người bản địa, người bản xứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
native
とちっこ【土地っ子】。はえぬき【生え抜き】。きっすい【生粋】
autochtone, indigène, natif
nativo, indígena, autóctono, aborigen, local
أحدُ السّكّان الأصليّين، ساكن أصليّ
уугуул, уугуул нутгийнхан, уг нутгийнхан
người bản địa, người bản xứ
คนในพื้นที่, คนดั้งเดิม, คนพื้นเมือง
orang asli daerah
местный; абориген
- A person whose forebears had lived through generations in a region.先祖代々にわたって同じ土地に住み着いている人。Personne qui est née dans une famille établie à un endroit depuis des générations, et dans lequel elle vit toujours.Persona cuya familia ha vivido en un lugar o pueblo por mucho tiempo, desde generaciones ancestrales.مَن يسكن في المنطقة المعينة لمدّة طويلة من جيل إلى جيلүе удам дамжин, удаан хугацааны турш нэг газарт амьдарч ирсэн хүн. Người sống ở một nơi trong thời gian lâu, từ đời này sang đời khác.คนที่อาศัยอยู่มาในบริเวณหนึ่งเป็นเวลานานรุ่นแล้วรุ่นเล่าorang yang lama tinggal terus-menerus di satu daerah dari generasi ke generasiТот, кто прожил несколько поколений в одном регионе.
- 대대로 오랫동안 한 고장에서 살아 온 사람.
người bảo hộ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
guardian; parents
ほごしゃ【保護者】
titulaire des droits parentaux
tutor
ولي الأمر، صاحب حقوق الوالدين
асран хамгаалагч, тэжээгч
người bảo hộ
ผู้ปกครอง
penanggung, keluarga, orang tua
попечитель
- A person who has legal, parental rights and obligations to a minor.未成年者に対し、法的に親の権利と義務を持つ人。Personne détenant les droits et les obligations parentaux envers un mineur selon la loi.Persona que legalmente tiene los derechos y las obligaciones de los padres sobre un menor de edad.شخص لديه حقوق وواجبات أبوية قانونيًّا حول القاصرين насанд хүрээгүй хүүхдийн талаар хуулийн дагуу эцэг эхийн эрх, үүрэг хүлээсэн хүн.Người có quyền lợi và nghĩa vụ của cha mẹ theo pháp luật đối với trẻ vị thành niên.คนที่มีสิทธิและหน้าที่ของบิดามารดาตามกฎหมายที่มีต่อผู้เยาว์orang yang secara hukum memiliki hak dan tanggung jawab orang tua terhadap anak di bawah umurТот, кто официально имеет право выполнять обязанности родителей по отношению к несовершеннолетнему ребёнку.
- 미성년자에 대해서 법적으로 부모의 권리와 의무를 가지는 사람.
người bảo lãnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bảo thủ, người cứng đầu cứng cổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pigheaded person; headstrong person
とうへんぼく【唐変木】。ぼくねんじん【朴念仁】。わからずや【分からず屋】
personne entêtée, personne têtue, personne obstinée, personne opiniâtre
terco, obstinado
عنيد
зөрүүд, муйхар
người bảo thủ, người cứng đầu cứng cổ
คนหัวดื้อ, คนหัวแข็ง, คนหัวรั้น, คนดื้อด้าน
orang kepala batu, orang keras kepala
упрямый человек; настырный человек
- A very obstinate and inflexible person who does not take others' advice.がんこで聞く耳を持たず、融通の利かない人。Personne inflexible, qui est très attachée à ses opinions et n'écoute pas les autres.Persona inflexible y pertinaz que no hace caso a los demás.الشخص الذي لا يستمع إلى كلام الآخرين ولا يتمتع بالمرونةмаш их зөрүүд бусдын үгийг сонсдоггүй уян хатан биш хүн.Người rất bướng bỉnh nên không nghe người khác nói và không có tính linh hoạt. คนที่ไม่ฟังคำของผู้อื่นและไม่มีความยืดหยุ่นเพราะดื้อรั้นเป็นอย่างมาก orang yang sangat keras kepala sehingga tidak mendengarkan perkataan orang lain dan tidak fleksibelНастойчивый, не способный к гибкости мышления человек, не прислушивающийся к другим.
- 고집이 매우 세서 남의 말을 듣지 않고 융통성이 없는 사람.
người bảo trợ, người đỡ đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
backer; supporter; sponsor
こうけんにん【後見人】
sponsor
patrocinador
مساعد، داعم ، كفيل، مقدّم الدعم
дэмжигч, асран хамгаалагч
người bảo trợ, người đỡ đầu
ผู้สนับสนุน, ผู้ส่งเสริม, ผู้อุปถัมภ์, ผู้สงเคราะห์, ผู้อุปการะ, คนหนุนหลัง, พรรคพวก
wali
- A person who stands behind and helps another who lacks the ability to do something.能力の足りない人の背後にいて、世話をする人。Personne qui soutient et aide quelqu'un qui manque de capacité à faire quelque chose.Persona que apoya y respalda a otra a alguien que carece de alguna capacidad, por ejemplo, la económica. شخص يقدّم المساعدة في الخفاء لمن تعجز قدرتهчадал муутай хүний ар талаас нь тусалдаг хүн.Người ở phía sau giúp đỡ cho người còn thiếu năng lực. คนที่ช่วยคนที่ขาดความสามารถอยู่ข้างหลังorang yang membantu dari belakang orang lain yang kemampuannya kurangЧеловек, помогающий человеку с недостаточными способностями.
- 능력이 부족한 사람을 뒤에서 도와주는 사람.
người bảo vệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bảo vệ, người giám hộ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bảo đảm, người bảo lãnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
surety; guarantor
ほしょうにん【保証人】
garante
ضامن
баталгаа гаргагч
người bảo đảm, người bảo lãnh
ผู้ค้ำประกัน, คนค้ำประกัน
penjamin
поручитель
- When a person is unable to repay his/her debt, another person who repays on behalf of him/her. 債務者が債務を返済し切れない場合、その人の代わりに返済することを約束する人。Personne qui s'engage auprès du créancier à payer la dette à la place du débiteur en cas d'insolvabilité de celui-ci. Persona que cancela la deuda en lugar del prestamista en caso de que él no pueda hacerlo por cuenta propia.الشخص الذي يتعهد بسداد الديون بدلا من المَدِين إذا عجز عن سد الديونзээл авсан этгээд зээлээ төлж чадахгүй байх тохиолдолд өмнөөс нь зээлийг төлж барагдуулахаар тохирсон хүнNgười trả nợ thay cho người mắc nợ trong trường hợp người đó không trả được nợ.คนที่สัญญาว่าในกรณีที่คนที่สร้างหนี้ไม่สามารถชดใช้หนี้สินได้ จะช่วยปลดหนี้แทนคนนั้นๆ orang yang berjanji akan membayar hutang dengan menggantikan orang yang berhutang apabila orang yang bersangkutan tak mampu membayar hutangЧеловек, обязующийся выплатить денежный долг другого человека в случае его неплатёжеспособности.
- 빚진 사람이 빚을 갚지 못할 경우에 그 사람을 대신하여 빚을 갚아 주기로 하는 사람.
người bần cùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
destitute
ごくひんしゃ【極貧者】
démuni, miséreux, indigent
indigente, miserable
فقير ، معوز ، معدم
үгээгүй ядуу хүн
người bần cùng
ผู้ยากจนข้นแค้นที่สุด, คนยากคนจน, คนยากจนข้นแค้น
orang miskin papa
нищий
- A very poor person.とても貧乏な人。Personne très pauvre.Persona en condición de pobreza extrema. شخص فقير جداнэн ядуу хүн.Người rất nghèo. คนที่ยากจนเป็นอย่างมากorang yang sangat miskinКрайне бедный человек.
- 매우 가난한 사람.
người bắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
catcher
ほしゅ【捕手】。キャッチャー
receveur
receptor
ماسك
бөмбөг баригч
người bắt (bóng)
มือรับบอลที่ฐานตี
catcher, penangkap bola
кэтчер
- In baseball, a player who catches the balls of a hitter, keeping the home base.野球で、本塁を守りながら投手の投球を受ける選手。Au Baseball, joueur qui reçoit, dans la boîte du frappeur, la balle lancée par le lanceur.En el béisbol, jugador que permanece en el home base recibiendo las bolas lanzadas por el pitcher.في لبعة البيسبول، لاعب يمسك الكرة من الرامي، ويحافظ على القاعدة الأساسيةбэйсболд, төв үүрээ хамгаалан шидэгчийн бөмбөгийг барьж авдаг тамирчин.Cầu thủ giữ chốt nhà và nhận bóng của cầu thủ giao bóng trong môn bóng chày.นักกีฬาที่รับลูกบอลของผู้ขว้างพร้อมทั้งรักษาฐานบ้านในกีฬาเบสบอลatlet dalam bisbol yang menjaga home dan menangkap bola lemparan pelempar atau pitcherИгрок в бейсболе, охраняющий дом и принимающий мяч, поданный питчером.
- 야구에서, 홈을 지키며 투수의 공을 받는 선수.
người bề trên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bề tôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
puppet; clown
てした【手下】。こぶん【子分】。はいか【配下】
homme de main, bras droit
subordinado
гар хөл
người bề tôi
สมุน, ลูกน้อง
bawahan, anak buah, orang suruhan
соучастник
- A person who serves another as his/her surbordinate.ある人の支配下にあって服従する者。Personne au service d'un autre et qui suit les ordres de ce dernier.Persona que sirve a otra. شخص يقوم بدور مرؤوس تحت شخص آخرбусдын удирдлаган доор муу муухай зүйл хийдэг хүн.Người làm công việc vặt dưới trướng người khác.คนที่มีบทบาทเป็นสมุนภายใต้ผู้อื่น orang yang bekerja di bawah orang lainЧеловек, находящийся в подчинении у другого человека.
- 남의 밑에서 졸개 노릇을 하는 사람.
người bệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sick person; patient
びょうしゃ【病者】。びょうにん【病人】
malade
enfermo, paciente
شخص مريض
өвчтөн
người bệnh
คนไข้
orang sakit, pasien
больной
- A person who is ill due to a disease. 病気にかかった人。Personne qui est souffrante à cause d'une maladie.Persona que está adolorida debido a que padece una enfermedad.شخص مريض مصاب بمرضөвчин тусаад өвдөж байгаа хүн. Người đang trong trạng thái đau ốm do mắc bệnh. คนที่อยู่ในสภาพที่เจ็บป่วยเพราะป่วยเป็นโรคorang yang ada dalam keadaan sakit karena menderita penyakitТот, кто находится в болезненном состоянии.
- 병에 걸려 아픈 상태에 있는 사람.
người bệnh đi lang thang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ill traveller; sick and homeless person
こうろびょうしゃ【行路病者】。ゆきだおれ・いきだおれ【行き倒れ】
voyageur tombé malade en chemin
viajero enfermo, enfermo y sin techo
مريض بلا مأوى
тэнүүлч өвчтөн, хэсүүлч өвчтөн
người bệnh đi lang thang
คนเจ็บป่วยเร่ร่อน, คนเจ็บป่วยไร้ที่อยู่อาศัย
musafir yang sakit
больной бомж
- A sick person wandering around without a home. 病気・飢えで、道ばたに倒れ、引取り人のない人。Personne malade qui voyage sans avoir de domicile fixe.Persona enferma deambulando sin hogar.شخص مريض يتجوّل بلا منزلгэртээ тогтохгүй тэнүүчлэх өвчин туссан хүн.Người bị bệnh, không có nhà cửa và đi khắp nơi nay đây mai đó.คนที่เจ็บป่วยที่ระหกระเหินไปมาโดยไม่มีบ้าน orang yang sakit yang berkeliaran ke sana sini tanpa memiliki rumahБездомный, больной человек.
- 집이 없이 떠돌아다니는 병든 사람.
người bị chết não
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
brain-dead person
のうししゃ【脳死者】
personne en état de mort cérébrale
persona cerebralmente muerta, persona clínicamente muerta
مريض الموت الدماغي
тархи нь үхэжсэн хүн
người bị chết não
คนไข้ภาวะสมองตาย, คนไข้ภาวะสมองหยุดการทำงาน
pasien mati otak, penderita mati otak
человек с мёртвым мозгом
- A person in a state of not being able to go back to the original state as all bodily functions have stopped except the heartbeat.心拍以外に脳の全機能が停止して、本来の状態に戻れない状態の人。Personne dans un état irréversible d'arrêt des fonctions cérébrales mis à part les battements de cœur.Persona que está en un estado en el que no puede recuperarse a su estado normal debido a la suspensión de todas las funciones orgánicas a excepción del latido cardíaco.إنسان في حالة وجود نبض القلب فقط وتوقف النشاط الكهربائى للدماغ كلية ولا يتمكّن من العودة إلى الحالة الأصليّةзүрх цохилж байгаа боловч тархины ажиллагаа зогсонги байдалд орж дахин сэргэх боломжгүй болсон байдалтай хүн.Người ở trạng thái mặc dù tim vẫn đập nhưng mọi chức năng hoạt động của não đã bị ngừng lại và không thể trở về trạng thái như cũ được.คนที่ตกอยู่ในภาวะที่การทำงานทั้งหมดของสมองยกเว้นการเต้นของหัวใจหยุดลงและไม่สามารถกลับไปสู่สภาวะเดิมได้ orang yang mengalami keadaan di mana tubuhnya tak dapat kembali ke kondisi semula karena semua selain detak jantung, fungsi otaknya telah berhenti Человек, мозг которого находится в состоянии смерти мозга. Смерть мозга идентична смерти всего организма.
- 심장 박동 이외에 뇌의 모든 기능이 정지되어 본래의 상태로 되돌아갈 수 없는 상태의 사람.
người bị dị tật nửa người
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
semi-paralytic; severely disabled person; basket case
はんびょうにん【半病人】
quasi-paralysé, quasi-infirme
semiinválido, semiparalítico
معوّق، شخص مشوّه جزئيا
эрэмдэг, зэрэмдэг, тахир татуу
người bị dị tật nửa người
คนเป็นอัมพาต, คนพิการ
penderita cacat bawaan
инвалид
- A person who cannot move properly due to a handicap in a part of his/her body.体の一部に障害があって、まともに動けない人。Personne dont une partie du corps est handicapée et qui ne peut pas bouger normalement.Persona con dificultad para moverse por sufrir de algún tipo de discapacidad. شخص لا يتحرّك طبيعيا لأنه جزء من جسمه منحرفбиеийн нэг хэсэг мэдээгүй болж хөдөлж чадахгүй болсон хүн.Người không thể di chuyển thoải mái vì một phần cơ thể không được thoải mái.คนที่เคลื่อนไหวไม่ได้ตามปกติเนื่องด้วยความไม่สะดวกในบางส่วนของร่างกายorang yang karena faktor bawaan sebagian tubuhnya cacat sehingga tidak dapat bergerak dengan normalЧеловек, испытывающий затруднения в передвижении в результате физического недостатка или травмы какой-либо части тела.
- 몸의 일부가 불편해져 제대로 움직일 수 없는 사람.
người bị giam, tù nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
detained person; person in custody
こうきんしゃ【拘禁者】
incarcéré(e), détenu(e)
detenido, preso, recluso
سجين
хоригдол, сэжигтэн
người bị giam, tù nhân
ผู้ต้องขัง, นักโทษ, ผู้ถูกคุมขัง, ผู้ถูกกักขัง, ผู้ถูกจับกุม
tahanan, narapidana
заключённый; задержанный
- A person who is locked up in a prison or detention center because he/she is convicted or accused of something. 有罪を言い渡されたか、罪があると疑われて、刑務所や拘置所に閉じ込められている人。Qui est retenu en prison ou dans une maison d'arrêt, après avoir été condamné ou soupçonné d'avoir commis un crime.Persona que ha sido privada de la libertad y confinada en un centro de detención, ya sea por sospecha o después de haber sido declarada culpable.شخص حبيس في السجن بعد إدانته أو الاشتباه بأنه مذنبгэм буруутай гэж ял авсан юм уу гэм буруутай гэж сэжиглэгдэн шоронд хоригдсон хүн.Người bị giam ở nhà tù hay trại giam bo bị tuyên bố có tội hay nghi ngờ là có tội.คนที่ถูกสงสัยว่ามีความผิดหรือถูกตัดสินว่ามีความผิด จนถูกกักขังไว้ในคุกหรือเรือนจำorang yang ditempatkan ke dalam penjara atau tempat hukuman karena bersalah atau dicurigai bersalahЧеловек, заключённый в тюрьму или следственный изолятор, совершивший преступление или подозреваемый в этом.
- 유죄를 선고받았거나 죄가 있다고 의심되어 교도소나 구치소에 갇힌 사람.
người bị lây nhiễm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
infectee
かんせんしゃ【感染者】
infecté
infectado, contagiado
شخص مصاب بعدوى
халдварт өвчтэй хүн, халдварт өвчтөн, халдвар авсан хүн, нян тээгч
người bị lây nhiễm
ผู้ติดเชื้อ
orang yang terkontaminasi, orang yang terinfeksi, orang yang terjangkit, orang yang tertular
инфицированный
- A person infected with a contagious disease.病菌が移って伝染病にかかった人。Personne atteinte d'une maladie contagieuse par transmission bactérienne.Persona a quien se le ha transmitido o infectado alguna enfermedad. شخص مصاب بمرض معدي جراء انتقال الفيروس أو الجراثيمөвчний нян халдаснаар халдварт өвчин туссан хүн. Người mắc bệnh truyền nhiễm do bệnh khuẩn truyền sang.ผู้ที่ได้รับเชื้อโรคจึงป่วยเป็นโรคติดต่อorang yang terkena penyakit, terjangkit virus, atau orang yang terkena penyakit menular karena penyebaran virusТот, кто заражён какой-либо инфекцией.
- 병균이 옮아 전염병에 걸린 사람.
người bị lé, người bị lác
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
squinter; cross-eyed person
やぶにらみ【藪睨み】。しゃがん【斜眼】。しゃし【斜視】
loucheur(euse), bigle, bigleux(euse)
bizco, bisojo, estrábico
أحول
долир
người bị lé, người bị lác
คนตาเข, คนตาเหล่
jereng, si mata jereng
косоглазый
- (disparaging) A person whose eyes are unable to gaze in the same direction so that the lines of sight from them are not parallel to each other.両眼の方向が同じでないため、正面を遠く見たとき、両眼の視線が平行でない人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne dont les yeux sont orientés différemment, ce qui fait que ses deux axes visuels ne sont pas parallèles lorsqu’elle regarde droit devant elle.(PEYORATIVO) Persona que tiene torcida la mirada al fijar la vista de frente hacia lejos, por no tener los dos ojos en la misma dirección. (استهانة)شخص لا يتوازن بصره عند النظر إلى الأمام بسبب توجه العينين لاتجاهين مختلفين في آن واحد(басамж.) хоёр нүдний харц нэгэн чигт биш, өмнөх зүйлийг харахдаа хоёр нүдний харц нь зөрүү хүн. (cách nói coi thường) Người có hướng của hai mắt không giống nhau nên khi nhìn xa về chính diện, hướng nhìn của hai mắt không song song với nhau.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่มีสายตาทั้งสองข้างไม่ขนานกันเมื่อเวลามองออกไปไกล ๆ เพราะทิศทางของตาทั้งสองข้างไม่เหมือนกัน (dalam bentuk vulgar) orang yang arah pandang kedua matanya tidak sama, ketika melihat jauh ke depan arah pandangan kedua belah matanya tidak seimbang(пренебр.) Человек, у которого зрачки глаз смотрят в разных направлениях, в результате чего взгляд при положении прямо вперёд кажется не разнонаправленным.
- (낮잡아 이르는 말로) 양쪽 눈의 방향이 같지 않아, 정면을 멀리 바라보았을 때 양쪽 눈의 시선이 평행하지 않은 사람.
người bị lệ thuộc, người dưới quyền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
subordinate; inferior
れいぞく【隷属】。じゅうぞく【従属】
subordinado
تابع
эрхшээл
người bị lệ thuộc, người dưới quyền
การอยู่ภายใต้การบังคับบัญชา, การอยู่ใต้บังคับบัญชา
bawahan, kaki tangan
- A person bound to a superior.上の人についてその言いなりになっている部下。Personne plus jeune ou subordonné qui est attaché(e) à un aîné ou un supérieur.Persona inferior que se encuentra atada a un superior.شخص يقبع تحت تصرف شخص أعلى منهдээд тушаалын хүний мэдэлд байгаа доод тушаалын хүн. Người bề dưới đang bị trói buộc vào người bề trên.ผู้น้อยที่อยู่ใต้การบังคับของผู้ใหญ่bawahan yang terikat pada atasanНижестоящий человек, который находится в зависимости от вышестоящего.
- 윗사람에게 매여 있는 아랫사람.
người bị mất tích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bị nghiện, người bị ngộ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
addict
ちゅうどく【中毒】。ちゅうどくしゃ【中毒者】
drogué, intoxiqué
adicto, obsesivo
донтогч, донтон
người bị nghiện, người bị ngộ
ผู้เสพย์ติด
orang yang terkontaminasi, orang yang teracuni, orang yang terbawa
пристрастившийся; одурманенный; маньяк
- A person who is hooked on a thought or item and incapable of sound thinking or judgement.ある思想や物にのめり込んで正常な考えや判断ができなくなった人。Personne tombée dans une certaine idéologie ou quelque chose au point de ne pas pouvoir penser ou juger normalement.Persona que no puede tener un pensamiento o un juicio normal al estar pendiente de una ideología o un objeto.مَن لا يستطيع أن يفكر أو يقرر بشكل منطقي لأنّه يغرق في فكرة ما أو شيء ماямар нэгэн үзэл суртал юмуу эд зүйлд автсанаас хэвийн бодол санаа буюу дүгнэлт хийж чадахгүй болсон хүн.Người bị lôi cuốn bởi sự vật hay tư tưởng nào đó dẫn đến không thể suy nghĩ hay phán đoán một cách bình thường.คนที่ไม่สามารถคิดหรือตัดสินตามปกติได้ เนื่องจากหลงอยู่ในความคิดหรือสิ่งของใด orang yang terhanyut pada suatu pandangan atau benda sehingga tidak bisa berpikir atau memutuskan sesuatu dengan normalЧеловек, находящийся в состоянии нездравого смысла от страстного увлечения какой-либо идеей или какими-либо вещами.
- 어떤 사상이나 사물에 빠져서 정상적인 생각이나 판단을 할 수 없게 된 사람.
người bị nạn, nạn nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
refugee
なんみん【難民】
réfugié(e), sinistré(e)
refugiado
لاجئ
гамшигт нэрвэгдэгсэд, дүрвэгчид
người bị nạn, nạn nhân
ผู้ลี้ภัย, ผู้หนีภัย, ผู้ประสบภัย
pengungsi
беженец; пострадавший
- A person who has lost his/her home or property due to a war or natural disaster.戦争や災害などで家や財産を失った人。Personne qui a perdu sa maison ou ses biens à cause d'une guerre ou d'un sinistre.Persona que ha perdido su casa o propiedades debido a una guerra o desastre.شخص يفقد المنزل أو الممتلكات بسبب الحرب أو الكوارث وغيرهماдайн самуун, байгалийн гамшгийн уршгаар орон гэр, эд хөрөнгөө алдсан хүн.Người bị mất nhà cửa do chiến tranh hay thiên tai. ผู้ที่สูญเสียบ้านหรือทรัพย์สินต่าง ๆ เนื่องจากเกิดสงครามหรือประสบความหายนะorang yang kehilangan rumah dan harta benda karena perang, bencana alam Человек, потерявший дом или имущество из-за войны или стихийного бедствия и т.п.
- 전쟁이나 재해 등으로 집이나 재산을 잃은 사람.
người bị sát hại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bị thương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
injured person
ふしょうしゃ【負傷者】
blessé(e)
herido
جريح
гэмтэгч, бэртэгч, шархтан
người bị thương
ผู้ได้รับบาดเจ็บ
orang yang terluka, penderita luka, korban luka
раненый
- A person who has been injured.体に傷を負った者。Personne qui s’est blessée.Persona que tiene una lesión en el cuerpo.شخص مصاب بجروح في الجسمбиедээ шарх авсан хүн.Người bị vết thương ở cơ thể.ผู้ที่ได้รับบาดเจ็บตามร่างกายorang yang terluka di badannyaЧеловек, получивший травму на теле.
- 몸에 상처를 입은 사람.
người bị thử nghiệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bị truy nã, người bị săn lùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wanted criminal
てはいしゃ【手配者】。てはいひぎしゃ【手配被疑者】
homme recherché, femme recherchée
criminal buscado
شخص تبحث الشرطة عنه
эрэн сурвалжлагдаж буй хүн
người bị truy nã, người bị săn lùng
ผู้ต้องหา, ผู้ต้องหาตามหมายจับ
tersangka yang dikejar
разыскиваемый
- A person caught in the police or prosecution dragnet, targeted as the criminal.被疑者に指名され、警察や検察に追われている人。Personne tenue pour suspect et poursuivie par la police ou par le parquet. Persona que es perseguida por la policía o los fiscales siendo señalada como criminal.شخص مطارد من قبل الشرطة أو النيابة العامة гэмт хэрэгт сэжиглэгдэн цагдаа буюу прокурорын мөрдөлтийн жагсаалтад нэр нь орсон хүн.Người bị cho là tội phạm và lọt vào danh sách tình nghi của cảnh sát hay kiểm sát.คนที่อยู่ในเครือข่ายสืบสวนของสายตรวจหรือตำรวจโดยได้รับการหมายตัวว่าเป็นอาชญากร orang yang disangka sebagai pelaku dan masuk ke dalam daftar pencarian polisi atau penuntut/jaksaЧеловек, подозреваемый полицией или прокуратурой в совершении преступления и находящийся в розыске.
- 범인으로 지목되어 경찰이나 검찰의 수사망에 오른 사람.
người bị trúng độc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bị trượt, người bị loại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
failed applicant; reject applicant
らくせんしゃ【落選者】
candidat perdant
perdedor
فاشل في المسابقة او الاختيار
үл тэнцэгч
người bị trượt, người bị loại
ผู้ไม่ผ่านการตัดสิน, ผู้ไม่ผ่านการคัดเลือก
kandidat yang gagal
- A person who fails to pass a test or to be selected.審査や選抜で落ちた人。Personne ayant échoué à un examen ou à une sélection.Persona que no aprueba una evaluación o selección. فاشل في المسابقة او الاختيارшалгалт, шалгаруулалтанд унасан хүн.Người bị rớt trong cuộc tuyển chọn hoặc thẩm định.คนที่ตกจากการคัดเลือกหรือการตัดสิน orang yang gagal dalam suatu evaluasi atau seleksiЧеловек, провалившийся на конкурсе, отборе.
- 심사나 선발에서 떨어진 사람.
người bị trượt, người bị rớt khỏi, người bị loại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dropout; eliminated competitor
だつらくしゃ【脱落者】
éliminé, déclassé
eliminado, excluido, descartado
مسقوطٌ
хасагдагч
người bị trượt, người bị rớt khỏi, người bị loại
คนที่ตก, คนที่ออก, คนที่หลุดออก, ผู้ที่ตก, ผู้ที่คัดออก
orang yang tersingkirkan
выбывший; исключённый
- A person who failed or dropped out, by being excluded from a range or being far back in rank. ある範囲や順位の中に入ることに失敗して抜け落ちた人。Personne ayant raté ou étant éliminée ne pouvant être incluse dans le classement.Persona que queda fuera o no se incluye dentro de una clasificación o un límite.مَن يُسقط أو يُحذف بسبب عدم القدرة على إلادخال في النطاق أو المرتبةцар хүрээлэл, зэрэг дараалал зэрэгт орж чадахгүй унасан, хасагдсан хүн.Người không vào được phạm vi hay thứ tự vị trí nào đó mà bị rơi hoặc rớt.คนที่ตกหรือถูกตัดไม่ให้เข้าอันดับหรือขอบเขตorang yang tidak bisa masuk ke lingkup atau urutan sehingga gugur atau keluarТот, кто был удалён, отсранён от участия из-за невозможности занять определённую позицию, войти в определённые границы.
- 범위나 순위에 들지 못하고 떨어지거나 빠진 사람.
người bị trọng thương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người bị tù giam, người bị cầm tù
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prisoner; convict
しゅうじん【囚人】。じゅけいしゃ【受刑者】。しゅうかんしゃ【収監者】
détenu(e), incarcéré(e), emprisonné(e), prisonnier(ère)
prisionero, prisionera
سجين
хоригдогч, хоригдол
người bị tù giam, người bị cầm tù
นักโทษ, ผู้ต้องขัง, ผู้ต้องโทษ
terpidana, kriminalis
тюремный заключённый
- A person who is in prison.監獄に収容されている人。Personne enfermée en prison.Persona que está presa en la cárcel.شخص يحبس في السجنшоронд хоригдож буй хүн.Người bị giam giữ trong ngục. คนที่ถูกขังไว้ในเรือนจำorang yang dijebloskan ke dalam penjaraЧеловек, находящийся в тюрьме в заключении.
- 감옥에 갇혀 있는 사람.
người bị tạm giam, người chưa được phán quyết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unconvicted prisoner
みけつしゅう【未決囚】
prévenu(e), inculpé(e)
reo en espera de juicio
الشخص غير المُدان
шүүгдэгч
người bị tạm giam, người chưa được phán quyết
นักโทษที่ยังไม่ได้ตัดสินคดี, นักโทษที่อยู่ในระหว่างพิจารณาคดี, นักโทษที่ถูกคุมขังระหว่างการพิจารณาคดี
tahanan, tersangka
подследственный
- A person who is on trial and remains imprisoned with his/her conviction undetermined.裁判が終わっていないため、罪の有無が定かでないまま、刑事施設に拘禁されている者。Personne emprisonnée dans une situation où le procès n'est pas terminé, et que sa culpabilité n'a pas encore été fixée.Persona retenida en prisión sin que se haya determinado todavía su culpabilidad ya que no ha terminado el juicio.شخص يخضع لمحاكمة دون اعتقاله لعدم تحديد إدانتهшүүх хурал нь хараахан дуусаагүй, гэм буруу нь батлагдаагүй хэвээр хоригдож байгаа хүн.Người nào đó đang bị tạm giam trong khi toà án chưa đưa ra tuyên bố cuối cùng là có tội hay không. คนที่ถูกคุมขังทั้งที่ความผิดยังไม่ถูกเปิดเผยและยังไม่เสร็จสิ้นการตัดสินคดีความorang yang masih dipenjarakan karena belum bisa diketahui bersalah atau tidaknya selama proses pengadilan belum selesaiЧеловек, находящийся под следствием.
- 아직 재판이 다 끝나지 않아 죄의 유무가 밝혀져 있지 않은 채로 갇혀 있는 사람.
người bị vùi lấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
buried person
まいぼつしゃ【埋没者】
enseveli(e)
persona enterrada, persona sepultada bajo la nieve
مدفون
дарагдсан хүн
người bị vùi lấp
คนที่ถูกฝังอยู่ใต้ดิน, คนที่ถูกฝังอยู่ใต้หิมะ
orang yang terkubur
закопанный человек; зарытый человек
- A person buried under soil or snow in a landslide, an accident, etc.事故によって土や雪などに埋没された人。Personne ensevelie sous la terre ou la neige suite à un accident.Persona atrapada bajo la tierra, la nieve, etc. por accidente.شخص مدفون تحت التراب أو الثلج بسبب حادثаваар ослоор шороо, цас мэтэд дарагдсан хүн.Người bị chôn sâu vào tuyết hay đất do tai nạn.คนที่ถูกฝังอยู่ในดินหรือหิมะโดยอุบัติเหตุorang yang terkubur dalam-dalam ke dalam tanah atau salju dsb karena kecelakaanЧеловек, глубоко закопанный в землю, снег и т.п. в результате несчастного случая.
- 사고로 흙이나 눈 등에 파묻힌 사람.
người bỏ vốn, chủ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
financier; bankroller
きんしゅ【金主】。きんかた【金方】。しほんしゅ【資本主】
bailleur de fond, sponsor, commanditaire
financiador, patrocinador
مموّل
санхүүжүүлэгч
người bỏ vốn, chủ
นายทุน, ผู้ให้ทุน, ผู้จัดหาเงินทุน
pemberi dana
кредитор; акционер
- A person who provides the seed money or goods necessary for a business.商売などで、資金を出す人。Personne qui fournit le(s) capital ou fonds nécessaire(s) à un commerce, etc.Persona que financia o apoya un negocio, etc., aportando capital o mercancías. الشخص الذي يقرض أو يموّل الرأسمال أو المصادر في التجارة ، الخнаймаа худалдаа хийхэд үндсэн хөрөнгө болон эд материалыг гаргадаг хүн.Người cung cấp vốn hoặc hàng hóa trong kinh doanh buôn bán v.v...คนที่สำรองสินค้าหรือเงินก้นถุงในการค้าขาย เป็นต้น orang yang memberi dukungan uang atau komoditi/barang-barang/keperluan dalam berdagang dsbЧеловек, предоставляющий деньги или другой капитал в бизнесе.
- 장사 등에서 밑천이나 물자를 대는 사람.
người bỏ đạo, người bội giáo, người cải đạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
apostate; renegade
はいきょうしゃ【背教者】
apostat(e), converti(e)
apóstata
مرتدّ
шашнаа солисон хүн, үл итгэгч
người bỏ đạo, người bội giáo, người cải đạo
ผู้ทรยศต่อศาสนา, ผู้ออกจากศาสนา, ผู้เปลี่ยนศาสนา, ผู้คัดค้านศาสนา, ผู้เลิกนับถือศาสนา
orang murtad, orang beralih kepercayaan
вероотступник
- A person who abandons his/her religious faith and changes into another religion or does not believe in any religion at all.信じていた宗教を捨てて他の宗教に乗り換えるか、信仰を持たなくなった人。Personne qui a renoncé à sa foi et changé de religion, ou qui n'a plus de croyance.Persona que niega la relación que profesaba para creer en otra o volverse atea.مَن ارتدّ عن الدين الذي كان يؤمن به ويتغير إلى الدين الآخر فلا يؤمن بأي دينитгэж байсан шашнаа орхиж өөр шашинд итгэх юмуу ямар ч шашинд итгэхээ болисон хүн.Người từ bỏ tôn giáo mà mình đã từng tin theo và đổi sang tôn giáo khác hoặc trở nên không tin vào bất cứ điều gì.ผู้ทิ้งศาสนาที่เคยนับถือแล้วเปลี่ยนเป็นศาสนาอื่นหรือกลายเป็นไม่นับถือศาสนาใดเลยorang yang meninggalkan agama yang pernah dipercayai dan beralih ke agama lain atau menjadi tidak percaya apa punЧеловек, отказавшийся и поменявший прежнюю религию на другую или полностью отказавшийся от какой-либо религии.
- 믿던 종교를 버리고 다른 종교로 바꾸거나 아무것도 믿지 않게 된 사람.
người bố chồng đơn chiếc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
widowed father-in-law
beau-père veuf
suegro viudo
حمو أرمل
ганц бие хадам аав
người bố chồng đơn chiếc
พ่อสามีที่เป็นม่าย
одинокий свёкор
- One's husband's widowed father. 独り身になった舅。Père de l'époux qui est devenu veuf.Padre viudo del marido.أبو الزوج (أو الزوجة) الذى أصبحت وحيدًا لوفاة زوجتهганцаараа хоцорсон хадам аав.Người cha chồng sống một mình.พ่อสามีที่กลายเป็นคนคนเดียวayah suami yang sebatang karaСвёкор, оставшийся один.
- 혼자된 시아버지.
người bụng cóc, bụng cóc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tadpole
たいこばら【太鼓腹】
bedaine, bedon, brioche, panse, gros bide, gros bidon
barriga abultada, persona barriguda
хэнгэрэг
người bụng cóc, bụng cóc
คนที่มีพุงยื่น, พุงที่ยื่นออกมา
perut buncit
головастик; толстячок; большой живот
- (teasing) A person who has developed a potbelly; the belly of the person.腹が出っ張った人。また、出っ張った腹をあざけっていう語。(moqueur) Fait d'avoir un gros ventre ; ventre d'une telle personne.(BURLESCO) Persona que tiene una barriga abultada o la barriga de esa persona.(مضايقة) شخص له بطن منتفخ كبير، أو بطنه(шоолсон үг) гэдэс нь их том хүн. мөн тийм гэдэс.(cách nói trêu chọc) Người mà bụng rất lồi to. Hoặc bụng của người đó.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่มีพุงยื่นออกมามาก หรือพุงของคนดังกล่าว(untuk mengejek atau mempermainkan) orang yang perutnya sangat buncit, atau perut orang yang demikian(шутл.) Человек с сильно выпирающим животом. А также живот этого человека.
- (놀리는 말로) 배가 몹시 나온 사람. 또는 그 사람의 배.
người bụng phệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being pot-bellied; person with a bulging belly
ビヤだる【ビヤ樽】。たいこばらのひと【太鼓腹の人】
bedonnant, ventru
barrigudo, panzón
أكرش
цүдгэр гэдэст, гүзээтэй хүн
người bụng phệ
คนลงพุง, คนพุงพลุ้ย
gendut, buncit
пузатый (человек)
- (disparaging) A person whose belly is bulging.太っていて腹が出ている人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui a pris du ventre.(PEYORATIVO) Persona que tiene el abdomen abultado.(استهانة) شخص له كرش(басамж.) гэдэс нь цүдгэр хүн.(cách nói xem thường) Người có bụng lồi ra.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ท้องนูนออกมา(dalam bentuk vulgar) orang yang berperut buncit(груб.) Человек с большим животом.
- (낮잡아 이르는 말로) 배가 불룩하게 나온 사람.
người canh giữ hải đăng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người canh gác, người bảo vệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
guard; lookout
ばんにん【番人】。みはり【見張り】。みはりばん【見張番】
garde, guetteur, veilleur
guarda, vigilante
حارس
хамгаалагч, манаач, харуул
người canh gác, người bảo vệ
คนเฝ้าดูแล, คนเฝ้ายาม
penjaga, pengawas
стража; сторож; охрана
- A person who watches and protects one's surrounding area.目を配って番をする人。Personne qui observe et garde les environs.Persona que vigila y protege el entorno. شخص يراقب ويحمي المنطقة المحيطةойр орчноо ажиглан хамгаалах ажил хийдэг хүн.Người làm việc coi sóc và giữ gìn xung quanh.คนที่ทำงานคอยเฝ้าดูแลบริเวณโดยรอบorang yang mengawasi dan menjaga sekelilingЧеловек, профессией которого является охранять и защищать что-либо.
- 주변을 살피고 지키는 일을 하는 사람.
người cao tuổi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người cao tuổi, người già
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the aged; a senior citizen; an aged person
こうれいしゃ【高齢者】
personne âgée, ancien
Persona mayor, persona de edad avanzada, adulto mayor, persona de tercera edad, anciano
كبير في السن
өндөр настан, настан буурал
người cao tuổi, người già
ผู้สูงวัย, ผู้สูงอายุ, คนแก่, คนชรา, คนอายุมาก
manula
пожилой человек
- A person of old age.年齢が高い人。Personne ayant un âge avancé.Persona que tiene mucha edad.شخص عمره كبيرөндөр настай хүн.Người nhiều tuổi.คนที่มีอายุมากorang yang berusia lanjut, orang yang sudah tuaЧеловек, преклонного, пожилого возраста.
- 나이가 많은 사람.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
old person; the aged; senior citizen
おとしより【お年寄り】。ろうじん【老人】。シルバー。こうれいしゃ【高齢者】
personne âgée, vieil homme, vieillard, vieille femme, vieux, vieillesse
anciano, persona de edad avanzada
مسن
өндөр настан
người cao tuổi, người già
ผู้สูงอายุ, ผู้อาวุโส
orang tua, manula
пожилой человек; старый человек; старик, старуха
- A person who is old.年をとって老いた人。Personne qui a pris de l'âge et qui a vieilli. Persona de mucha edad. شخص مسن ، كبير السنнас өндөр, хөгшин хүн.Người già cao tuổi.คนแก่ที่มีอายุมาก orang tua yang berusia lanjutЧеловек преклонного возраста.
- 나이가 들어 늙은 사람.
người cha, bố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
father
おとうさん【御父さん】
padre
أب، والد
аав
người cha, bố
อาบ็อม : พ่อ
bapak, ayah
отец
- (slightly respectful) A word used to refer to or address a man with children.子供を持つ男性をやや親しんで指したり呼ぶ語。(légèrement respectueux) Terme pour désigner ou s'adresser à un homme qui a des enfants.(EXPRESIÓN DE RESPETO MODERADO) Palabra que se usa para referirse o llamar a un hombre con hijos.(بقليل من الاحترام) كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء رجل لديه أولادхүүхэдтэй эрэгтэй хүн.(cách nói hơi khách sáo) Từ dùng để chỉ hay gọi người đàn ông có con cái.(คำที่ใช้พูดเคารพนับถือเล็กน้อย) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้ชายที่มีลูก(bentuk agak sopan) panggilan untuk menyebutkan laki-laki yang memiliki anak(умеренно почтит.) Слово, употребляемое при обращении к мужчине, у которого есть дети, или его упоминании.
- (조금 대접하는 말로) 자식이 있는 남자를 이르거나 부르는 말.
người cha góa bụa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
widower; single father
veuf
viudo, padre soltero
أب أرمل
ганц бие эрэгтэй
người cha góa bụa
พ่อม่าย
duda
Вдовец
- (polite form) A single father. 男やもめを敬っていう語。(forme honorifique) Père veuf.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Padre soltero. (صيغة احترام) أرملэхнэрээ алдаад ганцаараа амьдарч буй эрэгтэй.(cách nói kính trọng) Người cha góa vợ.(คำยกย่อง)พ่อม่าย(dalam bentuk formal atau sopan) duda(вежл.) отец-одиночка.
- (높이는 말로) 홀아비.
người cha quá cố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
deceased father
ぼうふ【亡父】。せんこう【先考】
père défunt
difunto padre
الأب الراحل
өөд болсон эцэг, бурхан болсон аав
người cha quá cố
ซอนชิน(คำใช้เรียกบิดาที่ล่วงลับไปแล้ว), คุณพ่อผู้ล่วงลับไปแล้ว
ayah almarhum, almarhum
(покойный) отец
- One's late father.死んだ父。Père mort.Refiérese al propio padre fallecido.الأب المتوفّي لشخص ماөөд болсон өөрийн эцэг.Người cha đã mất của mình.บิดาผู้ล่วงลับไปแล้วของตนเองayah sendiri yang telah meninggal Покойный отец говорящего.
- 돌아가신 자기 아버지.
người cha quá cố, người cha đã khuất núi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người chinh phạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
conqueror
せいふくしゃ【征服者】
conquérant(e), vainqueur
conquistador
فاتح
эзлэгч, булаан эзлэгч
người chinh phạt
ผู้พิชิต, ผู้เอาชนะ, ผู้ปราบปราม
penakluk, penjajah
завоеватель; покоритель; захватчик
- A person who subjugates another people or nation by attacking them with force.他の民族や国を武力で服従させた人。Personne qui a soumis un autre peuple ou pays par la force. Persona quien ha conquistado otra nación u otro país con el uso de fuerza.مَن هاجم وأخضع شعبا آخر أو دولة آخرى بالقوةбусад улс буюу үндэстэнг цэрэг зэвсгийн хүчээр даран захирч буй хүн.Người dùng vũ lực để bắt dân tộc khác hay quốc gia khác phục tùng mình.คนที่โจมตีประเทศอื่นหรือเผ่าอื่นโดยใช้กำลังทหาร แล้วทำให้เชื่อฟังorang yang menghancurkan kemudian menaklukkan suku atau negara lainnya dengan kekuatan militerЧеловек, который завоевывает или силой покоряет другое государство или другой народ.
- 다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시킨 사람.
người chinh phục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
winner
せいふくしゃ【征服者】
conquistador
оргилд хүрэгч
người chinh phục
ผู้พิชิต
penakluk
победитель; покоритель
- A person who overcomes difficulties and achieves what he/she dreams of.困難を克服して目標を達成した人。Personne qui a réalisé ce qu'elle veut en surmontant des difficultés.Persona quien ha alcanzado su objetivo superando dificultades.مَن حقّق رغبته تغلّبا على مصاعبхүнд хэцүүг ялан гарч өөрийн хүссэнээ гүйцэлдүүлсэн хүн.Người vượt qua khó khăn và đạt được như ý muốn của mình.คนที่บรรลุความตั้งใจของตนโดยที่เอาชนะความยากลำบากได้ orang yang mewujudkan maksud diri untuk menaklukan kesulitanЧеловек, преодолевший трудности и воплотивший в жизнь собственное желание.
- 어려움을 이겨 내고 자기 뜻을 이룬 사람.
người chiến thắng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người chiều vợ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
faithful husband; doting husband
あいさいか【愛妻家】
mari dévoué
esposo abnegado, esposo leal, marido dedicado, esposo solícito
زوج مخلص ، زوج يحب زوجته
эхнэртээ халамжтай хүн
người chiều vợ
คนรักภรรยา, คนหลงภรรยา
suami setia, suami andalan
заботливый муж
- A husband who loves and cherishes his wife. 妻を大事にして愛してやまない夫。Mari qui aime et chérit sa femme.Esposo que aprecia y ama a su esposa.زوج يحب زوجته وتعتزهاэхнэрээ маш их хайрлан халамжилдаг нөхөр.Người chồng yêu quý vợ.สามีที่รักและทะนุถนอมภรรยาorang yang mencintai dan mengasihi isterinyaМуж, любящий и оберегающий жену.
- 아내를 아끼고 사랑하는 남편.
người cho vay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
creditor
きんしゅ【金主】
créancier(ère), créditeur(trice)
acreedor
مقرض
мөнгө зээлдүүлэгч
người cho vay
เจ้าหนี้, ผู้ให้ยืมเงิน, ผู้ให้กู้เงิน
penyokong, pemodal
кредитор
- A person who has lent money to someone.金を貸す人。Personne qui prête de l'argent. Persona que le ha prestado dinero a alguien.شخص يقرض مالاмөнгө зээлдүүлдэг хүн.Người cho mượn tiền.คนที่ให้ยืมเงินorang yang meminjamkan uangЧеловек, дающий деньги взаймы.
- 돈을 빌려준 사람.
người cho vay lấy lãi, chủ nợ cho vay lấy lãi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
private moneylender; underground lender
しさいぎょうしゃ【私債業者】
prêteur privé, usurier privé
prestamista, usurero
مرابي
хувиар зээлдүүлэгч
người cho vay lấy lãi, chủ nợ cho vay lấy lãi
ธุรกิจปล่อยเงินกู้, เจ้าหนี้นอกระบบ
rentenir, pemberi pinjaman
частный кредитор; ростовщик
- A person who makes a living by lending someone a sum of money and getting it back at a certain interest rate. 個人が個人に金を貸して、利子をつけてもらう仕事を業とする人。Personne qui prête à titre privé de l'argent à des particuliers en percevant un intérêt en sus du remboursement du montant prêté.Persona que presta dinero a un particular y le cobra interés. شخص يقدم قروضا للآخرين مقابل فوائد хувь хүн хувь хүнд мөнгө зээлж хүү тогтоон авдаг ажил хийдэг хүн. Người cho cá nhân vay tiền và nhận kèm theo lãi suất.ผู้ที่ทำงานโดยนำเงินส่วนตัวให้ส่วนบุคคลยืมและรับเงินโดยเพิ่มดอกเบี้ยเข้าไปorang yang meminjamkan kepada seseorang lalu menerimanya kembali dengan membubuhkan bungaЧеловек, который собирает долги с процентами с денег, которые были даны в кредит частному лицу частным лицом.
- 개인이 개인에게 돈을 빌려주고 이자를 붙여 받는 일을 하는 사람.
người cho vay nặng lãi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người cho ý kiến tham khảo, người tham vấn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người chuyên chở, nhà vận chuyển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mover; carrier
うんそうぎょうしゃ【運送業者】
transporteur, entrepreneur de transport
transportador
عامل نقل
ачаа тээврийн ажил үйлчилгээ эрхлэгч
người chuyên chở, nhà vận chuyển
เจ้าของธุรกิจขนส่ง, ผู้ประกอบกิจการขนส่ง
pengusaha pengangkutan, pengusaha pengiriman
возчик; перевозчик; фрахтовщик; экспедитор
- A person whose job it is to receive money for carrying people or goods in a vehicle.運賃を取って、旅客や貨物を運ぶ仕事を職業とする人。Personne dont le métier est d'embarquer des gens, des objets, etc. et de les envoyer, en échange d'une rémunération.Persona o su oficio que transporta algo o alguien de un lugar al otro con precio convenido. الشخص الذي يعمل في نقل البضائع أو توصيل البشر مقابل عائد ماديмөнгө хөлс авч хүн болон ачаа барааг ачиж зөөх ажил хийдэг хүн.Người nhận tiền và chở người hay chở đồ vật như một nghề.ผู้ที่ทำธุรกิจที่รับเงินแล้วบรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของเป็นอาชีพorang yang menjalankan jenis usaha menaikkan kemudian mengantarkan orang atau mengemas kemudian mengangkut barang dengan menerima uang Человек, профессией которого является погружение и перевозка людей или вещей и который получает за это деньги.
- 돈을 받고 사람을 태워 나르거나 물건을 실어 나르는 일을 직업으로 하는 사람.
người chuyên nghiệp, nhà chuyên môn, chuyên gia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
professional; specialist
プロ。プロフェッショナル
professionnel(le), spécialiste, expert(e)
profesional, especialista
خبير
мэргэжилтэн, мэргэшсэн хүн, мэргэжлийн хүн
người chuyên nghiệp, nhà chuyên môn, chuyên gia
ผู้เชี่ยวชาญ, ผู้เชี่ยวชาญในวิชาชีพ, มืออาชีพ, ผู้ชำนาญการ
profesional, ahli, jago
профессионал; специалист
- A person who has the knowledge or skills in a certain field of work and specializes in doing the work.ある物事に関する知識や技術を備えて、それを専門とする人。Personne dotée de connaissances ou de techniques dans un domaine dans lequel elle s'est spécialisée.Persona que tiene los conocimientos o las habilidades necesarias para desempeñarse en un determinado campo de trabajo.شخص ملم بالمعارف أو الفنيات المتعلقة بشأنٍ ما ومتخصّص فيهاямар нэг зүйлийн талаар мэдлэг, ур чадвартай тэр зүйлийг мэргэжлээрээ хийдэг хүн.Người có kĩ thuật hay kiến thức về việc nào đó và chuyên làm việc đó.คนที่มีความรู้และทักษะทางด้านใด ๆ และทำสิ่งนั้นด้วยความชำนาญorang yang memiliki pengetahuan atau teknik dalam suatu hal dan ahli di pekerjaan tersebutЧеловек, профессионально владеющий какой-либо специальностью в какой-либо области науки, техники, искусства и т.п.
- 어떤 일에 지식이나 기술을 갖추고 그 일을 전문으로 하는 사람.
người chào mời khách, người chào hàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
solicitor; barker; tout
きゃくひき【客引き】
ppikki, vendeur(euse) à la sauvette
merolico, gancho, buhonero
بائع متجوّل
гудамжны худалдаачин
Biki; người chào mời khách, người chào hàng
ปีกี
ppikki
ппикки
- (slang) A person who solicits customers on the street to sell goods, etc.物などを売るために道端で客を誘い入れる人を俗にいう語。(populaire) Personne qui interpelle les passants dans la rue pour leur vendre des marchandises.(VULGAR) Persona que detiene clientes en la calle para vender cosas.(عاميّة) شخص يستوقف أنظار المارّة لبيع البضائع(бүдүүлэг.) эд зүйлийг худалдахын тулд замын хүмүүсийг хоргоон шалдаг хүн.(cách nói thông tục) Người lôi kéo khách ở đường để bán hàng hoá đồ vật.คนดึงลูกค้า; คนเชียร์ลูกค้า : (คำสแลง)ผู้ที่จับและดึงลูกค้าบนท้องถนนเพื่อขายสิ่งของ เป็นต้น(logat), orang yang menarik atau membujuk pelanggan di jalan agar membeli barang dsb(простореч.) Человек, который завлекает людей с улицы, чтобы продать что-либо.
- (속된 말로) 물건 등을 팔기 위해 길에서 손님을 잡아끄는 사람.
người chèo thuyền, người lái tàu, người lái đò
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
boatman; rower
せんどう【船頭】。かこ【水夫・水手】。かじとり【舵取り】
rameur, batelier
barquero
نُوتي المركب
завьчин
người chèo thuyền, người lái tàu, người lái đò
คนแจวเรือ, คนพายเรือ
penarik perahu
лодочник
- A person who rows a boat as an occupation. 舟をこぐことを職業とする人。Personne dont la profession est de ramer.Persona que tiene como profesión remar el barco. شخص مهنته تحريك القاربзавь сэлүүрдэх ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн.Người chuyên làm công việc điều khiển tàu, thuyền.ผู้ที่พายเรือเป็นอาชีพ orang yang berprofesi mendayung perahuЧеловек, профессионально занимающийся греблей.
- 배를 젓는 일을 직업으로 하는 사람.
người chèo thuyền, người lái đò
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
boatman; oarsman
せんどう【船頭】。かこ
rameur(se)
barquero, remero
مَرَاكِبِيّ
завьчин, сэлүүрч
người chèo thuyền, người lái đò
ชาวเรือ, คนพายเรือ, คนแจวเรือ
pendayung
лодочник; моряк; матрос
- A person whose job is steering a boat, usually by pulling on the oars. 櫓を漕いで船を操ることを職業とする人。Personne dont le métier est de piloter un bateau, le plus souvent en manœuvrant une ou plusieurs rames.Persona que se dedica a controlar barcos, generalmente una barca con remos. شخص مهنته تحريك القارب بالمجدافсэлүүрээр сэлүүрдэж завийг залуурдах ажил хийдэг хүн.Người chủ yếu làm việc chèo mái chèo, lái thuyền như một nghề. ผู้ที่ทำงานพายเรือเพื่อบังคับเรือเป็นอาชีพorang yang bekerja mengayuh sampan atau menarik dayungЧеловек, профессией которого в основном является гребля веслами и управление лодкой.
- 주로 노를 저어 배를 조종하는 일을 직업으로 하는 사람.
người chăm bệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
care worker; person attending the sick; caregiver
かいごしゃ【介護者】。かいごにん【介護人】
garde-malade, aide-soignant
cuidador del enfermo
ممرّض
асрагч, сувилагч
người chăm bệnh
คนเฝ้าไข้, คนดูแล, พยาบาลคนเจ็บ
perawat, penjaga
медсестра; сиделка
- A person who takes care of sick people. 病人の世話をする人。Personne qui prend soins et veille sur une personne malade.Persona que atiende al enfermo.شخص يعتني بالمريضөвчтөнийг асран халамжилдаг хүн. Người chăm sóc giúp người đau bệnh.คนที่ดูแลคนป่วยให้orang yang menjaga/merawat orang sakitЧеловек, ухаживающий за больным.
- 아픈 사람을 돌보아 주는 사람.
người chăm sóc người hấp hối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hospice
ホスピス
bénévole, volontaire
proveedor de cuidados paliativos
хоспис
người chăm sóc người hấp hối
ผู้ดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย
sukarelawan perawat (di hospice)
- A volunteer who helps people die peacefully at a hospital specializing in taking care of dying patients.死を目前にした患者を専門的に担当する病院で、安らかに死を迎えられるようにケアするボランティア。Bénévole qui aide les personnes à passer paisiblement leurs dernières heures dans un hôpital spécialisé dans la prise en charge des personnes ayant une maladie incurable.Voluntario que ayuda a pacientes terminales a morir en paz en un hospital especializado en cuidados paliativos.خادمة أو خادم للمريض الذي يواجه الموت في المستشفىөнөө маргаашгүй болсон өвчтөнг мэргэжлийн хувьд хариуцаж буй эмнэлэгт тайван нүд анихад тусалдаг сайн дурын үйлчилгээний ажилтан.Người hoạt động tình nguyện ở bệnh viện chuyên đảm đương các bệnh nhân sắp chết để giúp họ lúc lâm chung được bình an thanh thản.ผู้บำเพ็ญสาธารณประโยชน์ในโรงพยาบาลที่รับผิดชอบผู้ป่วยที่ใกล้เสียชีวิตอย่างมีความเชี่ยวชาญ ซึ่งช่วยเหลือให้สิ้นลมหายใจอย่างสะดวกสบายsukarelawan yang secara profesional merawat pasien yang sekarat untuk dapat meninggal dunia dengan tenang di rumah sakitВолонтёр, помогающий мирно принять смерть в больнице, специализирующейся на больных с прогнозируемым неблагоприятным исходом заболевания.
- 죽음을 앞둔 환자를 전문적으로 담당하는 병원에서 편안히 임종을 맞도록 도와주는 봉사자.
người chăn bò, cao bồi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cowboy
カウボーイ
cow-boy
cowboy, vaquero, gaucho
بَقَّار، راعي بقر
ковбой
người chăn bò, cao bồi
โคบาล, คาวบอย
koboi
ковбой
- A man taking care of cows, riding on horseback, on the ranches of the western part of the USA, Mexico, etc.米国西部やメキシコなどの牧場で、馬に乗って牛を飼う仕事をする男。Homme de ferme s'occupant du bétail et montant à cheval dans l'ouest des États-Unis ou au Mexique.Hombre que trabaja en los campos del oeste de Estados Unidos o México, y se encarga de cuidar a las vacas montando un caballo.رجل يقوم برعاية البقر راكباً على ظهر الخيل في المزارع في الجزء الغربي من الولايات المتحدة الأمريكية أو المكسيكАмерикийн баруун хэсгийн хөдөө нутаг болон Мексик зэрэгт бэлчээрт морь унаж, үхэр хариулдаг ажил хийдэг эрчүүд.Người nam giới làm công việc cưỡi ngựa đi chăn bò ở nông trại phía Tây nước Mỹ hay Mexico.ผู้ชายที่ทำงานโดยการขี่ม้าและดูแลวัวในฟาร์มดังเช่นในรัฐทางตะวันตกของประเทศสหรัฐอเมริกาหรือประเทศแม็กซิโก เป็นต้นpria di daerah barat Amerika atau Meksiko dsb yang menunggang kuda dan bekerja mengawasi sapi ternakНа западе США, в Мексике и т.п., мужчина, который пас коров на животноводческой ферме, разъезжая верхом на лошади.
- 미국 서부 지방이나 멕시코 등의 목장에서 말을 타고 소를 돌보는 일을 하는 남자.
người chăn cừu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
shepherd; herder
ぼくしゃ【牧者】。ひつじかい【羊飼い】
berger(ère)
pastor
راعي
хоньчин
người chăn cừu
คนเลี้ยงแกะ
gembala, penjaga ternak
пастух
- A person who feeds and takes care of sheep. 羊を飼育し、世話をする人。Personne qui nourrit et qui s'occupe des moutons.Persona que cuida y alimenta a las ovejas.شخص يرعى الغنمхонь идээшлүүлж хариулдаг хүн.Người cho ăn và trông nom cừu.คนที่คอยให้อาหารและดูแลแกะorang yang memberi makan dan menjaga domba Человек, кормящий и ухаживающий за овцами.
- 양을 먹이고 돌보는 사람.
người chơi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người chơi game
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gamer
ゲーマー
joueur de jeux vidéo
jugador, (voz inglesa) gamer
لاعب (على الحاسوب)
тоглоомчин
người chơi game
คนเล่นเกมคอมพิวเตอร์, คนเล่นเกมออนไลน์
pemain, gamer
игрок; геймер
- A person who plays online games or computer games.オンラインゲームやコンピューターゲームをする人。Personne qui joue aux jeux vidéo ou aux jeux en ligne.Persona que juega a juegos en línea o juegos de computadora.شخص يقوم بألعاب أونلاين أو ألعاب الكمبيوترсүлжээгээр тоглодог тоглоом юмуу компьютер тоглоом тоглодог хүн. Người chơi trò chơi trên mạng hay trò chơi trên máy vi tính.คนที่เล่นเกมคอมพิวเตอร์หรือเกมออนไลน์orang yang bermain game komputer atau internetЧеловек, играющий в компьютерные игры или онлайн-игры (игры, использующие постоянное соединение с интернетом).
- 온라인 게임이나 컴퓨터 게임을 하는 사람.
người chơi gôn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người chơ lơ, người lạc lõng không giống ai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outsider
しゅうへんじん【周辺人】。きょうかいじん【境界人】。マージナルマン
personne en marge, marginal
allegado
رجل هامشيّ
завсрын хүн, шоовдор хүн
người chơ lơ, người lạc lõng không giống ai
คนที่ไม่ได้อยู่ในสังคมที่ตนเองอยู่โดยสมบูรณ์, คนที่ไม่ได้อยู่ในกลุ่มที่ตนเองอยู่โดยสมบูรณ์(มีความสำคัญน้อย)
orang luar, orang asing
маргинальный человек; человек, находящийся на грани двух культур
- A person who is influenced by two or more societies or groups but does not completely belong to either of them.二つ以上の異なる社会や集団の影響を受けながら、そのいずれにも完全には所属することができない人。Personne influencée par au moins deux sociétés ou groupes mais ne faisant partie à part entière d'aucun des deux.En una sociedad o una agrupación diferente con más de dos integrantes, persona que no pertenece completamente a ninguno de los dos lados pese a recibir su influencia.مَن لا ينتمي إلى أي جهة على الرغم من أنّه يتأثّر بمجتمعين أو جماعتين أو أكثرхоёроос дээш харилцан ялгаатай нийгэм болон хамт олны нөлөөнд өртөж байгаа ч аль нэг талд нь бүрэн харъяалагдаагүй хүн.Người đồng thời chịu ảnh hưởng từ hai hoặc trên hai nhóm, xã hội khác nhau mà không hẳn hoàn toàn thuộc về phía nào. คนที่ไม่ได้อยู่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอย่างสมบูรณ์ถึงแม้ว่าจะได้รับอิทธิพลจากกลุ่มหรือสังคมตั้งแต่สองกลุ่มขึ้นไปorang yang tidak memihak ke sisi manapun sekalipun telah mendapat pengaruh dari masyarakat atau kelompok lebih dari dua yang saling berlainanЧеловек, одновременно состоящий в более чем двух сообществах или группах и получающий влияние с обеих сторон, но полностью не принадлежащий ни к одной из них.
- 둘 이상의 서로 다른 사회나 집단에서 영향을 받으면서도, 그 어느 쪽에도 완전하게 속하지 않는 사람.
người chưa kết hôn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unmarried person
みこんしゃ【未婚者】
célibataire, (n.) non marié(e)
soltero
أعزب
гоонь, гэрлээгүй хүн, хүнтэй суугаагүй хүн
người chưa kết hôn
คนโสด, คนที่ยังไม่แต่งงาน
bujang, gadis
незамужняя или неженатый человек
- A person who has not married yet.まだ結婚していない人。Personne qui n'est pas encore mariée.Persona que no se ha casado aún. الشخص الذي لم يتزوج بعدхараахан гэрлээгүй хүн.Người vẫn chưa kết hôn. คนที่ยังไม่ได้แต่งงานorang yang belum menikahЧеловек, не состоящий в браке.
- 아직 결혼을 하지 않은 사람.
người chạy sô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
job hopper
わたりもの【渡り者】。ながれもの【流れ者】
bottari jangsu
vagabundo
بائع متجول
тогтвор суурьшилгүй хүн
bottarijangsu; người chạy sô
โพตารีชังซู
penjual, pedagang keliling
странствующий человек; странник; летун; попрыгун
- (figurative) A person who keeps changing his/her job without being able to settle in one place.(比喩的に)1ヵ所に落ち着かず、職場を転々とする人。(figuré) Celui qui change de lieux de travail faute d'en avoir un fixe.(FIGURADO) Persona que cambia de trabajo sin poder establecerse en un lugar.(مجازية) الشخص الذي ينتقل من عمل إلى آخر ولا يستطيع أن يستقر في مكان واحد(зүйрл.) нэг газарт суурьшиж чадахгүй ажлын байраа байнга сольдог хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không thể cố định ở một chỗ và chạy đi chạy lại chuyển chỗ làm.คนที่ทำงานไม่เป็นหลักแหล่ง, คนที่ย้ายที่ทำงานบ่อย ๆ : (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่อยู่เป็นหลักแหล่งในสถานที่หนึ่ง ๆ และย้ายที่ทำงานไปเรื่อย ๆ(bahasa kiasan) orang yang bekerja dengan tidak menetap di sesuatu tempat tetapi berpindah-pindah(перен.) Человек, который постоянно меняет работу и не может закрепиться на одном месте.
- (비유적으로) 한곳에 정착하지 못하고 일터를 옮겨 다니는 사람.
người chết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dead; deceased
もうじゃ【亡者】
mort(e), défunt(e), disparu(e)
difunto, muerto, fallecido
متوفّى
талийгаач
người chết
คนตาย, คนเสียชีวิต
orang
покойник
- A dead person.死んだ人。Personne morte.Persona muerta. الفقيدнас барсан хүн.Người đã chết.คนที่ตายorang yang sudah matiУмерший человек.
- 죽은 사람.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dead person; decedent; the dead; the deceased
ししゃ【死者】。しにん【死人】
défunt(e), mort(e)
persona muerta
الميت
үхсэн хүн
người chết
ผู้ตาย, ผู้ล่วงลับ, ผู้เสียชีวิต, ผู้ที่ถึงแก่กรรม, ผู้ที่มรณะ
almarhum
покойный; усопший
- A person who is dead. 死んだ人。Personne décédée.Persona muerta.المتوفىнас барсан хүн.Người đã chết. ผู้ที่ตายorang yang telah meninggalУмерший человек.
- 죽은 사람.
người chết cóng, người chết rét
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
person frozen to death
とうししゃ【凍死者】
mort de froid
muerto por hipotermia
شخص ميت متجمد
хөлдөж үхсэн хүн
người chết cóng, người chết rét
ผู้หนาวตาย, คนหนาวตาย, คนแข็งตาย
mayat membeku
погибший от мороза человек
- A person who has been frozen to death. 寒さに凍えて死んだ人。Quelqu'un qui est mort par le froid.Persona que fallece congelada por el frío.شخص متجمد توفي بسبب البرودة القارصةхүйтэнд хөлдөж үхсэн хүн.Người chết vì lạnh. ผู้ที่แข็งตายจากความหนาวเย็น orang yang mati membeku karena dingin Человек, умерший от холода.
- 추위에 얼어 죽은 사람.
người chế tác, người chế tạo, người sản xuất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
producer; manufacturer
せいさくしゃ【製作者・制作者】
fabricant(e), producteur(trice), constructeur(trice)
productor, productora
مُنتِج
зохион бүтээгч, үйлдвэрлэгч
người chế tác, người chế tạo, người sản xuất
ผู้ผลิต, ผู้สร้าง, ผู้ประดิษฐ์
pemroduksi, pembuat
производитель; продюсер; создатель
- A person who makes an item or work of art.物や芸術作品を作る人。Personne qui produit un objet ou une œuvre artistique. Persona que produce productos u obras de arte.مَن ينتج شيئا أو قطعة فنيةэд зүйл болон урлагийн бүтээлийг хийдэг хүн.Người làm ra đồ vật hay tác phẩm nghệ thuật.คนที่ผลิตผลงานศิลปะหรือสิ่งของorang yang membuat barang atau karya seniЧеловек, изготавливающий товары или создающий произведения искусства.
- 물건이나 예술 작품을 만드는 사람.
người chế tạo, người sản xuất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
manufacturer
せいぞうぎょうしゃ【製造業者】。メーカー
fabricant(e), constructeur(trice)
manufacturero, fabricante
صاحب المصنع
зохион бүтээгч, үйлдвэрлэгч
người chế tạo, người sản xuất
ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมการผลิต
pengusaha manufaktur
производитель; изготовитель
- A person whose business involves processing materials to make an item.原材料を加工して製品を生産する産業に携わる人。Personne dont le métier est de produire quelque chose par la transformation de matières premières.Persona que se dedica a fabricar productos tras elaborar las materias primas. مَن يدير شركة الصناعة التي تعالج المواد الخام اصطناعيا وتنتج سلعاтүүхий эд боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх ажил эрхэлдэг хүн.Người làm trong ngành gia công nguyên vật liệu và tạo ra sản phẩm từ nguyên vật liệu đó.ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมแปรรูปวัตถุดิบและผลิตสิ่งของ orang yng melakukan usaha mengolah dan membuat bahan menjadi bendaЧеловек, занимающийся обработкой сырья и производством продукции.
- 원료를 가공하여 물건을 만드는 사업을 하는 사람.
người chỉ có lý thuyết suông, nhà lý luận suông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người chỉ huy dàn nhạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người chỉ huy, người chỉ đạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
# leader; head
しきしゃ【指揮者】
commandant, dirigeant
comandante, dirigente
قائد
удирдагч, командлагч
người chỉ huy, người chỉ đạo
ผู้บังคับบัญชา, ผู้บังคับการ, ผู้กำกับการ, ผู้บัญชาการ
pemimpin, pimpinan, komandan
руководитель
- A person who directs a group in order to achieve a goal in an efficient manner. 効果的な目的達成のために、全体の活動を管理し、統率する人。Personne dirigeant les actions d'un groupe afin d'atteindre un but efficacement.Persona que dirige la acción de una organización para lograr efectivamente un objetivo.مَن يتحكّم في حركات الجماعة من أجل تحقيق الهدف بفعاليةзорилгоо үр дүнтэй биелүүлэхийн тулд бүлэг хамт олны үйл хөдлөлийг удирддаг хүн. Người dẫn dắt hành động của tập thể để đạt được mục đích một cách hiệu quả.คนที่ปกครองดูแลพฤติกรรมของกลุ่มเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ที่มีประสิทธิภาพ orang yang mengatur tindakan kelompok untuk mencapai tujuan dengan efektifЛицо, управляющее деятельностью группы для эффективного достижения цели.
- 목적을 효과적으로 이루기 위해 단체의 행동을 다스리는 사람.
người chịu trách nhiệm tổng thể, người phụ trách chung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chief; person in charge
そうせきにんしゃ【総責任者】
responsable en chef
persona a cargo
مسؤول، صاحب الأمْر
ерөнхий хариуцагч
người chịu trách nhiệm tổng thể, người phụ trách chung
ผู้รับผิดชอบ, ผู้รับผิดชอบทั้งหมด
penanggung jawab
ответственный за всё
- A person who is in full charge of something.全体をまとめる総括的な責任者。Personne assumant une responsabilité globale. Persona con la total responsabilidad.شخص يتحمّل المسؤولية الكاملة عن أمر ماерөнхийд нь хариуцах ажлыг даасан хүн.Người nhận trách nhiệm tổng quát.คนที่รับผิดชอบโดยรวมorang yang mengemban tanggung jawab secara keseluruhanТот, на кого возложена вся ответственность.
- 총괄적인 책임을 맡은 사람.
người chịu tội thay, người thế thân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
scapegoat; fall guy
しょくざいのひつじ【贖罪の羊】。スケープゴート
bouc émissaire
chivo expiatorio
гэм хүлээгч, гэм цайруулагч
người chịu tội thay, người thế thân
แพะรับบาป
kambing hitam
козёл отпущения
- (figurative) A person who is punished for another's sins or wrongdoing. (比喩的に)他人の罪や過失に対し、代わりに罰を受ける人。(figuré) Personne qui est punie à la place de quelqu'un qui a commis une faute ou une erreur.(FIGURADO) Persona que recibe castigo por el pecado o culpa de otra persona.(مجازيّ) مَن يخضع لعقاب أو تأديب نيابة عن شخص آخر(зүйрл.) бусдын гэм, нүглийн оронд шийтгэл хүлээдэг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người chịu phạt thay tội hay lỗi của người khác. (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่รับโทษแทนสำหรับการทำผิดหรือความผิดของผู้อื่น(bahasa kiasan) orang yang mendapatkan hukuman menggantikan dosa atau kesalahan orang lain(перен.) Человек, на которого сваливают чужую вину и который несёт наказание за чужие ошибки.
- (비유적으로) 남의 죄나 잘못에 대해 대신 벌을 받는 사람.