nhìn chằm chằm, nhìn ngay, nhìn thẳng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look at
みつめる【見つめる】。ぎょうしする【凝視する】
regarder droit dans les yeux
observar, mirar
يحدّد بصره في
ширтэн харах
nhìn chằm chằm, nhìn ngay, nhìn thẳng
มองดู, มอง
melihat, memandang, menatap
смотреть
- To lift one's face and look at something or someone at eye level.顔を上げて高くも低くもない視線で目をそらさずに見る。Regarder quelque chose directement d'un regard ni haut ni bas avec le visage levé.Ver hacia delante sin tener que levantar o bajar la cara.يرفع وجهه وينظر بنظرة لا عالية ولا منخفضةнүүрээ өргөж өндөр ч бус намхан ч бус харцаар ширтэн харах.Ngẩng mặt nhìn thẳng bằng ánh mắt không cao cũng không thấp.เงยหน้าขึ้นมองตรงไปตามสายตาที่ไม่ต่ำหรือสูงmelihat langsung dengan mengangkat wajah dengan pandangan tidak terlalu tinggi dan tidak terlalu rendahПодняв голову, направлять взгляд на кого-либо.
- 얼굴을 들어 높지도 낮지도 않은 시선으로 바로 보다.
nhìn chằm chằm, nhìn thẳng trực diện, nhìn chăm chú
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stare
ぎょうしする【凝視する】
fixer (du regard)
mirar fijamente
يحدِّق في، يحدّق إلى
цоо ширтэх, харц
nhìn chằm chằm, nhìn thẳng trực diện, nhìn chăm chú
จ้องมอง, จ้องเขม็ง, เพ่งมอง
menatap
пристально смотреть
- To focus on one spot and keep watching it attentively.目を凝らして見つめる。Concentrer le regard sur un endroit et le regarder bien droit.Clavar la vista en algo. يركّز النظر في مكان واحد وينظره مباشرةнэг зүйлд анхаарлаа төвлөрүүлэн эгцлэн харах.Tập trung nhìn thẳng mắt vào một chỗ.ตั้งสมาธิตามองตรงไปยังที่หนึ่งmengonsentrasikan mata dan secara langsung melihat ke satu tempat Смотреть прямо, сосредоточив взгляд на чём-либо одном.
- 한 곳에 눈을 집중하여 똑바로 보다.
nhìn chằm chằm, nhìn đăm đăm, nhìn thẳng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look at; stare at; gaze at
のぞむ【望む】。ながめる【眺める】
porter le regard sur, voir, contempler, observer
mirar, ver, observar, contemplar
يطلع
ширтэх, гөлрөх
nhìn chằm chằm, nhìn đăm đăm, nhìn thẳng
จ้อง, จ้องมอง
menatap, memandang
смотреть прямо
- To look at someone directly in the face.顔をまっすぐに向けて見る。Regarder droit devant, en face.Dirigir la mirada hacia la cara de alguien.يتسلق شيء ما بشكل مستقيمнүүрээ эгцлэн ширтэн харах.Hướng thẳng vào mặt và ngước nhìn.เผชิญหน้าและจ้องมองหน้าmelihat langsung ke arah wajahСмотреть, направив лицо прямо.
- 얼굴을 바로 향하고 쳐다보다.
nhìn dáo dác, nhìn nháo nhác, nhìn ngó xung quanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look around
きょろきょろする
jeter des regards de tous côtés, regarder autour de soi d'un air stupéfait, rouler des yeux d'un air ébahi.
mirar alrededor
يحملق
хялбалзах, хялалзах, ийш тийш харах
nhìn dáo dác, nhìn nháo nhác, nhìn ngó xung quanh
ชะเง้อชะแง้, มองเลิกลั่ก, มองรอบ ๆ
celingak-celinguk
осматривать(ся); оглядывать(ся); озирать(ся)
- To open one's eyes wide and keep looking around.目を大きく見開いて、絶えずあたりを見回す。Ouvrir grand les yeux et regarder d'un côté et à l'autre continuellement.Echar un vistazo en todas direcciones y con los ojos muy abiertos para buscar algo. يفتح العينين كبيرا وينظر إلى هنا وهناك بشكل مستمرّнүдээ том нээж, ийш тийш ажиглан харах.Mở to mắt và liên tục xem xét chỗ này chỗ nọ.เบิกตาให้ใหญ่โตแล้วพิจารณาดูที่นั่นที่นี่บ่อย ๆmenoleh dan mencari kesana kemari sambil membuka mata lebar-lebarПристально смотреть по сторонам, широко открыв глаза.
- 눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 살펴보다.
nhìn hằn học, nhìn hung tợn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glare; look sharply
にらむ【睨む】。にらみつける【睨み付ける】
regarder fixement, fixer, regarder dans les yeux, regarder sévèrement, regarder avec colère, poser un regard hostile, poser un regard sévère sur
mirar fijo, clavar los ojos
يحدق
хялайж харах, хялайх, муухай харах, ширүүн харах
nhìn hằn học, nhìn hung tợn
เขม้นมอง, มองเขม้น
memandang seram, melihat tajam, melihat benci
злобно смотреть; бросать сердитый взгляд; пристально смотреть
- To look sharply or fiercely at someone with a bad feeling toward him/her. 悪い感情を持って、誰かを鋭くて怖い目つきで見る。Regarder d'un regard pénétrant et méchant avec de mauvaises intentions.Mirar de manera amenazante y con odio con la intención de atacar.يحدق في شخص آخر حاملا شعور سيء لهмуухай сэтгэлээр хэн нэгнийг хурц ширүүн аймаар харах.Nhìn ai đó một cách sắc lẹm và đáng sợ với ác cảm.มองอย่างน่ากลัว มองด้วยจิตใจที่เกลียดชังหรือจ้องจะทำร้ายmemandang dengan tatapan tajam dan seram, dan dengan hati penuh kebencian, atau melihat seolah ingin menerkam Бросать злые, ненавистные взгляды, испытывая негативные чувства.
- 나쁜 감정을 갖고 누군가를 날카롭고 무섭게 보다.
nhìn kĩ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look into; scrutinize
みいる【見入る】。みつめる【見詰める】
regarder, examiner
escudriñar
يشاهد
сайтар харах
nhìn kĩ
มองอย่างละเอียด, จ้องมอง, เพ็งมอง
menilik, mencermati, mengamati
- To look at something closely..近くで詳しく見る。Observer quelque chose de près et en détail.Examinar algo de cerca con cuidado y atención. يرى عن قربойроос нарийвчлан харах.Nhìn gần một cách tỉ mỉ.ดูอย่างละเอียด ใกล้ ๆmelihat dengan cermat dari dekatПодробно рассматривать вблизи.
- 가까이서 자세히 보다.
nhìn lén, nhìn trộm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
steal a glance
のぞく【覗く】
espiar
يختلس النظر
сэм харах
nhìn lén, nhìn trộm
มองผ่าน, มองแวบ, แอบมอง, แอบดู
melirik, mencuri pandang
подсматривать; подглядывать
- To steal a glance at something with interest. ある仕事などに関心を持ってちょっと見る。Regarder furtivement quelque chose avec intérêt.Mirar furtivamente y con interés alguna situación. يهتم بشيء ويسترق النظر إليهямар нэгэн зүйлд анхаарал хандуулан сэм сэм харах.Quan tâm đến việc nào đó và nhìn lướt qua.สนใจเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ เป็นต้น แล้วแลดูแวบ ๆberminat terhadap sesuatu dan mencuri-curi lihatСмотреть, рассматривать украдкой, проявляя интерес к чему-либо.
- 어떤 일 등에 관심을 갖고 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
peep; look furtively; steal a glance
ぬすみみる【盗み見る】。うかがう【窺う】。のぞく【覗く】
jeter un regard furtif à, jeter un coup d'œil furtif, regarder quelqu'un ou quelque chose à la dérobée, regarder quelqu'un ou quelque chose en cachette
acechar, espiar, atisbar
يختلس النظر إلى
сэм харах, нууцаар харах, шагайх
nhìn lén, nhìn trộm
แอบดู, แอบดูผ่านร่องเล็กๆ, แอบสังเกตการณ์
mengintip
подглядывать
- To look at something stealthily so that others do not know.人に気づかれないようにこっそり見る。Regarder quelqu'un ou quelque chose de manière à échapper à l'attention.Observar algo furtivamente para que no se dé cuenta otra persona.ينظر إليه بصورة خفيةбусдад мэдэгдэхээргүй нууцаар харах.Nhìn lén để người khác không biết.แอบดูโดยไม่ให้ผู้อื่นรู้mencuri pandangСмотреть незаметно для других (тайно).
- 남이 알지 못하게 몰래 보다.
nhìn lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
respect
あおぎみる【仰ぎ見る】。そんけいする【尊敬する】
vénérer, estimer, admirer
admirar
يحترم
залах, хүндлэх, дээдлэх
nhìn lên
นับถือ, เชิดชู, ยกย่อง, ชมเชย, สรรเสริญ, เทิดทูน
menghormati, menghargai, menjunjung, menyanjung
смотреть снизу вверх с трепетом или уважением
- To serve someone with respect.尊敬の気持ちを込めて敬う。S'occuper de quelqu'un avec respect.Tratar con respeto.يعامل شخصا باحترامхүндэтгэсэн сэтгэлээр хандах. Nhìn lên ai đó một cách ngưỡng mộ.นับถือด้วยใจที่เคารพยกย่องmemandang (seseorang) dengan rasa hormatCмотреть с восхищением.
- 존경하는 마음으로 모시다.
nhìn lên trên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhìn lăm le, nhìn hằn học
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glare; look sharply
にらむ【睨む】。にらみつける【睨み付ける】
mirar fijo, clavar los ojos
يحدق
өөчлөх, гоочлох, өө хайх , өө сэв эрэх
nhìn lăm le, nhìn hằn học
เขม้นมอง, มองเขม้น, จ้องเขม็ง
memandang tajam, melihat seram, melihat penuh benci
злобно смотреть
- To stare fiercely at something or someone out of hatred or with the intention of attack. 恨みや攻撃の意志を持って、怖い目つきで見る。Regarder méchamment avec un sentiment de haine ou l'intention d'attaquer.Mirar con odio y con la intención de atacar.يحملق في شيء وهو يشعر بالكره үзэн ядах юмуу дайрч довтлох гэсэн сэтгэлээр хурц ширүүнээр харах.Nhìn một cách đáng sợ với lòng căm ghét hay muốn tấn công.มองอย่างน่ากลัว มองด้วยจิตใจที่เกลียดชังหรือจ้องจะทำร้าย melihat dengan pandangan tajam dan menyeramkan, dengan hati penuh benci, atau dengan hati yang seolah ingin menerkam Смотреть со злостью в глазах и желанием атаковать.
- 미움 또는 공격하려는 마음을 갖고 무섭게 보다.
nhìn lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look back on; reflect on
ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる】
faire un retour sur (le passé), passer en revue, faire revivre, regarder en arrière, se souvenir de, récapituler
mirar hacia atrás
يسترجع الذكريات
эргэн дурсах
nhìn lại
ย้อนกลับไปมอง, คิดดูอีกครั้ง
menoleh ke belakang
переосмысливать; оглядываться на прошлое; вспоминать
- (emphasizing form) To think back to something that happened in the past.過去のことを思い起こすことを強調していう語。(emphatique) Se rappeler du passé et le contempler.(ENFÁTICO) Rememorar, recordar,traer a la memoria. (صيغة توكيديّة) يستغرق في الذكريات ويتذكّرها(хүч нэм) өнгөрснөө эргэж санах. (cách nói nhấn mạnh) Suy nghĩ và xem xét lại những việc trước đây.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ลองคิดถึงเรื่องที่ผ่านมาอีกครั้ง (untuk menegaskan) berpikir kembali kejadian masa lalu(усилит.) Обдумывать вновь прошлые дела.
- (강조하는 말로) 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look back on; reflect on
ふりかえる【振り返る】。かえりみる【顧みる】
faire un retour sur (le passé), passer en revue, faire revivre, regarder en arrière, se souvenir de, récapituler
mirar hacia atrás, mirar el pasado
يسترجع الذكريات
эргэж харах
nhìn lại
คิดย้อนความหลัง, คิดถึงความหลัง
оглядываться
- To think back to something that happened in the past.過去のことを思い起こす。Se rappeler du passé et le contempler.Rememorar, recordar,traer a la memoria. يستغرق في الذكريات ويتذكّرهاөмнөх явдлаа дахин санаж ажиглах.Suy nghĩ và xem xét lại những việc trước đây.คิดพิจารณาถึงเรื่องในอดีตอีกครั้งmemikirkan dan memeriksa kembali peristiwa yang sudah lewatВоспроизвести в памяти, окинуть мысленным взором то, что было в прошлом.
- 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
nhìn lại, tự suy xét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reflect on
はんせいする【反省する】
regretter, réfléchir sur soi-même
reflexionar, escarmentar, considerar
يتأمل
эрэгцүүлэн бодох, ухаарах
nhìn lại, tự suy xét
พิจารณา, คิดทบทวน, วิเคราะห์, ตรวจสอบ
menyesal, mawas diri
пересматривать; обдумывать
- To look back upon one's remarks or behaviors and think about one's mistakes, or realize what they are and regret doing them.自分の言動を顧みて、過ちについて考えたり悔い改めたりする。Revenir sur ses propos et actes pour réfléchir à ses fautes ou en exprimer des regrets.Arrepentirse tras convencerse de su error o descubrir su error tras meditar sobre sus palabras o comportamientos.يعيد التفكير في ما قاله أو فعله في الماضي ويدرك خطأه ويندم على ذلكөөрийн хэлсэн үг, хийсэн үйлдлийг эргэн харж буруугаа ажиглах ба түүнийг ухаарч харамсах. Nhìn lại lời nói hay hành động của mình đồng thời xem xét sai lầm hoặc nhận ra điều đó và ăn năn.ย้อนพิจารณาข้อบกพร่อง ความคิด หรือคำพูดและการกระทำของตนเองหรือตระหนักและสำนึกผิดในเรื่องนั้นmelihat kembali ke belakang perkataan yang pernah diucapkan, ide yang pernah dilontarkan, kesalahan dan kekurangan yang pernah diperbuatРазмышлять о своих поступках, мыслях и т.п.
- 자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치다.
Idiomnhìn lại, xem lại
be seen differently
見直される
(quelqu'un) être vu d'une autre manière
revalorar
يُشاهَد شيء من جديد
дахин харагдах, өөр харагдах
nhìn lại, xem lại
(ป.ต.)ถูกเห็นใหม่ ; เห็นอีกมุมหนึ่ง, เห็นอีกแง่หนึ่ง, เห็นในแง่มุมใหม่
смотреть на что-либо по-новому
- For something or someone to be considered in a new way.改めて思われる。Sembler nouveau.Volver a valorar a alguien o algo. يفكّر شيئا مجدّدا өөр санагдах, бодогдох.Được nghĩ một cách mới mẻ.ถูกคิดใหม่อีกครั้งหนึ่ง terpikir dengan cara baruВидеть что-либо в новом свете; думать по-новому.
- 새롭게 생각되다.
Idiomnhìn miệt thị, coi khinh
see someone as no match for oneself
足下に見る。鼻であしらう。
regarder quelqu'un comme le dessous du pied
mirar por debajo del pie
يتجوّل من مكان إل مكان آخر بشكل مستعجل
(хадмал орч.) хөлнөөсөө доогуур үзэх
nhìn miệt thị, coi khinh
(ป.ต.)มองเป็นใต้เท้า ; เหยียดหยาม, ดูถูก, ต่ำ
Смотреть свысока
- To look down on or underestimate someone.ある対象を見下してさげすむ。Mépriser beaucoup quelqu'un ou le sous-estimer.Ignorar y menospreciar un objeto.يُهمِل أو يستجعل شيئا جدّا хэн нэгнийг ихэд үл тоож дорд үзэх.Rất coi thường và khinh dể một đối tượng nào đó.ดูถูกและดูหมิ่นเป้าหมายใด ๆmemandang sesuatu sangat rendahочень пренебрежительное, предвзятое отношение к кому- или чему-либо.
- 어떤 대상을 몹시 무시하고 낮게 보다.
nhìn một lượt, nhìn lướt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
skim through; glance through
めをとおす【目を通す】
feuilleter
leerlo a través de, dar una vista a
يُمعن النظر في
гүйлгэж харах
nhìn một lượt, nhìn lướt (từ đầu đến cuối)
มองผ่าน, มองปราด
mengamati, menelusuri
пробежать взглядом; просмотреть
- To take a quick look at something from one end to another.端から端までざっと見る。Parcourir d'une extrémité à une autre. Echar un rápido vistazo a algo desde el principio hasta el final. يشاهد من جهة واحدة إلى جهة الأخرى باستمرارнэг талаас нь нөгөө талын эцэс хүртэл харах.Nhìn suốt từ phần cuối phía này đến phần cuối phía khác.ดูจากปลายข้างหนึ่งจนถึงปลายอีกข้างหนึ่งรวดเดียวmelihat terus dari ujung satu sisi sampai ujung lainnyaСмотреть от начала одной стороны до конца другой стороны.
- 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 쭉 보다.
nhìn, ngắm, xem
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see; look at; notice
みる【見る】。ながめる【眺める】
voir, regarder, distinguer, apercevoir, percevoir, remarquer, repérer, constater
ver, mirar, observar
يرى
үзэх, харах
nhìn, ngắm, xem
มอง, ดู, เห็น
melihat
смотреть; осматривать; видеть
- To perceive with eyes the existence or appearance of an object.目で対象の存在や外見を知る。Reconnaître visuellement l'existence, l'apparence d'un objet.Percibir por los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.يبصر بالعين وجود شيء أو مظهر خارجي لموضع ماнүдээрээ ямар нэг зүйлийн оршин байгааг нь болон гадаад төрхийг нь харж мэдэх.Biết được sự tồn tại hay vẻ bề ngoài của đối tượng bằng mắt.รู้ถึงลักษณะภายนอกหรือการมีอยู่ของวัตถุด้วยตาmengetahui keberadaan atau penampilan sesuatu dengan mataНаправить взгляд, чтобы узнать о существовании или внешнем виде объекта.
- 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
nhìn nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
(eyes) meet
ぶつかる
croiser
encontrarse las miradas
يحدث لقاء
харц мөргөлдөх
nhìn nhau
สบสายตา, เผชิญหน้า
bertemu
встретиться взглядами
- For glances to meet.視線が合う。Se croiser du regard.Hacer contacto o conexión visual dos personas.تتلاقى النظراتхарц тулгарах.Ánh mắt gặp nhau.สายตามองมาตรงกันbertemu pandangОбмениваться взглядами.
- 눈길이 서로 닿다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
face; see each other in the face
むかいあう【向い合う】。むきあう【向き合う】
se regarder en face
enfrentarse
يتراءى
бие биерүүгээ харах, өөд өөдөөсөө ширтэх, нүүр нүүрээ харах
nhìn nhau
สบตากัน, จ้องตากัน
berhadapan, saling berpandangan
смотреть друг на друга
- To face each other.互いに面する。Se regarder l'un l'autre.Ponerse cara a cara con otro.يتقابلانөөд өөдөөсөө харах.Hướng về nhau và nhìn nhau.มองไปข้างหน้ากันsaling menghadap dan melihatНаправлять взгляд друг на друга.
- 마주 향하여 보다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
face; see each other in the face
むかいあう【向い合う】。むきあう【向き合う】
regarder en face
enfrentarse
يتراءى
бие биерүүгээ харах, нүүр нүүрээ харах, бие биенийгээ харах
nhìn nhau
มองหน้ากัน, ดูหน้ากัน, ดูซึ่ง ๆ หน้ากัน
berhadapan, saling berpandangan
смотреть друг на друга
- To face each other.互いに面する。Se trouver face à face l'un de l'autre.Ponerse cara a cara con otro.يراه وجها لوجهөөд өөдөөсөө харах.Đối mặt và nhìn nhau.ดูต่อหน้ากันsaling berhadapan dan melihatНаправлять взгляд друг на друга.
- 마주 대하여 보다.
Idiom, nhìn như đinh đóng vào cột
A nail is driven
釘が打たれる。凝視する
avoir un clou enfoncé
clavarse el clavo
يحدّق في
цоо ширтэх
(đinh được đóng), nhìn như đinh đóng vào cột
(ป.ต.)ตอกตะปู ; เขม็ง, จ้อง, จ้องมอง
Сверлить взглядом
- To gaze in one direction.一ヵ所に目を凝らして見つめる。Scruter un lieu.Mirar fijamente un lugar.يحدق نحو مكان واحدнэг газрыг цоо ширтэх.Nhìn chằm chằm như khoét vào một chỗ.จ้องมองอย่างทะลุในที่ใดที่หนึ่งmelihati satu tempat dengan melotot пристально смотреть в одно место.
- 한곳을 뚫어지게 쳐다보다.
nhìn nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhìn nhận lại, đánh giá lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
re-examine
さいひょうかする【再評価する】
apporter un nouvel éclairage sur, jeter un nouvel éclairage sur, faire un second éclairage sur
reanalizar, reexaminar
يعيد النظر
дахин ажиглах
nhìn nhận lại, đánh giá lại
จุดประกายอีกครั้ง
menerangi kembali, mengamati ulang, mereka ulang
пересматривать; переоценивать
- To look into a matter or thing from the past closely again to reveal its value.過去の出来事やものの価値を改めて評価するためによく調べる。Réexaminer en détail un fait ou une chose passé(e) pour lui faire retrouver sa valeur. Volver a analizar detenidamente los hechos pasados o cosas para que se descubra su valor.ينظر في أمر ماض أو شيء بدقّة مرّة ثانية حتى يظهر قيمتهөнгөрсөн явдал буюу эд юмыг түүний үнэ цэнэ харагдахаар дахин нарийн ажиглах.Xem xét lại sự vật hay những việc đã qua một cách tỉ mỉ để làm nổi bật giá trị của những điều đó. พิจารณาดูเรื่องที่ผ่านมาหรือสิ่งของอย่างละเอียดอีกครั้ง เพื่อให้คุณค่านั้นๆ ถูกเปิดเผยออกmengamati kembali secara mendetail peristiwa atau benda lalu agar nilainya menonjol atau terlihat Подробно и повторно рассматривать какой-либо предмет или о что-либо прошедшее с целью проявить истинную ценность.
- 지난 일이나 사물을 그 가치가 드러나도록 다시 자세히 살펴보다.
nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vilify
ざいあくしする【罪悪視する】
diffamer, calomnier
considerar como pecado
يعتبره ذنبا
гэм нүгэл гэж үзэх
nhìn nhận như là tội ác, quan niệm là tội lỗi
พิจารณาว่าเป็นบาป, มองว่าเป็นบาป
menganggap berdosa
считать преступлением; рассматривать за преступление
- To see or consider something as a sin.罪悪だと思う。Voir ou considérer comme un crime.Considerar o ver algún acto como un pecado.يظنّه ذنباмуухай нүгэл хэмээн үзэх.Xem hoặc coi là tội ác. มองเห็นหรือถือว่าเป็นบาปmelihat atau menganggap sebagai pelanggaranРассматривать что-либо или считать это злодеянием.
- 죄악으로 보거나 여기다.
nhìn nhận, nhận ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
recognize; perceive
にんちする【認知する】
reconnaître, discerner, percevoir
percibir, reconocer
يدرك
бодох, хүлээж авах, ойлгох
nhìn nhận, nhận ra
ยอมรับ, รับรู้
menganggap, menyadari
уверенность; подтверждение
- To know a certain fact by becoming certain about it.ある事柄をそれとしてはっきりと認め、知る。Connaître un fait (ou une chose) avec certitude.Darse cuenta de cierto hecho tras considerarlo como algo certero.يعتقد أنّ أمرا ما موثوق به ومعروفямар нэг бодит үнэнийг баттай мөн хэмээн үзэх.Cho rằng và nhận thức sự việc nào đó chắc chắn như vậy.รู้โดยพิจารณาว่าความจริงใดเป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน menganggap suatu kenyataan dengan jelas sebagai yang demikian adanya lalu menyadarinya Твёрдая уверенность в чём-либо.
- 어떤 사실을 확실히 그렇다고 여겨서 알다.
nhìn qua, liếc qua
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
nhìn quanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look around
みまわる【見回る】
faire un tour, visiter, parcourir, inspecter
mirar alrededor
يقوم بجولة
тойрч үзэх, ажиглах, явж үзэх
nhìn quanh
พิจารณาโดยรอบ, ตรวจโดยรอบ, สำรวจโดยรอบ, มองโดยรอบ
memperhatikan, melihat-lihat
оглядывать; осматривать
- To look here and there, walking around a place.あちこちを回って見て歩く。Aller dans diverses directions sur un lieu pour l'examiner.Andar o recorrer con la vista con alguna finalidad. يتجوّل ويرى عدّة أماكن حولهтойрч яван эргэн тойрныг энд тэндгүй ажиглах.Đi lòng vòng và xem xét chỗ này chỗ kia ở xung quanh.ตระเวนพิจารณาตรวจดูรอบ ๆ ที่นี่ที่นั่นmemperhatikan ini dan itu di sekeliling sambil berkelilingОбходя что-либо, внимательно рассматривать.
- 돌아다니면서 주변을 이곳저곳 살피다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look around; browse
みまわす【見回す・見廻す】。みまわる【見回る】
regarder autour de soi, promener ses yeux sur, jeter des regard de tous côtés, visiter
mirar alrededor
ينظر
тойруулж харах
nhìn quanh
มองรอบ, มองทั่ว, กวาดตามอง
menilik, mengamat-amati
осматривать
- To look around here and there.ぐるりとまわりを見る。Regarder ici et là aux alentours de soi.Echar un vistazo en todas direcciones, generalmente para observar algo. يفتّش في مكان قريبэргэн тойрноо ийш тийш ажиглан харах.Xem xét chỗ này chỗ kia ở xung quanh.พิจารณาดูรอบ ๆ ที่นี่ที่โน่นmemperhatikan sekeliling dengan seksamaВнимательно рассматривать что-либо со всех сторон.
- 주변을 이리저리 살펴보다.
nhìn quanh nhìn quất, ngó nghiêng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look around; browse around; scan
みまわす【見回す】
regarder à droite et à gauche
ver los alrededores
يُدير رأسه ملتفتا إلى
тойруулан харах
nhìn quanh nhìn quất, ngó nghiêng
หมุนดูรอบ, เวียนดูรอบ, ดูรอบ ๆ
mengamati, memandangi
оглядеть вокруг; осмотреть вокруг
- To look around here and there, repeatedly.しきりにきょろきょろする。Regarder partout en continu.Seguir mirando aquí y allá.يلتفت هنا وهناك مرارا وتكراراнааш цааш тойруулан харах.Cứ nhìn quanh chỗ này chỗ kia.มองรอบไปทางนี้ทางโน้นบ่อย ๆterus mengamati sana-sini Непрерывно обводить взглядом эту и ту стороны.
- 자꾸 이쪽저쪽을 둘러보다.
nhìn ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
watch outside
ながめる【眺める】。みわたす【見渡す】
regarder dehors, regarder à l'extérieur
mirar, ver, observar, contemplar
يُطل
харах, ширтэх
nhìn ra
มองออกไป, มองไป
melihat luar, melongok
пристально глядеть; пристально смотреть
- To watch outside from inside.中から外を見る。Regarder dehors de l'intérieur.Observar desde dentro hacia fuera.ينظر إلى الخارج من الداخلдотроос гадагшаа харах.Nhìn ra bên ngoài từ bên trong.มองออกไปข้างนอกmelihat luar dari dalamДолго смотреть наружу изнутри какого-либо помещения.
- 안에서 밖을 보다.
nhìn ra, nhận ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
distinguish
みわけられる【見分けられる】
reconocer, distinguir
يفهم
таних, мэдэх
nhìn ra, nhận ra
ดูออก, รู้ได้
tahu, mengenali, kenal
Усматривать
- (slang) To see something with one's eyes and understand it.見分けられることを俗にいう語。(populaire) Voir quelque chose et le reconnaître en le distinguant d'autre chose.(VULGAR) Ver para identificar a alguien o algo. (عامية) يفهم من خلال نظرة العين والتمييز(бүдүүлэг) нүдээрээ хараад ялгаж таних. (cách nói thông tục) Nhìn bằng mắt và phân biệt, biết được.(คำสแลง)รู้โดยดูออกด้วยตา(bahasa kasar) mengetahui(Прост.) узнавать.
- (속된 말로) 눈으로 보고 구별하여 알다.
nhìn sang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look out across
みわたす【見渡す】
regarder quelque chose de l'autre côté, regarger par-dessus, jeter un regard
avistar
يتطلّع
алсаас харах, алсаас ажиглах, өнгөлзөх
nhìn sang
มองออกไปที่ฝั่งตรงกันข้าม, ทอดสายตาไปยังฝั่งตรงข้าม
melihat ke seberang
- To look at something on its opposite side.向こう側にあるものを見る。Porter le regard vers quelque chose qui se trouve de l'autre côté.Ver algo que está a lo lejos.ينظر إلى شيء ما موجود على الجانب المقابلэсрэг талд байгаа зүйлийг ажиглан харах.Nhìn cái đang có ở phía đối diện. จ้องมองสิ่งที่อยู่ฝั่งตรงกันข้ามmemperhatikan hal yang ada di seberangСмотреть на что-либо, что находится на противоположной стороне.
- 건너편에 있는 것을 바라보다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look out across
みわたす【見渡す】
regarder quelque chose de l'autre côté, jeter un regard
avistar
يتطلع
ажиглах, ажиглан харах
nhìn sang
มองออกไป(ที่ฝั่งตรงกันข้าม), มองไป(ยังฝั่งตรงข้าม)
melihat ke seberang, menatap seberang
- To look at something on its opposite side.向こう側にあるものを見る。Porter le regard vers quelque chose qui se trouve de l'autre côté.Ver algo que está enfrente.ينظر إلى شيء ما موجود على الجانب المقابلэсрэг талд байгаа зүйлийг ажиглан харах.Nhìn cái có ở phía đối diện. จ้องมองสิ่งที่อยู่ฝั่งตรงกันข้าม memperhatikan hal yang ada di seberangСмотреть на что-либо, находящееся на противоположной стороне.
- 건너편에 있는 것을 바라보다.
nhìn sang, nghe lóm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being over someone's shoulders
かたごし【肩越し】
par-dessus l'épaule
aprendizaje informal, adquisición de conocimientos informalmente
وراء الكتف
хажуу, завсар
(sự) nhìn sang, nghe lóm
การคอยดูข้าง ๆ, การคอยฟังข้าง ๆ
mencuri-curi, diam-diam
через плечо; путём наблюдения, наблюдая за ...
- A figurative expression for learning something just by watching or listening to others doing something. 他人の動作をそばで見たり聞いたりすること。Fait de voir ou d'écouter ce que fait quelqu'un à ses côtés.Ver u oír lo que hace otra persona al lado.استماع أو رؤية بجانب شخص آخر عند ما يقوم بعمل ماөөр хүний хийж байгаа зүйлийг хажуугаас харах болон сонсох явдал.Sự nhìn hay nghe lóm những việc người khác làm.การดูหรือฟังสิ่งที่คนอื่นทำอยู่ข้าง ๆ hal melihat atau mendengar apa yang diperbuat orang lain dari sampingНаблюдая, подсматривая и подслушивая то, что рядом делает другой человек.
- 다른 사람이 하는 것을 옆에서 보거나 들음.
nhìn săm soi, nhìn kỹ lưỡng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scrutinize
ぶんせきする【分析する】。かんさつする【観察する】
scruter, examiner quelque chose/quelqu'un en détail
mirar detenidamente, examinar, inspeccionar
يكتشف
ажиглах, нэг бүрчлэн харах, гярхай харах
nhìn săm soi, nhìn kỹ lưỡng
ดูอย่างละเอียด, มองอย่างละเอียด, สังเกตอย่างละเอียด, พินิจพิจารณา
mencermati, mengamati
рассматривать; разглядывать
- To take a careful look at one after another.非常に詳しく、注意深く見る。Regarder très attentivement un par un.Mirar con cuidado y detenimiento algo o a alguien. يفحص واحداً تلو الآخرтуйлын нарийн нэг бүрчлэн ажиглаж харах.Xem xét từng cái từng cái rất kỹ càng.พิจารณาดูทีละสิ่งอย่างละเอียดมากmenyelidiki dengan sangat cermat satu per satu Очень внимательно и тщательно наблюдать.
- 매우 자세히 하나하나 살펴보다.
nhìn, theo dõi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
follow
おう【追う・逐う】
suivre quelqu'un ou quelque chose des yeux
prestar atención
يراقب
дагуулан харах, ширтэх
nhìn, theo dõi
ส่งสายตา, ดูอย่างตั้งใจ, ดูอย่างตั้งหน้าตั้งตา
memperhatikan, memusatkan perhatian, mengamati
Смотреть вслед
- To pay attention to or take a look at something.注意を払ってみたり、視線を向けたりする。Regarder attentivement ou suivre quelque chose du regard.Observar con atención o mirar de reojo el entorno. ينظر حوله أو يلقي النظر على ما حولهанхаарлаа хандуулан харах буюу харцаа чиглүүлэх.Tập trung chú ý xem hoặc liếc nhìn. ดูอย่างตั้งใจหรือส่งสายตาไปmemusatkan perhatian kemudian melihatnya atau mengarahkan perhatianвнимательно смотреть или направлять взгляд.
- 주의를 기울여 보거나 눈길을 보내다.
nhìn thoáng qua, liếc qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glimpse; look briefly
いっけんする【一見する】
entrevoir, apercevoir
echar un vistazo
يرى
хальт харах
nhìn thoáng qua, liếc qua
มองผ่าน ๆ, มองเพียงครั้งเดียว
sekali memandang, memandang sekilas
- To take one look, or glance at something.一度見る。また、ひととおり目を通す。 Voir d'un coup ; jeter un coup d'œil.Mirar solo una vez. O dar una mirada ligera.ينظر مرّة، أو يلقي نظرة سريعةнэг удаа харах. мөн хальт харах.Nhìn một lần. Hoặc nhìn qua loa. มองเพียงครั้งเดียว หรือมองแว้บๆ melihat satu kali atau sekilas Посмотреть один раз. Посмотреть слегка.
- 한 번 보다. 또는 언뜻 보다.
nhìn thấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
understand
みぬく【見抜く】。みとおす【見通す】
percer, lire dans les pensées de quelqu'un, pénétrer, déceler
escudriñar
يشاهد
ойлгох, мэдэх
nhìn thấu
รู้, เข้าใจ, เข้าถึง
mencermati, mengamati, menilik
- To get to know something which is not known to the outside.表に現れない内容を理解して分かる。Comprendre et connaître le contenu de quelque chose qui n'est pas exprimé.Examinar, indagar y averiguar algo a hurtadillas. يفهم المحتويات المخفيةгаднаас харагдахгүй агуулгыг ойлгож мэдэх.Hiểu và biết được nội dung không thể hiện ra ngoài.รู้เข้าใจเนื้อหาที่ไม่ปรากฏออกมาข้างนอกmengerti dan mengetahui isi yang tidak nampak dari luarЗнать и понимать скрытое содержание.
- 겉으로 드러나지 않는 내용을 이해하여 알다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pierce; foresee
みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】
percer, pénétrer, déceler, saisir
adivinar
нэвт харах
nhìn thấu
ทำนาย, คาดเดา
pandai menerka
предполагать; предсказывать
- To guess what someone thinks, or predict the future.人の心や未来のことを予測する。Deviner les pensées ou l'avenir d'une personne.Predecir el futuro o descubrir por conjeturas las emociones de alguien. يتوقّع أفكار شخص أو أمرا في المستقبلхүний сэтгэл санаа, ирээдүйн талаар урьдчилан таамаглах.Đoán trước lòng người hay sự việc tương lai.ทำนายเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคตหรือจิตใจของคนmengerti dan membaca perasaan dan pikiran orang lain atau hal yang akan terjadi di masa depanПредугадывать мысли людей и будущее.
- 사람의 마음이나 미래의 사실을 예측하다.
nhìn thấu, nhìn rõ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be forecast
みとおされる【見通される】。みこされる【見越される】。よそくされる【予測される】
être prévisible
prever, barruntar, predecir, vaticinar, presentir, pronosticar
يتنبأ
харагдах, барагцаалах, таамаглах
nhìn thấu, nhìn rõ
เห็น, มองเห็น, คาดการณ์, คาดการณ์ล่วงหน้า
tampak jelas, terlihat
представляться
- For a future incident to be forecast.これから起こる事が推し量られる。(Événement futur) Être anticipé.Verse con anticipación lo que ha de suceder.يُتوقّع ما قد يحدث في المستقبلцаашдын хэргийг сайн тооцоолох буюу таамаглах.Việc sắp xảy ra được dự đoánงานที่จะเกิดขึ้นข้างหน้าถูกคาดคะเนออกmasa depan dapat diperhitungkan atau dapat ditebakЯсно видеться (о будущем и т.п.).
- 앞으로 일어날 일이 미리 헤아려지다.
nhìn thấu, thông hiểu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
detect; discover
かんぱする【看破する】
découvrir (un secret), deviner (la pensée), percer (les motifs)
detectar, percibir
يُدرك
шууд мэдэх, нэвт харах, илрүүлэх
nhìn thấu, thông hiểu
มองเห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, มองเห็นอย่างแจ่มแจ้งโดยตลอด
memahami, mengerti, menyadari, memperhatikan, mengetahui
проникать; проницать; постигать
- To find out something which has been unnoticed or hidden.表にあらわれていないものを見通す。Saisir quelque chose qui n'apparaît pas clairement.Comprender algo que no es patente y explícito.يغرف ما لم تظهر على وجههгаднаас илрэхгүй талыг нэвт харж мэдэх.Tìm hiểu thấu đáo điểm không hiện rõ ra bên ngoài.เพ่งเล็งสิ่งที่ไม่ได้เผยออกสู่ภายนอกแล้วเข้าใจmenembus dan menyadari titik yang tidak tampak dari penampilan sesuatuПознавать скрытые, неизвестные моменты, стороны чего-либо.
- 겉으로 드러나지 않은 점을 꿰뚫어 알아차리다.
nhìn thấu tỏ, đọc rõ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
understand
とうしする【透視する】
pénétrer, être clairvoyant, être perspicace
penetrar
يدرك
нэвт харах
nhìn thấu tỏ, đọc rõ
เห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, เข้าใจอย่างทะลุปรุโปร่ง, เข้าใจอย่างถ่องแท้
menembus
проницать насквозь (о человеческой душе и т.п.)
- To understand the hidden meaning of a certain subject.ある対象の奥に潜む意味まで分かる。Connaître jusqu'au sens caché d'une chose.Conocer algo a fondo, hasta su implicación o esencia. يفهم حتى المعنى الخفي لموضع ماямар нэгэн юмны дотор агуулсан утга учрыг нь хүртэл ойлгож мэдэх.Biết cả đến ý nghĩa hàm chứa bên trong đối tượng nào đó. รู้ถึงความหมายที่ซ่อนอยู่ในสิ่งใดๆ tahu hingga arti yang tersimpan di dalam suatu objek Познавать смысл, заложенный внутри какого-либо объекта.
- 어떤 대상의 속에 담겨 있는 의미까지 알다.
nhìn thấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be seen
みえる【見える】
apparaître, praître, se voir, se faire voir, se présenter aux yeux, tomber sous les yeux, entrer dans le champ visuel, être visible
verse, mirarse
يشاهد
харагдах, үзэгдэх
nhìn thấy
เห็น
terlihat, nampak
смотреть; видеть
- To get to know the existence or appearance of a subject with eyes.目で対象の存在や見かけが分かるようになる。Prendre connaissance visuellement de l'aspect extérieur ou de l'existance de quelque chose.Llegar a percibir con los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.يدرك وجود الهدف أو مظهره الخارجي بالعينнүдэнд ямар нэг зүйлийн оршихуй юм уу хэлбэр дүрс харагдан мэдэгдэх.Biết được bằng mắt sự tồn tại hay ngoại hình của đối tượng.ได้รู้ลักษณะภายนอกหรือการมีอยู่ของเป้าหมายด้วยสายตาmenjadi tahu keberadaan atau bentuk sesuatu dengan mataВоспринимать зрительно какой-либо объект, формы.
- 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 되다.
nhìn thấy bên kia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be viewed across; be seen across
みわたされる【見渡される】
avoir vue sur, donner sur
avistarse
يظهر
алсаас харагдах, холоос харагдах
nhìn thấy bên kia
ถูกมองเห็นจากฝั่งตรงกันข้าม
terlihat dari seberang, tampak dari seberang
- For something on the opposite side to be seen.向こう側にあるものが見える。(Quelque chose qui se trouve de l'autre côté) Voir.Verse algo que está a lo lejos.يظهر شيء ما على الجانب المقابلэсрэг талд байгаа зүйл алсаас харагдах.Cái có ở phía đối diện được nhìn thấy. สิ่งที่อยู่ฝั่งตรงข้ามถูกมองเห็น sesuatu yang ada di seberang tampak terlihatВиднеться на противоположной стороне.
- 건너편에 있는 것이 바라다 보이다.
Idiomnhìn thấy kết quả
see the ultimate state
結末を付ける。決着を付ける
voir la fin d'une affaire
ver el final, ver el fin, ver la conclusión
يرى النهاية
эцсийг нь харах, эцсийг үзэх
nhìn thấy kết quả
(ป.ต.)มองเห็นบทสรุป ; ทำให้ถึงที่สุด, ทำให้สุด ๆ
заканчивать; оканчивать
- To make sure something produces results by doing it to the end.最後まで取り組んで結果を出す。Faire jusqu'au bout pour arriver à un résultat.Llegar a un resultado haciendo todo para llegar a un final.ينهي عملا حتى تظهر نتيجتهэцэс хүртэл нь явж үр дүнг нь гаргах.Làm đến cùng và cho ra kết quả.ทำถึงจนสุดท้ายแล้วทำให้ผลลัพธ์ออกมาterus berupaya sampai penghabisan maka hasil akan kelihatanЗавершать что-либо, сделав это до конца.
- 끝까지 하여 결과가 나게 하다.
nhìn thấy, thấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see
けんぶつする【見物する】
faire l'expérience
presenciar
يشاهد ، يرأى ، يزور
харах, үзэх
nhìn thấy, thấy
ดู, มอง, ได้เห็น
merasakan, memandang, mengalami
знакомиться; осматривать; смотреть; рассматривать
- To see or experience something in person.目で見たり、直接経験したりする。Regarder quelque chose de ses propres yeux ou faire l'expérience de quelque chose directement.Ser testigo o experimentar algo directamente. يرى بالعين أو يجرّب بنفسهнүдээр харах юмуу биеэр туулж мэдрэх.Xem bằng mắt hoặc trực tiếp trải nghiệm. ดูสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยตาหรือได้รับประสบการณ์โดยตรงmelihat sesuatu dengan mata atau mengalami langsungВидеть что-либо своими глазами или испытать на своём личном опыте.
- 눈으로 보거나 직접 경험하다.
nhìn thẳng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look; stare; gaze
ながめる【眺める】。みつめる【見詰める】。のぞむ【望む】
voir, porter le regard sur, contempler, observer, scruter
mirar, ver
ينظر
ажих, ширтэх, хараа тавих, нүд тавих
nhìn thẳng
มอง, มองดู
menatap, memandang, menghadap
Взирать
- To look straight at something. 正面から見る。Regarder droit devant.Dirigir la vista rectamente.يرى بشكل مباشرшууд чиглэн харах.Nhìn theo hướng thẳng.มองตรงไปข้างหน้าmenghadap dan melihat tepatсмотреть в прямом направлении.
- 바로 향해 보다.
nhìn thẳng, nhìn trực diện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make direct eye-contact
ちょくしする【直視する】。みすえる【見据える】
observar directamente
ينظر مباشرة إلى
эгцлэн харах, эгц ширтэх
nhìn thẳng, nhìn trực diện
เพ่งดู, เพ่งพินิจ, ตั้งใจดู, เพ่งมอง, ตั้งใจดู
mengamati, mencermati, menatap
смотреть прямо; смотреть пристально
- To look squarely at an object with full concentration.ある対象を集中して真っ直ぐに見つめる。Regarder un objet de face avec concentration.Observar directamente un objeto concentrado la mente.يبصر شيئا مباشرة وهو يركّز التفكير فيهанхаарлаа төвлөрүүлэн ямар нэгэн зүйлийг эгц шулуун харах.Tập trung tinh thần, nhìn thẳng đối tượng nào đó.ตั้งสมาธิดูเป้าหมายใด ๆ โดยตรงmemusatkan pikiran dan melihat langsung kepada sesuatuСмотреть, сосредоточив взгляд, направив его под прямым углом к какому-либо предмету.
- 정신을 집중하여 어떤 대상을 똑바로 보다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhìn thẳng vào, đối diện với
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
confront directly
ちょくしする【直視する】。みすえる【見据える】
affronter, confronter
ver con realismo, mirar con realismo
ينظر مباشرة إلى
шууд мэдэх
nhìn thẳng vào, đối diện với
ดูตรง ๆ, มองตรง ๆ
menilik, memperhatikan, mengamati, mencermati
смотреть в лицо; сталкиваться лицом к лицу; стоять лицом
- To face squarely the essence of an object or phenomenon.物や現象の本質をありのままに見る。Voir exactement l'essence d'un objet ou d'un phénomène.Observar la esencia de un objeto o un fenómeno. يبصر ماهية الشيء أو ماهية الظاهرة بالضبطюмс үзэгдлийн мөн чанарыг шууд харах.Nhìn thẳng vào bản chất của sự vật hay hiện tượng.ดูประเด็นสำคัญของปรากฏการณ์หรือวัตถุโดยตรงmelihat langsung inti dari benda atau fenomenaПрямо смотреть на сущность какого-либо предмета или явления.
- 사물이나 현상의 본질을 바로 보다.
nhìn trộm, nhìn lén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhìn trừng trừng, nhìn giận giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glare; look daggers
いからす【怒らす】
fixer d'un regerd menaçant, lancer un regard furieux
mirar furiosamente
ينظر بعين غاضبة
хялалзуулах, эргэлдүүлэх
nhìn trừng trừng, nhìn giận giữ
เบิ่งตาโต, ถลึงตา, จ้องเขม็ง, จ้องไม่กะพริบ
melotot, membelalak
выкатывать (глаза); таращить (глаза)
- To goggle one's eyes in such a manner that one's eyes are wide open.目を大きく見開いて、ぎょろぎょろする。Rouler farouchement les yeux grand ouverts. Mirar con los ojos agrandados y desorbitados.يعبر عن الغضب بفتح العين واسعة مع دوران مقلة العين بشكل مخيفнүдээ том болгон хүүхэн хараагаа эргэлдүүлэх.Mở to mắt và giương tròng mắt lên một cách đáng sợ. ลืมตาโตและกลอกลูกตาดำอย่างน่ากลัวmembuka mata lebar-lebar dan memutar bola mata dengan menakutkanСвирепо вращать зрачками.
- 눈을 크게 뜨고 눈동자를 무섭게 굴리다.
nhìn vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look in
のぞく【覗く】。のぞきこむ【覗き込む】。みいる【見入る】
regarder par (un trou), regarder dans quelque chose, observer, jeter un coup d'œil
Mirar hacia dentro
يشاهد
өнгийж харах
nhìn vào
มองเข้าไปข้างใน, แอบมอง, แอบดู
melihat ke dalam, melongok ke dalam
- To look inside of a place from outside.外から中を見る。Déplacer le regard de l'extérieur vers l'intérieur.Mirar de afuera hacia dentro.يرى الداخل من الخارجгаднаас дотор талыг харах.Nhìn từ ngoài vào trong.ดูจากข้างนอกเข้าไปข้างในmelihat dari luar ke dalamСмотреть снаружи внутрь.
- 밖에서 안을 보다.
nhìn vào, căn cứ vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
judge from
みる【見る】
juzgar, considerar, opinar, estimar
يحكُم
үзэх, харах
nhìn vào, căn cứ vào
ดูอย่างละเอียด, พิจารณา, วินิจฉัย, วิเคราะห์
melihat, menilai
смотреть
- To judge based on evidence.何かを根拠に判断する。Juger en se basant sur quelque chose.Juzgar a base de algo.يُقدّر شيئًا على أساس ماямар нэг зүйлийг үндэслэн дүгнэх.Phán đoán căn cứ vào cái gì đó.วินิจฉัยสิ่งใด ๆ ด้วยหลักฐานmenilai melalui sesuatu sebagai buktiОпределять что-либо на основе чего-либо.
- 무엇을 근거로 판단하다.
Idiomnhìn vào mắt
contact each other's eyes
目を合わせる
accorder ses yeux
mirarse el uno al otro
يلقى نظرات مع
харц тулгарах
nhìn vào mắt
(ป.ต.)สบตากัน ; สบตากัน
saling berpandangan, saling memandang, saling melihat
- To look each other in the eyes.互いに見つめ合う。Se regarder dans les yeux l'un l'autre.Mirarse a los ojos el uno al otro. ينظر شخصان إلى بعضهما بعضا بالعيونбие биенийхээ нүдийг харах.Nhìn đối diện nhau.มองตากันและกันsaling berpandanganСмотреть друг другу в глаза.
- 서로 눈을 마주 보다.
nhìn vào, nghĩ đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take into account; consider
きがねする【気兼ねする】。きをくばる【気を配る】
Se mettre à la place de
pensar, estimar, considerar
يُقدِّر مَوْقِفًا
харгалзаж үзэх, бодох
nhìn vào, nghĩ đến
พิจารณา
menilik, mempertimbangkan, melihat
учитывать; принимать во внимание
- To take into account someone else's situation.ある人の立場を考慮する。Considérer la position de quelqu'un.Considerar la circunstancia de cierta persona.يأخذ موقف شخص ما في الاعتبارямар нэг хүний байр суурийг харгалзаж үзэх.Xem xét lập trường của người nào đó. พิจารณาถึงสถานการณ์ของคนใด ๆmempertimbangkan perasaan seseorangУчитывать позицию кого-либо.
- 어떤 사람의 입장을 고려하다.
nhìn xa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see far ahead
ながめる【眺める】。みわたす【見渡す】
mirar, ver, observar, contemplar
يشاهد عن بعد
хараачлах
nhìn xa
มองไปไกล ๆ (ที่), มองไกลออกไป(ที่)
memandang
разглядывать
- To look far ahead.遠くを見る。Regarder au loin.Dirigir la vista a lo lejos.يرى موقعا بعيداхолыг харах.Nhìn vào một nơi ở xa.มองไปที่ซึ่งอยู่ไกล ๆ melihat tempat jauhСмотреть вдаль.
- 먼 데를 보다.
nhìn xa, nhìn trước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
forecast
みとおす【見通す】。みこす【見越す】。よそくする【予測する】
prévoir, pronostiquer, s'attendre à quelque chose
prever, barruntar, predecir, vaticinar, presentir, pronosticar
يتنبأ
алсыг харах, холыг харах
nhìn xa, nhìn trước
คาดการณ์ล่วงหน้า, คาดคะเน, พยากรณ์, รู้ล่วงหน้า
meramal, menaksir
прогнозировать; предсказывать; предугадывать
- To forecast a future incident.これから起こることを推し量る。Prévoir les événement futurs.Ver con anticipación lo que ha de suceder.يتوقع حادثا قد يحدث في المستقبلалс ирээдүйд болох зүйлийг урьдчилан тааварлаж мэдэх.Dự đoán việc sắp xảy ra.คำนวณเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคตล่วงหน้าmemperhitungkan lebih dahulu hal yang akan terjadi di masa depan Заранее угадывать то, что должно случиться, исполниться.
- 앞으로 일어날 일을 미리 헤아리다.
nhìn xa, nhìn tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overlook
てんぼうする【展望する】。みわたす【見渡す】。みとおす【見通す】。ちょうぼうする【眺望する】
avoir une vue sur, avoir une perspective sur
ver, observar
ينظر
харах, хараалах
nhìn xa, nhìn tới
ชมวิว, ชมทิวทัศน์, ชมทัศนียภาพ
memandang jauh
осматривать; обозревать; наблюдать
- To look at a certain place from far away.ある場所を遠くまで眺める。Observer un lieu au loin.Mirar cierto lugar desde lejos.يرى مكانا مِن بعيدямар нэг газрыг холоос ажиглан харах.Nhìn ra xa nơi nào đó.มองที่ใด ๆ อยู่ไกล ๆmelihat suatu tempat dari jauhОкидывать взором, оглядывать что-либо издалека.
- 어떤 곳을 멀리 바라보다.
nhìn xa, phóng tầm nhìn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overlook
ちょうぼうする【眺望する】。みとおす【見通す・見透す】
ver, observar
يرى
алсын барааг харах
nhìn xa, phóng tầm nhìn
มองดูทัศนียภาพ, มองดูวิวทิวทัศน์
melempar pandangan, memandang jauh
Осматривать панораму
- To look at a distant place.遠く見渡す。Regarder un lieu au loin.Mirar un lugar desde lejos. ينظر إلى مكان بعيدхол газрыг ширтэн харах явдал. мөн холын байгалийн байдал.Nhìn ra nơi xaมองดูที่ที่ไกลmemandang tempat yang jauhсмотреть вдаль.
- 먼 곳을 바라보다.
nhìn xa trông rộng, tuyên đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
view
みとおす【見通す・見透す】
avoir une perspective sur, envisager
ver
يرى
алсын харах
nhìn xa trông rộng, tuyên đoán
มีวิสัยทัศน์
memandang, melihat
Предвидеть; предусматривать
- To look at an object or phenomenon from a comprehensive perspective or anticipate a future event.物事の全体を見渡したり、将来のことを予測したりする。Regarder un objet, un phénomène, etc., dans son ensemble ou prévoir l'avenir.Observar una cosa o un fenómeno en general o prever el futuro. ينظر إلى شيء أو ظاهرة كليا أو ينظر إلى المستقبلэд зүйл, юмс үзэгдэл зэргийг бүхэлд нь ширтэн харах, цаашдын явдлаа төсөөлөн харах.Nhìn bao quát hay nhìn về việc sắp tới của một hiện tượng hay sự vật.มองดูวัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น โดยภาพรวมหรือเรื่องในภายหน้าmelihat benda atau fenomena secara keseluruhan atau memperkirakan apa yang akan terjadiзаглядывать в будущее или рассматривать в общем какое-либо явление, предмет.
- 사물이나 현상을 전체적으로 바라보거나 앞일을 내다보다.
Idiomnhìn xoáy, nhìn đăm đăm
to such an extent that[until] one's eyes are pierced
目を凝らす
jusqu'à ce que les yeux soient percés
clavando alguien su mirada en algo
حتى تخترق العين
нүдээ чилтэл
nhìn xoáy, nhìn đăm đăm
(ป.ต.)จนตาแทบทะลุ ; ตาเขม็ง
- The manner of looking at one direction straight without moving a hair.動かずに一ヵ所をじっと見つめるさま。Manière de regarder fixement un lieu sans regarder ailleurs.Forma en que alguien clava su mirada en algo.صورة النظر إلى مكان واحد على نحو مستقيم ودون التحركхөдлөхгүй зөвхөн нэг тийшээ ширтэх байдал.Hình ảnh không cử động mà nhìn thẳng vào một chỗ.ลักษณะที่เพ่งมองดูอยู่ที่เดียวไม่ขยับเขยื้อนbentuk kondisi seseorang yang tidak bergerak dan memandang dengan benar ke satu tempatЗастыть (о взгляде).
- 움직이지 않고 한 곳을 똑바로 바라보는 모양.
nhìn xuyên qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see through; penetrate
とうしする【透視する】
pénétrer, passer au radioscope
penetrar
يستبصر
нэвт харах
nhìn xuyên qua
เห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, มองเห็นทะลุ
menampakkan, memperlihatkan
видеть сквозь
- To see through a covered or blocked object.見えない物体の中を見る。Voir à travers un objet opaque.Ver el otro lado de un objeto opaco. ينظر من خلال اختراق شيء مُغطّى أو مسدودхаалттай биетийг нэвт шувт харах.Nhìn thấu suốt vật thể bị che chắn.มองเห็นทะลุวัตถุที่อุดตันmenembuskan sesuatu yang menghalangi Смотреть сквозь закупоренный твёрдый предмет.
- 막힌 물체를 꿰뚫어 보다.
nhìn xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pay attention to
さっする【察する】。おもいやる【思いやる】
prendre soin de quelqu'un, tenir compte de quelque chose, veiller sur quelqu'un
indagar
يولي الاهتمام ل
анхаарал тавих, халамж тавих, анхаарах, ажиглах, дээрээс харах
nhìn xuống
ดูแล, เอาใจใส่, ให้ความช่วยเหลือ
melihat, memandang berbelas kasih
относиться внимательно
- To look into the situation of one's subordinate or a poor person in order to help him/her. 目下の人や恵まれない人を助けるために事情を推し量る。Prendre compte des circonstances pour aider un inférieur ou un pauvre.Examinar las condiciones de los pobres o los subordinados para ayudarlos. ينظر في الوضع لمرؤوسه أو الشخص الفقير لتقديم المساعدة لهمөөрөөсөө нас залуу, доод зиндааны хүн болон өрөвдөлтэй хүнд туслахын тулд нөхцөл байдал шалтгааныг ажиглаж мэдэх.Xem xét hoàn cảnh để giúp đỡ người bề dưới hay người đáng thương. พิจารณาถึงเหตุการณ์เพื่อให้ความช่วยเหลือผู้น้อยหรือคนที่น่าสงสารmelihat ke bawah untuk merendahkan diri dengan cara membantu orang yang kurang mampuОтноситься с вниманием к человеку, стоящему ниже по положению или нуждающемуся в помощи.
- 아랫사람이나 불쌍한 사람을 도와주기 위해 사정을 살피다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glance down
おとす【落とす】
baisser (les yeux)
bajar la mirada
يُهوى
доош харах, харцаа буруулах
nhìn xuống
มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง
menunduk, melihat ke bawah
смотреть вниз
- To glance down.視線を下に向ける。Orienter son regard vers le bas.Dirigir la mirada abajo.تتجه عين إلى أسفلхарцаа доош чиглүүлэх.Hướng ánh mắt xuống dưới.มองตรงลงไปยังเบื้องล่างmengarahkan pandangan ke bawahНаправлять взгляд вниз.
- 시선을 아래로 향하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lower
おとす【落とす】
baisser (les yeux)
bajar la mirada
ينظر أسفل
буруулах, буруу тийш харах, доош харах
nhìn xuống
มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง
menundukkan, merundukkan, menurunkan
смотреть вниз
- To make one's eyes face downward.視線を下に向ける。Orienter le regard vers le bas.Dirigir la mirada abajo.يجعل النظرة تتجه إلى أسفلхарцаа доош чиглүүлэх.Làm cho hướng ánh mắt xuống dưới.มองตรงลงไปยังเบื้องล่าง membuat mengarahkan pandangan ke bawahНаправлять взгляд вниз.
- 시선을 아래로 향하게 하다.
nhìn xuống, cúi xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look down; gaze down
みおろす【見下ろす】
regarder en bas, regarder du haut de quelque chose
otear
ينظر إلى الأسفل
тонгойж харах, бөхийж харах, доош харах
nhìn xuống, cúi xuống
มองลงไปดูด้านล่าง, มองลงไปข้างล่าง
melihat ke bawah
смотреть сверху
- To look down from a high point by lowering one's head or bending one's waist.高いところから頭を下げたり腰をかがめたりして下のほうを見る。Regarder quelque chose d'en haut en se courbant ou en penchant la tête.Examinar lo que hay abajo encorvando el cuerpo, doblando la cintura o bajando la cabeza. يحدق إلى الأسفل من نقطة عالية من خلال حني رأسه أو خصرهнуруу толгойгоо бөхийлгөн дээрээс доош харах.Gập lưng hay cúi đầu nhìn xuống phía dưới từ vị trí trên cao.ชะโงกหน้าหรือโน้มตัวจากที่สูงมองลงไปข้างล่าง melihat ke bawah dari tempat yang tinggi dengan menjulurkan kepala, atau mencondongkan punggungСмотреть сверху вниз.
- 높은 위치에서 고개를 숙이거나 허리를 굽혀 아래를 보다.
nhìn xuống, ngó xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look down; glance down
みおろす【見下ろす】。みくだす【見下す】
regarder, voir, avoir vue sur, donner sur
bajar la mirada
ينظر إلى الأسفل
доош харах
nhìn xuống, ngó xuống
มองต่ำ, มองลงไป, ทอดสายตาลงไป
memandang ke bawah
- To look downward from up.上方から下の方を見る。Regarder d'en haut en direction du bas.Ver desde lo alto lo que está abajo.يشاهد من أعلى إلى أسفل дээрээс доош харах. Nhìn theo hướng từ trên xuống dưới.มองจากข้างบนไปยังข้างล่างmelihat dari atas ke bawahСмотреть сверху вниз.
- 위에서 아래를 향해 보다.
nhìn được xa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be seen
ながめられる【眺められる】。みわたされる【見渡される】
mirar, ver, observar, contemplar
يُظهَر
харагдах
nhìn được xa
มองเห็นที่ไกล, มองเห็นระยะไกล
tampak dari jauh, tampak di kejauhan
виднеться
- For a place faraway to be seen.遠い所が見える。Être vu au loin.Verse hasta un punto lejano.يُرى موقع بعيدхол газар харагдах.Nơi xa được nhìn thấy.ที่ห่างไกลได้มองเห็นtempat jauh terlihatПросматриваться (о чём-либо далёком).
- 먼 데가 보이다.
nhìn ước lượng, nhìn phỏng đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
measure by the eye
めづもりする【目積りする】。もくそくする【目測する】
évaluer à vue d'œil, estimer à vue d'œil
calcular a ojo
يقيس بالعين
нүдэн баримжаа, нүдээр баримжаалах
nhìn ước lượng, nhìn phỏng đoán
คาดคะเนทางสายตา, คาดการณ์โดยใช้สายตา, กะโดยใช้สายตา
menilai dengan mata, menaksir
определять на глаз; прикидывать на вскидку
- To estimate a size, quantity, state, etc., roughly by guesswork.大きさや数量、状態などを目で見て、大体の見当をつける。 Estimer la taille, le nombre, l'état, etc. d'une chose en la regardant.Valerse de la vista para hacer una estimación aproximada de un tamaño, una cantidad o un estado.يقدّر حجما أو كمية أو حالة بتقريب باستخدام نظرة العينхэмжээ, тоо ширхэг, байдал зэргийг нүдээр харж ерөнхийд нь барагцаалж тооцоолох.Nhìn bằng mắt và đoán đại khái độ lớn, số lượng hay trạng thái...คาดการณ์ขนาด ปริมาณ หรือสภาพ เป็นต้น ไปอย่างคร่าว ๆ ด้วยการมองโดยใช้สายตาmelihat besar atau jumlah, kondisi, dsb kemudian mengasumsikan secara garis besar dan mempertimbangkannyaПримерно распознавать размер, количество, состояние и т.п. на глаз.
- 크기나 수량, 상태 등을 눈으로 보아 대강 짐작하여 헤아려 보다.
nhích nhích, lê lết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wriggle; wiggle
もぞもぞする
se tortiller
moverse serpenteando, moverse culebreando
يتمعّج
хөдөлж ядах, бээцэгнэх, баацганах
nhích nhích, lê lết
อืดอาด, ยืดยาด
bergerak perlahan-lahan
медленно двигаться
- For something to keep moving very slowly.非常にゆっくり絶えず動く。Bouger sans cesse en faisant de petits mouvements très lents.Moverse una cosa lenta y continuamente.يتحرّك شيء تكرارًا ببطء شديدямар нэг зүйл маш удаанаар хөдлөх.Cái gì đó cứ di chuyển rất chậm chạp.สิ่งใด ๆ เคลื่อนที่อย่างเชื่องช้ามากอยู่เรื่อย ๆ sesuatu bergerak terus dengan sangat perlahanОчень медленно передвигаться, двигаться.
- 어떤 것이 매우 자꾸 느리게 움직이다.
nhí nha nhí nhố, láo la láo lếu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
frivolously
へらへら
à la légère, de manière inconsidérée
actuar impertinente, actuar tonto
بشكل عبثي كثيرا
nhí nha nhí nhố, láo la láo lếu
อย่างขยุกขยิก, อย่างหยุกหยิก, อย่างหลุกหลิก, อย่างลุกลน, อย่างลุกลี้ลุกลน, อย่างเหน็บแนม
- In the manner of behaving frivolously, repeatedly, being ill-mannered and careless.おどけたり冗談を言ったりするさま。Idéophone illustrant la manière de se conduire frivolement et d'être mal poli en manquant de discernement.Modo en que se comporta una persona maleducada, descuidada y arrogante. هيئة التصرّف بشكل عبثي كثيرا بدون أدب أو حذرёсгүй загнаж, анхаарал болгоомжгүй байн байн савсалзах.Hình ảnh liên tục làm trò một cách khinh suất mà không thận trọng và khiếm nhã.ลักษณะที่แสดงอาการที่ไม่มีมารยาทและไม่มีความระมัดระวังอยู่เรื่อย ๆbentuk yang orang berperilaku buruk dengan tidak hati-hati dan lancang(в кор. яз. является нар.) Невоспитанно, неосторожно, плохо вести себя.
- 버릇없고 조심성 없이 자꾸 까부는 모양.
nhí nha nhí nhố, láo la láo lếu, té tới té lui
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
act the giddy goat; act the fool
ふざける。たわむれる【戯れる】。はしゃぐ【燥ぐ】
gesticuler, agir à la légère, se conduire comme un enfant mal élevé
actuar impertinente, actuar tonto
يتصرّف عابثا
nhí nha nhí nhố, láo la láo lếu, té tới té lui
ขยุกขยิก, หยุกหยิก, หลุกหลิก, ลุกลน, ลุกลี้ลุกลน
berperilaku lancang, berperilaku tidak sopan
- To repeatedly behave frivolously, being ill-mannered and careless.おどけたり冗談を言ったりする。Être malpoli en manquant de discernement et se conduire frivolement.Comportarse de manera maleducada, descuidada y arrogante. يتصرّف عابثا كثيرا بدون أدب أو حذرёсгүй сэрэмжгүй тасралтгүй савсалзах.Liên tục làm trò một cách khinh suất mà không thận trọng và khiếm nhã. แสดงอาการที่ไม่มีมารยาทและไม่มีความระมัดระวังอยู่เรื่อย ๆberperilaku lancang dengan tidak hati-hati dan berperilaku kurang sopanНевоспитанно, неосторожно, плохо вести себя.
- 버릇없고 조심성 없이 자꾸 까불다.
nhí nhố, láo lếu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
act the giddy goat; act the fool
ふざける。たわむれる【戯れる】。はしゃぐ【燥ぐ】
gesticuler, agir à la légère, se conduire comme un enfant mal élevé
actuar impertinente, actuar tonto
يتصرّف عابثا
савсганах, сагсалзах
nhí nhố, láo lếu
ขยุกขยิก, หยุกหยิก, หลุกหลิก, ลุกลน, ลุกลี้ลุกลน
berperilaku lancang
- To repeatedly behave frivolously, being ill-mannered and careless.おどけたり冗談を言ったりする。Être malpoli sans discernement et se conduire frivolement.Comportarse de manera maleducada, descuidada y arrogante. يتصرّف عابثا كثيرا بدون أدب أو حذرёсгүй загнаж, анхаарал болгоомжгүй байнга онгирох. Liên tục làm trò một cách khiếm nhã và không thận trọng. ทำตัววุ่นวายอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีมารยาทและไม่มีความระมัดระวังberperilaku lancang dan tidak hati-hatiВести себя легко и глупо, некультурно и неосторожно.
- 버릇없고 조심성 없이 자꾸 까불다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
act the giddy goat; act the fool
ふざける。たわむれる【戯れる】。はしゃぐ【燥ぐ】
gesticuler, agir à la légère, se conduire comme un enfant mal élevé
actuar impertinente, actuar tonto
يتصرّف عابثا
савсганах, сагсалзах
nhí nhố, láo lếu
ขยุกขยิก, หยุกหยิก, หลุกหลิก, ลุกลน, ลุกลี้ลุกลน
berperilaku buruk/lancang
- To repeatedly behave frivolously, being ill-mannered and careless.おどけたり冗談を言ったりする。Être malpoli sans discernement et se conduire frivolement.Comportarse de manera maleducada, descuidada y arrogante. يتصرّف عابثا كثيرا بدون أدب أوحذرёсгүй загнаж, анхаарал болгоомжгүй байнга онгирох.Liên tục làm trò một cách khiếm nhã và không thận trọng. ทำตัววุ่นวายอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีมารยาทและไม่มีความระมัดระวังberperilaku buruk, lancang dan tidak hati-hatiНекультурно и неосторожно вести себя.
- 버릇없고 조심성 없이 자꾸 까불다.
nhíu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crease; rimple
とる【取る】。つける【付ける】
arrugar
يجعّد، يطوّى
үрчийлгэх, үрчлээ гаргах
nhíu
จับ(กลีบ), ทำให้เป็นรอย, เกิดริ้วรอย
делать складки; закладывать в складки
- To make a crease, etc.折り目などを作る。Créer des rides, des plis, etc.Hacer arrugas.يجعل طية أو تجعيدةхуниас нугалаа гаргах.Tạo nên nếp nhăn.ทำให้มีริ้วรอย เป็นต้นmembuat kerutan dsbДелать складки и т.п.
- 주름 등을 만들다.
nhíu, nhăn, rúm ró, méo xệch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
twitch; work
ぴくぴくする。ぴくっとする
tilter
crispar(se), temblar, hacer temblar, hacer mueca, contorcer(se)
يرتعش
таталдах, татвалзуулах
nhíu, nhăn, rúm ró, méo xệch
กระตุก ๆ, กระตุกยิก ๆ, เกร็งกระตุก
menggerakkan ke satu sisi, mengernyitkan, mengerutkan
подёргиваться
- For a part of a muscle to jerk to one side repeatedly; to make it move in such a way.筋肉の一部がしきりに片方へ歪んで動く。また、そう動かす。(Partie d'un muscle) Bouger sans cesse de travers sur le côté ; faire bouger ainsi.Contorcer o contorcerse una parte del músculo constantemente hacia un lado. تتحرّك عضلة واحدة من العضلات بشكل متكرّر مائلة إلى جانب واحد، أو يجعلها مثل ذلكбулчингийн хэсэг таталдан хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Một phần của cơ bắp cứ cử động lệch qua một phía. Hoặc làm cho như vậy.ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่งอยู่บ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าวbergerak dengan salah satu bagian otot terus-menerus condong ke satu sisi, atau membuat menjadi demikianДвигаться, искривляясь в одну сторону (о какой-либо части мышцы). Или производить подобное движение.
- 근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
twitch; work
ぴくぴくする。ぴくっとする
tilter
crispar(se), temblar, hacer temblar, hacer mueca, contorcer(se)
يرتعش
таталдах, татвалзуулах
nhíu, nhăn, rúm ró, méo xệch
กระตุก, กระตุกยิก, เกร็งกระตุก
menggerakkan ke satu sisi, mengernyitkan, mengerutkan
подёргиваться
- For a part of a muscle to jerk to one side; to make it move in such a way.筋肉の一部が片方へ歪んで動く。また、そう動かす。(Partie d'un muscle) Bouger sans cesse de travers sur le côté ; faire bouger ainsi.Contorcer o contorcerse una parte del músculo constantemente hacia un lado. تتحرّك عضلة واحدة من العضلات بشكل متكرّر مائلة إلى جانب واحد، أو يجعلها مثل ذلكбулчингийн хэсэг таталдан хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Một phần cơ bắp cử động lệch sang một bên. Hoặc làm cho như vậy.ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อขยับอย่างบิดเบี้ยวไปทางด้านหนึ่ง หรือทำลักษณะดังกล่าวbergerak dengan salah satu bagian otot condong ke satu sisi, atau membuat menjadi demikianДвигаться, искривляясь в одну сторону (о какой-либо части мышцы). Или производить подобное движение.
- 근육의 한 부분이 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.