamente, nunca, jamás
ерөөс, огт
hoàn toàn, tuyệt nhiên
เป็นอันขาด, โดยสิ้งเชิง
sama sekali, sedikit pun
ни в коем случае; никоим образом
- Never; not in the least.絶対に。また、少しも。Absolument ; aucunement.Nunca. O ni un poco. مطلقا. أو أبداерөөсөө. мөн өчүүхэн ч. Tuyệt đối. Hoặc dù chỉ một chút.เป็นอันขาด หรือแม้แต่น้อย sama sekali tidak, atau sedikit pun Абсолютно. Даже малость.
- 절대로. 또는 조금도.
hoàn toàn vô lí
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
utterly unreasonable; absurd
ふとうせんまんだ【不当千万だ】。りふじんだ【理不尽だ】
absurde, ridicule, tout à fait déraisonnable
completamente irrazonable, totalmente irrazonable
سَخِيف بشكل مطلق
үндэслэлгүй, ёс бус, зохисгүй, нийцгүй
hoàn toàn vô lí
ไม่เข้ากันเป็นอย่างยิ่ง, ไม่สมเหตุสมผลเป็นที่สุด, ไม่เหมาะสมกันเป็นอย่างยิ่ง, เหลวไหล, ไร้สาระ
omong kosong, sama sekali tidak masuk akal
полностью не соответствующий
- Being irrational and having no basis or practicality.根拠も可能性もなく、道理に合わない。(Fondement ou possibilité) Complètement absent de fondement et non-conforme à la logique.Que carece de fundamento o posibilidad y no coincide con el sentido común.غير معقول، لا أساس له ولا دليل عليهогт үндэслэл, итгэл үнэмшилгүй ёс зүйд нийцээгүй байх. Hoàn toàn không có căn cứ hay hi vọng và không hợp lẽ phải.ไม่มีหลักฐานหรือความน่าจะเป็นใด ๆ เลยและไม่ตรงกับเหตุผลtidak mempunyai dasar atau tidak memiliki kemungkinan serta tidak tepat dengan logikaАбсолютно не соответствующий основе, не имеющий никаких оснований и возможностей.
- 전혀 근거나 가망이 없고 사리에 맞지 않다.
hoàn trả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return; restore
へんかんする【返還する】。へんきゃくする【返却する】
rétrocéder, restituer
devolver, retornar, reembolsar, reintegrar, restituir
يرجِع
буцаах, буцаан олгох
hoàn trả
คืน, ส่งคืน, ส่งกลับ, กลับคืน
mengembalikan
возвращать
- To return something that was taken or borrowed.占めたり借りたりしていたものを返す。Rendre ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué.Retornar algo que se había ocupado o prestado.يعيد شيئا مستأجرا أو شيئا محتلّاэзэмших буюу зээлсэн зүйлийг дахин эргүүлж өгөх.Trả lại cái đã chiếm giữ hoặc mượn.คืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้งmengembalikan lagi sesuatu yang dimiliki atau dipinjam Отдавать обратно что-либо, что было взято в заём, аренду.
- 차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
hoàn tất, hoàn thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
finish; complete
すます【済ます】
terminer, compléter, achever
terminar, completar
يختتم، ينهي، يكمل، يتمّ
дуусгах, төгсгөх
hoàn tất, hoàn thành
จบ, สำเร็จ, เสร็จ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด
menyelesaikan, menyelesaikan (dengan berurutan)
- To complete a certain duty, course or ceremony according to its procedure. 一定の義務や過程を順序に沿ってなし終える。Finir une obligation ou un parcours, selon l'ordre fixé.Concluir un determinado deber o proceso conforme al procedimiento establecido. ينهي أيّ واجبات أو درجات بناء على الترتيبтогтсон албан үүрэг, үйл явцыг дэс дарааллын дагуу хийж дуусгах.Kết thúc theo tuần tự quá trình hay nghĩa vụ nhất định.เสร็จสิ้นภาระหน้าที่หรือขั้นตอนที่กำหนดไว้ตามลำดับmenyelesaikan kewajiban atau proses tertentu sesuai urutanЗаканчивать дела или процесс по определённому порядку.
- 일정한 의무나 과정을 순서에 따라 마치다.
hoàn tất, kết thúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
finish; get done; end
しあげる【仕上げる】
terminer, finir, conclure, compléter, achever
acabar, concluir, finalizar
ينتهي
дуусгах, гүйцээх
hoàn tất, kết thúc
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, จัดการให้เสร็จสิ้น
membereskan, menyelesaikan
быть аккуратным
- To bring one's work, remark, etc., to an end.仕事や言葉などを最後の段階までしおえる。Mettre fin à un travail ou à des propos.Terminar de trabajar, de hablar, etc.يحسم وينهي عملا أو كلاماажил болон үг яриа зэргийг эмхлэн дуусгах.Xử lí và kết thúc công việc hay lời nói.จัดการงานหรือคำพูด เป็นต้น ให้เสร็จสิ้นmenyimpulkan dan menyelesaikan pekerjaan atau perkataan dsbХорошо завершать работу, речь и т.п.
- 일이나 말 등을 매듭지어 끝마치다.
hoàn tất, kết thúc, hoàn thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end; finish
しあげる【仕上げる】
conclure, finaliser, accomplir
finalizar
ينهي
дуусгах, төгсгөх
hoàn tất, kết thúc, hoàn thành
จบ, เสร็จ, เสร็จสิ้น, แล้วเสร็จ
menyelesaikan
завершать
- To finish a task.仕事を終える。Terminer un travail ou une tâche.Dar fin a algo. يُكمل عملاажлыг дуусгах.Kết thúc công việc.ทำให้งานเสร็จสิ้นลง menyelesaikan pekerjaan dsbПодводить дело к концу.
- 일을 끝내다.
hoàn tất, xong, đã
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
hoàn tục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return to lay life; leave the priesthood
げんぞくする【還俗する】
apostasier, revenir à la vie laïque
regresar a la vida laica, dejando el sacerdocio
يعود إلى حياة علمانيّة
хар болох
hoàn tục
สึก, กลับไปเป็นฆราวาส
kembali ke kehidupan duniawi, meninggalkan kehidupan biksu
оставлять монашество
- In Buddhism, to quit living as a monk and go back to the secular world.仏教で、僧が僧籍を離れて、俗人にかえる。(Moine) Dans le bouddhisme, redevenir une personne ordinaire.En el budismo, dejar de vivir como monje y volver al mundo secular.يصبح الراهب البوذي شخصا عاديا في الديانة البوذيةбуддын шашинд, лам дахин энгийн хүн болох.Nhà sư trở lại làm người bình thường, trong Phật giáo.พระได้กลายเป็นคนธรรมดาอีกครั้งในทางศาสนาพุทธ biksu kembali menjadi orang biasa dalam ajaran agama Buddha В буддизме, становиться мирянином (о монахе).
- 불교에서, 스님이 다시 일반인이 되다.
hoàn đô
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hoà đồng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mingle with
あいわする【相和する】。わごうする【和合する】。ゆうわする【融和する】
fréquenter, sympathiser avec, s'associer, frayer avec, se mélanger, se mêler, être mêlé, se fondre, se combiner, être combiné, s'unir, être uni
armonizar
يصادق
зохицох, нийцэх, холилдох
hoà đồng
ผสมกัน, ผสมผสาน, ผสมกลมกลืน, ประสานกัน, รวมกัน, ผนึกเข้ากัน, เข้ากันได้
berbaur, bercampur, menyatu
сплотиться; сблизиться; сродниться
- For several people to mix with each other naturally, creating harmony or a certain atmosphere.互いに仲良くなって調和を成したり、ある雰囲気を作ったりする。(Plusieurs personnes) Être en harmonie en se fréquentant naturellement, ou créer une ambiance agréable.Estar en armonía haciéndose amigos con naturalidad entre varios o crear determinada atmósfera.يتقارب ويتناسق أشخاص كثيرون أو يصنعون جوا معيّناолон зүйл аяндаа зохицон нийцэх буюу тодорхой уур амьсгал бий болгох.Nhiều người kết giao một cách tự nhiên rồi tạo nên sự hài hoà hoặc tạo nên bầu không khí nhất định. หลายคนเข้ากันได้อย่างเป็นธรรมชาติแล้วจึงกลมกลืนขึ้นหรือสร้างบรรยากาศหนึ่งๆbeberapa saling bergaul dengan alami dan membentuk keharmonisan atau membuat suasana tertentuСоздать определённую атмосферу или же гармонию, естественно став ближе друг другу.
- 여럿이 자연스럽게 사귀어 조화를 이루거나 일정한 분위기를 만들다.
hoà đồng, hoà hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get along with
まじわる【交わる】。こうさいする【交際する】
fréquenter, sympathiser avec, s'associer, frayer avec
armonizarse
يصادق
зохицох, нийцэх, таарах, тохирох
hoà đồng, hoà hợp
สมาคม, คบค้าสมาคม, เข้ากันได้, ปรองดอง, กลมกลืน, ผสมกลมกลืน
membaur, menyatu, bercampur
сплотиться; сродниться; сгруппироваться
- To get on well with others or join a certain group and come to be active in the group.仲良く付き合ったり、ある群れに入って一緒に活動したりする。S'entendre bien avec quelqu'un ou faire une activité ensemble en participant à un groupe.Llevarse bien con otras personas o hacer actividades asociándose a cierto grupo.يتقارب كلّ منهما مع الآخر ويتمتّعان بعلاقة جيدة أو ينشط في جماعة ما معاдотно үерхэж нөхөрлөх буюу ямар нэгэн бүлэгт орж хамт үйл ажиллагаа явуулах.Cùng kết bạn rồi thân thiết hoặc gia nhập vào nhóm nào đó và được cùng hoạt động. คบค้ากันแล้วจึงอยู่ร่วมกันด้วยดีหรือเข้าร่วมในกลุ่มใดๆ แล้วจึงทำกิจกรรมร่วมกันขึ้นมาbergaul bersama dengan baik atau masuk ke dalam suatu kelompok dan menjadi bersama-sama beraktivitas Сблизиться всем вместе или же стать членом группы и действовать всем вместе.
- 함께 사귀어 잘 지내거나 어떤 무리에 끼어 같이 활동하게 되다.
hoác, ngoác, toang toác
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
widely
あんぐり。ぽかん。ぽかり
de par en par
مفتوحًا ، واسعًا
ангайтал, ангайсан
hoác, ngoác, toang toác
กว้าง
lebar-lebar, luas
- A word describing the state of a mouth or hole becoming wide open to such an extent that the inside or depth is visible.口や穴などが、中が見えるほど大きく開いているさま。Idéophone décrivant la manière dont une bouche ou un trou est grand ouvert au point de pouvoir en voir l'intérieur.Modo en que la boca de alguien o un agujero está tan ampliamente abierto como para poder verse su interior. شكل الفم المفتوح الواسع أو شكل الثقب المفتوح الواسع بحيث يمكن أن يرى داخلهам, нүх зэргийн дотор талыг нь харж болохоор хэмжээнд ангайсан байдал.Hình ảnh miệng hay lỗ mở rộng đến mức có thể nhìn thấy bên trong.ลักษณะที่รูหรือปาก เป็นต้นถูกเปิดอย่างกว้างจนเห็นเข้าไปข้างในkondisi mulut atau tenggorokan dsb terbuka lebar sampai bisa ditengok dalamnyaО виде широко раскрытого рта, горла и т.п., что видно всё что внутри.
- 입이나 구멍 등이 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어진 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hoán đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
switch; interchange
こうかんする【交換する】
faire un échange de quelque chose, troquer contre
cambiarse
يبدل
солих, орлуулах
hoán đổi
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน, สลับกัน
menukar, menukarkan
взаимозаменять
- To exchange two things.二つの対象を互いにやり取りする。Échanger quelque chose contre autre chose.Cambiar dos objetos mutuamente.تبديل شيئين ببعضهما البعضхоёр зүйлийг хооронд нь солих. Trao đổi hai đối tượng cho nhau.แลกเปลี่ยนสองสิ่งกันsaling menukarkan dua buah objekЗаменять два предмета друг на друга.
- 두 대상을 서로 마주 바꾸다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
interchange; exchange
ごかんがきく【互換がきく】
remplacer quelque chose de compatible
intercambiar
يطابق
харилцан солилцох
hoán đổi
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน, สับเปลี่ยนกัน, เข้ากันได้, ใช้แทนกันได้, ใช้ด้วยกันได้
saling bertukar
взаимозаменять
- To exchange with each other. 取替えがきくChanger l'un et l'autre.intercambiar entre sí.يبادل بعضها البعضхарилцан солих.Thay đổi cho nhau.เปลี่ยนซึ่งกันและกันdapat saling bertukarМенять друг с другом, взаимозаменять.
- 서로 바꾸다.
hoán đổi, chuyển đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change
てんかんする【転換する】
transformer, convertir
convertir, cambiar, transformar, modificar
يحوّل
сэргээх, өөрчлөх, эргүүлэх, солих
hoán đổi, chuyển đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง
mengubah, mengganti
заменять; менять
- To change into a different direction or state.他の方向や状態に変える。Prendre une autre orientation ou changer d'état.Cambiar algo de dirección o estado.يغيّره إلى اتجاه آخر أو وضع آخرөөр чиглэл, өөр байдлаар өөрчлөх.Đổi sang phương hướng hay trạng thái khác. เปลี่ยนแปลงไปเป็นสภาพการณ์หรือทิศทางอื่นmengubah ke arah atau keadaan lainИзменять направление, состояние на иное.
- 다른 방향이나 상태로 바꾸다.
hoán đổi, quy đổi tính toán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
convert; change
かんさんする【換算する】
convertir
convertir
يُحوّل
өөр нэгжээр тооцох, сольж тооцох
hoán đổi, quy đổi tính toán
เปลี่ยนแปลงหน่วยวัด
mengonversikan, mengubah penghitungan
конверсировать; конвертировать
- To calculate and express a number in a different unit. ある単位で表わした数を他の単位に換えて計算する。Calculer un nombre et l'exprimer dans une unité différente.Calcular y expresar un número en una unidad diferente.يحسب تحويل عددًا معروضا بوحدة معينة إلى وحدة مختلفةямар нэгэн нэгжээр илэрхийлсэн тоог өөр нэгжээр сольж тооцоолох.Đổi con số được biểu thị bằng một đơn vị nào đó sang đơn vị khác và tính toán.คำนวณโดยเปลี่ยนแปลงจำนวนที่แสดงด้วยหน่วยใดไปเป็นหน่วยอื่นmenghitung dengan mengganti angka atau jumlah yang memperlihatkan suatu unit satuan tertentu dengan unit satuan lainnyaПереводить что-либо из одних единиц в другие единицы измерения.
- 어떤 단위로 나타낸 수를 다른 단위로 바꿔서 계산하다.
hoán đổi, thay thế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
substitute; replace
ちかんする【置換する】。おきかえる【置き換える】
substituer, commuter, changer
sustituir, reemplazar
يستبدل، يحوّل
солих, сольж тавих,сольж өөрчлөх
hoán đổi, thay thế
สับเปลี่ยน, เปลี่ยนที่, แทนที่
mengubah, mengganti
заменять; подменять
- To exchange something with another thing.ある物事を他の物事に置き換える。Remplacer une chose par une autre.Cambiar una cosa por la otra.يحوّل من شيء ما إلى شيء آخرямар нэг зүйлийг өөр зүйлээр сольж тавих.Thay đổi cái nào đó bằng cái khác.เปลี่ยนสิ่งใด ๆ ด้วยสิ่งอื่นไว้mengganti sesuatu dengan sesuatu yang lainЗамещать одно другим.
- 어떤 것을 다른 것으로 바꾸어 놓다.
hoá thạch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fossilize
かせきかする【化石化する】
devenir fossile, fossiliser
fosilizar
يتحجّر
чулуужих
hoá thạch
กลายเป็นซากดึกดำบรรพ์, กลายเป็นฟอสซิล, ทำให้เป็นซากดึกดำบรรพ์
fosilisasi
фоссилизироваться; окаменеть
- To turn into a fossil; or to make something a fossil. 化石になる。また、化石にする。Devenir fossile ; faire devenir fossile.Fosilizar. O hacer fosilizar algo. يصبح أحفورا أو يجعل شيئا يتحجّرчулуужих. мөн чулуужуулах.Trở nên hóa thạch. Hoặc làm cho trở nên hóa thạch.กลายเป็นฟอสซิล หรือทำเป็นฟอสซิลmenjadi fosil, atau membuat sesuatu menjadi fosilПревратиться или превращать в камень.
- 화석으로 되다. 또는 화석으로 만들다.
hoá trang, trang điểm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사