hiện ra, nhìn thấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be seen through
すける【透ける】
transparaître, se faire voir à travers
transparentarse, traslucirse, clarearse, entreverse
يشف
харагдах, гэрэлтэж харагдах
hiện ra, nhìn thấy
โปร่ง, ใส, มองทะลุ
tembus pandang
просвечиваться
- To be exposed through something transparent or thin. 透明か薄い物を通して見える。Apparaître à travers quelque chose de transparent ou de fin.Percibirse a través de algo transparente o fino.يظهر من خلال شيء شفاف أو رقيقнимгэн тунгалаг зүйлийн цаанаас нэвт харагдах.Hiện ra trông thấy thông qua cái trong suốt hay mỏng. มองเห็นผ่านสิ่งที่เป็นวัตถุใส ๆ หรือบาง ๆterlihat melalui sesuatu yang transparan atau tipisПросвечиваться через прозрачный или тонкий предмет.
- 투명하거나 얇은 것을 통해 드러나 보이다.
hiện ra như cuốn phim
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
film
en un clin d'œil, en un instant, instantanément
calidoscopio, caleidoscopio
нүд ирмэх зуур
(hồi ức, ký ức) hiện ra như cuốn phim
อย่างรวดเร็วราวกับโคมไฟที่มีภาพม้าหมุน, อย่างรวดเร็ว
украдкой; неожиданно
- (figurative) The act of recalling something flittingly and quickly.(比喩的に)何かがあっという間に過ぎてしまうこと。(figuré) Fait que quelque chose passe rapidement, en un clin d'œil.(FIGURADO) Algo que pasa rápidamente y así no más.(مجازيّ) أن يمرّ به شيءٌ في لحظة(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зүйл агшин зуур хурдан өнгөрөх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc cái gì đó nhanh chóng thấp thoáng đi qua.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งใด ๆ ผ่านแวบไปอย่างรวดเร็ว(bahasa kiasan) hal sesuatu dalam sekejap cepat berlalu(перен.) Пробегая мельком.
- (비유적으로) 무엇이 언뜻언뜻 빨리 지나감.
Idiomhiện ra rõ mồn một trước mắt
glimmer in front of one's eyes
目の前にちらつく。目に浮かぶ
osciller devant les yeux
ver un futuro oscuro
يبقى أمام العيون
ой тойноос гарахгүй байх
hiện ra rõ mồn một trước mắt
(ป.ต.)เลือนรางอยู่เบื้องหน้า ; ราวกับอยู่ตรงหน้า
terkalang di mata
стоять перед глазами
- For a memory about someone or something to vividly come to one's mind.ある人や出来事に関する記憶が鮮明に思い出される。Avoir des souvenirs vifs d’une personne ou d’un évènement.(ENFÁTICO) No saber qué hacer en adelante. يتذكر تذكرا حيا شخصا ما أو أمرا ماхэн нэгэн хүн буюу ямар нэгэн болсон үйл явдал, бодол ой тойнд тод томруун буух. Kí ức về người hoặc việc nào đó hiện ra một cách sống động.รำลึกถึงความทรงจำเกี่ยวกับเรื่องใดหรือคนใดได้อย่างชัดเจนแจ่มชัด ingatan akan sosok seseorang atau suatu hal muncul dengan jelas dan tidak dapat melupakannyaВозникают ясные воспоминания о каком-либо человеке или деле.
- 어떤 사람이나 일에 관한 기억이 생생하게 떠오르다.
hiện ra, thể hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exposed; come into view
あらわれる【現れる】
apparaître, découvrir, se manifester, se montrer, paraître
salir a la luz
يظهر
ил гарах, гарч ирэх, харагдах, додрох
hiện ra, thể hiện
เปิดเผย, ปรากฏออกมา, โผล่ขึ้นมา
muncul, tampak
показаться
- For something hidden to come to be seen.隠れていたものが見えるようになる。(Quelque chose qui était couvert) Devenir visible.Ponerse a la vista lo oculto.يصبح كاشفا لشيء مخفيّхалхлагдаж байсан зүйл ил гарч харагдах.Cái bị che phủ trở nên được thấy.สิ่งที่เคยถูกปิดบังกลายเป็นที่ได้มองเห็นsesuatu yang tadinya tidak terlihat menjadi terlihatСтать заметным, появиться.
- 가려져 있던 것이 보이게 되다.
hiện ra, xuất hiện, sinh ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
roll in; come into
ころがりこむ【転がり込む】
affluer, rentrer
aparecer de improviso
يُباغِت
гэнэт бий болох, гэнэт гарч ирэх
hiện ra, xuất hiện, sinh ra
ปรากฏขึ้น, เกิดขึ้น
muncul, datang, masuk
явиться
- For a person, thing, etc., that has not existed, to appear or turn up suddenly.存在しなかった人や物などがいきなり現れたり生じたりする。(Personne, objet, etc. qui n'existait pas avant) Apparaître ou se produire soudainement.Manifestarse o hacerse presente algo o alguien de manera inesperada. يظهر شيء أو شخص أو غيره لم يكن موجودًا في الماضي بشكل مفاجىءөмнө нь байгаагүй хүн ба эд зүйл гэнэт гарч ирэх буюу үүсэх.Vật hay người nào đó không có trước đây tự nhiên xuất hiện hay sinh ra.คนหรือสิ่งของ เป็นต้น ทีไม่เคยมีในก่อนหน้านี้ แล้วอยู่ ๆ ก็ปรากฏขึ้น หรือเกิดขึ้นorang, barang, dsb yang sebelumnya tidak ada tiba-tiba muncul atau terbentukО неожиданном появлении человека или предмета, которого не было.
- 이전에는 없었던 사람이나 물건 등이 갑자기 나타나거나 생기다.
Idiom, hiện rõ trên mặt
be written on one's face
顔に書いてある
Quelque chose est écrit sur le visage
tener escrito en la cara
(шууд орч.) нүүрэн дээр нь бичээстэй байх
(được viết ra trên mặt), hiện rõ trên mặt
(ป.ต.)คลุมอยู่ที่หน้า ; ออกสีหน้า
tergambar di wajah
на лице написано
- For one's mental state such as feelings, mood, etc., to be obviously revealed on one's face.感情や気分などの心理状態が顔にそのまま現れる。(État psychologique tel une émotion, l'humeur, etc.) Se révéler tel quel sur le visage.Aparecer en la cara el estado sentimental, emocional o psicológico.تظهر حالة نفسية مثل مشاعر أو مزاج على الوجه بشكل مباشرмэдрэмж болон сэтгэл санаа зэрэг сэтгэхүйн байдал нь нүүрэн дээр нь илэрч харагдах.Trạng thái tâm lí như tình cảm hay tâm trạng... thể hiện trên khuôn mặt.สภาพจิตใจ ความรู้สึกหรืออารมณ์ เป็นต้น ปรากฏออกมาที่ใบหน้าตามนั้นkondisi hati atau perasaan terlukis apa adanya di wajah Проявляться на лице (о психическом состоянии: эмоциях, настроении и т.п.).
- 감정이나 기분 등의 심리 상태가 얼굴에 그대로 드러나다.
hiện thực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hiện thực hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
realize; actualize; rationalize; make realistic
げんじつかする【現実化する】
devenir réel
realizar
يجعله واقعًا، يفعّل، يحقّق
бодит болж өөрчлөгдөх
hiện thực hóa
กลายเป็นภาวะจริง, กลายเป็นความจริง, เข้าใจจริง, ทำให้เป็นจริง
mengaktual, merealisasikan, mewujudkan, mengaktualkan
реализовать(ся)
- To become real or to make something real. 現実になる。また、現実に合うようにする。Devenir réel ; rendre quelque chose adéquat à la réalité.Convertirse en realidad. O hacer algo conforme a la realidad. يجعله حقيقياً و يصبح حقيقة واقعةбодит болох. мөн бодит байдалд нийцүүлэх.Trở thành hiện thực. Hoặc làm cho đúng với hiện thực.กลายเป็นความจริง หรือทำให้เหมาะสมกับความเป็นจริง menjadi realistis, atau membuat sesuai dengan realistisСтать реальностью или сделать реальностью.
- 현실로 되다. 또는 현실에 맞게 만들다.
hiện thực hóa, hữu hình hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make something happen; realize; materialize
かしかする【可視化する】
être visualisé, visualiser
visibilizar
يجعل شيئًا ما مرئيًّا
биелүүлэх, хэрэгжүүлэх, хэрэгжих, биелэх
hiện thực hóa, hữu hình hóa
ทำให้เห็นภาพ, ทำให้เห็นภาพจริง, ทำให้มองเห็นภาพพจน์, ทำให้นึกภาพออก
mewujudkan, merealisasikan
воспроизводить(ся); воплощать(ся); представлять(ся); реализовывать(ся)
- For a phenomenon or an incident to actually occur, or to make such a thing happen.ある現象や事件が実際に起こる。 または、起こさせる。(Phénomène ou incident) Se manifester dans la réalité ; représenter un phénomène ou un incident dans la réalité.Acción o efecto de revelar un fenómeno o asunto. يتمّ إظهار حادثة أو ظاهرة ما في الواقع أو يُظهِر شيئًا ما للعيانямар нэгэн үзэгдэл буюу хэрэг бодитоор бий болох. мөн бодитоор гарч ирэх болгох.Hiện tượng hay sự kiện nào đó xảy ra trong thực tế. Hoặc làm cho xảy ra trong thực tế.เหตุการณ์หรือสถานการณ์บางอย่างเกิดขึ้นจริง หรือทำให้เกิดขึ้นจริงsebuah fenomena atau peristiwayang benar-benar terjadi, atau membuatnya benar-benar terjadiВозникать в реальности, действительности (о каком-либо явлении или событии). Или способствовать подобному возникновению.
- 어떤 현상이나 사건이 실제로 드러나다. 또는 실제로 드러나게 하다.
hiện trường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
field; spot
げんば【現場】
lieu
campo, lugar
بقعة
тэр газар
hiện trường
สถานที่จริง, สถานที่เกิดเหตุ
tempat berada
теперешнее место
- The current location of an object.ある物が現在、存在している場所。Lieu où se trouve actuellement un objet.Ubicación actual de un objeto.مكان فيه أشياء حالياًэд зүйл одоо байгаа газар.Nơi hiện có sự vật.สถานที่ที่วัตถุอยู่ในปัจจุบัน tempat yang ada suatu benda Место, где что-либо находится в данный момент.
- 사물이 현재 있는 곳.
scene; site
げんば【現場】
lieu, site, scène
escena, sitio
موقع
хэргийн газар
hiện trường
สถานที่จริง, สถานที่เกิดเหตุ
tempat kejadian
место происшествия
- A place where an event has taken place or is taking place.事件や事故が起こった、あるいは現在、起こっている場所。Lieu où s'est produit ou se produit un événement.Lugar donde un evento ha ocurrido o está ocurriendo.مكان يحدث فيه حادثة أو حدثхэрэг явдал болж буй газар.Nơi mà sự việc đã xảy ra hoặc đang xảy ra.ตำแหน่งที่เรื่องใดได้เกิดขึ้นหรือกำลังเกิดขึ้นอยู่tempat di mana suatu hal terjadi atau sedang terjadiМесто, где что-либо случилось или произошло.
- 일이 벌어졌거나 벌어지고 있는 곳.
field; site
げんば【現場】
lieu de travail, site, champ, chantier
campo, sitio
ميدان
ажлын талбар
hiện trường
สถานที่จริง, สถานที่ปฏิบัติ, บริเวณก่อสร้าง
lapangan
место работы
- A place where a certain activity is taking place or a task is in progress.実際に仕事や作業などを行っている場所。Lieu où l'on effectue une tâche ou travaille.Lugar donde una determinada actividad se lleva a cabo. مكان يتم العمل فيه فعلياً ажил үйл бодитоор өрнөж буй газар.Nơi tiến hành hoặc làm việc trong thực tế. สถานที่ที่ปฏิบัติหน้าที่หรือดำเนินงานอย่างแท้จริงtempat melaksanakan atau mengerjakan hal secara nyataМесто, где работают или что-либо делают.
- 일을 실제로 진행하거나 작업하는 곳.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
scene; site
げんば【現場】。げんち【現地】
terrrain, site, lieu
escena, sitio
مكان وقوع حادث ما
хэргийн газар
hiện trường
สถานที่เกิดเหตุ, ที่เกิดเหตุ
tempat kejadian, tempat perkara
место происшествия
- A place where an event has taken place or is taking place.事件や事故がすでに起こった、あるいは現在、起こっている場所。Lieu où s'est produit ou se produit l'événement en question.Lugar donde ha ocurrido o está ocurriendo algún evento. مكان وقع فيه حدث أو يحدث فيه أمرًا хэрэг явдал болсон буюу болж буй газар.Nơi mà việc gì đó đã xảy ra hoặc đang diễn ra. สถานที่ที่กำลังเกิดเหตุหรือเกิดเหตุใด ๆ ไปแล้วtempat di mana hal telah terjadi atau sedang terjadiМесто, где что-либо произошло или происходит.
- 일이 벌어졌거나 벌어지고 있는 곳.
field; site
げんば【現場】。げんち【現地】
lieu, site, chantier, champ
campo, sitio
үйл явдлын талбар
hiện trường
สถานที่ทำงาน, สถานที่ปฏิบัติงาน
tempat langsung, lokasi langsung
место действия
- A place where a certain activity is taking place or a task is in progress.実際に仕事や作業などを行っている場所。Lieu où l'on effectue réellement la tâche ou travaille.Lugar donde se lleva a cabo o se trabaja en una tarea. مكان يسير فيه العمل أو يتم العمل فيه فعلياً ажил хэрэг бодитоор өрнөж буй, мөн үйл ажиллагаа явагдаж буй газар.Nơi tiến hành hoặc tác nghiệp công việc trên thực tế. สถานที่ทำงานหรือดำเนินงานใดในทางปฏิบัติtempat sebenarnya untuk menjalankan atau mengerjakan hal Место, где что-либо в действительности происходит или проводится.
- 일을 실제로 진행하거나 작업하는 곳.
hiện trường, cơ sở
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
field; spot
げんち【現地】
lieu local, région locale
campo, lugar, sitio
مكان حالي
тухайн газар
hiện trường, cơ sở
สถานที่จริง
lokasi sekarang, lokasi saat ini
место расположения
- The current location of an object.ある物が現在、存在している場所。Lieu où se trouve actuellement l'objet en question.la ubicación actual de un objeto.مكان الذي توجد فيه الأشياء حالياًэд зүйлийн одоо байгаа газар.Nơi mà sự vật hiện đang có. ที่ซึ่งมีวัตถุใด ๆ อยู่ ณ ขณะนั้นtempat di mana benda sekarang beradaМесто, где что-либо находится.
- 사물이 현재 있는 곳.
hiện trường xây dựng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
construction site
こうじげんば【工事現場】。こうじば【工事場】
chantier de construction, chantier
lugar de obra de construcción, sitio de construcción
مكان إنشاء
барилгын ажлын талбай
hiện trường xây dựng
สถานที่ก่อสร้าง
situs konstruksi
стройка
- A place where construction is carried out.工事をしている場所。Lieu où se déroulent des travaux de construction.Lugar donde se realiza la construcción de una obra.موقع يُبنى барилгын ажил хийж буй газар.Địa điểm đang thi công.สถานที่ที่กำลังดำเนินการก่อสร้างlokasi, tempat, area pembangunan atau konstruksiМесто, где ведутся строительные работы.
- 공사를 하고 있는 장소.
hiện trạng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
status quo; current state
げんじょう【現状】
État actuel
status quo, estado actual
الوضع الراهن
өнөөгийн байдал, одоогийн байдал
hiện trạng
สภาพปัจจุบัน, สภาพที่เป็นอยู่, สถานการณ์ปัจจุบัน
fenomena terkini, kondisi terkini, gejala saat ini
образ; настоящая форма
- The current state of something. 現在、現われている、目に見える状態。État actuellement représenté.Estado actual de algo.الحالة التى تظهر الآنодоо илрэн харагдаж буй байдал.Trạng thái được thể hiện và trông thấy ở hiện tại.สภาพที่ปรากฏออกให้เห็นในปัจจุบันkondisi yang tampak dan terlihat saat iniТекущий внешний вид.
- 현재 나타나 보이는 상태.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
current status; present situation
げんきょう【現況】
circonstance actuelle, état actuel
estado actual, situación presente
الوضع الراهن
өнөөгийн байдал
hiện trạng
สภาพปัจจุบัน, สถานการณ์ปัจจุบัน
kondisi saat ini, kondisi sekarang
действительная ситуация; реальное положение дел
- The current situation. 現在の状況。Situation actuelle.Situación actual.وضع جاريодоогийн байдал.Tình trạng hiện tại.สถานการณ์ในปัจจุบันkondisi dari waktu saat iniДанная ситуация.
- 현재의 상황.
hiện tượng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
phenomenon
げんしょう【現象】
phénomène
fenómeno
ظاهرة
үзэгдэл
hiện tượng
ปรากฏการณ์
fenomena, gejala
феномен; явление
- An object's form or state perceivable by a human being. 人間が知覚できる、物事の形や状態。Aspect ou état de quelque chose que l'homme peut comprendre par sa perception.Forma o estado de un objeto, perceptible por un ser humano.حالة أو شكل الشيء, الإنسان يدرك بنفسه хүн төрөлхтөн өөрөө мэдэж ухаарахаар болох, эд юмны хэлбэр буюу байдал.Hình ảnh hay trạng thái của sự vật mà con người có thể nhận biết được.สภาวะหรือรูปร่างของสิ่งของที่มนุษย์สามารถรับรู้และตระหนักได้ kondisi atau situasi dari benda yang bisa menyadarkan manusiaВнешний вид или форма какого-либо предмета, которые человек может самостоятельно осознать.
- 인간이 알아서 깨달을 수 있는, 사물의 모양이나 상태.
hiện tượng chuột rút
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hiện tượng cát vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yellow dust; Asian dust
こうさ【黄砂】
tempête de sable jaune, tempête de sable asiatique
polvo amarillo, polvo de Asia
رياح رملية
шороон шуурга
hiện tượng cát vàng
ทรายเหลือง
пыльная буря
- A phenomenon in which dust from China flies up and gradually comes down due to a strong wind.中国大陸の砂が強い風で飛んで降ってくる現象。Phénomène de montée puis de descente de sable du continent chinois, sous l'effet d'un vent fort.Fenómeno en el que el polvo de la China continental vuela debido al viento fuerte y vuelve a caer sobre el suelo. ظاهرة تحليق رمال وسقوطها على القارة الصينية بسبب رياح قويةХятадын эх газрын элс хүчтэй салхинд хийсэх үзэгдэл.Hiện tượng cát từ đại lục Trung Quốc thổi tới và tràn xuống do những đợt gió mạnh.ปรากฏการณ์ที่ทรายในพื้นที่ของประเทศจีนพัดปลิวขึ้นไปแล้วลงมาเนื่องจากลมที่แรงgejala alam di mana pasir dari benua Cina terbawa dan terbang ke beberapa tempat karena kencangnya anginЯвление, при котором китайский песок в результате сильного ветра то поднимается, то опускается.
- 중국 대륙의 모래가 강한 바람으로 인해 날아올랐다가 내려오는 현상.
hiện tượng nguyệt thực toàn phần
total lunar eclipse
かいきげっしょく 【皆既月食】
éclipse totale de lune, éclipse totale de la Lune
eclipse lunar total
الخسوف الكلي للقمر
сарны бүтэн хиртэлт
hiện tượng nguyệt thực toàn phần
จันทรคราสเต็มดวง
gerhana bulan total, gerhana bulan
полное затмение луны
- A phenomenon in which the moon is completely covered by the shadow of the Earth and looks dark because it is not illuminated by the sun.月が地球の影に完全に隠され、太陽光が月に当たらなくなって月が暗く見える現象。Phénomène où la lune, complètement masquée par l'ombre de la terre et dans l'impossibilité de recevoir la lumière du soleil, ne peut s'entrevoir.Fenómeno consistente en la ocultación total de la luna por interposición de la tierra entre ésta y el sol. ظاهرة غامضة يتم فيها اختفاء ظل القمر من الأرض تماما لأنه لا يتمكن من الحصول على ضوء الشمسсар дэлхийн сүүдэрт халхлагдсанаас нарны гэрэл тусахгүй болж харанхуйлан харагдах үзэгдэл.Hiện tượng mặt trăng bị trái đất che khuất hoàn toàn nên không thể nhận được ánh mặt trời và không nhìn thấy.ปรากฏการณ์ที่เห็นพระจันทร์อย่างมืดเพราะเงาของโลกบดบัง ทำให้ไม่ได้รับแสงพระอาทิตย์fenomena di mana bulan tertutupi sepenuhnya oleh bumi sehingga tidak terlihat karena tidak mendapatkan cahaya dari matahariЯвление, при котором Луна полностью закрывается тенью Земли и становится недоступной взору.
- 달이 지구의 그림자에 완전히 가려져 태양의 빛을 받지 못해 어둡게 보이는 현상.
hiện tượng nhật thực toàn phần
total solar eclipse
かいきにっしょく 【皆既日食】
éclipse totale de soleil, éclipse totale du Soleil
eclipse solar total
الكسوف الكلي للشمس
нарны бүтэн хиртэлт
hiện tượng nhật thực toàn phần
สุริยคราสเต็มดวง
gerhana matahari total, gerhana matahari
полное затмение солнца
- A phenomenon in which the sun is completely covered by the moon and is not visible.太陽が月に完全に隠され、見えなくなる現象。Phénomène où le soleil est complètement masqué par la lune et n'est plus visible.Fenómeno consistente en la ocultación total del sol por interposición de la luna. ظاهرة غير مرئيّة تحدث عندما يُحجب نور الشمس تماما بسبب القمر ولا يمكن رؤيتهاнар сарны сүүдэрт бүхэлдээ халхлагдснаас харагдахгүй байх үзэгдэл.Hiện tượng mặt trời bị bóng của mặt trăng che khuất hoàn toàn và không nhìn thấy.ปรากฏการณ์ที่มองไม่เห็นพระอาทิตย์เพราะเงาของพระจันทร์บดบังfenomena di mana matahari tertutupi sepenuhnya oleh bayangan bulan sehingga tidak terlihatЯвление, при котором Луна полностью закрывает Солнце, и оно становится недоступным взору.
- 태양이 달에 완전히 가려져 보이지 않는 현상.
hiện tượng núi lửa, núi lửa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
volcano; volcanic mountain
かざん【火山】
volcan
volcán, montaña volcánica
بركان
галт уул
hiện tượng núi lửa, núi lửa
ภูเขาไฟ
gunung berapi
вулкан
- The eruption and outpouring of gases or lava under the ground; or a mountain formed in such a manner. 地下にあるガスや溶岩が地上に出てくること。また、それによってできた山。Éruption de gaz ou de lave située dans le sous-sol tout en perçant le sol ; montagne ainsi créée.Erupción y efusión de gases o de lava bajo la tierra. O una montaña formada de tal manera.انبثاق الغاز أو الحمم من الأرض أو جبل نتيجة انفجار بركانيгазрын гүн дэх хий ба халуун хайлмаг газрын хөрсөн дээр тэсрэн гарч ирэх явдал. мөн тийнхүү үүссэн уул.Việc khí hoặc dung nham ở trong đất xuyên qua đất trào ra. Hoặc núi sinh ra do điều đó.การที่ก๊าซหรือหินภูเขาไฟที่อยู่ใต้ดินระเบิดทะลุดินออกมา หรือภูเขาที่เกิดเพราะสิ่งดังกล่าวhal gas atau lava yang ada di bawah tanah menembus tanah dan meledak keluar, atau untuk menyebut gunung yang terbentuk karena hal tersebutИзвережение горячих газов или лавы из недр земли, через отверстие в земле. Или гора, образованная в результате подобного извержения.
- 땅속에 있는 가스나 용암이 땅을 뚫고 터져 나오는 것. 또는 그로 인해 생긴 산.
hiện tượng thắt nút cổ chai
bottleneck phenomenon
ボトルネック
goulot d'étranglement
embotellamiento de tráfico, cuello de botella
ظاهرة عنق الزجاجة
зам тээвэр түгжрэх үзэгдэл
hiện tượng thắt nút cổ chai
สถานการณ์แออัดทางการจราจร, สถานการณ์ติดขัดทางการจราจร
kemacetan akibat jalan menyempit
- The traffic jam that is caused where the road is suddenly narrow.道路の幅がいきなり狭くなる所で起こる交通渋滞現象。Phénomène d'embouteillage dû à un rétrécissement soudain de la largeur de la chaussée.Congestionamiento de tránsito vehicular en tramos de carretera que se estrechan repentinamente. ظاهرة ركود المواصلات التي تحدث بسبب ضيق الطريقзамын өргөн гэнэт нарийссаны улмаас тээврийн хэрэгсэл явахад түвэгтэй байхHiện tượng đình trệ giao thông xảy ra do bề rộng của con đường đột nhiên hẹp lại.สถานการณ์แออัดทางการจราจรซึ่งเกิดขึ้นเนื่องจากถนนแคบลงอย่างกะทันหันfenomena kemacetan lalu lintas karena jalan raya tiba-tiba menjadi sempitПробка, возникающая на дороге в связи с внезапным сужением трассы.
- 도로의 폭이 갑자기 좁아져서 일어나는 교통 정체 현상.
hiện tượng xây dựng tràn lan, hiện tượng mọc lên tràn lan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being jumbled up close together
らんりつ【乱立】
pullulement, prolifération, grouillement, foisonnement, fourmillement
desorden urbanístico, crecimiento sin planes urbanísticos
عدد كثير
эмх замбараагүй босгох, байгуулах
hiện tượng xây dựng tràn lan, hiện tượng mọc lên tràn lan
การสร้างโดยไม่มีกฎเกณฑ์, การก่อตั้งแบบสะเปะสะปะ
kemunculan(liar)
- Buildings, institutions, organizations, etc., being built here and there without any order.多くの建物や機関、団体などが秩序なく乱雑に立ち並ぶこと。Multiplication, hors de tout contrôle, de bâtiments, organismes, associations, etc.Levantamiento o fundación irregular de construcciones, edificios, entidades u organizaciones. تأسيس مبان، أو مؤسسات، أو جماعات بشكل غير منتظمбарилга, байгууламж, байгууллага эмх цэгцгүй олноор байгуулагдах явдал.Việc hàng loạt tòa nhà, cơ quan, tổ chức v.v... được dựng lên một cách không có trật tự.การที่องค์กร หน่วยงาน หรืออาคาร เป็นต้น หลายแห่งถูกสร้างขึ้นโดยไร้ระเบียบhal dibangunnya berbagai gedung atau lembaga, organisasi, dsb tanpa aturanБеспорядочное строительство или создание разных зданий, учреждений, обществ и т.п..
- 여러 건물이나 기관, 단체 등이 질서 없이 세워짐.
hiện tại
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
now; present; today
げんざい【現在】
(n.) présent, maintenant, aujourd'hui
ahora
الآن
одоо цаг, энэ цаг үе
hiện tại
ขณะนี้, บัดนี้, ปัจจุบัน
sekarang, saat ini
настоящее время; теперь; текущий момент; настоящее; данный момент
- The present time.今、この時。Moment présent.Este mismo momento. الوقت الحاضرяг одоо энэ цаг үе.Bây giờ lúc này.เวลา ณ ตอนนี้langsung saat ini jugaВремя прямо сейчас.
- 지금 이때.
present
げんざい【現在】
(n.) présent
presente
المضارع
одоо
hiện tại
ปัจจุบัน
kini
настоящее время
- In grammar, a tense that indicates a current event, action, and state occurring at the moment of speaking or a certain time.文法で、発話時点、あるいは基準となるある時点に起きている事件・行動・状態を表すこと。Em grammaire, ce qui représente l'événement, le comportement, l'état qui se produisent au moment où l'on parle ou à un moment de référence.En gramática, tiempo que indica un incidente, acto, estado, etc. que ocurre en el instante en que se habla, o en el momento de referencia. في القواعد، يدل على فعل أو حال وقع في لحظة التحدُّث أو معيارهхэл зүйн дүрмэнд, ярьж буй цаг мөч болон жишиг болох ямар нэгэн үед бий болсон хэрэг явдал болон үйл хөдлөл, байдлыг илэрхийлэх зүйл.Việc thể hiện sự kiện, hành động hay trạng thái đang xảy ra vào lúc nói hay thời điểm chuẩn nào đó, trong ngữ pháp.การที่แสดงถึงเหตุการณ์ การกระทำ หรือสภาพที่กำลังเกิดขึ้นขณะที่พูดหรือเวลาใด ๆ ที่เป็นเกณฑ์ ในทางไวยากรณ์kata yang menandai peristiwa, tindakan, dan keadaan yang sedang terjadi pada saat berbicaraВ грамматике, то, что обозначает происшествие, действие, состояние в момент говорения или какой-либо момент, принятый за точку отсчёта.
- 문법에서, 말하는 순간이나 기준이 되는 어떤 때에 일어나고 있는 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
currently; now
げんざい【現在】
(adv.) maintenant, actuellement, aujourd'hui
ahora
حالياً، في الوقت الحالي
одоо, өдгөө
hiện tại
ขณะนี้, บัดนี้, ปัจจุบัน
sekarang
в настоящий момент; в текущее время; в данный момент; на данный момент
- Right now at this time.今、この時に。Au moment présent.En este mismo momento. الآن فقط في هذا الوقتяг одоо энэ цагт.Bây giờ, chính vào thời gian này.ในเวลา ณ ตอนนี้langsung sekarang pada saat ini jugaПрямо сейчас, в это время.
- 지금 바로 이 시간에.
hiện tại, hiện nay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Hiện tại hoàn thành
present perfect tense
げんざいかんりょう【現在完了】
passé composé
pretérito perfecto
زمن المضارع التام
одоо төгссөн цаг
Hiện tại hoàn thành
การณ์ลักษณะสิ้นสุดลงในปัจจุบัน, ปัจจุบันกาลสมบูรณ์
настоящее перфектное время; настоящее совершенное время
- A tense used to indicate that an action that began at a point in the past has just been completed, with results presently in evidence. 文法で、過去に始まった動作がたった今、終わって、その結果が現在、残っていることを表現する時制。En grammaire, temps représentant le fait que l'action commencée dans le passé vient de se terminer dans le présent en manifestant un résultat.En gramática, tiempo que se usa para indicar que una acción iniciada en algún momento en el pasado acaba de terminar, proporcionando sus consecuencias en el presente.زمن للفعل يعبر عن الحركة التي بدأت في الماضي ولقد انتهت قبل قليل وظهرت نتيجتها في القواعدөнгөрсөн цагт эхэлсэн үйл хөдлөл одоо цагт дуусч түүний үр дүн илэрч байгааг илэрхийлдэг хэлзүйн цаг.Thì biểu hiện hành động bắt đầu trong quá khứ vừa kết thúc ở hiện tại, kết quả xuất hiện, trong ngữ pháp.การณ์ลักษณะที่แสดงว่าการกระทำที่เคยเริ่มต้นในอดีตเพิ่งเสร็จสิ้นลงในปัจจุบันและผลลัพธ์นั้นปรากฎออกมาอยู่penanda waktu yang memperlihatkan selesainya suatu tindakan yang dimulai di masa lampau dan berakhir saat ini Время глагола, которое указывает на то, что какое-либо действие началось в прошлом и закончилось в настоящем.
- 문법에서, 과거에 시작했던 동작이 현재에 막 끝나서 그 결과가 나타나 있음을 표현하는 시제.
hiện vật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stock; inventory
げんぶつ【現物】
objet actuellement possédé
bienes en mano
سلعة
бэлэн бараа, эд бараа
hiện vật
สิ่งที่มีอยู่จริง, สิ่งที่มีอยู่ในปัจจุบัน
benda saat ini, barang saat ini
наличный товар
- Goods that one has now.現にある品物。Objet actuellement détenu.Bienes que uno posee actualmente. البضائع الموجودة الآنодоо байгаа бараа.Đồ vật hiện có.สิ่งของที่มีอยู่ในปัจจุบัน benda yang ada saat iniПредмет, имеющийся в наличии в настоящее время.
- 현재 있는 물건.
being in-kind
げんぶつ【現物】
objet à part l'argent
especie
السلعة العينية
эд юм, эд бараа
hiện vật
สิ่งของ, ผลิตภัณฑ์
produk, barang, benda
товар; предмет; вещь
- A state of giving and taking goods, not money.金銭に対して、物品。Objet excepté l'argent.Bienes a excepción del dinero. البضائع غير النقودмөнгөнөөс бусад эд зүйл.Đồ vật ngoài tiền.สิ่งของนอกเหนือจากเงินproduk selain uangЧто-либо кроме денег.
- 돈 이외의 물품.
hiện vật khai quật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
excavation; unearthed article
しゅつどひん【出土品】
objet exhumé
objeto excavado
مادّة مستخرجة بالحفر
малтмал, малтмал эд, малтмал олдвор
hiện vật khai quật
วัตถุโบราณ, โบราณวัตถุ
bahan galian, benda ekskavasi
- A buried, old object that was brought to the surface.地中から掘り出されて外に出た古い遺物。Objet longtemps enterré et sorti de terre. Producto que sale hacia fuera después de estar enterrado bajo tierra.شيء قديم يُدفن تحت الأرض ثمّ يتمّ خروجهгазарт булагдаж байгаад гадагш гарч ирсэн удаж хуучирсан эд зүйл.Đồ vật lâu đời được chôn lâu ở trong lòng đất rồi sau đó được đưa ra ngoài. สิ่งของเก่าแก่ที่เอาขึ้นมายังข้างบนจากที่เคยถูกฝังอยู่ใต้ดินbenda kuno yang tadinya terkubur di dalam tanah lalu ditemukanСтарый выкопанный наружу предмет, который был закопан в землю.
- 땅속에 묻혀 있다가 밖으로 나온 오래된 물건.
hiện vật, sản phẩm hiện có
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goods; article
げんぴん【現品】。げんぶつ【現物】
objet existant
mercancías en mano
مُنتَج فعلي
бэлэн бараа, бэлэн эд юм
hiện vật, sản phẩm hiện có
ของจริง, สินค้าในโกดัง, สิ่งของ
barang saat ini
натура; наличный товар; товар в ассортименте
- An object that exists in real form now. 今、実際にある物品。Objet réellement existant.Objeto que existe en forma real ahora.شىء حقيقي حالياодоо бэлнээр байгаа бараа.Đồ vật có trong thực tế ở hiện tại.สิ่งของที่มีอยู่จริงในปัจจุบันbarang yang ada dengan nyata saat iniТовар, присутствующий или имеющийся в данное время в наличии.
- 현재 실제로 있는 물건.
hiện đại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
(질문) present era; contemporary world
げんだい【現代】
notre temps, âge présent
tiempo actual, hoy día
العصر الحديث
орчин үе, одоо үе
hiện đại
ทันสมัย, สมัยใหม่
zaman modern
современность
- Today's era今現在の時代。Époque présente.Era actual. العصر المعاصرөнөө үе.Thời đại của ngày nay.สมัยของปัจจุบันzaman dari hari iniСегодняшние времена.
- 오늘날의 시대.
modern times
げいだい【現代】
époque contemporaine.
tiempos modernos, edad moderna
өнөө үе, одоо үе, орчин үе
hiện đại
สมัยปัจจุบัน, ยุคปัจจุบัน
zaman modern
новейшая история
- The period from the time when its idea is considered to be the same as today's to the present, as divided by historical studies.歴史学上の時代区分のうち、思想などが今と同じであると思われる時から現在までの時期。Époque dont les idées, etc. sont considérées comme pareilles à celles d'aujourd'hui dans l'étude de l'histoire.Entre las edades divididas según estudios históricos, aquella comprendida entre el momento cuyo pensamiento e ideología principal son iguales que los de ahora y el presente. عصر من العصور التي يقسمها التاريخ تتماثل فيها الأفكار مع الوقت الحالي منذ التفكير فيها حتى الآنтүүхийн ухаанд, ангилсан цаг үеийн дундаас үзэл бодол одоогийнхтой ижил гэж тооцогдох үеэс өнөөг хүртлэх үе.Thời kì mà từ khi tư tưởng được nghĩ là giống với hiện tại cho tới bây giờ, trong số các thời đại phân biệt trong lịch sử học.ช่วงเวลาที่แบ่งตามประวัติศาสตร์ช่วงหนึ่ง ตั้งแต่ช่วงถูกตระหนักว่าเป็นช่วงที่มีความนึกคิดเหมือนกับปัจจุบันจนถึงขณะนี้periode mulai dari waktu pandangan dsb dianggap sama dengan zaman modern sampai sekarang di antara zaman yang dibagi di dalam ilmu sejarahПериод времени в истории, который следует за средневековьем.
- 역사학에서 구분하는 시대 가운데 사상 등이 현재와 같다고 생각되는 때부터 지금까지의 시기.
hiện đại, cách tân
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hiện đại hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
modernize
げんだいかする【現代化する】
moderniser, actualiser
modernizar
يحدّث
шинэтгэх, орчин үежүүлэх
hiện đại hóa
ทำให้ทันสมัย, ทำให้เป็นสมัยใหม่
memodernisasi, memodernkan
модернизировать
- To be brought into keeping with modern times. 現代に相応しくする。Ajuster quelque chose à notre temps.Adecuar a alguien o algo perfectamente a los tiempos modernos.يجعله ملائماً العصر الحديثорчин үетэй заавал нийцүүлэх.Làm cho phù hợp với hiện đại.ทำให้เหมาะสมกับยุคปัจจุบันพอดีmembuat menjadi sesuai dengan masa modernДелать современным.
- 현대에 꼭 알맞게 만들다.
hiện đại, mới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
state of the art
せんたん【先端】。せんく【先駆】
pointe, avant-garde
último, moderno, vanguardia, punta
أحدث، حديث، مُتطوِّر
сүүлийн үеийн, орчин үеийн, тэргүүний
hiện đại, mới
ล้ำสมัย, ทันสมัย
terdepan, termutakhir, terkemuka, terunggul
авангард; передовой
- The most up-to-date trend, position in a field of study, level of development, etc.時代や学問、流行などの一番先頭。Place la plus avancée d'une époque, d'une discipline, d'une mode, etc. Lugar delante de todo en una época, una ciencia o la moda.الأحدث في الزمن أو العلم أو الموضة أو غيرهاцаг үе, эрдэм ном, загвар зэргийн хамгийн тэргүүн байранд.Vị trí trước nhất của thời đại, học thuật, mốt thịnh hành.ที่ที่ยุคสมัย การค้นคว้าวิจัย หรือความนิยม เป็นต้น ที่ลำหน้าไปมากที่สุดtempat yang paling depan dalam zaman, pendidikan, tren, dsbПередовая часть эпохи, науки, моды и т.п.
- 시대나 학문, 유행 등의 가장 앞서는 자리.
hiệp
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
hiệp hội
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hiệp hội nông nghiệp, tổ hợp nông nghiệp
agricultural cooperative association
のうぎょうきょうどうくみあい【農業共同組合】。のうきょう【農協】
coopérative agricole, crédit agricole, banque agricole, la Fédération nationale des coopératives agricoles
cooperativa agraria
الاتحاد التعاوني للزراعة
хөдөө аж ахуйн хамтын нийгэмлэг
hiệp hội nông nghiệp, tổ hợp nông nghiệp
กลุ่มความร่วมมือทางการเกษตร, สหกรณ์การเกษตร
KUD (koperasi unit desa), koperasi petani
селькохозяйственный кооператив; сельскохозяйственная ассоциация
- A national organization that supports the production and economic activities of farmers who were registered for the purpose of agricultural development and increase in the earnings of agricultural areas.農業を発展させて農村地域の所得を向上させるために、加入した農民の生産活動や経済活動を支援する全国レベルの団体。Organisation à échelle nationale soutenant les activités économiques et de production des agriculteurs y adhérant afin de développer l'agriculture et d'accroître le revenu des régions agricoles. Organización nacional que apoya las actividades productivas y económicas de agricultores afiliados, con el objetivo de desarrollar el sector agrícola e incrementar los ingresos rurales. جمعية عامة تدعم أنشطة الإنتاج والاقتصاد للمزارعين الذين ينضمون إليها بهدف تنمية الزراعة وزيادة الدخل في المناطق الزراعيةхөдөө аж ахуйг хөгжүүлж хөдөө орон нутгийн орлогыг нэмэгдүүлэх зорилгоор нэгдсэн, тариаланч болон аж ахуй эрхлэгчдийн үйлдвэрлэл болон эдийн засгийн үйл ажиллагааг дэмждэг байгууллага. Tổ chức toàn quốc hỗ trợ hoạt động sản xuất và hoạt động kinh tế của nông dân gia nhập hội với mục đích nâng cao thu nhập của khu vực nông thôn và phát triển ngành nông nghiệp.กลุ่มที่มีอยู่ทั่วประเทศไว้คอยสนับสนุนกิจการทางเศรษฐกิจและกิจการทางการผลิตของเกษตรกรที่เป็นสมาชิกโดยเป้าหมายเพื่อการพัฒนาภาคการเกษตรและเพื่อการเพิ่มขึ้นรายรับในพื้นที่ภาคการเกษตรorganisasi nasional yang membantu kegiatan ekonomi dan produksi petani dengan tujuan meningkatkan penghasilan desa pertanian sekaligus mengembangkan usaha pertanianОбъединение зарегистрированных работников сельского хозяйства, поддерживающее, спонсирующее деятельность работников по всей стране с целью развития сельского хозяйства и поднятия экономического уровня сельскохозяйственных районов.
- 농업을 발전시키고 농촌 지역의 소득을 늘리기 위한 목적으로 가입된 농민의 생산 활동과 경제 활동을 지원하는 전국적인 단체.
hiệp lực, hợp sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cooperate; collaborate; work together
きょうりょくする【協力する】
collaborer
cooperar, colaborar, trabajar juntos
يتعاون
хамтран ажиллах
hiệp lực, hợp sức
ร่วมมือ, ร่วมพลัง, ร่วมใจ, ช่วยเหลือ
bekerja sama, berkolaborasi
сотрудничать
- To join forces to help each other. 力を合わせて助け合う。S'entraider en réunissant la force.Unir fuerzas para ayudar el uno al otro.يساعد مساعدة بعضها البعض على قوة واحدة хүчээ нэгтгэж бие биендээ туслах.Hợp sức giúp nhau.ช่วยเหลือซึ่งกันและกันโดยร่วมแรงกัน menyatukan kekuatan lalu saling membantuПомогать, объединять силы.
- 힘을 합해 서로 돕다.
hiệp một, trận đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
first half
ぜんはんせん【前半戦】
première mi-temps
primer tiempo
شوط أوّل
тэмцээний эхний хагас үе
hiệp một, trận đầu
ครึ่งแรก, ครึ่งแรกของการแข่งขัน
babak pertama, paruh pertama
Первая половина матча
- In sports such as soccer, the first of the two parts into which a match is divided.サッカーなどのスポーツで、試合時間を前後二つに分けた前のほうの試合。Dans différents sports dont le football, etc., première partie d'un match divisé en deux.En los juegos deportivos como el fútbol, primer tiempo del partido dividido en dos tiempos de juego. النصف الأوّل من مباراة رياضية مثل كرة القدم، عند تقسيم وقت المباراة إلى جزأينхөл бөмбөг зэрэг спортын тэмцээний тоглолтын хугацааг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас тоглолт.Trận đấu diễn ra trước khi chia thời gian thi đấu ra làm hai trận trong thi đấu thể thao như bóng đá v.v...การแข่งขันช่วงแรกของเวลาการแข่งขันที่แบ่งออกอย่างละครึ่งให้เป็นสองช่วง ในการแข่งขันกีฬา เช่น ฟุตบอล เป็นต้น pertandingan di bagian awal saat membagi waktu pertandingan menjadi dua, di dalam pertandingan olahraga seperti sepak bola dsbпервая половина какого-либо соревнования, например, футбольного матча, разделённого на две части.
- 축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 경기.
hiệp phụ, sự đấu bù giờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
overtime; extended game
えんちょうせん【延長戦】
prolongation, match de prolongation
prórroga, tiempo suplementario
شوط إضافيّ
сунгасан тоглолт
hiệp phụ, sự đấu bù giờ
การต่อเวลาการแข่งขัน
pertandingan dengan perpanjangan waktu
- A sports game that is continued by extending time or rounds when victory or defeat is not decided within the regulation time or rounds.スポーツ競技で、規定の時間・回数になっても勝敗が決まらない時、時間・回数を延長して続けて行う試合。Dans les compétitions sportives, match prolongé dans le temps ou le nombre dans le but de départager deux équipes ou deux joueurs à égalité à la fin du temps réglementaire ou après le nombre défini d’un match.En el deporte, extensión del tiempo o la cantidad de partidos que se realiza cuando no se puede llegar a una victoria o derrota dentro del tiempo designado o la cantidad de partidos.في مباريات رياضيّة، مباراة إضافيّة أو فترة زمنيّة إضافيّة يلعبه الفريقان بعد انتهاء الوقت المقرّر الأساسيّ نتيجة للتعادل спортын уралдаан тэмцээнд, тогтсон хугацаа болон тоглолтын тоонд багтаж ялах ялагдах нь үл шийдэгдэх тохиолдолд, цаг болон тоглох тоог сунган үргэлжлүүлэх тоглолт. Trận đấu tiếp tục diễn ra vào khoảng thời gian hoặc số lần tăng thêm trong các trận đấu thể thao không phân thắng bại trong phạm vi thời gian hoặc số lần đã định. การแข่งขันที่ยืดขยายเวลาหรือจำนวนครั้งออกไปเรื่อย ๆ เมื่อไม่มีการแพ้หรือชนะในจำนวนครั้งหรือเวลาที่ได้กำหนดไว้ในการแข่งขันกีฬาpertandingan yang terus berjalan dengan perpanjangan waktu atau angka ketika dalam waktu atau angka yang ditentukan tidak keluar pemenang pada pertandingan olahragaИгра, соревнования в спортивных состязаниях, продолжающиеся во время дополнительного времени, в случае, если не был установлен победитель в отведённое время.
- 운동 경기에서, 정해진 시간이나 횟수 안에 승부가 나지 않을 때, 시간이나 횟수를 늘려 계속하는 경기.
hiệp sau, hiệp cuối, hiệp hai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
second half
こうはんせん【後半戦】
seconde mi-temps
segunda mitad
الشوط الثاني
сүүлийн хагасын тоглолт
hiệp sau, hiệp cuối, hiệp hai
ครึ่งหลังของการแข่งขัน
babak akhir, babak kedua, putaran kedua
вторая половина; второй тайм
- In sports game such as soccer, the latter part of the playing time when divided into two. サッカーなどの運動競技で、競技時間を二分した、後の試合。Dans plusieurs sports dont le football, etc., dernière partie d'un match divisé en deux.en juego de deportes como el fútbol, la última parte del tiempo de juego cuando se divide en dos.النصف الثاني من وقت المبارة المقسّم بالنصف في المباريات الرياضية مثل كرّة القدم أو غيرهхөл бөмбөг зэрэг тэмцээнд тэмцээний цагийг хоёр хуваасны сүүлийн тоглолт.Trận đấu sau của trận chia thời gian thi đấu làm hai, trong thi đấu thể thao như bóng đá...การแข่งขันส่วนหลังของการแบ่งเวลาการแข่งขันเป็นสองส่วน ในการแข่งขันกีฬา ฟุตบอล เป็นต้นpertandingan bagian belakang dari pertandingan olahraga seperti sepak bola atau bola tangan dsb yang dibagi menjadi setengahВторой, последний из двух равных периодов, вместе составляющих одну игру футбола и др. подобных спортивных игр.
- 축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 뒤쪽 경기.
hiệp trợ, hợp lực, trợ giúp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cooperate; help; support
きょうりょくする【協力する】。ちからぞえする【力添えする】。じょりょくする【助力する】
coopérer, soutenir, collaborer, aider, assister, entraider, épauler
cooperar, ayudar, apoyar
يتعاون
хавсрах, туслах, дэмжих, тэтгэх
hiệp trợ, hợp lực, trợ giúp
ร่วมมือ, อนุเคราะห์, ร่วมแรงร่วมใจ, ช่วยเหลือเกื้อกูล, ส่งเสริม, สงเคราะห์, เกื้อหนุน, สนับสนุน
berkolaborasi, bekerja sama
содействовать; поддерживать
- To give support to and help another. 力を添えて、助ける。Aider en apportant des forces.Aunar fuerzas para ayudar a alguien o entre sí. يساعد بجمع القوىхүч нэмж туслах.Bổ sung sức mạnh rồi giúp đỡ.รวมพลังเข้าแล้วช่วยเหลือmembantu dengan menambah kekuatanОказывать помощь кому-либо.
- 힘을 보태어 돕다.
hiệp đấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
round
ラウンド
round, tour, reprise
asalto
حلقة
тоглолт, тойрог
hiệp đấu
ยก, รอบ
ronde
раунд
- Each period in a boxing match, which lasts 3 minutes.ボクシングで3分間つづく各回。Une séquence de trois minutes dans un combat de boxe. En boxeo, cada una de las partes de una duración de 3 minutos en las que divide el combateكل فترة في سباق الملاكمة تستمر 3 دقائقбоксийн тэмцээнд 3 минут тутамд үргэлжлэх тойрог тус бүр.Mỗi hiệp liên tục trong 3 phút trong đấu quyền Anh.ยกในกีฬาชกมวยแต่ละยก ซึ่งดำเนินไปเป็นเวลา 3 นาทีbabak pertandingan yang terus berlanjut selama 3 menit dalam pertandingan tinjuВ боксе 3-минутный период в поединке.
- 권투 경기에서 3분 동안 계속되는 각 회.
hiệp định
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
agreement; treaty; pact
きょうてい【協定】
convention, accord, traité
acuerdo, tratado, pacto
гэрээ, гэрээ хэлэлцээр
hiệp định
การทำสนธิสัญญา, สนธิสัญญา, ข้อตกลง, สัญญา, ความตกลง
perjanjian, persetujuan
соглашение; контракт
- A state of making an agreement with another country; or the agreement.ある国が他国と約定を締結すること。また、その約定。Conclusion d'un accord par un pays avec un autre ; un tel accord.Dicho de un país, acción de firmar un tratado con otro país. O tal acuerdo.عقد معاهدة لدولة مع دول أخرى، أو تلك المعاهدة нэг улс орон өөр улс оронтой гэрээ хэлэлцээр хийх явдал. мөн тухайн гэрээ хэлэлцээр.Việc một quốc gia ký kết giao ước với quốc gia khác. Hoặc giao ước ấy.การที่ประเทศหนึ่งทำสัญญากับประเทศอื่น หรือสัญญาดังกล่าวhal yang satu negara mengikat perjanjian dengan negara lain, atau perjanjian yang demikian(в кор. яз. является им. сущ.) Одна страна заключает какую-либо договорённость с другой страной. Такая договорённость.
- 한 국가가 다른 국가와 약정을 맺음. 또는 그 약정.
hiệp đồng, hợp tác, cộng tác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cooperate; collaborate; join forces
きょうどうする【協同する】
coopérer, collaborer
cooperar, colaborar, unir fuerzas
يتعاون
нэгдэх, нийлэх, хамтрах, эвлэрэх
hiệp đồng, hợp tác, cộng tác
ร่วมมือ, สามัคคี, ร่วมแรงร่วมใจ, สมัครสมาน
bekerja sama, berkolaborasi
сотрудничать
- To join together to do something with one heart. あることを行うために、互いの心と力を一つに合わせる。Réunir le cœur et la force de l'un et de l'autre pour réaliser une affaire.Dicho de dos o más personas, unir su voluntad y fuerza para hacer algo.يجمع القلوب و القدرات معاً من أجل ما يجب القيام بهямар нэгэн юмыг хийхийн тулд хоорондоо сэтгэл болон хүчээ нэг болгож нэгтгэх.Cùng tập hợp sức lực và tinh thần làm một để làm việc nào đó. ร่วมแรงและจิตใจเป็นหนึ่งเดียวซึ่งกันและกันเพื่อการทำงานใด saling menyatukan hati dak kekuatan menjadi satu untuk melakukan sesuatuСовмещать, объединять силы и действия в одно ради совершения чего-либо, какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기 위해 서로 마음과 힘을 하나로 합하다.
hiệp đồng tấn công
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
launch a pincer movement
きょうげきする【挟撃する】。はさみうちする【挟み撃ちする】
attaquer sur les flancs, prendre entre deux feux
atacar desde ambos lados
يهجم من جانبين
хоёр талаас нь довтлох
hiệp đồng tấn công
โจมตีขนาบข้าง
menyerang dari dua sisi
атаковать (с разных сторон)
- To attack an enemy simultaneously on both sides, from the front and rear, or from the right and left.前と後ろや左右など、両方面から同時に攻撃する。Attaquer en même temps des deux côtés soit devant et derrière, soit par la gauche et par la droite.Atacar a un enemigo simultáneamente desde la derecha y la izquierda, o desde adelante y atrás. يهجم من جانبين مثلاً أمام و خلف أو يسار و يمين өмнө хойно, баруун зүүн гэх мэт хоёр талаас зэрэг довтлох.Tấn công đồng thời từ hai phía như đằng sau đằng trước hoặc bên phải bên trái.โจมตีพร้อมกันจากทั้งสองฝั่ง เช่น ด้านหน้าและหลัง หรือด้านซ้ายและขวา เป็นต้น menyerang dari dua sisi seperti depan belakang atau kiri kanan Одновременно атаковать спереди и сзади или же справа и слева.
- 앞뒤나 좌우 등 양쪽에서 동시에 공격하다.
hiệp ước, hiệp ước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make an agreement; conclude an agreement
きょうやくする【協約する】
établir une convention, conclure une convention
llegar a un acuerdo, concertar un acuerdo
يعقد اتفاقية
гэрээ хэлэлцээр хийх
hiệp ước, hiệp ước
ตกลงร่วมกัน, ทำสัญญาร่วม
berkonvensi, berkonferensi, bermufakat, bersepakat
принимать соглашение; договариваться; согласовывать; сговариваться
- For many people to reach an agreement through discussion to accomplish a common goal.共同の目的を達成するために複数の人が話し合って約束する。(Plusieurs personnes) Discuter et faire une promesse afin d'accomplir un objectif commun.Dicho de varias personas, llegar a un acuerdo a través de la discusiones para lograr un objetivo común.يتعهد بعد مشاورة عدد من الناس من أجل تحقيق هدف مشتركхамтарсан зорилгоо биелүүлэхийн тулд олон хүмүүс хэлэлцэж амлалт байгуулах.Một số người bàn luận và hứa hẹn để đạt mục tiêu chung. Hoặc sự hứa hẹn đó.คนจำนวนมากมาปรึกษาหารือกันและทำสัญญากันเพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ร่วมกัน beberapa orang berdiskusi lalu mengikat janji untuk mewujudkan tujuan bersama Достигать (несколькими людьми) взаимного согласия с целью реализации общей цели.
- 공동의 목적을 이루기 위해 여러 사람이 의논하여 약속을 맺다.
hiệu
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-ho
ごう【号】
hiệu
ชื่อ...
(nama kereta api)
- A suffix used to mean "something with that name."「その名前をもつ物」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "ce qui porte ce nom".Sufijo que añade el significado de 'que tiene tal nombre'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شيء يحمل اسما معينا" 'тийм нэртэй зүйл' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "mang tên đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การมีชื่อดังกล่าว'akhiran yang menambahkan arti "sesuatu yang memiliki nama itu"Суффикс со значением "имя, название, наименование".
- '그 이름을 가진 것'의 뜻을 더하는 접미사.
hiệu ...
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being made by
marque, style, manière, plume, pinceau
marca
тэмдэг
hiệu ...
เครื่องหมาย, สิ่งแทน, ตัวแทน, สัญลักษณ์
buatan
- A word used to mean "an object made by the person".「その人が作った物」との意を表す語。Mot signifiant 'objet fabriqué par cette personne'.Palabra que significa ´´Cosa hecha por esa persona´. كلام يدلّ على معنى "شيء يصنعه شخص معين""тэр хүний хийсэн зүйл" гэсэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa "đồ vật mà người đó làm ra".คำที่แสดงความหมายของ 'สิ่งของที่คนนั้นๆ ทำขึ้น'barang yang dibuat orang tersebutВыражение, означающее что-либо сделанное кем-либо.
- '그 사람이 만든 물건'의 뜻을 나타내는 말.
hiệu chỉnh, chỉnh lý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
proofread
こうせいする【校正する】
réviser, corriger
corregir las pruebas
يراجع
засах, засварлах, зөв болгох, хэвлэл номын алдаа засах
hiệu chỉnh, chỉnh lý
ตรวจต้นฉบับพิมพ์, พิสูจน์อักษร
merevisi, mengedit, mengoreksi, memperbaiki, menyempurnakan
отредактировать; пересмотреть; исправлять
- To revise misspellings, misprints, arrangements, colors, etc., by comparing a manuscript with a print edition.原稿と印刷物を照合し、誤字・誤植・配列・色などを正す。 Rectifier les coquilles, les fautes typographiques, l'arrangement, la couleur, etc. détectés en comparant l'imprimé avec la version originale.Rectificar todos aquellos errores de caracteres, impresión, ordenación o color comparando un texto original con una muestra tipográfica.يقارِن النسخة مع الأصل و يصحح ما قد يرد من أخطاء مطبعية أو لغوية ومطابقتها مع الأصل في الحجم واللونэх зохиол болон хэвлэмэл зүйлийн үсгийн алдаа, хэвлэлийн алдаа, өрөлт, өнгө зэргийг зөв болгож засах.Đối chiếu bản thảo và bản in và chỉnh sửa những lỗi sai về từ, hình thức, bố trí, màu sắc. เปรียบเทียบต้นฉบับและสิ่งพิมพ์ และแก้ไขการสะกดคำผิด การพิมพ์ผิด การเรียงลำดับและสี เป็นต้น ให้ถูกต้องmemperbaiki salah huruf, salah cetak, susunan, warna, dsb hingga benar dengan cara membandingkan naskah asli dengan hasil cetaknyaКорректировать печатное издание путём сравнения его с первоначальной рукописью на наличие опечаток и т.п.
- 원고와 인쇄물을 대조하여 오자, 오식, 배열, 색 등을 바르게 고치다.
hiệu chỉnh, hiệu đính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
revise; proofread
こうえつする【校閲する】
réviser
corregir
يُعَدِّل
хянах, засах, засварлах
hiệu chỉnh, hiệu đính
ตรวจแก้, แก้ไขใหม่, ปรับปรุงใหม่
mengedit, menyunting, memperbaiki
исправлять; корректировать; перерабатывать
- To correct errors in a document.文書の内容の誤りを校正する。 Corriger les fautes présentes dans un texte ou un document.Enmendar los errores de una redacciónيحررالنص ويصلح ما قد يرد فيه من أخطاءбаримт бичгийн алдаатай зүйлийг олж засах. Chỉnh sửa cho đúng những điểm sai trong nội dung của văn bản.แก้ไขเนื้อหาที่ผิดพลาดในเอกสารให้ถูกต้องmemperbaiki kesalahan atau kekeliruan yang terdapat dalam isi suatu dokumenУстранять ошибки в содержании документов.
- 문서의 내용 중에 잘못된 것을 바로잡다.
hiệu cầm đồ, tiệm cầm đồ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pawn shop
しちや【質屋】
prêteur sur gage, mont-de-piété, monts-de-piété
casa de empeño
محل رهونات، مكتب الإقراض برهن
ломбард, данжийн газар
hiệu cầm đồ, tiệm cầm đồ
โรงจำนำ, โรงรับจำนำ
penggadaian
ломбард; лавка ростовщика; ссудная касса
- A business that makes profits by holding an item as collateral and lending money.物品を質にとって金銭を貸して利益を得る業者。Endroit qui fait des profits en consentant des prêts sur gage.Establecimiento que obtiene beneficios tras prestar dinero mediante la entrega condicionada de objetos.مكان يقرض مالا برهن شيء ويحصل على ربح منهэд юм барьцаалан мөнгө зээлүүлж ашиг олдог газар.Nơi giữ lấy đồ vật và cho vay tiền, kiếm lời.ที่ที่ได้กำไรจากการรับสิ่งของแล้วให้ยืมเงินtempat untuk mendapatkan keuntungan dengan menerima barang dari yang datang kemudian meminjamkan uang kepadanyaУчреждение, которое получает выгоду, выдавая ссуду под залог имущества.
- 물건을 잡고 돈을 빌려주어 이익을 얻는 곳.
hiệu hoa, tiệm hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flower shop; florist's
はなや【花屋】
fleuriste, magasin de fleuriste, boutique de fleurs
tienda de flores; floristería
محل زهور
цэцгийн дэлгүүр
hiệu hoa, tiệm hoa
ร้านขายดอกไม้
toko bunga
цветочная лавка
- A shop that sells flower.花を売る店。Magasin où l'on vend des fleurs.una tienda que vende flores.محال تُباع فيه زهورцэцэг зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán hoa.ร้านที่ขายดอกไม้toko yang menjual bungaМагазин, где продают цветы.
- 꽃을 파는 가게.
hiệu lệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
command; order
ごうれい【号令】
ordre, commande
comando, orden
أمْر
тушаал
hiệu lệnh
การสั่ง, การออกคำสั่ง, การบัญชาการ, การสั่งการ, คำสั่ง, คำบัญชาการ
perintah
- An act of giving a command to lead one's subordinate or animal; or such a command.部下や動物を率いて命令すること。また、その命令。Action de diriger et de commander des subalternes ou des animaux ; un tel ordre.Acción de dar una orden a subordinados o animales. O tal orden misma. أن يسيطر على رجال تابعين له أو حيوانات ويصدر أوامر لهم، أو الأوامر مثل ذلكтуслагч хүн болон амьтныг удирдаж тушаах явдал. мөн тухайн тушаал.Việc chỉ huy ra lệnh thuộc hạ hay động vật. Hoặc mệnh lệnh đó.การที่บังคับบัญชาลูกน้องหรือสัตว์แล้วออกคำสั่ง หรือคำสั่งดังกล่าวhal yang mengatur dan memerintah bawahan atau hewan, atau perintah yang demikianРуководство и приказание подчинённым или животным. Такое приказание.
- 부하나 동물을 지휘하여 명령함. 또는 그 명령.
hiệu lực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
effect; force
こうりょく【効力】
effet, vigueur
efecto, fuerza
فعالية، تأثير
хүчин төгөлдөр
hiệu lực
การมีผลในทางกฎหมาย, ประสิทธิผล
efek, validitas, keberlakuan
действенность; результативность
- A state in which a law or rule, etc., has influence.法律や規則などが影響を与える働き。Action pour une loi, une règle, etc., d'avoir de l'influence.Estado en el que una ley o regla, etc., tiene influencia en algo.تأثير سريان القوانين أو القواعدхууль, дүрэм журам зэрэг нөлөө үзүүлэх явдал.Việc pháp luật hay quy định... phát huy ảnh hưởng.การที่กฎหมายหรือข้อบังคับได้ส่งอิทธิพลhal hukum atau peraturan dsb memberikan pengaruhОказание влияния (о законе или правиле).
- 법률이나 규칙 등이 영향을 미침.
hiệu lực hồi tố, tính hồi tố, có tính hiệu lực trở về trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
retroactivity
そきゅう【遡及・溯及】
rétroaction
retroactividad
رجعية
улирсан
hiệu lực hồi tố, tính hồi tố, có tính hiệu lực trở về trước
ผลบังคับย้อนหลัง, ผลบังคับใช้ย้อนหลัง, การมีผลย้อนหลัง
retroaktifitas
ретроактивность; обратная сила; обратное действие
- The act of applying current ideas, laws or regulations to events that occurred in the past.現在における事実に関する考え方や法・規定の効力を過去にまでさかのぼって適用されるようにすること。Fait de faire appliquer, à un fait passé, l'effet d'une pensée, d'une loi ou d'un règlementation sur un fait actuel.Aplicación de ideas, leyes o regularizaciones nuevas o de reciente aprobación a eventos que ocurrieron en el pasado. تطبيق الأفكار أو القوانين أو اللوائح الحالية على الأحداث التي وقعت في الماضيямар нэгэн зүйлийн талаарх бодол буюу хууль, дүрэм журмын хүчин төгөлдөр байдлыг өнгөрсөн аль ч үед зохистой үйлчлэхээр болгох явдал.Việc hiệu lực của quy định, luật hoặc suy nghĩ về sự thật nào đó của hiện tại được ứng dụng ở bất cứ thời điểm nào trong quá khứ. การทำให้ประสิทธิ์ผลของความคิด กฎ หรือข้อบังคับเกี่ยวกับเรื่องใดๆในปัจจุบันถูกนำไปใช้ได้ไม่ว่าจะเป็นช่วงใดในอดีตhal membuat pikiran atau hukum, pengaruh kebijakan untuk suatu fakta saat ini berjalan juga di suatu waktu di masa laluСпособствование применению современно действующего законодательства или мышления к чему-либо в прошлом.
- 현재의 어떤 사실에 대한 생각이나 법, 규정의 효력을 과거의 어느 때에도 적용되게 함.
hiệu lực ràng buộc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
binding power
こうそくりょく【拘束力】
force contraignante, force restrictive
fuerza de sometimiento, fuerza de sujeción
قوة ملزمة
баривчлах эрх, цагдах эрх, саатуулах эрх
hiệu lực ràng buộc
อำนาจควบคุม, อำนาจการควบคุม
kekuatan pengikat
связывающая (сдерживающая) сила; обязательный (императивный) характер; обязательная сила (договора)
- A strong force or effect that prevents one from doing something.ある一定の行為ができなくする強力な力や効力。Force ou effet important qui empêche de faire une certaine action.Efecto o fuerza que impide realizar ciertas acciones. قوة أو تأثير قوي يمنع أحد من القيام بشيءямар нэгэн үйлдлийг чөлөөтэй хийж чадахгүй болгох хүч буюу хуулийн эрх.Hiệu lực pháp lý hoặc sức mạnh lớn để khống chế hành vi nào đó không được thực hiện một cách tự do. อำนาจหรือผลบังคับใช้ที่เด็ดขาดทำให้ไม่สามารถปฏิบัติสิ่งใด ๆ ได้kekuatan besar atau pengaruh hukum yang membuat suatu tindakan menjadi tidak bebasДействие каких-либо норм и обязательств или сдерживающей силы, которые ограничивает свободу действий.
- 어떤 행위를 하지 못 하게 하는 강한 힘이나 효력.
hiệu lực thực tế, hiệu quả thực tế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
effectiveness; efficacy; practical effect
じっこう【実効】
effet réel, efficacité réelle
efecto real, efecto práctico
فعالية، فاعلية، فعالية حقيقية
бодит үр дүн
hiệu lực thực tế, hiệu quả thực tế
ประสิทธิผล, ความมีประสิทธิภาพ
manfaat, efek sebenarnya
реальный эффект
- A real effect or effectiveness of something.実際に現す効果や効力。Effet ou efficacité qui apparaît réellement.Efecto o eficacia que se surte realmente.فعالية حقيقية لشيء ما бодитоор гарч буй үр дүн буюу үр нөлөө. Hiệu lực hay hiệu quả thể hiện trên thực tế.ประสิทธิภาพหรือประสิทธิผลที่ปรากฏออกมาจริงefek atau manfaat yang benar-benar timbulЭффект, возникающий в действительности.
- 실제로 나타나는 효과나 효력.
hiệu nghiệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
power; effect
ちから【力】。こうりょく【効力】
eficacia, efecto
فعالية
үйлчилгээ, хүч
hiệu nghiệm
การออกฤทธิ์, การมีผล, สรรพคุณ
kekuatan, efek
воздействие; влияние; сила
- The effect or efficacy that medicine, etc., can have on a human body.薬物などが人体に及ぼす効力や効能。Efficacité ou effet d'un médicament, etc. sur le corps humain.Efecto o eficacia que la medicina, etc., puede tener en el cuerpo humano.تأثير أو فعالية دواء وإلخ على الجسم البشريэм зэрэг биед нөлөөлөх үйлчлэл буюу нөлөөлөл.Hiệu lực hay hiệu năng mà thuốc.. tác động lên cơ thể con người.การที่ยา เป็นต้น มีผลออกฤทธิ์หรือประสิทธิผลต่อร่างกายคนkhasiat, efek obat di tubuh Действие или эффект лекарственных препаратов и т.п., влияющих на организм.
- 약물 등이 인체에 미치는 효력이나 효능.
hiệu năng, công năng, tác dụng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
effect; efficacy; effectiveness
こうのう【効能】
effet, efficacité
efecto, eficacia
قدرة تحقيق نتيجة جيدة
үр нөлөө, ашиг тус
hiệu năng, công năng, tác dụng
สมรรถภาพ
efek, kemanjuran, keampuhan, khasiat
эффективность
- The ability to produce a good result. 良い結果をもたらす効き目。Capacité d'une chose à produire de bons résultats.Capacidad para proporcionar un buen resultado.فعاليةсайн үр дүн гаргах чадвар.Khả năng thể hiện kết quả tốt đẹp.ความสามารถในการแสดงผลลัพธ์ที่ดี kemampuan yang memperlihatkan hasil baikСпособность показывать хороший результат.
- 좋은 결과를 나타내는 능력.
hiệu phó, thầycô hiệu phó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vice-principal
きょうとう【教頭】
adjoint(e) du chef d’établissement, sous-principal, sous-directeur(trice), proviseur adjoint
subdirector
نائب مدير مدرسة
хичээлийн эрхлэгч, эрхлэгч
hiệu phó, thầy/cô hiệu phó
ผู้ช่วยอาจารย์ใหญ่
wakil kepala sekolah
завуч
- A position of assisting the principal in managing or supervising school work, or the person with such a position.学校で校長を補佐して、校務を管理・指揮する職位、またその職位の人。Position d'une personne qui gère ou supervise les affaires d'une école tout en assistant le principal ; personne qui réalise un tel travail.Se refiere a la persona que administra o dirige los asuntos de una escuela asistiendo al director, o el cargo que ocupa esta persona.منصب يقوم بقيادة وإدارة شؤون المدرسة مساعدًا لمدير المدرسة، أو مَن يعمل ذلك العملсургуулийн захиралд туслан сургуулийн ажлыг зохион байгуулах болон удирдах албан тушаал, мөн тийм ажил хийдэг хүн.Chức vụ điều hành hoặc quản lý công việc trong nhà trường để hỗ trợ cho thầy hiệu trưởng. Hoặc người làm công việc ấy.ตำแหน่งที่คอยช่วยเหลืออาจารย์ใหญ่ในด้านการบริหารและจัดการภายในโรงเรียน หรือคนที่ดำรงตำแหน่งดังกล่าวjabatan atau orang di sekolah yang bertugas menolong kepala sekolah atau mengelola urusan sekolahДолжность, которую занимает человек, помогающий по учебной части директору школы, а так же человек, занимающий данную должность.
- 학교에서 교장을 도와 학교 일을 관리하거나 지휘하는 직위, 또는 그러한 일을 하는 사람.
hiệu quả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
effect; efficacy
こうか【効果】
effet
efecto, eficacia
فعالية
үр нөлөө, үр дагавар
hiệu quả
ผลที่ได้รับ, ผลประโยชน์, ประสิทธิผล, ประสิทธิภาพ
khasiat, hasil
эффект; действие; результат; плод
- A good result achieved from doing something.ある働きかけによって現われる望ましい結果。Bon résultat obtenu après avoir fait quelque chose. Buen resultado que se logra de un trabajo o una acción. نتيجة جيدة ناجمة عن القيام بعمل ماямар нэг зүйлээс гарсан сайн үр дүн.Kết quả tốt nhận được do làm cái gì đó.ผลลัพธ์ที่ดีซึ่งได้รับจากการทำสิ่งใด ๆhasil baik yang didapat dari melakukan sesuatuРезультат, полученный от совершения какого-либо дела.
- 어떠한 것을 하여 얻어지는 좋은 결과.
hiệu quả, hiệu ứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
effect
こうか【効果】
effet
efecto
تأثير (مؤثرات صوتية أو ضوئية)
үр нөлөө
hiệu quả, hiệu ứng
ผลจากการใช้เสียง(แสง, คอมพิวเตอร์, กราฟฟิก)
efek
эффект; действие; результат
- An act of creating an atmosphere fit for a certain scene using sounds, lights, computer graphics, etc., in a movie or play.映画や演劇などでサウンドや照明、コンピューターグラフィックスなどを利用してその場面にふさわしい情景を作り出すこと。Impression produite et adaptée pour une scène, utilisant le son, la lumière, l'infographie, etc. dans un film ou une pièce de théâtre.Creación de un ambiente adecuado para una determinada escena de una película u obra de teatro con sonidos, luces, gráficos de ordenador, etc.عمل يجعل مناخ يتناسب مع المشهد باستعمال صوت أو ضوء أو رسم بالكومبيتر في فيلم أو مسرحкино, жүжиг мэтэд дуу чимээ, гэрэл, компьютер графикийг ашиглан тухайн үзэгдэлд зохицсон уур амьсгалыг бий болгох явдал.Việc dùng đồ họa máy tính, ánh sáng hay tiếng động trong phim hay kịch, tạo không khí phù hợp với cảnh đó. การสร้างบรรยากาศที่เหมาะสมกับฉากในภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น โดยการใช้เสียง แสง คอมพิวเตอร์หรือกราฟฟิก เป็นต้นhal menciptakan suasana menggunakan suara atau sinar, komputer grafik, dsb kemudian mencocokkannya dengan layar pada film atau sandiwara dsbСоздание атмосферы, подходящей к сцене в фильме, спектакле и т.п., с использованием звука, освещения, компьютерной графики и т.п.
- 영화나 연극 등에서 소리나 빛, 컴퓨터 그래픽 등을 이용하여 그 장면에 어울리는 분위기를 만드는 일.
hiệu quả lan truyền, hiệu quả lan tỏa
ripple effect
はきゅうこうか【波及効果】
répercussions, effet d'entraînement, effet de propagation
influencia, repercusión
تأثير نقل الضريبة
тархах үр дүн, түгэх үр дүн
hiệu quả lan truyền, hiệu quả lan tỏa
ผลการแพร่ออกไป, ผลการแผ่ออกไป, ผลการกระจายออกไป, ผลการขยายออกไป
efek penyebaran, efek pengaruh
волновой эффект; цепная реакция
- The effect of something on another areas, as it spreads.物事の影響が徐々に広がり伝わっていく効果。Effet d'une chose qui s'étend vers une autre et l'influence.Efecto de algo que se extiende a otras áreas. فعليّة بعد انتشار تأثير أمر ما إلى مكان آخرямар нэгэн юмны нөлөө өөр газар руу тарж нөлөө үзүүлэх үр дүн.Hiệu quả mà ảnh hưởng của việc nào đó lan tỏa tác động sang chỗ khác.ผลที่ได้รับซึ่งอิทธิพลของเรื่องใดๆที่ค่อย ๆ ออกไปแล้วถึงที่อื่นefek pengaruh suatu hal menyebar dan mempengaruhi tempat lainЭффект распространения влияния какого-либо дела на другие сферы.
- 어떤 일의 영향이 다른 데로 퍼져 미치는 효과.
hiệu quả ngược
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
adverse effect; side effect; dysfunction
ぎゃくこうか【逆効果】。ふのえいきょう【負の影響】。ぎゃくきのう【逆機能】
effet inverse, dysfonctionnement
efecto adverso
تأثير سلبيّ
сөрөг нөлөө
hiệu quả ngược
ประสิทธิภาพในทางตรงกันข้าม, ผลที่ตรงกันข้าม, ผลข้างเคียง
fungsi terbalik
- An undesirable function that works contrary to its original purpose. 本来の意図に相反する結果として現れる機能。 Fonction qui se manifeste inversement de l'intention originale.Efectos que surgen de manera contraria a su intención original.تأثير يقابل النيّة الأصليّةүндсэн зорилгоос нь эсрэгээр гарч ирсэн нөлөө.Chức năng thể hiện trái ngược với ý đồ ban đầu.ประสิทธิภาพที่ปรากฏตรงกันข้ามกับความตั้งใจแต่เดิม fungsi yang timbul berkebalikan dengan niat awalФункция, которая выполняется противоположно предназначению.
- 본래의 의도와 반대로 나타나는 기능.
hiệu quả tăng tiến, hiệu quả đòn bẩy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
synergy effect
じょうしょうこうか【上昇効果】
effet démultiplicateur, effet de synergie
efecto alcista
تآزر
нэмэгдсэн үр дүн, өссөн үр дүн
hiệu quả tăng tiến, hiệu quả đòn bẩy
ประสิทธิผลที่เพิ่มมากขึ้น, ประสิทธิผลที่สูงขึ้น, ประสิทธิภาพที่เพิ่มมากขึ้น, ประสิทธิภาพที่สูงขึ้น
sinergisme
синергетический эффект; мультипликационный эффект; эффект мультипликатора; эффект мультипликации
- A state of becoming more effective when several elements work together collectively rather than individually. 様々な要素が共に働いて、1つずつ作用する時よりさらに大きくなる効果。Effet plus fortement amplifié lorsque plusieurs facteurs concourent collectivement à une action que lorsqu’ils agissent individuellement.Efecto de ampliación al trabajar varios factores juntos, más que cuando trabaja individualmente.حصول تأثير أكبر عند تعاضد عاملين مختلفين قياسا بتأثير كل عامل منهما على حدةолон хүчин зүйл зэрэг үйлчилж, ганцын үйлчлэлээс илүү үйлчлэх үр дүн.Hiệu quả một số yếu tố cùng tác động một lúc trở nên lớn hơn so với khi tác động từng cái một.ปัจจัยหลาย ๆ อย่าง ทำงานร่วมกัน ทำให้ได้ประสิทธิผลที่มากขึ้นกว่าตอนที่่่่ทำทีละอย่างefek yang makin membesar saat beberapa elemen secara bersama bereaksi atau bekerja daripada saat satu-satu bereaksiЭффект ещё большего увеличения при применении нескольких вместе взятых элементов, чем при применении их по одному.
- 여러 요소가 함께 작용하여 하나씩 작용할 때보다 더 커지는 효과.
hiệu quả tức thì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
immediate effect
そっこう【即効】。そっこうやく【即効薬】
effet immédiat
resultado inmediato, efecto inmediato, reacción momentánea
مفعول مباشر، سريع المفعول
шууд үр дүн, шууд үр нөлөө
hiệu quả tức thì
ผลที่เกิดขึ้นทันที, ปฏิกิริยาที่เกิดขึ้นทันที
efek langsung, efet baik langsung, khasiat langsung
немедленный эффект; мгновенное воздействие
- An immediate and positive reaction to something.すぐに効果が現れる良い反応。Effet positif apparaissant immédiatement après un événement.Buena reacción que se ve inmediatamente después de un hecho.ردّ فعل جيد يظهر فورا في عمل ماямар нэгэн ажил үйлээс шууд илрэх сайн нөлөө.Phản ứng tốt thể hiện ngay trong việc nào đó.ปฏิกิริยาที่ดีที่เกิดขึ้นทันทีในเรื่องใด ๆreaksi baik yang muncul secara langsung pada suatu halСразу возникающая хорошая реакция на какое-либо дело.
- 어떤 일에 바로 나타나는 좋은 반응.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
provide quick relief
すぐきく【すぐ効く】
être directement efficace
resultar inmediatamente
يظهر مباشرةً
шууд илрэх, тэр дороо илрэх
hiệu quả tức thì
ออกผลโดยตรง, เกิดประสิทธิภาพโดยตรง
langsung berkhasiat, langsung berakibat
оказывать немедленное воздействие
- To have an immediate result or effect.結果や効果などがすぐ現れる。(Résultat ou effet) Apparaître directement.Aparecer inmediatamente un efecto o un resultado.تظهر نتيجة ما أو فاعليّة ما على الفورямар нэгэн үр дүн, үр нөлөө шууд илрэх.Kết quả hay hiệu quả nào đó xuất hiện ngay.ผลลัพธ์หรือประสิทธิผลใดได้ปรากฏออกมาทันทีsuatu akibat atau khasiat langsung munculПроявляться сразу, незамедлительно (о результате, эффекте чего-либо).
- 어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
hiệu quả xấu, hiệu quả gây hại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
evil influence; bad effect
へいがい【弊害】
mal, méfait, malfaisance, nuisance
mala influencia, mal efecto
ضرر، مشكلة
хор хөнөөл, хохирол, гарз, гарз хохирол
hiệu quả xấu, hiệu quả gây hại
ผลเสีย, ผลร้าย
dampak buruk, efek buruk
вредные последствия; ущерб
- The harmfulness caused by a bad trend or phenomenon appearing in a certain incident or behavior.ある事や行動の結果によって起きる、悪い傾向や現象。Résultat néfaste issu d'une tendance ou d'un phénomène nuisible qui se manifeste dans des affaires ou des actes.Perjuicio causado por una mala tendencia o fenómeno que aparece en un determinado incidente o comportamiento.ضرر ينشأ بسبب اتجاه أو ظاهرة تتجلى من أمر ما أو تصرّف ماямар нэг ажил, үйл хөдлөл мэтээс илэрдэг муухай хандлага болон үзэгдлээс болж үүссэн хор хөнөөл.Sự tổn thất phát sinh do xu hướng hay hiện tượng xấu xảy ra trong một công việc hay hành động nào đó.ผลร้ายที่เกิดจากแนวคิดหรือปรากฏการณ์ที่เลวร้ายซึ่งปรากฏในเหตุการณ์หรือการกระทำใด ๆkeburukan yang muncul karena kecenderungan atau fenomena buruk dari suatu peristiwa atau tindakanВред, нанесённый в результате негативного влияния или явления, возникшего при какой-либо работе или поступке.
- 어떤 일이나 행동에서 나타나는 나쁜 경향이나 현상 때문에 생기는 해로움.
hiệu quả đặc biệt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
special efficacy
とっこう【特効】
efficacité spéciale
eficacia especial
فعالية خاصة، تأثير خاصّ
онцгой үр нөлөө
hiệu quả đặc biệt
ประสิทธิผลพิเศษ
efek khusus
особое действие
- An effect that works well, especially for a certain disease or symptom.ある病気・症状などに対して優れた効き目。Effets particulièrement bons sur une maladie ou un symptôme.Efecto que funciona especialmente bien para una determinada enfermedad o síntoma.فعالية طيبة خصيصا لمرض معيّن أو أعراض معيّنةямар нэгэн өвчин буюу өвчний шинж тэмдэгт онцгой сайн үр дүнтэй.Hiệu quả tốt một cách đặc biệt với bệnh hay triệu chứng nào đó.ประสิทธิผลที่ดีเป็นพิเศษสำหรับอาการหรือโรคใด efek baik khusus yang muncul pada suatu penyakit atau gejalaОсобый, положительный эффект, оказываемый на какое-либо заболевание или симптом.
- 어떤 병이나 증세에 특별히 좋은 효과.
hiệu suất cao, hiệu quả cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
high efficiency
こうこうりつ【高効率】
haute efficacité, haut rendement
alta eficiencia
كفاءة عالية
өндөр бүтээмж, өндөр ашиг шим, өндөр үр нөлөө, өндөр хүчин чадал
hiệu suất cao, hiệu quả cao
ประสิทธิภาพสูง
efisiensi tinggi
высокая эффективность
- Reaping of a rich harvest with little effort or at a low cost.小さい努力や費用で大きい効果を得ること。Fait d’obtenir de bons résultats avec peu d’efforts ou à faible coût.Alta capacidad para alcanzar gran eficacia con poco esfuerzo y dinero. الحصول على تأثير كبير من خلال القليل من الجهد أو التكلفةбага зардал, зүтгэлээр их ашиг олох явдал.Giành được hiệu quả lớn với chi phí hay nỗ lực nhỏ. การได้รับประสิทธิผลสูงด้วยความพยายามหรือค่าใช้จ่ายที่น้อยhal mendapatkan hasil atau efek yang besar dengan usaha atau biaya yang sedikitДостижение большого эффекта малыми усилиями или затратами.
- 적은 노력이나 비용으로 큰 효과를 얻음.