quần áo mùa đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
winter clothes
ふゆふく【冬服】。ふゆぎ【冬着】
vêtement d'hiver, uniforme d'hiver, tenue d'hiver
ropa de invierno
ملابس شتوية
өвлийн хувцас, өвлийн дүрэмт хувцас
quần áo mùa đông
ชุด(เสื้อ)กันหนาว, ชุด(เสื้อ)สำหรับฤดูหนาว, เครื่องแบบ(ยูนิฟอร์ม)สำหรับฤดูหนาว
seragam musim dingin
зимняя одежда
- Clothes worn in the winter.冬に着る衣服。Vêtement porté en hiver.Ropa que se usa en el invierno. ملابس تُلبس في فصل الشتاءөвлийн улиралд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc vào mùa đông. เสื้อผ้าที่ใส่ในช่วงฤดูหนาวpakaian yang dipakai pada musim dinginОдежда, надеваемая в зимнее время.
- 겨울철에 입는 옷.
quần áo mặc khi ra ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
clothes for going out; outing wear
がいしゅつぎ【外出着】。まちぎ【街着】
tenue de sortie, tenue de ville
traje de calle
ملابس الخروج
гадуур өмсдөг хувцас
quần áo mặc khi ra ngoài
เสื้อผ้านอกบ้าน, ชุดนอกบ้าน
baju keluar
выходная одежда
- Clothes that a person wears when he/she leaves home to do something. 用事のため、自宅の外へ出かけるときに着る服。Vêtement que l’on porte quand on sort de la maison pour affaire.Prenda que se coloca cuando sale de la casa para ir a realizar cierto trabajo.ملابس تُرتدى عند الخروج من المنزل للعملажлаа амжуулахаар гэрээс гарахдаа өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi ra khỏi nhà để làm việc gì đó.เสื้อผ้าที่ใส่เมื่อออกไปทำธุระนอกบ้านbaju yang dipakai saat keluar rumah untuk melakukan urusanОдежда, которую надевают при выходе на улицу.
- 볼일을 보러 집 밖으로 나갈 때 입는 옷.
quần áo mặc lót
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần áo mặc lót bên trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
thermal underwear
したぎ【下着】
sous-vêtement long, thermique
ropa interior
ملابس داخلية
дотуур хувцас
quần áo mặc lót bên trong
ลองจอน, ชุดที่ใช้ใส่ชั้นในในฤดูหนาว
pakaian dalam
нижнее бельё (теплое)
- Long underwear worn under clothes to keep out the cold in winter. 冬場に寒さをしのぐために上着の下に着る服。Sous-vêtement long et chaud porté en hiver pour bloquer le froid.Prenda que se pone dentro de la ropa exterior para evitarse del frío en el invierno.ثوب تُلبس تحت ثون خارجي لحماية من البرد في الشتاءөвлийн улиралд хүйтнээс хамгаалж гадуур хувцасны дотор өмсдөг хувцас.Quần áo mặc lót bên trong áo ngoài để chống lạnh vào mùa đông.เสื้อที่ใส่ไว้ด้านในของเสื้อนอกเพื่อป้องกันความหนาวเย็นในฤดูหนาวpakaian dalam khusus yang dipakai untuk mengatasi hawa dingin saat musim dinginБельё, которое обычно надевают в холодное время года под одежду для сохранения тепла.
- 겨울철에 추위를 막기 위해 겉옷 속에 입는 옷.
quần áo mặc đi chơi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outfit for outing
よそゆき・よそいき【余所行き】。はれぎ【晴れ着】
tenue de ville, costume de ville, habit du dimanche, vêtement du dimanche
ropa de salir
зугаалгын хувцас, салхинд гарахдаа өмсдөг хувцас
quần áo mặc đi chơi
ชุดสุภาพออกไปนอกบ้าน, ชุดสุภาพสำหรับออกไปข้างนอก
pakaian jalan-jalan, pakaian santai
свободная одежда
- Clothes worn to briefly visit a place not far from home. 自宅から遠くない場所へしばらく出かける時に着る服。Vêtement que l'on porte quand on sort pour un moment près de la maison.Prendas que se usan para salir de paseo. لباس يلبس للخروج من البيت لزيارة مكان ما حيث لا يبعد عن بيتهтоглож наадах буюу амралт зугаалганд гэрийнхээ ойр зуур гарахдаа өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi tạm thời đi tới nơi không xa nhà.เสื้อผ้าที่สวมใส่เวลาออกไปสถานที่ที่ไม่ไกลจากบ้านมาชั่วคราวpakaian yang dipakai saat keluar ke tempat yang dekat dari rumah untuk bermain atau istirahatОдежда, которую одевают при походе на прогулку или куда-либо недалеко от дома.
- 집에서 멀지 않은 곳에 잠시 다녀올 때 입는 옷.
quần áo một lớp, quần áo mỏng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unlined clothes
たんい【単衣】
vêtement en couche unique
ropa no forrada, ropa sin forro
ملابس بدون بطانة
дан хувцас
quần áo một lớp, quần áo mỏng
เสื้อชั้นเดียว, เสื้อผ้าชั้นเดียว
pakaian tipis
одежда из одного слоя ткани
- Clothes without a lining inside. 一重仕立ての服。Vêtement fabriqué en couche unique.Ropa sin forro interior.ملابس مصنوعة بدون بطانةнэг давхар даавуугаар хийсэн хувцас.Quần áo được may một lớp.เสื้อผ้าที่ตัดเย็บเพียงชั้นเดียวpakaian yang dibuat hanya dengan satu lapisОдежда, сшитая из одного слоя.
- 한 겹으로 지은 옷.
quần áo ngủ, đồ ngủ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần áo phụ nữ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần áo rách rưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rags; shabby clothes
らんる【襤褸】。ぼろ。ぼろきれ
loque, lambeau, haillon
prenda raída y sucia
رثة
хувцасны тамтаг, оронцог, навтархай, ноорхой хувцас
quần áo rách rưới
เสื้อผ้าเก่า, เสื้อผ้าสกปรก, เสื้อผ้าขาดวิ่น, เสื้อผ้าขาดรุ่งริ่ง
baju compang-camping, pakaian usang
лохмотья
- Stained, dirty, worn-out clothes. ぼろぼろで汚い衣服。Vêtement sale, vieux et taché.Prenda manchada, desgastada y sucia. الملابس القذرة والقديمةхиртэж хуучирсан бохир хувцас.Quần áo bẩn, cũ và đầy vết bẩn.เสื้อผ้าที่สกปรก เก่าและเต็มไปด้วยคราบไคลpakaian yang bernoda, usang, dan kotorОчень ветхая, запачканная, грязная одежда.
- 때 묻고 낡은 더러운 옷.
quần áo sơ sinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
toddlers' clothes
にゅうじふく【乳児服】。ベビーふく【ベビー服】
vêtements de bébé, habits pour bébé
ropa infantil, ropa para bebés
ملابس رَضِيع
нялх хүүхдийн хувцас
quần áo sơ sinh
เสื้อเด็ก, เสื้อผ้าเด็กเล็ก, เสื้อผ้าเด็กอ่อน
pakaian balita
- The clothes worn by infants.乳汁を飲む小児が着る衣服。Vêtements que porte un petit enfant encore allaité.Ropa para bebés que están en etapa de lactancia. ملابس الطفل الرضيعхөхнөөс гараагүй нялх хүүхдийн хувцас.Quần áo mà trẻ còn bú sữa mặc. เสื้อผ้าที่เด็กเล็กที่ดื่มนมแม่ใส่ baju/pakaian yang dikenakan anak kecil yang masih minum ASI (air susu ibu)Одежда для младенцев.
- 젖을 먹는 어린아이가 입는 옷.
quần áo sặc sỡ của trẻ em
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
children's colorful clothes
costume de fête, vêtement bariolé
ropa infantil, vestido infantil
ملابس ملونة للأطفال
хүүхдийн эрээн алаг хувцас, алаг цоохор хувцас, олон өнгөтэй хувцас, эрээн мяраан хувцас
quần áo sặc sỡ của trẻ em
ชุดสีสันสวยงามสำหรับเด็ก
baju anak-anak dengan aneka warna dan corak
разноцветная детская одежда
- Pretty and colorful clothes for children.色とりどりで、きれいに仕立てた子ども用の晴れ着。Vêtement d'enfant, multicolore et de jolie forme.Ropa de infantes colorida y moteada.ملابس جميلة وملونة للأطفالолон янзын өнгөөр алаглуулан гоёж хийсэн хүүхдийн хувцас.Quần áo trẻ em may một cách sặc sỡ và đẹp đẽ.เสื้อผ้าของเด็กที่ตัดเย็บอย่างสวยงามและมีสีสันหลากหลายbaju anak-anak yang dibuat cantik dengan penuh ragam corak dan warnaКрасивая детская одежда, сшитая из разноцветной ткани.
- 알록달록하고 예쁘게 만든 어린아이의 옷.
quần áo thường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
plain clothes; civilian clothes
しふく【私服】
tenue civile, costume de ville
traje civil, ropa de civil
энгийн хувцас
quần áo thường
ชุดนอกเครื่องแบบ
pakaian biasa
штатская одежда; гражданская одежда
- Ordinary clothes that a person normally wears, not a uniform.制服や官服ではない、個人の服。Vêtement ordinaire qui n'est ni un uniforme ni un costume officiel.Ropa común que no sea uniforme oficial. ملابس عادية وهي ليست ملابس رسمية أو أزياء رسميةдүрэмт биш ердийн хувцас.Quần áo bình thường, không phải là bộ quan phục hay lễ phục. เสื้อผ้าปกติที่ไม่ใช่ชุดข้าราชการหรือชุดเครื่องแบบpakaian biasa yang bukan seragam atau pakaian resmiНе военная или какая-либо другая форменная одежда, а обычная одежда.
- 제복이나 관복이 아닌 보통의 옷.
quần áo thường ngày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ordinary clothes; everyday clothes; casual clothes
ふだんぎ【普段着】。へいふく【平服】
habit ordinaire
ropa diaria, ropa casual, vestido de todos los días
لباس عادي
энгийн хувцас
quần áo thường ngày
เสื้อผ้าชุดธรรมดา, ชุดลำลอง
pakaian keseharian, pakaian kasual, pakaian biasa, pakaian sehari-hari, pakaian sederhana, pakaian umum
повседневная одежда; повседневный костюм
- Clothes that a person normally wears, not for a special occasion.特別なことのない、日常に着る衣服。Vêtement que l'on porte en temps normal quand rien de particulier ne se présente.Ropa que se usa a diario, y no en ocasiones especiales. لباس يتمّ ارتداؤه في وقت عادي لا يوجد فيه عمل خاصّонц чухал ажилгүй ердийн үед өмсдөг хувцас.Quần áo mặc lúc thông thường, không có việc gì đặc biệt.เสื้อผ้าที่ใส่ตอนปกติที่ไม่มีงานที่พิเศษpakaian yang dipakai saat biasa yang tidak ada hal khususОдежда, надеваемая не в особое или праздничное, а в обычное время.
- 특별한 일이 없는 보통 때에 입는 옷.
quần áo thể thao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần áo thể thao, đồ thể thao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gym clothes; workout clothes; gym suit
たいいくぎ【体育着】。たいそうぎ【体操着】。たいそうふく【体操服】
vêtement de sport
ropa deportiva
ملابس رياضية
биеийн тамирын хувцас
quần áo thể thao, đồ thể thao
ชุดพละ, ชุดกีฬา
pakaian olahraga
спортивный костюм
- Clothes worn for sports, physical exercise, etc.体育の際に着る服。Tenue que l'on porte quand on fait du sport.Vestimenta que se pone al hacer deportes.ملابس يتم ارتداؤها عند ممارسة الرياضةбиеийн тамир хийхэд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi chơi thể dục thể thao.เสื้อผ้าที่ใส่ตอนเล่นพละpakaian yang dikenakan saat berolahragaКостюм, надеваемый на занятиях физкультурой.
- 체육을 할 때에 입는 옷.
quần áo trẻ em
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
children´s wear; children's clothing
こどもふく【子供服】。じどうふく【児童服】。キッズふく【キッズ服】
vêtement pour enfant
ropa para niños
ملابس الطفل
хүүхдийн хувцас
quần áo trẻ em
เสื้อผ้าเด็ก, เสื้อผ้าสำหรับเด็ก
pakaian anak-anak
детская одежда
- Clothes made for children.子供が着用できるように作った衣服。Vêtement fabriqué pour être porté par un enfant.Prenda hecha para que se vistan los niños. الأزياء التي يرتديها الأطفالхүүхэд өмсөж болохуйц хийсэн хувцас.Quần áo được làm ra để trẻ em có thể mặc.เสื้อผ้าที่ทำขึ้นมาเพื่อให้เด็กเล็กได้ใส่baju yang dibuat agar dapat dikenakan oleh anak kecilОдежда, сшитая для детей.
- 어린이가 입을 수 있게 만든 옷.
quần áo tù nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prison uniform
しゅうい【囚衣】
uniforme de prisonnier, uniforme des détenus
uniforme de prisionero
زي سجن
хүмүүжигчийн хувцас
quần áo tù nhân
เสื้อผ้านักโทษ, เสื้อผ้าผู้ต้องขัง
baju tahanan
тюремная форма; форма заключённых
- Clothes worn by individuals confined in a prison.刑務所に収容された罪人が着る服。Vêtement que porte une personne enfermée en prison.Ropa que se visten los prisioneros encerrados en la cárcel.لباس يرتديه المسجون في السجنшоронд хоригдож буй хоригдлын өмсдөг хувцас.Quần áo mà tù nhân bị giam giữ trong nhà tù mặc.เสื้อผ้าที่ผู้ต้องหาสวมใส่ตอนที่ถูกขังอยู่ในเรือนจำ baju yang dipakai tahanan yang dikurung di penjaraОдежда, которую одевают преступники, находящиеся в тюрьме.
- 감옥에 갇힌 죄수가 입는 옷.
quần áo tù, đồng phục tù nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prisoner uniform
しゅうい【囚衣】。ごくい【獄衣】。しゅうじんふく【囚人服】
uniforme de prisonnier
uniforme de preso, indumentaria de preso
بدلة السجين
хоригдлын хувцас, ялтны хувцас
quần áo tù, đồng phục tù nhân
ชุดนักโทษ, ชุดผู้ถูกคุมขัง
baju narapidana, baju tahanan
тюремная форма; форма заключённых
- A garment worn by prisoners.囚人の着る衣服。Tenue portée par les prisonniers.Ropa que se viste el preso.ملابس يرتديها السجينялтны өмсдөг хувцас.Quần áo mà tù nhân mặc.เสื้อผ้าที่นักโทษสวมใส่ pakaian yang dikenakan narapidanaОдежда, которую носят заключённые в тюрьме.
- 죄수가 입는 옷.
quần áo tả tơi, quần áo rách rưới, mảnh rách, giẻ rách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rags; tatters
ぼろ。ぼろぼろのいふく【ぼろぼろの衣服】。つぎはぎのいふく【継ぎはぎの衣服】
haillons, guenilles, loque
harapo
خرقة
навсархай
quần áo tả tơi, quần áo rách rưới, mảnh rách, giẻ rách
ผ้าปุปะ, เสื้อผ้าที่ปะหลายแห่ง
kain perca, kain/baju compang-camping
лохмотья; отрепье
- Dirty cloth or clothes, whose worn or torn part is covered with another cloth and sewn messily.古びてぼろぼろになった部分を布切れであちこち継ぎをした汚い衣服や布。Vêtement ou étoffe déchiré, sale, cousu dans n'importe quel sens en appliquant diverses pièces de tissus sur des endroits usés ou déchirés.Ropa o tela vieja, desgastada y rota que ha sido cosida con varios retazos en forma desordenada.قطعة من القماش القذر أو الملابس التي تخيط بواسطة قطع عديدة من قماش الملابس البالية أو الممزقة بشكل غير منتظمурагдаж ноорсон газрыг нь өөдөс тасархайгаар нөхөж оёсон бохир хувцас буюу даавуу.Mảnh vải hay quần áo bẩn thỉu có đắp nhiều mảnh vá lộn xộn ở những chỗ bị rách hoặc bị sờn.เสื้อหรือผ้าสกปรกปะด้วยเศษผ้าหลายชิ้นไปมาตรงตำแหน่งที่หลุดลุ่ยหรือขาด pakaian atau kain kotor yang dimana-mana terdapat berbagai tambalan asal-asalan untuk menutupi robekan atau lubangГрязная одежда или ткань, залатанная как попало в потёртых или порванных местах.
- 해지고 찢어진 곳을 여러 헝겊으로 어지럽게 기워 놓은 더러운 옷이나 천.
quần áo vải gai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần áo đua ngựa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần đùi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần đảo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quần ống bó, quần tất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tights
タイツ
collant, justaucorps, maillot de gymnastique
malla, calzas, leotardos
رِداءٌ مَضْبُوط
трико
quần ống bó, quần tất
ชุดรัดรูป, เสื้อชุดรัดรูป
tights, stocking
колготки; легинсы
- A pair of tight bottoms worn for practicing ballet, gymnastics, etc.バレエや体操などを練習する時に下半身に履くぴったりとしたスポーツ着。Vêtement qui couvre les jambes et qui épouse étroitement les formes du corps, utilisé dans le ballet ou la gymnastique.Ropa muy ajustada al cuerpo que se pone tanto arriba como abajo cuando se practica ballet o gimnasia.لباس ضيّق يتمّ ارتداؤه في الجزء السفلي عند ممارسة الباليه أو الجمباز أو غيرهماбалет болон гимнастик зэрэгт дасгал хийхдээ доогуураа өмсдөг биед наалдсан хувцас. Quần bó chặt vào cơ thể, mặc ở dưới khi tập múa balê hoặc thể dục dụng cụ. เสื้อผ้าที่แน่นตัวที่ใส่ส่วนล่างเมื่อเวลาซ้อมบัลเลต์หรือกีฬายิมนาสติก เป็นต้นpakaian ketat yang dikenakan di bagian bawah tubuh ketika orang berlatih balet atau gimnastik/senam dsbОбтягивающая одежда на ногах, которая одевается во время тренировок балетом, гимнастикой и т.п.
- 발레나 체조 등을 연습할 때 아래에 입는 몸에 꼭 끼는 옷.
quầy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
window
まど【窓】。まどぐち【窓口】
baie
ventana
شباك
цонх
quầy
ช่อง
loket
окно; касса
- A window or hole made to enable communication between the inside and outside.内部と外部との意思疎通のために壁に窓を作ったり穴を開けておいた所。Ouverture ou fenêtre permettant la communication entre l'intérieur et l'extérieur.Abertura hecha para que se pueda mantener comunicación una persona que está adentro con quien está fuera.نافذة للتواصل بين الداخل والخارجдоторх болон гадны харилцааны зориулалт бүхий цонх болон цоолсон газар.Nơi có đục lỗ hoặc làm thành khung cửa nhỏ để có thể trao đổi giữa bên trong và bên ngoài.ที่ที่เจาะหรือทำให้เป็นช่องเพื่อให้สามารถสื่อสารระหว่างด้านในกับด้านนอกได้jendela atau lubang kecil yang digunakan untuk memasukkan atau mengeluarkan sesuatuМаленькое окошко для возможности передачи информации.
- 안과 밖의 의사소통이 가능하도록 창을 내거나 뚫어 놓은 곳.
quầy bar
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quầy bán vé, cửa bán vé
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ticket office
しゅっさつぐち【出札口】
guichet
taquilla, ventanilla
شباك تذاكر
тасалбар борлуулах цонх
quầy bán vé, cửa bán vé
เคาน์เตอร์ขายตั๋ว, ช่องขายตั๋ว
loket tiket, loket karcis
касса
- A counter that sells tickets such as a bus ticket or admission ticket, etc.乗車券・入場券などを売る窓口。Guichet où l'on vend des billets comme des tickets, des billets d'entrée, etc. Lugar donde se venden pasajes o boletos de entrada. شباك يبيع تذاكر مثل تذكرة الحافلة أو تذكرة الدخول وغيرهاунааны тасалбар болон үзвэрийн билетийг зардаг цонх. Quầy bán vé như vé xe hoặc vé vào cửa.เคาน์เตอร์ขายบัตร เช่น ตั๋วหรือบัตรเข้าชม เป็นต้น loket yang menjual tiket karcis atau tiket masuk dsbОкно, где продаются билеты для проезда на транспорте или проходные билеты и т.п.
- 차표나 입장권 등의 표를 파는 창구.
quầy bỏ phiếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quầy, cửa
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-gu
くち・ぐち【口】
quầy, cửa
ช่อง...
lubang, pintu, loket
- A suffix used to mean a window.「窓口」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "guichet".Sufijo que añade el significado de 'ventanilla'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نافذة"‘цонх’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố bổ sung thêm nghĩa "cửa"ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ช่อง'akhiran yang menambahkan arti "loket"Суффикс, придающий значение "окно для приёма или выдачи чего-либо".
- ‘창구’의 뜻을 더하는 접미사.
quầy giao dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
counter
まどぐち【窓口】
guichet
ventana
شباك
цонх, бүс, хэсэг
quầy giao dịch
ช่อง
meja, loket, bangku
отдел для клиентов
- A place or department in an office where one can exchange documents, money, goods, etc., or interact with an outsider.事務所や営業所などで、外部の人と文書・金銭・物品などの受け渡しや接触ができるようにした場所や部署。Lieu ou service d'un bureau ou d'une exploitation commerciale permettant d'échanger des documents, de l'argent, des objets, etc., avec des personnes de l'extérieur ou de les rencontrer.Departamento o lugar de una oficina o un establecimiento comercial donde se puede mantener contacto, o recibir y dar objetos, dinero o documentos con el visitante.مكان أو قسم في مكتب حيث يمكن إجراء الاتّصالات، أو تبادُل الوثائق والمال والسلع وغيرها مع طرف خارجيажлын байр, үйлчилгээний газарт гадны хүнтэй бичиг баримт, мөнгө төгрөг зэргийг солилцож болох газар бүс.Nơi hoặc bộ phận có thể tiếp xúc và trong đổi đồ vật, tiền, văn bản với khách đến giao dịch trong văn phòng hay phòng giao dịch.สถานที่หรือหน่วยงานภายในสำนักงานหรือสถานประกอบการที่สามารถรับหรือยื่นเอกสาร เงิน หรือสิ่งของ เป็นต้น หรือติดต่อกับบุคคลภายนอก tempat untuk melakukan proses serah terima dokumen seperti formulir, uang, dan benda lainnya di kantorОтдел в офисе или торговом учреждении, где обмениваются документами, деньгами или вещами с клиентами.
- 사무실이나 영업소에서 외부인과 문서, 돈, 물건 등을 주고받거나 접촉할 수 있는 장소나 부서.
quầy hướng dẫn, quầy thanh toán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
front desk
フロント。フロントデスク。カウンター
réception, accueil
recepción
مكتب الاستقبال
урд тал
quầy hướng dẫn, quầy thanh toán
ฝ่ายต้อนรับ, ฝ่ายต้อนรับส่วนหน้า, ฝ่ายชำระเงิน
meja kasir, meja lobi, meja penerima tamu
- A place at a hotel, restaurant, etc., where customers are greeted or pay.ホテルや飲食店などで、客を案内したり会計をしたりする所。Endroit situé à l'entrée d'un hôtel ou d'un restaurant, où l'on guide les clients et où ils payent.En un hotel, restaurante, etc., lugar en que los clientes son recibidos o pagan sus cuentas.مكان يرشد الزبائن أو يحسب الحساب في فندق أو في مدخل المطعمзочид буудал, цайны газрын үүдэнд зочдыг замчлах юмуу тооцоо хийдэг газар.Nơi hướng dẫn khách hoặc tính tiền ở sảnh của khách sạn hay nhà hàng.สถานที่ที่คิดเงินหรือนำทางลูกค้าที่ปากทางเข้าร้านอาหารหรือโรงแรมtempat yang memandu tamu atau membayar, yang ada di lobi hotel atau restoranМесто в лобби отеля или ресторана, где происходит оплата за услуги или информирование клиентов.
- 호텔이나 식당 현관에서 고객을 안내하거나 계산을 하는 곳.
quầy quậy, nguầy nguậy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quầy thanh toán, quầy tính tiền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
counter; cash register; checkout
カウンター。うけつけだい【受付台】。かんじょうだい【勘定台】。ちょうば【帳場】
comptoir, caisse
caja, mostrador
منضدة
касс, тооцооны касс
quầy thanh toán, quầy tính tiền
เคาน์เตอร์
kasir
касса
- An area at a restaurant or store where people pay money.飲食店や商店などで、客が代金を支払う所。Lieu où l'on effectue le paiement dans un restaurant ou une boutique.Lugar de un restaurante o una tienda en donde se paga.منضدة مجهزة للمحاسبة في مطعم أو محل وغيرهхоолны газар юмуу дэлгүүр зэргийн мөнгө төлдөг газар.Nơi trả tiền ở những nơi như là nhà hàng hay cửa hàng.ที่ที่จ่ายเงินในร้านค้าหรือร้านอาหาร เป็นต้นtempat membayar uang di rumah makan atau toko dsbМесто в столовой, магазине и т.п., где производится оплата.
- 식당이나 가게 등에서 돈을 내는 곳.
quầy thịt, cửa hàng thịt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
butcher's shop
にくや【肉屋】。せいにくてん【精肉店】
boucherie, charcuterie
carnicería
مجزر
quầy thịt, cửa hàng thịt
ร้านขายเนื้อ
toko daging
мясная лавка
- (archaic) A shop where meat such as beef or pork was sold.昔、牛肉・豚肉など、肉を売っていた店。(archaïque) Magasin qui vendait de la viande comme du bœuf, du porc, etc.(ARCAICO) Tienda en que se vendía carne de res, cerdo, etc. (في قديم الزمان) متجر يتمّ فيه بيع اللحوم مثل لحم البقر أو لحم الخنزير(хуучир.) үхэр, гахайны мах зардаг байсан дэлгүүр.(ngày xưa) Cửa hàng bán thịt như thịt lợn hay thịt bò.(ในอดีต)ร้านที่เคยขายเนื้อสัตว์ เช่น เนื้อวัวหรือเนื้อหมู เป็นต้น(pada zaman dahulu) toko yang menjual daging seperti daging sapi atau daging babi dsb(в древ.) Магазин, где продавалось говяжье или свинное мясо и т.п.
- (옛날에) 쇠고기나 돼지고기 등의 고기를 팔던 가게.
quầy tiếp nhận, bàn tiếp đón
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
application booth; application counter
うけつけまどぐち【受付窓口】
guichet, guichet de réception
ventanilla de recibo, información
شباك الاستلام
бүртгэлийн цонх
quầy tiếp nhận, bàn tiếp đón
ช่องรับเรื่อง
loket penerimaan, loket pendaftaran, meja penerimaan, meja pendaftaran
приёмное окно
- A place at a public agency, etc., where a small window or counter is installed for receiving applications.公共機関などで、受付の事務を執るために小さい窓や台を設けた所。Petite fenêtre ouverte ou comptoir permettant de réceptionner des dossiers dans une administration publique, etc.Lugar donde hay una pequeña ventana o tabla destinada a tratar asuntos de recepción en las entidades públicas.مكان مجهّز بنافذة صغيرة أو مكتبة في مؤسسة رسمية للقيام باستلام أشياءолон нийтийн байгууллага зэргийн бүртгэлийн ажлыг хийхийн тулд жижигхэн цонх гаргах буюу тавиур бэлдэн хийсэн газар.Nơi có đặt bàn hoặc quầy nhỏ để làm công việc đón tiếp ở các cơ quan công cộng.ที่ที่ฐานตั้งหรือทำช่องเล็ก ๆ ไว้เพื่อรับมอบทำธุรกรรมของหน่วยงานสาธารณะหรือที่อื่นๆ tempat yang dibuat dengan membuka loket atau menempatkan meja untuk melayani penerimaan di instansi umum dsbОкно для приёма заявок, документов и рассмотрения прочих общественных дел в каком-либо публичном месте.
- 공공 기관 등에서 접수 사무를 보기 위해 조그마한 창을 내거나 대를 마련하여 놓은 곳.
quầy tính tiền, quầy thu ngân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cash register; checkout; counter
カウンター。レジ。かんじょうだい【勘定台】
caisse, comptoir
caja
منضدة الحساب
касс
quầy tính tiền, quầy thu ngân
เคาเตอร์คิดเงิน, เคาเตอร์แคชเชียร์
kasir
касса
- An area at a store or bank where people wait in line to settle accounts.店や銀行で計算をするために備えておいた施設。Équipement aménagé, dans un magasin ou une banque, pour effectuer un paiement.Espacio creado para hacer transacciones y cálculos monetarios en los comercios y bancos. منضدة مجهزة للمحاسبة في محل أو بنكдэлгүүр, банк зэрэгт төлбөр тушаах зориулалтаар хийж байрлуулсан төхөөрөмж.Quầy được bố trí để tính tiền ở ngân hàng hay cửa hàng.สถานที่ทำขึ้นไว้เพื่อชำระเงินในร้านค้าหรือธนาคารtempat melakukan pembayaran di toko atau bankСпециальное оборудование для проведения денежных операций в магазинах, банках.
- 가게나 은행에서 계산을 하기 위해 마련해 놓은 시설.
quầy đổi tiền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
currency exchange counter
りょうがえしょ【両替所】
bureau de change
casa de cambio
مكتب صرافة
валют солих цэг, валют арилжааны газар
quầy đổi tiền
ร้านรับแลกเปลี่ยนเงินตรา, ตู้รับแลกเปลี่ยนเงินตรา, สถานที่รับแลกเปลี่ยนเงินตรา
tempat penukaran uang
пункт обмена валюты
- A place for changing money into foreign currencies or small bills or coins, etc. 金を外国の通貨や金額の小さい紙幣、または小銭に交換してくれる場所。Endroit où l'on peut changer de l'argent dans une monnaie étrangère ou en de petits billets ou pièces de monnaie.Lugar donde se cambia dinero en monedas extranjeras o en monedas o billetes pequeños, etc. مكان لتحويل النقود إلى عملة أجنبية أو لاستبدالها بعملة ورقية ذات قيمة صغيرة أو عملة معدنيةмөнгийг гадаад мөнгө ба цаасан мөнгө, мөн зоосон мөнгөөр сольдог газар.Nơi đổi tiền thành tiền nước ngoài hay tiền giấy có mệnh giá nhỏ hoặc tiền xu.ที่ที่ให้แลกเปลี่ยนเงินเป็นเงินต่างประเทศ ธนบัตรที่จำนวนเงินน้อย หรือเหรียญtempat menukarkan uang ke mata uang asing atau uang kertas atau logam yang pecahannya lebih kecilМесто, где осуществляется обмен денег на деньги иностранного государства или размен крупной валюты на более мелкую.
- 돈을 외국 돈이나 금액이 작은 지폐 또는 동전으로 바꾸어 주는 곳.
quẫy cái oạp, quẫy đánh roạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quẫy khe khẽ, quẫy quẫy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quẫy nước oàm oạp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flicking; keep swishing
ぴちぴちする
éclabousser
aletear repetidamente, dar coletazos repetidos
шарвалзуулах, намилзуулах
quẫy nước oàm oạp
สะบัด, ตวัด, แกว่งไกว
bergerak-gerak, menggerak-gerakkan
ударять хвостом по воде
- For a big fish to repeatedly move its tail lightly, yet with significant motion.大きな魚が繰り返し尾を大きく振る。(Grand poisson) Donner à plusieurs reprises de légers et larges coups de queues.Dicho de un gran pez, seguir moviendo su cola ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ السمك الكبير بذيله بصوت عال بشكل خفيف ومتكرّرтом загас хөнгөхөн хүчтэй байн байн сүүлээ шарвах.Cá lớn liên tục quẫy đuôi rộng và nhẹ nhàng.ปลาตัวใหญ่สะบัดหางอย่างกว้างใหญ่และเบาบ่อยๆbunyi ikan besar terus-menerus menggerakkan ekornya dengan ringanЧасто, легко и широко размахивать хвостом (о большой рыбе).
- 큰 물고기가 가볍고 크게 자꾸 꼬리를 치다.
quẫy oàm oạp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quẫy oàm oạp, quẫy đuôi uyển chuyển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flicking; keep swishing
ぴちぴちする
battre la queue
seguir aleteando, seguir dando coletazos
шарвах, намис хийх, шарвас хийх
quẫy oàm oạp, quẫy đuôi uyển chuyển
สะบัด, ตวัด, แกว่งไกว
bergerak-gerak, menggerak-gerakkan
ударять хвостом по воде
- For a big fish to repeatedly move its tail lightly, yet with significant motion.大きな魚が繰り返し尾を大きく振る。(Grand poisson) Agiter légèrement et largement la queue de façon répétée.Dicho de un gran pez, seguir moviendo su cola ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ السمك الكبير بذيله بشكل خفيف ومتكرّر بصوت عالٍтом загас тасралтгүй хөнгөн хүчтэй сүүлээ шарвах.Cá lớn liên tục quẫy đuôi rộng và nhẹ nhàng.ปลาตัวใหญ่สะบัดหางอย่างกว้างใหญ่และเบาต่อเนื่องikan besar terus-menerus menggerakkan ekornya dengan ringan dan besarЧасто, легко и широко размахивать хвостом (о большой рыбе).
- 큰 물고기가 계속해서 가볍고 크게 꼬리를 치다.
quẫy qua quẫy lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flounder; writhe; struggle
じたばたする。あがく【足掻く】
se débattre de toutes ses forces
forcejear, luchar
يتخبّط ، ينتفض
сарваганах, сарвалзуулах, тийчлэх, тийчигнэх, дөрвөн мөчөө савчуулах
quẫy qua quẫy lại
ตะเกียกตะกาย
menggoyangkan
метаться; барахтаться
- To move one's arms and legs wildly from side to side in a repeated manner.手足をしきりにばたばた振り動かす。Remuer les mains ou les pieds de façon démesurée et continue.Moverse los brazos y las piernas incontrolada y constantemente de lado a lado.يهزّ يدا أو قدما باستمرار وهنا وهناك وعشوائيّاгар8 хөлөө байн байн нааш цааш хамаагүй хөдөлгөх.Khua tay hoặc chân liên tục chỗ này chỗ kia.แกว่งมือหรือเท้าไปมานั่นนี่อยู่เรื่อย ๆterus menggoyangkan tangan atau kaki ke sana-sini dengan kencangБеспорядочно махать руками или ногами в разные стороны.
- 손이나 발을 자꾸 이리저리 마구 흔들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flounder; writhe; struggle
じたばたする。あがく【足掻く】
se débattre de toutes ses forces
forcejear, luchar
يتخبّط ، ينتفض
сарваганах, сарвалзах
quẫy qua quẫy lại
ตะเกียกตะกาย
bergoyang/menggoyangkan keras
брыкаться
- To move one's arms and legs wildly from side to side.手足をばたばた振り動かす。Remuer les mains ou les pieds de façon démesurée et continue.Moverse los brazos y las piernas incontroladamente de lado a lado.يهزّ يدا أو قدما باستمرار وهنا وهناك وعشوائيّاгар хөлөө нааш цааш нь хаа хамаагүй хөдөлгөх.Khua tay hoặc chân liên tục chỗ này chỗ kia. กระดิกมือหรือเท้าไปทางนี้ทางโน้นอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ menggoyangkan tangan atau kaki ke sana-sini dengan keras Беспорядочно махать руками или ногами в разные стороны.
- 손이나 발을 이리저리 마구 흔들다.
quẫy quẫy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quẫy quẫy đuôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quẫy tòm tõm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flicking; keep swishing
ぴちぴちする
battre la queue
aletear
шарвах, шарвас шарвас хийх
quẫy tòm tõm
สะบัดพึ่บ ๆ, ตวัดไปมา, สะบัดหางพึ่บพั่บ ๆ
bergerak-gerak, menggerak-gerakkan, bergoyang-goyang, menggoyang-goyangkan
бить хвостом
- For a big fish to shake its tail strongly and repeatedly.大きな魚が繰り返し勢いよく尾を振る。(Grand poisson) Agiter énergiquement la queue de façon répétée.Dicho de un pez grande, seguir moviendo la cola de manera enérgica.يُرَفْرِفُ السمك الكبير بذيله بشكل شديد ومتكرّرтом загас сүүлээ хүчтэй тасралтгүй шарвах.Cá lớn liên tục quẫy đuôi thật mạnh. ปลาตัวใหญ่สะบัดหางอย่างมีพลังต่อเนื่องikan besar terus-menerus menggerakkan ekornya dengan kuatПродолжать сильно колебать хвостом (о большой рыбе).
- 큰 물고기가 힘차게 계속해서 꼬리를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flicking; keep swishing
ぴちぴちする
battre la queue
aletear
шарвах, шарвас шарвас хийх
quẫy tòm tõm
สะบัดพึ่บ ๆ, ตวัดไปมา, สะบัดหางพึ่บพั่บ ๆ
bergerak, menggerak-gerakkan, bergoyang, menggoyang-goyangkan
бить хвостом
- For a big fish to shake its tail strongly and repeatedly.大きな魚が繰り返し勢いよく尾を振る。(Grand poisson) Agiter énergiquement la queue de façon répétée.Dicho de un pez grande, seguir moviendo la cola de manera enérgica.يُرَفْرِفُ السمك الكبير بذيله بشكل شديد ومتكرّرтом загас сүүлээ хүчтэй тасралтгүй шарвах.Cá lớn liên tục quẫy đuôi thật mạnh. ปลาตัวใหญ่สะบัดหางอย่างมีพลังต่อเนื่องikan besar terus-menerus menggerakkan ekornya dengan kuatПродолжать сильно колебать хвостом (о большой рыбе).
- 큰 물고기가 힘차게 계속해서 꼬리를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flick; swish
ぴちぴちする
battre la queue
aletear
шарвас хийх
quẫy tòm tõm
สะบัดพึ่บ, ตวัดไปมา, สะบัดหางพึ่บพั่บ
bergerak, menggerakkan, bergoyang, menggoyangkan
бить хвостом
- For a big fish to shake its tail strongly.大きな魚が勢いよく尾を振る。(Grand poisson) Agiter énergiquement la queue.Dicho de un pez grande, mover la cola de manera enérgica.يُرَفْرِفُ السمك الكبير بذيله بشكل شديدтом загас сүүлээ хүчтэй шарвах.Cá lớn quẫy đuôi một cách mạnh mẽ.ปลาตัวใหญ่สะบัดหางอย่างมีพลังikan besar menggerakkan ekornya dengan kuatСильно колебать хвостом (о большой рыбе).
- 큰 물고기가 힘차게 꼬리를 치다.
quẫy đuôi liên hồi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flick; swish
ぴちぴちする
palpiter, s'agiter
aletear
сэлүүрдэх
quẫy đuôi liên hồi
(ปลา)สะบัดหางพึ่บพั่บ
menggerakkan ekor
ударять хвостом
- For a small fish to move its tail lightly, and fast.小さい魚が軽く、速く尾を振る。(Petit poisson) Battre légèrement et rapidement de la queue.Dicho de un pez pequeño, mover la cola de manera ligera y rápida.يُرَفْرِفُ السمك الصغير بذيله بشكل خفيف وسريعжижиг загас хөнгөн, хурднаар сүүлээ хөдөлгөх.Cá nhỏ liên tục quẫy đuôi nhẹ nhàng và nhanh nhẹn.ปลาตัวเล็กสะบัดหางเบา ๆ อย่างรวดรวดเร็วikan yang kecil menggerakkan ekor dengan ringan dan cepatЛегко и быстро размахивать хвостом (о маленькой рыбке).
- 작은 물고기가 가볍고 빠르게 꼬리를 치다.
quẫy đánh roạt, quẫy cái oạp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quẫy đạp, khua khoắng, lắc lia lịa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shake; swing; wave
ふりまわす【振り回す】
remuer, secouer
remover, revolver
يترأجح
сэгсрэх, савчуулах
quẫy đạp, khua khoắng, lắc lia lịa
เขย่าไปมา, แกว่งไปมา, คนไปมา
mengocok-ngocok, menggoyang keras
- To move one's arms back and forth or shake one's head wildly.前後左右に激しく振る。Agiter violemment çà et là. Mover algo agitándolo de aquí para allá muy fuertemente.يحرّك عشوائيا وبشدّةнааш цааш нь хүчтэй эргүүлэх.Rung và lắc mạnh chỗ này chỗ kia.คนด้วยการเขย่าไปมาอย่างรุนแรงmengocok ke sana-sini sambil menggoyangkan dengan kuatСильно трясти и перемешивать в разные стороны.
- 이리저리 심하게 흔들어 젓다.
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
se débattre, se démener
menearse, removerse, agitarse, sacudirse
يتلوي ويتعرّج ، يتمعّج ، يتعرقص ، يتبرعص
савлах, сарвалзах
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
กระดิก, หยุกหยิก, ขยุกขยิก, ยิกยัก, กระดุกกระดิก
bergerak-gerak, menghentak-hentak
барахтаться
- For a slightly small living thing to move its or his/her limbs continuously while hanging from something or squatting down.少し小さいものがぶら下がったり座り込んだりして、手足を振り動かす。(Personne ou animal de petite taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre) S'agiter continuellement en remuant les bras ou les jambes.Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.يحرّك شيءٌ ذو حجم صغير نسبيا ذراعيه أو رجليه بشكل متكرّر وهو معلّق أو جالسовор багатай зүйл зүүгдэх эсвэл газар суун гар хөлөө савчин байн байн хөдлөх.Cái có thân hình hơi nhỏ bị treo hoặc khuỵu xuống nên huơ (khuơ) chân tay và liên tục cử động.สิ่งที่รูปร่างเล็กห้อยติดหรือพังลงแล้วสะบัดแขนหรือขาพร้อมทั้งขยับอยู่เรื่อย ๆsesuatu yang bentuknya kecil menggantung atau jatuh sehingga tangan atau kakinya terus bergerak-gerakЧто-либо маленького размера повисает или сидит и бьётся руками и ногами.
- 덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
se débattre, se démener
menearse, removerse, agitarse, sacudirse
يتلوي ويتعرّج ، يتمعّج ، يتعرقص ، يتبرعص
савчих, сарвалзах, тийчигнэх
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
กระดิก, หยุกหยิก, ขยุกขยิก, ยิกยัก, กระดุกกระดิก, ห้อย, ห้อยโหน, แกว่งไปมา
menggoyangkan, mengayunkan
барахтать; болтать; махать
- For a slightly small living thing to move its or his/her limbs continuously while hanging from something or squatting down.少し小さいものがぶら下がったり座り込んだりして、手足を振り動かす。(Personne ou animal de petite taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre) S'agiter continuellement en remuant les bras ou les jambes.Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.يحرّك شيءٌ ذو حجم صغير نسبيا ذراعيه أو رجليه بشكل متكرّر وهو معلّق أو جالسовор багатай зүйл зүүгдэх юм уу газар суун гар хөлөө савчин тасралтгүй хөдлөх.Cái có thân hình hơi nhỏ bị treo hoặc khuỵu xuống nên huơ (khuơ) lắc chân tay và liên tục cử động.สิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ sesuatu yang kecil menggantung atau tenggelam sehingga tangan atau kaki menjadi terus-menerus digoyangkan atau digerakkanВисеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
- 덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
struggle; strain
じたばたする
se débattre, se démener, combattre, se battre
forcejar, esforzarse, luchar, resistirse
يبذل جهودًا
хичээх, зүтгэх
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
ดิ้นรน, ตะเกียกตะกาย
bergerak terus, berjuang terus
бороться; усердствовать; выкарабкиваться; прилагать усилия
- (figurative) To make an effort in order to get out of a difficult situation and achieve something. (比喩的に)困難な状況から抜け出したり、何かを成し遂げたりするために必死になって努力する。(figuré) Se donner beaucoup de peine pour sortir d'une situation difficile ou pour réaliser quelque chose.(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.(مجازيّ) يبذل شخص جهودا كثيرة من أجل الخروج من حالة صعبة أو تحقيق عمل ماхэцүү байдлаас гарах юм уу ямар нэгэн ажлыг бүтээх гэж хичээх.(cách nói ẩn dụ) Rất cố gắng để đạt được việc nào đó hay thoát ra khỏi tình cảnh khó khăn.พยายามเอาชนะเหตุการณ์ใด ๆ หรือเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากberusaha keras untuk keluar dari situasi sulit atau untuk mewujudkan sesuatuСтараться выйти из сложного положения или выполнить какое-либо дело.
- (비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 몹시 쓰다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a wriggle
じたばた
pataleando, braceando, resistiendo, forcejeando
يتلوي ويتعرّج ، يتمعّج ، يتعرقص ، يتبرعص
сарвага сарвага, дүүжиг дүүжиг
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว
барахтая; болтая; размахивая
- A word describing an animal, person, etc., with a small body hanging on something or sitting down while moving arms and legs.少し小さいものがぶら下がったり座り込んだりして、手足を振り動かし続けるさま。Idéophone exprimant la manière dont une personne ou un animal de petite taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre, s'agite continuellement en remuant les bras ou les jambes.Modo en que alguien o algo pequeño sigue moviendo los brazos y las piernas al azar, estando sentado o pendiendo de algo. شكل فيه يحرّك شيءٌ ذو حجم صغير نسبيا ذراعيه أو رجليه بشكل متكرّر وهو معلق أو جالسовор багатай зүйл зүүгдэх юмуу газар суун гар хөлөө савчин тасралтгүй хөдөлж байгаа байдал. Hình ảnh cái có thân hình hơi nhỏ bị treo hoặc khuỵu xuống nên huơ (khuơ) lắc chân tay và liên tục cử động.ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ bentuk sesuatu yang kecil menggantung atau tenggelam sehingga tangan atau kaki menjadi terus-menerus digoyangkan atau digerakkanОбразоподражательное слово, имитирующее вид нахождения в висячем положении или размахивающих движений рукой или ногой (о человеке небольшого телосложения).
- 덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이는 모양.
desperately
じたばた
forcejeando, esforzándose, resistiendo
يبذل جهودًا
хичээх, хамаг байдгаараа сарвалзах, хамаг байдгаараа хичээх
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
ลักษณะที่ดิ้นรน, ลักษณะที่ตะเกียกตะกาย
(перен.) выкарабкиваясь; прилагая усилия; борясь
- (figurative) A word describing one trying hard to escape from a difficult situation or to achieve something.(比喩的に)困難な状況から抜け出したり、何かを成し遂げたりするために必死になって努力するさま。(figuré) Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se donne beaucoup de peine pour sortir d'une situation difficile ou pour réaliser quelque chose.(FIGURADO) Modo en que alguien se esfuerza mucho para salir de algún apuro o conseguir una meta. (مجازيّ) شكل فيه يبذل شخص مجهودا من أجل الخروج من حالة صعبة أو تحقيق عمل ماхэцүү байдлаас гарах юмуу ямар нэгэн ажлыг бүтээх гэж хичээж байж байдал.(cách nói ẩn dụ) Hình ảnh rất cố gắng để đạt được việc nào đó hay thoát ra khỏi tình cảnh khó khăn.ลักษณะการพยายามเอาชนะเหตุการณ์ใด ๆ หรือเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากbentuk berusaha keras untuk keluar dari situasi sulit atau untuk mewujudkan sesuatuОбразоподражательное слово, имитирующее вид выхода из трудной ситуации или прилагания усилий для исполнения какого-либо дела.
- (비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
se débattre, se démener
menearse, removerse, agitarse, sacudirse
يتلوي ويتعرّج ، يتمعّج ، يتعرقص ، يتبرعص
сарвага сарвага хийх, савчих, сарвалзах
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
ห้อยต่องแต่ง, กระดิก, หยุกหยิก, ขยุกขยิก, ยิกยัก, กระดุกกระดิก, ห้อย, ห้อยโหน, แกว่งไปมา
menggoyangkan, mengayunkan, menggelepar
барахтать; болтать; махать
- For a slightly small living thing to move its or his/her limbs continuously while hanging from something or squatting down.少し小さいものがぶら下がったり座り込んだりして、手足を振り動かす。(Personne ou animal de petite taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre) S'agiter continuellement en remuant les bras ou les jambes.Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.يحرّك شيءٌ ذو حجم صغير نسبيا ذراعيه أو رجليه مرارا وهو معلّق أو جالسовор багатай зүйл зүүгдэх юмуу газар суун гар хөлөө савчин тасралтгүй хөдөлж байгаа байдал. Cái có thân hình hơi nhỏ bị treo hoặc khuỵu xuống nên huơ (khuơ) lắc chân tay và liên tục cử động.สิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ sesuatu yang kecil menggantung atau tenggelam sehingga tangan atau kaki menjadi terus-menerus digoyangkan atau digerakkanВисеть или делать движения рукой или ногой, размахивая туда-сюда (о человеке небольшого телосложения).
- 덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
struggle; strain
じたばたする
se débattre, se démener, combattre, se battre
forcejar, esforzarse, luchar, resistirse
يبذل جهودًا
хичээх, сарвайх
quẫy đạp, vùng vẫy, giãy giụa
ดิ้นรน, ตะเกียกตะกาย
bergerak terus, berjuang terus, menggelepar
(перен.) бороться; выкарабкиваться; усердствовать; прилагать усилия
- (figurative) To make an effort in order to get out of a difficult situation and achieve something. (比喩的に)困難な状況から抜け出したり、何かを成し遂げたりするために必死になって努力する。(figuré) Se donner beaucoup de peine pour sortir d'une situation difficile ou pour réaliser quelque chose.(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.(مجازيّ) يبذل شخص جهودا كثيرة من أجل الخروج من حالة صعبة أو تحقيق عمل ماхэцүү байдлаас гарах юмуу ямар нэгэн ажлыг бүтээх гэж хичээх.(cách nói ẩn dụ) Rất cố gắng để đạt được việc nào đó hay thoát ra khỏi tình cảnh khó khăn.พยายามเอาชนะเหตุการณ์ใด ๆ หรือเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากberusaha keras untuk keluar dari situasi sulit atau untuk mewujudkan sesuatuСтараться выйти из сложного положения или выполнить какое-либо дело.
- (비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰다.
quẫy đạp, vẫy đạp, giãy đạp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flounder; writhe; struggle
じたばたする。あがく【足掻く】
se débattre de toutes ses forces
forcejear, luchar
يتخبّط ، ينتفض
сарваганах, сарвалзуулах, тийчлэх, тийчигнэх, дөрвөн мөчөө савчуулах
quẫy đạp, vẫy đạp, giãy đạp
ตะเกียกตะกาย
bergoyang-goyang, bergetar hebat, bergoyang keras
брыкаться
- To move one's arms and legs wildly, repeatedly from side to side.手足をしきりにばたばた振り動かす。Remuer les mains ou les pieds de façon démesurée et continue.Moverse los brazos y las piernas incontrolada y constantemente de lado a lado.يهزّ يدا أو قدما باستمرار وهنا وهناك وعشوائيّاгар, хөлөө байн байн наас цааш хамаагүй хөдөлгөх.Khua tay hoặc chân liên tục chỗ này chỗ kia.กระดิกมือหรือเท้าไปทางนี้ทางโน้นอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ menggerakkan tangan atau kaki ke sana sini dengan kuatБеспорядочно махать руками или ногами в разные стороны.
- 손이나 발을 자꾸 이리저리 마구 흔들다.
quận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quận, huyện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quận trưởng, chủ tịch huyện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
county governor
ぐんしゅ【郡守】
sous-préfet
gobernador del distrito, comandante
محافظ إقليم
сумын засаг дарга
quận trưởng, chủ tịch huyện
นายอำเภอ, ตำแหน่งนายอำเภอ
bupati
правитель; губернатор; комендант
- The head person who is in charge of the administration of a district, or the position.郡単位地域の行政を担当する、最も高い職位の人。また、その職位。Haut fonctionnaire en charge de l’administration d'un gun (équivalent de commune en France) ; ce poste. Persona de más alto rango a cargo de la administración de un distrito, o dicha posición.شخص يتولى منصب إدارة الإقليم засаг захиргааны нэгж болох гүнь,засаг захиргааны нэгж,ийг хариуцдаг, хамгийн өндөр албан тушаалын хүн, тийм албан тушаал.Người có chức vụ cao nhất đảm nhiệm việc hành chính của khu vực quận (huyện), hoặc chức vụ như thế. คนที่มีตำแหน่งสูงสุด ซึ่งดูแลบริหารท้องถิ่นเขตอำเภอ หรือตำแหน่งดังกล่าวorang yang berada di posisi paling tinggi dalam sistem administrasi pada tingkat kabupaten, atau untuk menyebut posisi tersebutЧеловек, занимающий самую высокую позицию управляющего административным округом, а так же данная позиция
- 군 단위 지역의 행정을 담당하는 제일 높은 직위에 있는 사람, 또는 그 직위.
quận trưởng, giám đốc sở
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quật ngã, chiến thắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
win
やぶる【破る】
battre
ganar, vencer, triunfar
يفوز على
ялах, түрүүлэх
quật ngã, chiến thắng
ปราบ, พิชิต
menaklukkan, menundukkan
разгромить
- To beat an opponent in a game or fight.試合や戦いで相手に勝つ。Gagner contre un adversaire dans un match ou dans un combat.Vencer al adversario en un partido, una batalla, etc.يتغلّب على خصمه في مباراة أو مصارعةтэмцээн уралдаан буюу тэмцэлд өрсөлдөгчөө ялах.Thắng đối thủ trong thi đấu hay đánh nhau.ชนะฝ่ายตรงข้ามจากการต่อสู้หรือการแข่งขันmenang dari lawan dalam pertandingan atau persainganНанести поражение противнику в соревнованиях, борьбе.
- 경기나 싸움에서 상대를 이기다.
quật ngã, làm ngã, xô ngã
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bring down; throw down
たおす【倒す】。ころばす【転ばす】
abattre
hacer caer, tumbar, abatir, tirar
يُوقع
унагаах
quật ngã, làm ngã, xô ngã
พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง
menjatuhkan
валить; сбивать
- To make something that was standing fall down.立っていたものを横にする。Faire tomber une chose qui était debout.Echar abajo algo que estaba erguido. يجعل شيئًا ما واقفًا يسقطбосоо байсан зүйлийг унагаах.Làm cho cái đang đứng bị ngã xuống.ทำให้สิ่งของที่เคยตั้งอยู่ล้มลงmenjatuhkan sesuatu yang tadinya berdiriСпособствовать падению чего-либо стоящего.
- 서 있던 것을 넘어지게 하다.
quật ngã, làm sụp đổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overthrow; ruin; topple
たおす【倒す】。くつがえす【覆す】。ほろぼす【滅ぼす】
colapsar, derrumbar, desplomar
дампууруулах, сөхрүүлэх
quật ngã, làm sụp đổ
พังทลาย
menjatuhkan, melumpuhkan
свергнуть; повалить
- To make a company or nation not function properly.企業や国家が機能しないようにする。Empêcher une entreprise ou un État d'assurer sa fonction.Hacer que una compañía o un Estado no funcione debidamente. يجعل شركة أو بلدًا ما لا يستطيع العمل بشكل صحيحкорпораци буюу улс орныг өөрийн үүргээ гүйцэтгэж чадахгүй болгох. Làm cho doanh nghiệp hay quốc gia không thực hiện được chức năng của mình.ทำให้องค์กรธุรกิจหรือประเทศไม่สามารถปฏิบัติตามหน้าที่ของตนได้ membuat perusahan atau negara tidak dapat berfungsi Сделать так, чтобы предприятие или государство не могли нормально функционировать.
- 기업이나 국가가 제 기능을 하지 못하도록 만들다.
quắc mắt, nhìn xéo vẻ tức tối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
glare; stare; glower
にらむ【睨む】
regarder de travers
mirar de soslayo por insatisfacción
ينظر بطرف عينيه باستنكار
хялайх, хялалзах
quắc mắt, nhìn xéo vẻ tức tối
เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง, มองด้วยหางตา, จ้องตาเขม้น
mendelik
коситься; смотреть искоса
- To look aside by rolling one's eyes slightly to express one's disapproval.強い目つきで見据える。Décrocher désagréablement un regard en tournant les yeux de biais.Torcer la vista hacia un costado en expresión de insatisfacción.يحدّق بالنظر بعينيه من طرف بشكل يدل على الاعتراضнүднийхээ харцыг хажуу тийш нь буулгаж зохисгүйгээр ширүүн харах.Đẩy lòng đen mắt sang bên và nhìn chằm chằm giận dữ gây khó chịu.กลอกลูกตาไปด้านข้างและจ้องมองอยางไม่พอใจmenatap atau memandang dengan tidak wajar dengan menggerakkan bola mata ke sampingПристально смотреть, отведя в сторону взгляд и выражая тем самым недовольство, неприязнь.
- 눈동자를 옆으로 굴려 못마땅하게 노려보다.
quắc mắt, trừng mắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quắt queo, teo tóp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shrink
ちぢむ【縮む】。ちぢまる【縮まる】。しなびる【萎びる】。しぼむ【萎む】。しゅくしょうする【縮小する】。いしゅくする【萎縮する】
rapetisser, se réduire, diminuer
achicar, encoger
يتقلّص
атирах, агших, хорчийх
quắt queo, teo tóp
หด, เหี่ยว, แฟบ
hancur, rusak, busuk
сжиматься
- To reduce in size.縮んで小さくなる。Devenir plus petit en rétrécissant.Reducir el tamaño al encogerse.ينكمش ويتصغّرатиран жижигхэн болох.Co lại và trở nên nhỏ đi. หดแล้วจึงเล็กลง menjadi hancur sehingga mengecilСъёживаться, становиться меньше.
- 쪼그라져서 작아지다.
quằn quại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
se débattre, se démener
agitarse, moverse, menearse
сарваганах, гулжиганах, махилзах
quằn quại
ดิ้น, ดิ้นไปมา, กระดิกตัวไปมา
menggeliat, meronta
болтать; махать
- For a big person to move continuously while waving his/her arms and legs in the state of hanging, lying down, or sitting.大きいものがぶら下がったり横になったり座り込んだりして、手足を振り動かす。(Personne ou animal de grande taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre) S'agiter continuellement en remuant les bras ou les jambes.Seguir moviéndose meneando los brazos y las piernas acostado, sentado o colgado de una cosa grande.يحرّك شيءٌ ذو حجم كبير ذراعيه أو رجليه بشكل مستمرّ وهو معلّق أو جالس أو مستلقٍбие томтой хүн, амьтан зууралдан зүүгдэх юмуу хэвтэж суун хөл гараа гозгонуулан хөдөлгөх.Thứ có kích thước to lớn bị cột hoặc nằm hay ngồi nên vung vẩy chân tay và liên tục dịch chuyển.สิ่งที่มีรูปร่างใหญ่เกาะ นอนหรือนั่งแล้วเคลื่อนไหวโดยสะบัดแขนและขาอย่างต่อเนื่องsesuatu yang berbadan besar bergantung atau berbaring atau duduk kemudian menggoyangkan kakinya sambil terus-menerus bergerak Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
- 덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a manner of struggling
ばたばた。じたばた
pataleando, braceando, resistiendo, forcejeando
нааш цааш савчуулах, сарваганах байдал
quằn quại
ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว
болтая; размахивая
- In the manner that a big person moves continuously while waving his/her arms and legs in the state of falling, lying down, or sitting.図体の大きいものがぶら下がったり横になったりして手足をばたつかせながら動き続ける様子。Idéophone exprimant la manière dont une personne ou un animal de grande taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre, s'agite continuellement en remuant les bras ou les jambes.Modo en que alguien o algo grande sigue moviendo los brazos y las piernas al azar, estando sentado o pendiendo de algo. شكل تحريك شيء ما ذي حجم كبير ذراعيه أو رجليه بشكل مستمرّ وهو معلَّق أو جالس أو مستلقٍовор томтой зүйл зүүгдэх юмуу хэвтэж суун гар хөлөө савчин байн байн хөдлөх байдал.(cách nói ẩn dụ) Hình ảnh rất cố gắng để thoát khỏi tình huống vất vả và khổ sở.ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างใหญ่ห้อยโหน นอนหรือนั่งแล้วแกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องbentuk sesuatu yang besar menggantung atau baring, duduk sehingga tangan atau kaki menjadi terus-menerus digoyangkan atau digerakkanОбразоподражательное слово, имитирующее вид постоянного движения с размахиванием руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
- 덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이는 모양.
quằn quại, loạng choạng, oằn oài
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
se débattre, se démener
agitarse, moverse, menearse
сарваганах, махилзах, гулжиганах
quằn quại, loạng choạng, oằn oài
ดิ้น, ดิ้นไปมา, กระดิกตัวไปมา
menggeliat, meronta
болтать; махать
- For a big person to move continuously while waving his/her arms and legs in the state of hanging, lying down, or sitting.大きいものがぶら下がったり横になったり座り込んだりして、手足を振り動かす。(Personne ou animal de grande taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre) S'agiter continuellement en remuant les bras ou les jambes.Seguir moviéndose meneando los brazos y las piernas acostado, sentado o colgado de una cosa grande.يحرّك شيءٌ ذو حجم كبير ذراعيه أو رجليه بشكل مستمرّ وهو معلّق أو جالس أو مستلقٍбие томтой хүн, амьтан зүүгдэж зууралдах юмуу хэвтэж суун хөл гараа сэгсрэн, гозгонуулах..Thứ có kích thước to lớn bị cột hoặc nằm hay ngồi nên vung vẩy chân tay và liên tục dịch chuyển.สิ่งที่มีรูปร่างใหญ่เกาะ นอนหรือนั่งแล้วเคลื่อนไหวโดยสะบัดแขนและขาอย่างต่อเนื่อง sesuatu yang berbadan besar bergantung atau berbaring atau duduk kemudian menggoyangkan kaki sambil terus-menerus bergerak Постоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
- 덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
quằn quại, vật lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; strain
じたばたする
se débattre, se démener, combattre, se battre
esforzarse, lucharse, pugnarse, afanarse, intentar, procurar
يسعى
тэмцэх
quằn quại, vật lộn
ดิ้นรน, ตะเกียกตะกาย
berjuang, banting tulang
прилагать усилия; бороться; пробираться вперёд; выкарабкиваться
- (figurative) To make an effort in order to get out of a painful and difficult situation.(比喩的に)つらくて苦しい状況から抜け出すために必死になって努力する。(figuré) Se donner beaucoup de peine pour sortir d'une situation difficile et pénible, ou pour réaliser quelque chose.(FIGURADO) Hacer muchos esfuerzos para salir de una situación difícil y penosa.(مجازيّ) يسعى شخص بشكل كبير إلى الخروج من حالة متعبة وقاسية أو مؤلمة(зүйрл.) хүнд бэрх байдлыг давж гарахын төлөө амь тэмцэн зүтгэх.(cách nói ẩn dụ) Rất cố gắng để thoát khỏi tình huống vất vả và khổ sở.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พยายามเป็นอย่างยิ่งเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากและทุกข์ทรมาน(bahasa kiasan) sangat berusaha untuk keluar dari situasi yang sulit dan menyakitkan (перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
- (비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; strain
じたばたする
se débattre, se démener, combattre, se battre
esforzarse, lucharse, pugnarse, afanarse, intentar, procurar
يسعى
тэмцэх
quằn quại, vật lộn
ดิ้นรน, ตะเกียกตะกาย
berjuang, banting tulang
прилагать усилия; бороться; пробираться вперёд; выкарабкиваться
- (figurative) To make an effort in order to get out of a painful and difficult situation.(比喩的に)つらくて苦しい状況から抜け出すために必死になって努力する。(figuré) Se donner beaucoup de peine pour sortir d'une situation difficile et pénible, ou pour réaliser quelque chose.(FIGURADO) Hacer muchos esfuerzos para salir de una situación difícil y penosa.(مجازيّ) يسعى شخص بشكل كبير إلى الخروج من حالة متعبة وقاسية أو مؤلمة( зүйрл.) хүнд бэрх байдлыг давж гарахын төлөө амь тэмцэн зүтгэх.(cách nói ẩn dụ) Rất cố gắng để thoát khỏi tình huống vất vả và khổ sở.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พยายามเป็นอย่างยิ่งเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากและทุกข์ทรมาน (bahasa kiasan) sangat berusaha untuk keluar dari situasi yang sulit dan menyakitkan (перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
- (비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
se débattre, se démener
agitarse, moverse, menearse
савчих, тийчлэх
quằn quại, vật lộn
กระดิก, หยุกหยิก, ขยุกขยิก, ยิกยัก, กระดุกกระดิก, ห้อย, ห้อยโหน, แกว่งไปมา
menggoyangkan, mengayunkan, menggelepar
болтать; махать
- For a big person to move continuously while waving his/her arms and legs in the state of hanging, lying down, or sitting.大きいものがぶら下がったり横になったり座り込んだりして、手足を振り動かす。(Personne ou animal de grande taille ou corpulence, accroché(e) ou affaissé(e) par terre) S'agiter constamment en remuant les bras ou les jambes.Seguir moviéndose meneando los brazos y las piernas acostado, sentado o colgado de una cosa grande.يحرّك شيءٌ ذو حجم كبير ذراعيه أو رجليه بشكل مستمرّ وهو معلّق أو جالس أو مستلقٍовор томтой зүйл зүүгдэх юмуу хэвтэж суугаад гар юмуу хөлөө савчин байн байн хөдлөх.Thứ có kích thước to lớn bị cột hoặc nằm hay ngồi nên vung vẩy chân tay và liên tục dịch chuyển.สิ่งที่มีรูปร่างใหญ่ห้อยโหน นอนหรือนั่งแล้วแกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องsesuatu yang besar menggantung atau baring, duduk sehingga tangan atau kaki menjadi terus-menerus digoyangkan atau digerakkanПостоянно двигаться, размахивая руками и ногами (о людях или животных крупного телосложения).
- 덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
struggle; strain
じたばたする
se débattre, se démener, combattre, se battre
esforzarse, lucharse, pugnarse, afanarse, intentar, procurar
يسعى
тэмцэх, тэмүүлэх, сарвайх
quằn quại, vật lộn
ดิ้นรน, ตะเกียกตะกาย
bergerak terus, berjuang terus, menggelepar
прилагать усилия; бороться; пробираться вперёд; выкарабкиваться
- (figurative) To make an effort in order to get out of a painful and difficult situation.(比喩的に)つらくて苦しい状況から抜け出すために必死になって努力する。(figuré) Se donner beaucoup de peine pour sortir d'une situation difficile et pénible, ou pour réaliser quelque chose.(FIGURADO) Hacer muchos esfuerzos para salir de una situación difícil y penosa.(مجازيّ) يسعى شخص بشكل كبير إلى الخروج من حالة متعبة وقاسية أو مؤلمة(зүйрл.) хүнд нөхцөл байдлаас гарах юмуу ямар нэгэн ажлыг бүтээх гэж хичээх .(cách nói ẩn dụ) Rất cố gắng để thoát khỏi tình huống vất vả và khổ sở.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พยายามเป็นอย่างยิ่งเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากและทุกข์ทรมาน(bahasa kiasan) berusaha keras untuk keluar dari situasi sulit atau untuk mewujudkan sesuatu(перен.) Прилагать огромные усилия для того, чтобы справиться с трудной и мучительной ситуацией.
- (비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
quẳng, vứt bỏ ngang chừng, bỏ dở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quit
ほうりなげる【放り投げる】。ほうりだす【放り出す】。なげだす【投げ出す】
abandonner, renoncer, négliger
rechazar, renunciar
يتوقّف يترك، يتخلى عن
орхих, болих
quẳng, vứt bỏ ngang chừng, bỏ dở
ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, ละเลย
mengabaikan, mencampakkan
оставлять; бросать
- To stop what one has been doing in the middle, or to give up what one has taken care of, instead of completing one’s responsibility.物事を途中でやめる。また、任されていたことに責任を果たさず、やめてしまう。S'arrêter en plein milieu d'un travail en cours ou laisser tomber en n'assumant pas la responsabilité de ce dont on s'occupait.Renunciar a alguna actividad en la mitad del camino, o abandonar irresponsablemente a alguien o algo del que cuidaba.يتوقف عن العمل الذي يفعله قبل أن ينهيه أو يتخلي عما يعتني به ويتخلى عن مسؤوليتهхийж байсан ажил зэргээ дундаас нь орхих буюу харж хандаж байсан зүйлээ гүйцээлгүй хаях.Không làm hết trách nhiệm về cái đang chăm sóc và vứt bỏ hoặc thôi giữa chừng những cái như công việc đang làm.หยุดงานที่เคยทำอยู่กลางคันหรือทิ้งสิ่งที่เคยดูแลอยู่ไปโดยไม่รับผิดชอบให้หมดberhenti di tengah-tengah pekerjaan dsb yang sedang dikerjakan, atau tidak menjalankan sepenuhnya tanggung jawab yang dibebankan dan membuangnya begitu sajaПереставать делать то, что делал, или же снимать с себя обязанности за что-либо.
- 하던 일 등을 중간에 그만두거나, 돌보던 것에 대한 책임을 다하지 않고 버리다.
quẳng đó, ném đó
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
throw aside
ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
jeter (dans un coin)
dejar
يذر
шидэж орхих, чулуудаж орхих
quẳng đó, ném đó
โยน...ไว้, วาง...ไว้, ขว้าง...ไว้, ปล่อยไว้, ปาทิ้งไว้
menghempaskan
забрасывать; закидывать
- To throw something and leave it be.物を投げて、そのまま置く。Lancer un objet et le laisser tel quel.Olvidar o soltar algo en algún sitio.يترك الشيء مسكوباً كما هو على وضعهюмыг чулуудан тэр хэвээр нь орхих.Ném đồ vật rồi để nguyên đó. ปล่อยไว้อย่างนั้น โดยที่โยนสิ่งของไว้membiarkan barang dalam keadaan terlempar Небрежно закинув, оставлять какой-либо предмет где-либо.
- 물건을 던진 채 그대로 두다.
quẵng xuống, quật xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
throw down
なげつける【投げ付ける】
renverser
derribar
өргөж давуулах, өргөж шидэх
quẵng xuống, quật xuống
ขว้างลงไป, เขวี้ยงลงไป, เหวี่ยงลงไป, ซัดลงไป, ปาลงไป, โยนลงไป
melempar, menghempas
Бросить с размаху
- (emphasizing form) To carry something over one's shoulder and throw it downward with full strength.相手を背負うようにして肩越しに勢いよく投げることを強調していう語。(emphatique) Porter quelqu'un ou quelque chose sur l'épaule pour ensuite le jeter de toutes ses forces à terre.(ENFÁTICO) Tirar al suelo algo o a alguien. (صيغة توكيديّة) يحمل شخصا أو شيئا على الكتف و يرميه بقوة شديدة إلى أسفل (хүч нэм.) мөрний ар талаар нь өргөж үүрэн доош нь хүчтэй шийдэх.(cách nói nhấn mạnh) Giơ qua vai rồi ném hết cỡ xuống. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)แบกเหนือไหล่ขึ้นไปแล้วโยนลงข้างล่างอย่างสุดแรง(untuk menegaskan) mengangkat sesuatu ke atas punggung lalu menghempasnya kuat ke bawah (Усилит.) Перевалить через плечо и с силой бросить вниз.
- (강조하는 말로) 어깨 너머로 둘러메어 아래로 힘껏 던지다.