vạch trần, bóc trần
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
criticize; blame
つっこむ【突っ込む】
mettre le doigt sur
señalar, revelar, recalcar, advertir, subrayar
заах, онцлох, цохон тэмдэглэх, шүүмжлэх
vạch trần, bóc trần
จี้, ขุดคุ้ย, ค้นหา, เผย
mengkritik, menyingkapkan
резко критиковать; резко обсуждать; акцентировать; подчёркивать
- To disclose or find fault with something by clearly stating its problems.ある事実に対して明確に言って指摘したり、ほじくり出したりする。Parler d'une chose de manière très claire pour la critiquer ou la dévoiler.Hurgar o indicar un determinado hecho hablando claramente.يشير أو يبيّن حقيقة ما من خلال كلام صريحямар нэг үнэн баримттай зүйлийн талаар нарийн тодорхой зааж хэлэх буюу гаргаж ирэх.Nói rõ về sự thật nào đó để chỉ trích hoặc phát hiện ra.แนะหรือเปิดเผยเกี่ยวกับความจริงบางอย่าง โดยพูดให้ชัดเจนmengkritik atau menyingkapkan kesalahan orang dsb dengan mengatakannya secara langsung dan jelasДелать замечание или разоблачать кого-либо, высказывая правду о каком-либо факте.
- 어떤 사실에 대해 분명하게 말해서 지적하거나 들춰내다.
vạch trần, ngưỡng dưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lower limit
かげん【下限】
limite minimale, limite minimum, limite inférieure
límite inferior
الحدّ الأدنى
доод хэмжээ, доод хязгаар
vạch trần, ngưỡng dưới
ขอบเขตต่ำสุด, ข้อจำกัดต่ำสุด
batas terendah, batas terbawah
нижний конец; нижний предел
- The limit that something cannot go under within a certain range. 上下の一定範囲の中で、下の方の限界。Limite du bas d'un champ qui va de haut en bas ou vice versa.En un determinado espectro dividido en la parte de arriba y abajo, el límite de la última. الحدّ الأدنى عندما يتم تشكيل نطاق منتظم من أعلى لأسفلдээш, доошоо тодорхой хүрээ үүсгэсэн үед, доод талын зааг хязгаар.Điểm giới hạn ở phía dưới đối với phạm vi nhất định được hình thành từ trên xuống dưới.เขตจำกัดด้านล่าง เมื่อประกอบกันเป็นขอบเขตที่กำหนดเป็นด้านบนและล่างbatas bagian bawah saat membentuk lingkup tertentu ke atas ke bawahНиз или же нижний край чего-либо, что ограничено и разделено на верх и низ.
- 위아래로 일정한 범위를 이루고 있을 때, 아래쪽의 한계.
vạch, vạch phân cách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
line
ライン。せん【線】
ligne
línea, raya
мөр, шугам, эгнээ
vạch, vạch phân cách
เส้น, เขตแดน
garis batas
линия; черта
- In a sports game, lines drawn to mark the boundary or zones of a playing field.スポーツの試合で、競技場の境界や区域を示すために引いた線。Lors d'une rencontre sportive, trait tracé au sol indiquant les limites ou aires réglementaires du terrain.En una competición deportiva, línea dibujada para marcar un área o límite del estadio.خطّ تم رسمه للدلالة على حدود ونطاق ملعب في مسابقة رياضيةспортын тэмцээнд талбайн хязгаар болон бүсийг илэрхийлэхийн тулд зурсан шугам.Đường vạch được vẽ để thể hiện lằn ranh hay khu vực của sân thi đấu, trong thi đấu thể thao.เส้นที่ขีดไว้เพื่อแบ่งเขตในการแข่งขันในสนามกีฬาgaris untuk menentukan batas atau area lapangan dalam pertandingan olahragaВ спортивных соревнованиях черта, которая обозначает границу или сектор на стадионе.
- 운동 경기에서, 경기장의 경계나 구역을 나타내기 위해 그은 선.
vạch xuất phát
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vạch đích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
finish line
けっしょうせん【決勝線】。ゴールライン
ligne d'arrivée, arrivée
línea de llegada, línea final
خط المرمى
барианы шугам
vạch đích
เส้นชัย
garis akhir, garis finish
линия финиша; финишная прямая
- A line drawn at the end-point in such sports events such as races.競走などの運動試合で、最終目標地点に引いておいた線。Ligne tracée sur le point d'arrivée dans une compétition sportive comme une course. Línea que demarca el punto o la meta final de una competencia o carrera deportiva. الخط الذي يحدد خط النهاية في مسابقة رياضية ما كالجريгүйлт зэрэг спортын тэмцээн уралдааны барианы газарт татсан шугам.Đường đánh dấu mục tiêu cuối cùng trong trận thi đấu thể thao ví dụ như chạy điền kinh.เส้นที่กำหนดเป็นจุดสิ้นสุดปลายทาง ในการแข่งขันกีฬา เช่น การวิ่งแข่งgaris yang ditarik pada titik akhir tujuan dalam pertandingan seperti pertandingan lari dsbЛиния, которая указывает финальную черту в беге и других спортивных соревнованиях.
- 달리기 등의 운동 경기에서 최종 목표 지점에 그어 놓은 선.
Idiomvạch đường biên giới, kẻ đường ranh giới
draw a stroke
画する
tracer un trait
trazar una pincelada
يرسم خطّة ما
(vạch nét) vạch đường biên giới, kẻ đường ranh giới
(ป.ต.)ขีดเส้น ; แบ่งเส้น, แบ่งยุค
menggarisi
разделять; разграничивать
- To clearly distinguish a certain range or time from others.ある範囲や時期を明確に区分する。Déterminer clairement un certain domaine ou une certaine période.Distinguir claramente un alcance o un período.يميّز نطاقا معينا أو زمنا بوضوح عن الآخرينямар нэгэн хүрээ хязгаар болон цаг үеийг тодорхой зааглах.Phân chia rõ thời kì hay phạm vi nào đó.จำแนกยุคหรือขอบเขตใดๆอย่างชัดเจนmembedakan suatu lingkup atau periode dengan jelasЧётко определять границы или временные рамки.
- 어떤 범위나 시기를 분명하게 구분 짓다.
vại, chum, hũ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vại kim chi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gimchidok; kimchidok; gimchitdok; kimchitdok
キムチのかめ【キムチの甕】
gimchitdok, kimchitdok, grand pot à kimchi
gimchidok, vasija de gimchi
كيمتشي توك
кимчи дардаг ваар
Kimchitdok; vại kim chi
คิมชิดตก
gentong kimchi
кимчхитток
- gimchi/kimchi jar: A round hollow container made by baking mud, for storing gimchi/kimchi.粘土で焼いて作ったもので、キムチを入れておくのに使う丸くて深くくぼんだ容器。Grand récipient de terre cuite, profond et de forme ovoïde, destiné à conserver le kimchi.Recipiente hecho de barro de forma redonda y honda que sirve para conservar el gimchi.جرّة مصنوعة من الطين بالنار ويكون الجزء الداخلي عميقا ومستديراً ويستخدم لوضع الكيمتشيкимчи хийхэд хэрэглэдэг, шавар шатааж хийсэн, дугуй хэлбэртэй, гүнзгий ёроолтой сав.Vại được làm bằng đất sét nung có hình tròn và sâu, dùng để đựng và bảo quản kim chi.ไหกิมจิ : ภาชนะทรงกลมขนาดกว้างลึกทำจากดินเหนียวเผา ใช้ใส่กิมจิเก็บไว้wadah terbuat dari tanah liat bakar, berbentuk bulat dan dalam, digunakan untuk menyimpan kimchiГлубокий глиняный горшок округлой формы, в котором хранится кимчхи.
- 진흙으로 구워 만든 것으로, 김치를 넣어 두는 데 쓰는, 둥글고 깊게 파인 그릇.
vại, lọ, bình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dong-i
かめ【瓶・甕】。みずがめ【水瓶】
dongi, jarre, pot
dong-i, tarro , jarra
جرة
усны сав
Dongi; vại, lọ, bình
ทงอี
gentong
ковш; кувшин
- earthenware jar: Round earthenware used to draw water, which has a broad opening, and handles on both ends.水を貯蔵するのに用いる、丸い形で口が広く、両脇に取っ手が付いた陶器。Récipient d'argile de forme ronde, évasé et avec des poignées des deux côtés, à l'usage du puisement de l'eau.Recipiente de cerámica de forma redonda y profunda, boca ancha y con dos asas en los costados que sirve para recoger agua.إناء خزفي يأخذ شكل الكرة وذو فوهة واسعة وله مقبضان في الجانبين، ويتم استخدامه لنقل الماءус утгахад хэрэглэдэг бөөрөнхий хэлбэртэй өргөн амсартай, хоёр талдаа бариул бүхий шавар шаазан сав.Đồ sứ dùng để múc nước có hình dạng tròn, miệng rộng và hai bên có gắn quai.หม้อดินเคลือบที่มีหูจับ : เครื่องเคลือบดินเผาที่มีลักษณะกลม มีปากกว้างและมีหูจับอยู่ทั้งสองข้างใช้ในการตักน้ำmangkuk terbuat dari tanah liat yang dipakai untuk menyiduk air, berbentuk bulat, memiliki bagian atas yang luas dan pegangan tangan di kedua sisinya Глиняный широкий открытый сосуд с ручками по бокам, которым зачерпывают воду.
- 물 긷는 데 쓰며 모양이 둥글고 입구가 넓고 양 옆에 손잡이가 달린 질그릇.
dong-i
びん【瓶】
dongi, jarre, pot
dong-i
دونغي
дун-и
Dongi; vại, lọ, bình
ทงอี
gentong
ковш; кувшин
- jar: The unit for counting the number of containers like water jars that hold water.瓶形の容器に水のような液体を入れて分量をかぞえる単位。Quantificateur servant à mesurer la quantité de liquide tel que l'eau contenue dans un récipient en forme de jarre.Unidad para medir la cantidad de líquido como agua en recipientes en forma de jarra.وحدة تعداد الكمية من خلال وضع سائل مثل الماء في إناء يأخذ شكل الجرةбариултай шаазан саванд ус мэтийн зүйл хийгээд тоолох нэгж.Đơn vị đếm lượng đựng chất lỏng như nước trong đồ sứ hình chum.ถ้วย(ลักษณนาม) : หน่วยนับปริมาณของเหลวที่ใส่ในถ้วยซึ่งมีลักษณะคล้ายหม้อเคลือบsatuan untuk menyatakan banyaknya cairan seperti air yang ditempatkan di dalam mangkuk berbentuk "동이" Единица измерения сосудов для хранения жидкостей (воды и т.п.).
- 동이 모양 그릇에 물 같은 액체를 담아서 분량을 세는 단위.
vại nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
water jar
みずがめ【水がめ】
muldok, pot à eau
jarra, bote, tarro
جرة مياه
усны ваар, усны сав
vại nước
มุลตก
toples, vas, kendi
глиняный чан
- A round, bulging container that is used to keep water in.水を入れておく、腹の部分が丸く膨らんでいる器。Récipient rond dont le fond est gonflé, servant à contenir de l'eau.Recipiente redondo y abultado que sirve para conservar el agua.وعاء منتفخ ومستدير لحفظ الماءус хийдэг, цүндгэр бөөрөнхий сав.Đồ đựng nước có phần bụng tròn và phình ra.ตุ่มใส่น้ำ; โอ่งใส่น้ำ: ภาชนะกลมและนูนออกตรงกลาง มีไว้ใส่น้ำmangkuk bulat tempat menaruh air, yang tengahnya menggembungКруглая объёмная ёмкость для хранения воды.
- 물을 담아 두는, 배가 불룩하고 둥근 그릇.
vại đựng kim chi muối, chum đựng kim chi muối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gimjangdok
キムジャンのかめ【キムジャンの甕】
gimjangtok, jarre de conservation du kimchi d'hiver
gimjangdok, recipiente de gimjang
كيم جانغ دوك
кимчи дардаг ваар
Gimjangtok; vại đựng kim chi muối, chum đựng kim chi muối
คิมจังตก
tempayan, gentong
кимджандок
- gimchi/kimchi jar: A big jar to store gimchi/kimchi made in late fall to eat during the winter.冬の間食べるために晩秋に一度に多く漬けるキムチを貯蔵する大きな壺。Grand pot où l'on conserve le kimchi préparé en grande quantité à la fin de l'automne pour le manger pendant l'hiver.Vasija grande en la que se deja conservada toda la cantidad de gimchi preparada a finales de otoño para comerlo durante todo el invierno.خزف كبير يضع الكيمتشي المصنوع كبيرا في مرة واحدة في خريف متأخر لتناوله خلال الشتاءөвлийн турш идэх кимчиг намрын сүүлчээр нэг дор, их хэмжээгээр даршлан хийж тавьсан том вааран сав.Chiếc vại(chum) lớn dùng để đựng kim chi được muối nhiều một lần vào cuối mùa thu để ăn trong suốt mùa đông.ไหกิมจิ : ไหขนาดใหญ่ที่ใส่กิมจิที่หมักไว้เป็นจำนวนมากในคราวเดียวเพื่อกินในช่วงฤดูหนาวเมื่อถึงปลายฤดูใบไม้ร่วงguci besar tempat menyimpan kimchi yang dibuat dalam jumlah banyak sekaligus pada akhir musim gugur untuk dimakan sepanjang musim dingin Глиняный горшок, в котором хранится заготовленное на зиму кимчхи в большом количестве.
- 겨울 동안 먹으려고 늦가을에 한꺼번에 많이 담근 김치를 담아 두는 큰 항아리.
Idiomvạ lây
Filthy water splatters
汚水が飛ぶ。飛び火する
Eau de la vaisselle gicle
salpicar agua sucia
يصاب بماء قذر
бохир ус үсрэх
vạ lây
(ป.ต.)น้ำเสียกระดอนขึ้นมา ; ซวย, เคราะห์ร้าย, อับโชค
- To be affected by a disaster or bad thing.災いや悪い事が影響する。Un désastre ou une mauvaise chose est arrivé(e).Afectar una catástrofe o un hecho malo.تصل كارثة أو أمر سيءгай гамшиг буюу муу зүйл тохиолдох.Tai ương hay việc xấu tác động.เรื่องที่ไม่ดีหรือโชคร้าย เข้ามาถึงpengaruh dari bencana atau hal buruk Приводить к несчастью или чему-либо плохому.
- 재앙이나 나쁜 일이 미치다.
vạm vỡ, lực lưỡng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
burly
ちょうだいだ【長大だ】
costaud, robuste
fornido, robusto, forzudo, corpulento, vigoroso
هائل، ضخم
сүр хүчтэй, тэнхээтэй, аварга, чийрэг
vạm vỡ, lực lưỡng
สูงใหญ่, แข็งแรง
tegap, perkasa, kokoh, kuat
большой и крепкий
- Well-built and robust.体格が大きくて丈夫だ。Qui a une grande carrure solide.Que tiene una constitución física grande y fuerte.تكون بنية الجسم كبيرة وقويةбие бялдар том чийрэг.Thể hình to và rắn chắc.รูปร่างใหญ่และแข็งแรงtubuh besar dan kerasКрупный и здоровый (о телосложении).
- 체격이 크고 튼튼하다.
vạm vỡ, rắn rỏi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strong; solid
けんごだ【堅固だ】。がんじょうだ【頑丈だ】。がっしりしている
solide, ferme, dur, incassable
robusto, fuerte
قوي، صلب
хатуу, чанга, чийрэг
vạm vỡ, rắn rỏi
แข็งแรง, แน่น
kokoh, keras, kencang
прочный; жёсткий
- Very hard and strong, neither soft nor weak.脆かったり弱かったりせず、とても堅くて丈夫である。Qui est très dur et solide.Que es muy duro y firme, sin ser débil ni blando.صلب وقوي جدّا، لا لين ولا ضعيفзөөлөн сул биш маш хатуу чанга, чийрэг.Không mềm nhũn hay yếu ớt mà rắn chắc và cứng cáp.ไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่งtidak lembut atau lemah serta keras dan kokohНе мягкий и не жидкий, очень крепкий и твёрдый.
- 무르거나 약하지 않고 아주 단단하고 굳세다.
vạn bất đắc dĩ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
unavoidable; inevitable
やむをえない【止むを得ない】。しかたがない【仕方がない】
inéluctable, inévitable, nécessaire
inevitable, ineludible
لا مندوحة عنه
ямар ч аргагүй, аргагүйн эрхэнд, зайлшгүй
vạn bất đắc dĩ
หลีกเลี่ยงไม่ได้, หลีกเลี่ยงไม่พ้น, ไม่เต็มใจ
terpaksa, mau tidak mau, suka tidak suka, tidak boleh tidak
- (emphasizing form) Having no other options.止むを得ないことを強調していう語。(empathique) Qui ne donne pas le choix.(ENFÁTICO) Que no se puede evitar. (صيغة توكيديّة) يكون لا مفر منه(хүч нэм.) яах ч аргагүй.(cách nói nhấn mạnh) Không thể làm gì được.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ช่วยไม่ได้(untuk menegaskan) mau tidak mau(усилит.) Совершаемый по необходимости, хотя и вопреки собственному желанию.
- (강조하는 말로) 어쩔 수 없다.
vạn bất đắc dĩ :
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
unavoidably; inevitably
やむをえず【止むを得ず】。しかたなく【仕方なく】
faute de mieux, forcément, par nécessité, inévitablement
inevitablemente, ineludiblemente
بما لا مناص منه
ямар ч аргагүй, аргагүйн эрхэнд, зайлшгүй
vạn bất đắc dĩ :
อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, อย่างหลีกเลี่ยงไม่พ้น, อย่างไม่เต็มใจ
terpaksa, mau tidak mau, suka tidak suka, tidak boleh tidak
вынужденно
- (emphasizing form) With no other options.止むを得ないさまを強調していう語。(empathique) De manière à ne pas avoir le choix.(ENFÁTICO) Sin que sea posible evitar. (صيغة توكيديّة) لا مفر منه(хүч нэм) яах ч аргагүй. ямар ч боломжгүй(cách nói nhấn mạnh) Không thể làm gì được. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้(untuk menegaskan) tanpa bisa berbuat apa-apa(усилит.) Вопреки собственному желанию.
- (강조하는 말로) 어쩔 수 없이.
vạn cân, ngàn cân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
great weight
ちびき【千引き】
dix mille livres, grand poids
peso enorme
الوزن الكبير
хүнд жинтэй, ихээхэн жинтэй
vạn cân, ngàn cân
ความยากลำบาก, น้ำหนักมาก, การมีหนักมาก
berat sekali, sangat berat
тяжесть
- A very heavy weight. とても重い重量。Poids très important.Peso muy cargante.الوزن الثقيل جداмаш хүнд жин.Sức nặng vô cùng. น้ำหนักที่หนักมากberat yang amat sangatЧто-либо очень тяжёлое.
- 아주 무거운 무게.
vạn lý tha hương, đất khách quê người
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
remote foreign land
ばんりのたきょう【万里の他郷】
(à) l'autre bout du monde
tierra extranjera
أرض غريبة بعيدة
харь нутаг, харь газар
vạn lý tha hương, đất khách quê người
เมืองอันไกลโพ้น, ถิ่นอันไกลโพ้น, เมืองที่ไกลมาก, ท้องถิ่นซึ่งไกลมาก
tempat yang jauh, daerah yang jauh dari kampung halaman
- A foreign place far away from one's own country or hometown.自国または故郷から遠く離れた他の地方。Autre région très éloignée de son propre pays ou de son pays natal.Respecto de una persona, localidad o tierra que está lejos del propio país o del pueblo natal. مناطق أخرى بعيدة عن بلده أو مسقط رأسهөөрийн улс буюу төрсөн нутгаас алслагдан орших өөр газар нутаг.Vùng khác cách xa với quê hương hay đất nước của mình. ท้องถิ่นอื่นที่อยู่ห่างไกลจากประเทศหรือบ้านเกิดของตนเอง daerah lain yang jauh terpisah dari negeri atau kampung halaman sendiriРегион, который находится очень далеко от собственной родины или страны.
- 자기 나라나 고향에서 멀리 떨어진 다른 지방.
vạn lần không, không lẽ nào
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
impossible; cannot be
はずがない
impossible
imposible, inviable, poco probable
مستحيل
учиргүй, үндэсгүй, гэж байхгүй
vạn lần không, không lẽ nào
เป็นไปไม่ได้, เป็นไปไม่ได้เลย, แทบจะเป็นไปไม่ได้, ไม่มีทางเป็นไปได้
mustahil, tidak mungkin terjadi, tidak boleh jadi
ни за что, ни в коем случае
- Utterly impossible for something to happen as mentioned in the previous statement.その事態が起こる可能性が決してない。(Événement indiqué dans la proposition précédente) Qui n'a aucune possibilité d'avoir lieu.Que no hay posibilidad de que se cumpla la afirmación antecedente. ليس هناك إمكانية على الإطلاق لحدوث ما قِيل من قبلөмнө өгүүлсэн агуулга огт биелэх боломжгүй байх.Lời nói phía trước hoàn toàn không có khả năng xảy ra.ไม่มีความเป็นไปได้เลยที่จะเกิดคำพูดข้างหน้า perkataan di depan kebenarannya atau kemungkinannya sangat tidak ada Невозможный ни при каких обстоятельствах (о вышесказанном или чём-либо, что ожидается в будущем).
- 앞의 말이 일어날 가능성이 전혀 없다.
vạn nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
in case
まんいち・ばんいち【万一】
toute éventualité, cas imprévu, cas échéant
acaso
في حالة، إذا
хэрэв, магадгүй, ... тохиолдолд
vạn nhất
ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า, สมมุติว่า
seandainya, seumpama, andaikan, andaikata
на всякий случай; если; допустим; предположим
- A case of something happening, although there is little possibility of this being so.めったにないが、もしもある事が起こる場合。Cas où quelque chose arrive bien que ce soit peu probable.Suceso azaroso o imprevisto cuyo carácter especial se debe a la poca probabilidad de que hubiera acaecido.حالة حدوث شيئا بالرغم من صعوبة احتمال الحدوثтэгэх хэрэг бараг болохгүй ч, магадгүй болсон үед.Trường hợp việc như vậy hầu như không có nhưng họa chăng xảy ra việc nào đó.กรณีที่แม้ว่าแทบจะไม่มีเรื่องดังกล่าวแต่หากเกิดอะไรขึ้นhal demikian hampir tidak ada tetapi siapa tahu bila itu terjadiКонечно же, такого не произойдёт, но на случай если вдруг что-либо случится.
- 그럴 일이 거의 없지만 혹시 어떤 일이 생길 경우.
vạn niên,vạn năm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ages
まんねん【万年】
longues années, éternité, perpétuité, des siècles, des siècles et des siècles
عصور
үүрд, мөнхөд, түмэн жил
vạn niên,vạn năm
หมื่นปี, หนึ่งหมื่นปี
waktu lama, masa panjang
вечность
- Long years.長い歳月。Longue période.Largo tiempo.فترة طويلةурт удаан хугацаа.Thời gian rất lâu.ช่วงระยะเวลาที่ยาวนานwaktu yang lamaОчень долгий период времени.
- 오랜 세월.
vạn phúc, mọi sự tốt lành
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
every happiness
ばんぷく・まんぷく【万福】
tous les bonheurs possibles
toda la suerte, todas las bendiciones
كلّ السعادة
түмэн жаргал, бүх аз жаргал
vạn phúc, mọi sự tốt lành
ความโชคดีทั้งหลาย, ความสุขทั้งหลาย, บุญวาสนามาก
semua kebahagiaan, seluruh kegembiraan
большое счастье; огромная удача
- All kinds of good luck.あらゆる幸福。Toutes sortes de bénédictions.Todas clase de bendiciones. جميع أنواع الحظّ السعيدбүхий л аз жаргал.Tất cả mọi điều tốt lành. ความสุขทั้งหมดsemua kebahagiaanКрупная удача.
- 온갖 복.
vạn quân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
numerous soldiers
たいぐん【大軍】
soldats nombreux
tropa numerosa
حشود
түмэн цэрэг, үй түмэн цэрэг
vạn quân
ทหารจำนวนมาก
banyak tentara
многочисленное войско; могучее войско
- A large number of soldiers. 多くの兵士。Grand nombre de soldats.Tropa con muchos soldados.عدد كثير من الجنودолон цэрэг.Quân sĩ nhiều. ทหารซึ่งมีจำนวนมากbanyak tentaraБольшие войска.
- 많은 군사.
Sabaoth; hosts
armées
todo el ejército, los ejércitos
شابوث
израйл үндэстэн
vạn quân
โยธา, ทัพโยธา
bangsa Israel
- A word indicating the whole of Israelis in Christianity.キリスト教で、イスラエル民族全体を称する語。Dans le christianisme, mot désignant l’ensemble du peuple juif.En cristianismo, se refiere al pueblo entero de Israel.كلمة تعني كل الاسرائيليين في المسيحيةхристын шашинд, израйл үндэстнийг бүхэлд нь нэрлэсэн үг.Lời nói biểu thị toàn thể dân tộc Israel, trong Cơ đốc giáo. คำที่หมายถึงคนเชื้อสายอิสราเอลทั้งหมดในคริสต์ศาสนา kata yang menampilkan bangsa Israel secara keseluruhan dalam ajaran Kristen(в христианстве) Слово, обозначающее всех израильтян в целом.
- 기독교에서, 이스라엘 민족 전체를 나타내는 말.
vạn quốc,mọi nước, các nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all nations; world
ばんこく【万国】
(n.) universel
universal, mundial, todos los países
جميع دول العالم
бүх улс үндэстэн, дэлхийн улс үндэстнүүд
vạn quốc,mọi nước, các nước
นานาประเทศ, นานาชาติ, ทุกประเทศ
universal, seluruh dunia, dunia
все страны
- All nations existing in the world.世界のすべての国。Toutes les nations du monde.Todos los países del mundo.كافة الدول العالميّةдэлхийн бүх улс.Mọi quốc gia trên thế giới.ทุกประเทศทั่วโลกseluruh negara di duniaВсе страны мира.
- 세계의 모든 나라.
vạn sự hanh thông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all going well
ばんじこうつう【万事亨通】
tout marche à souhait, tout va bien
prosperidad
كلّ الأمور على ما يرام
хүссэнээр, амжилттай, өөдрөг, бүх үйлс бүтэмжтэй
vạn sự hanh thông
การประสบความสำเร็จทุกประการ, การสมดังปรารถนาทุกประการ
semua berjalan baik, segalanya lancar
благополучие; спокойствие
- The act of achieving everything as hoped.あわゆることが全て思い通りに進むこと。Fait que tout s’accomplit selon ses souhaits. Cumplimiento de todo lo que se desea. تحقّق كلّ الأمور على النحو المأمولбүх зүйл хүссэнээр биелэх явдал.Việc đạt được mọi điều như mong muốn.ทุกสิ่งเป็นไปตามที่ปรารถนาทั้งหมดterwujudnya semua perkara seperti yang diharapkanСвершение всех дел так, как было задумано.
- 모든 일이 다 바라는 대로 이루어짐.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have all going well
ばんじうまくいく【万事うまく行く】
(tout) aller parfaitement bien, ne poser aucun problème
salir todo bien
يكون كلّ الأمور على ما يرام
бүх ажил бүтэмжтэй байх
vạn sự hanh thông
ประสบความสำเร็จทุกประการ, สมดังปรารถนาทุกประการ
semua berjalan baik, segalanya lancar
- To achieve everything as hoped.あわゆることが全て思い通りに進む。 (Toutes les tâches) S'accomplir selon ses souhaits.Llegar a poseer o culminar lo que se desea. يتحقّق كلّ الأمور على النحو المأمولбүх ажил үйлс санасанчлан бүтэх. Mọi việc đều như mong muốn. ทุก ๆ เรื่องบรรลุผลสำเร็จตามที่ปรารถนาทุกประการterwujudnya semua perkara seperti yang diharapkanОсуществляться по задуманному плану (о делах).
- 모든 일이 다 바라는 대로 이루어지다.
Proverbs, vạn sự khởi đầu nan
The beginning is half of something; A good beginning is half the battle; Well begun is half done
始めが半分。始めが肝心
Le commencement est la moitié de tout
el comienzo es la mitad
البداية القوية هي نصف المعركة
(шууд орч.) эхлэл тэн хагас нь; гараа сайн бол бариа сайн
(khởi đầu là một nửa), vạn sự khởi đầu nan
(ป.ต.)การเริ่มต้นเป็นครึ่งหนึ่ง ; เริ่มต้นดีมีชัยไปกว่าครึ่ง
доброе начало полдела откачало
- It is difficult to start something, but it is not that difficult to finish it once started.事を始めるのは難しくても、とりあえず始めてみたら終えるのはそれほど難しくない。Expression indiquant le fait qu'il est difficile de commencer une travail mais qu'une fois l'avoir commencé il n'est pas si difficile à terminer.Expresión que indica que si bien es difícil comenzar algo, una vez iniciado no es tan difícil terminarlo.من الصعب أن تبدأ عملا ما ولكن إذا بدأته، فلن يكون من الصعب أن تنهيهаливаа зүйл эхлэх нь хэцүү ч нэг эхэлбэл дуусгах нь тийм хэцүү биш.Cách nói thể hiện sự bắt đầu công việc mới khó chứ còn nếu đã bắt đầu công việc thì sẽ chẳng khó.คำพูดว่าการเริ่มงานลำยากแต่ถ้าเริ่มแล้วการที่ทำให้เสร็จสิ้นนั้นไม่ยากเย็นเช่นนั้นMemulai sesuatu memang susah, tetapi akan mudah untuk menyelesaikannya kalau sudah memulainyaТруднее всего начать дело, а если его начнешь, то закончить его не так-то и сложно.
- 일을 시작하기가 어렵지 일단 시작하면 끝내기는 그렇게 어렵지 않다는 말.
vạn sự, mọi việc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
everything
ばんじ【万事】
tout, toutes choses
la totalidad, todas las cosas
كلّ الأمور
бүх зүйл, бүх юм
vạn sự, mọi việc
ความเป็นไปทั้งหลายทั้งปวง, เรื่องต่าง ๆ, เรื่องราวทั้งหมด
semua hal, segala sesuatu, segalanya
всё
- All kinds of things.あらゆること。Toutes sortes de choses.El conjunto de todas las cosas.جميع الأمور المختلفةянз бүрийн бүхий л зүйл.Tất cả mọi việc. เรื่องราวต่าง ๆ ทั้งหมดsemua hal yang beragamВсевозможные дела.
- 여러 가지 온갖 일.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
everything
まいじ【毎事】
chaque affaire, toutes les affaires, en toutes circonstances, toute chose, (en) tout
cada cosa, cada caso
كلّ أمر
vạn sự, mọi việc
ทุกสิ่งทุกอย่าง, จิปาถะ, สารพัดอย่าง
semua hal, segala hal
все дела; любое дело; всё
- Each and every matter.全ての事柄。Chaque affaire.Cada cosa, cada situación o asunto.كلّ عملбүх зүйл.Tất cả từng việc từng việc.แต่ละสิ่งทั้งหมดทั้งปวงsemua hal per satu-satu Все дела по одному.
- 하나하나의 모든 일.
vạn thế, muôn đời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
future
ばんせい【万世】
dix mille ans, éternité
descendencia, progenie, trascendencia, todas las generaciones
أبدية
үеийн үед, мөнхөд
vạn thế, muôn đời
ชั่วนิรันดร, ชั่วนิจนิรันดร์, ตลอดกาล, ทุกยุคทุกสมัย, ชั่วลูกชั่วหลาน, ชั่วกาลนาน
semua generasi
вечность; века
- Future generations of descendants.限りなく何代も続く子孫の世代。Générations se suivant sans fin.Generaciones de descendientes que se sucederán a través de los tiempos.الأجيال اللاحقة من المتحدرين لفترة طويلة جدّاмаш удаан хугацааны турш үргэлжлэх хойч үе.Thế hệ con cháu tiếp nối trong thời gian rất lâu.การสืบต่อของรุ่นลูกรุ่นหลานเป็นเวลายาวนานมากgenerasi keturunan yang terus berlangsung sejak lama sekaliОчень продолжительный по поколениям род.
- 아주 오랫동안 이어지는 후손들의 세대.
vạn thọ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
longevity
ばんじゅ【万寿】
longévité, longue vie
longevidad
طول العمر
урт нас, насан хутаг
vạn thọ
อายุยืน
panjang umur
долголетие
- A long life.長生きすること。Fait de vivre longtemps.Vida larga. العيش لمدّة طويلةурт удаан амьдрал.Sự sống lâu. การมีชีวิตที่ยาวนานhal hidup lamaДолгая жизнь.
- 오래 삶.
vạn thọ vô cương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
long and healthy life
longue vie en bonne santé
longevidad saludable
تمتّع بحياة طويلة العمر
урт нас, насан хутаг
vạn thọ vô cương
ชีวิตที่ยืนยาวปราศจากโรคภัยไข้เจ็บ
panjang umur dan sehat sentosa
- The state of living a long life without any illness or accidents.病気や事故無しに、元気で長生きすること。Fait de vivre longtemps en bonne santé sans contracter de maladie ou avoir d’accident.Vida larga y saludable, sin sufrir enfermedades ni accidentes. العيش حياة طويلة دون أيّ مرض أو حوادثөвчин зовлонгүй, эрүүл, урт удаан амьдрал.Việc sống lâu một cách khoẻ mạnh mà không có sự cố hay bệnh tật. การมีชีวิตยืนยาวอย่างสุขภาพแข็งแรงโดยปราศจากโรคและอุบัติเหตุhal hidup lama dengan sehat tanpa ada penyakit atau kecelakaanДолголетие без болезней и без несчастных случаев.
- 병이나 사고 없이 건강하게 오래 삶.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
live a long and healthy life
ぶじにながいきする【無事に長生きする】
jouir d'une longue vie
disfrutar de longevidad
يتمتّع بعمر طويل
урт наслах, насан хутаг байх
vạn thọ vô cương
มีชีวิตที่ยืนยาวปราศจากโรคภัยไข้เจ็บ
panjang umur dan sehat sentosa
Жить долго и в полном здравии
- To live a long life without any illness or accidents.病気や事故無しに、元気で長生きする。 Vivre longtemps et en bonne santé sans contracter de maladie ou avoir d’accident.Vivir largamente sin sufrir de enfermedades o accidentes. يعيش حياة طويلة دون أيّ مرض أو حوادثөвчин зовлонгүй, эрүүл, урт удаан амьдрах.Sống lâu khoẻ mạnh mà không có bệnh tật hay sự cố gì.ีชีวิตยืนยาวอย่างแข็งแรงโดยที่ไม่มีโรคภัยหรืออุบัติเหตุใด ๆhidup lama dengan sehat tanpa ada penyakit atau kecelakaanдолго жить без болезней и без несчастных случаев.
- 병이나 사고 없이 건강하게 오래 살다.
vạn tuế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vạn vạn tuế
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
hurray
ばんばんざい【万万歳】
vivats, hip hip hip hourra
مانمانسيه
мандтугай, мандан бадартугай
vạn vạn tuế
ไชโย ๆ, ฮูเร
hore, hidup
Ура-ура! Да здравствует...!
- (emphasizing form) Hurray.「万歳」を強調していう語。(empathique) Hourra.(ENFÁTICO) Viva. Hurra.(صيغة تأكيدية) هتاف احتفالي (хүч нэм.) мандтугай.(cách nói nhấn mạnh) Vạn tuế. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ไชโย(untuk menegaskan) semangat(Усилит.) Ура!
- (강조하는 말로) 만세.
vạn vật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
everything
ばんぶつ【万物】
toutes les choses, toutes les créatures, tous les êtres, création
Todas las cosas
كلّ الأشياء
бүх юмс, бүх зүйлс, түмэн бодис
vạn vật
สรรพสิ่ง, ทุกสิ่ง, ทุกอย่าง, ทุกสิ่งทุกอย่าง, สิ่งทั้งปวง
segalanya, semuanya, dunia dan segala isinya, segala isi dunia
всё сущее; всё на свете
- All things in the world.世間のあらゆるもの。Tout ce qui existe au monde.Todo lo que existe en el mundo. كلّ الأشياء في العالمдэлхий ертөнцөд байгаа бүх юмс.Mọi thứ có trên thế gian. สิ่งทั้งหมดทั้งปวงที่อยู่บนโลกsemua hal yang ada di duniaВсё в этом мире.
- 세상에 있는 모든 것.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
universe; all things in universe
ばんゆう【万有】。ばんぶつ【万物】。ばんしょう【万象】
tous les êtres
universo entero, todas las existencias
түмэн бодис
vạn vật
สรรพสิ่ง, สิ่งทั้งมวล, จักรวาล, ทั่วโลก
alam semesta, jagat raya
Всё творение; вся вселенная
- All things that exist in the universe. 宇宙に存在するすべての物。Toutes les créatures de l'univers.Todo lo que hay en el universo.كل شيء في الكونертөнц дээр байгаа бүх юмс.Mọi thứ có trong vũ trụ. ทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ในจักรวาลsemua yang ada di semestaвесь земной шар со всем существующим на нём.
- 우주에 있는 모든 것.
vạn vật, vạn trạng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
universe
ばんしょう【万象】
toutes les créatures, toutes choses
todas las cosas, todas las formas
مخلوقات
бүх юмс, бүх зүйл, бүх юмсын хэлбэр
vạn vật, vạn trạng
ทุกสิ่งทุกอย่างในโลก, สิ่งทั้งมวลในโลก
semua fenomena, segala sesuatu di alam semesta, seluruh alam semesta
- All things in the universe, or the shapes of all kinds of things.あらゆる物事。または、さまざまな物事の形。Toutes les choses qui existent dans le monde ; formes de toutes les choses.Todas las cosas que existen en el mundo. O las formas de todas las cosas del mundo. كلّ الأشياء في الدنيا. أو أشكال من كل أنواع الأشياءдэлхий ертөнц дээр байгаа бүхий л эд зүйлс. мөн тэдгээр эд зүйлсийн хэлбэр.Mọi sự vật có trên thế gian. Hoặc hình ảnh của mọi vật. ทุกสิ่งทุกอย่างในโลกหรือลักษณะของทุกสิ่งดังกล่าวseluruh benda yang ada di dunia atau bentuk benda secara keseluruhanВсе предметы в этом мире; все формы предметов, существующих в этом мире.
- 세상에 있는 온갖 사물. 또는 온갖 사물의 모양.
vạt chăn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
corner of a comforter
bout de couverture, bout de drap
borde de la manta, borde de la frazada
طرف من البطانية
хөнжлийн булан, хөнжлийн үзүүр
vạt chăn
ชายผ้าห่ม, ขอบผ้าห่ม, ปลายผ้าห่ม, ริมผ้าห่ม
ujung selimut
- An edge of a comforter.布団の裾。Recoin d'une couverture.Parte extrema de una manta.جزء طرفي في بطانيةхөнжлийн нэг талын өнцгийн хэсэг.Phần một góc của chăn. ส่วนมุมด้านหนึ่งของผ้าห่มbagian ujung dari selimutУгол одеяла.
- 이불의 한쪽 귀퉁이 부분.
vạt, dải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flanc, pied
pie
талбай, уудам талбай
vạt, dải
ปลาย
kaki
межа
- A broad area of a rice field, dry field, mountain, etc.水田や畑、山などの広いところ。Partie large d'une rizière, d'un champ, d'une montagne, etc.Parte ancha de un arrozal, huerta, montaña, etc.جزء واسع في حقل أو حقل الأرز أو جبل أو غيرهтариан талбай, уул зэргийн өргөн уудам хэсэг.Phần rộng lớn của ruộng lúa nước, ruộng hoa màu hay núi...ส่วนที่กว้างของท้องนา ทุ่ง ภูเขา เป็นต้นbagian yang luas dari padang atau ladang, gunung, dsbШирокая часть рисового поля, поля, горы и т.п.
- 논이나 밭, 산 등의 넓은 부분.
vạt sau, tà sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vạt trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
front hem; front lower end
すそまえ【裾前】。まえのすそ【前の裾】
pan de devant
parte delantera
الجزء الأمامي من الملابس
урд хормой
vạt trước
ชาย(เสื้อ, เต็นท์, กระโปรง)ด้านหน้า
bagian depan
передняя пола
- The drooping front part of clothes, tents, etc. 衣服や天幕などで、前面に垂れている部分。Partie antérieure d'un habit ou d'une tente etc., qui pend vers le bas.Parte de adelante de una ropa o tienda que se tiende hacia abajo. الجزء الأمامي تدلى من الملابس والخيامхувцас болон майхан зэргийн доош унжсан урд хэсэг.Phần phía trước rủ xuống phía dưới ở áo hay tấm rèm vải.ส่วนด้านหน้าที่ห้อยลงมาข้างล่างของเต็นท์หรือเสื้อผ้าbagian depan pakaian atau tenda yang terurai ke bawahНижний край одежды с передней стороны.
- 옷이나 천막 등에서 아래로 늘어진 앞쪽 부분.
vạt trước của áo khoác ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
front part
devant
parte delantera de una prenda de vestir superior
جزء أمامي في سترة أو معطف
урд хормой
vạt trước của áo khoác ngoài
ชายเสื้อ
полы одежды
- The front part of an outer or upper garment.上着の前裾。Pan d'un haut de vêtement.Parte delantera de una prenda de vestir superior.جزء أمامي في سترة أو معطفцээж хувцас болон дээгүүр өмсдөг хувцасны урд хормой.Vạt trước của áo khoác ngoài Hanbok hoặc áo khoác. ชายเสื้อผ้าท่อนบนหรือเสื้อที่สวมด้านนอกbagian depan dari baju atasan atau atasan Передняя сторона верхней одежды.
- 웃옷이나 윗도리의 앞자락.
vạt, tà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vạt váy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cloth; fabric
きじ【生地】。じ【地】
gam, tissu, étoffe
tela, tejido
قماش
даавуу
vải
ผ้า
gam
материал
- Cloth used as a material for clothing, bedclothes, etc.衣服や布団などの材料に使う布。Textile utilisé comme matériau de confection d'un vêtement, d'une couverture, etc.Textil que se utiliza como material para la elaboración de ropa o frazadas.نسيج مستخدم كمادة لانتاج ملابس أو لحاف أو غيرهхувцас болон хөнжил зэргийг хийхэд материал болгон хэрэглэдэг даавуу.Vải dùng làm nguyên liệu của quần áo hay chăn mền...ผ้าที่ใช้เป็นวัตถุดิบของเสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้นbahan yang digunakan untuk membuat baju, selimut, dsb Ткань, использующаяся для пошива одежды, одеяла и т.п.
- 옷이나 이불 등의 재료로 사용하는 천.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cloth
ぬの【布】。ぬのじ【布地】。きじ【生地】
étoffe
tela, tejido, paño
قماش
хувцасны эд материал, бөс даавуу
vải
ผ้า, สิ่งทอ
bahan kain, bahan pakaian
- Fabric used for making clothes. 衣服などを作るための織物。 Tissu avec lequel on fait des vêtements.Tela que se utiliza para elaborar ropa.قماش يُستعمل في صنع الملابسхувцас хийхэд хэрэглэдэг даавуу.Vải dùng để may quần áo.ผ้าที่นำมาใช้ทำเป็นเสื้อผ้าkain yang digunakan saat membuat pakaianМатериал, используемый для изготовления одежды.
- 옷을 만드는 데 쓰는 천.
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-ji
じ【地】
vải
ผ้า..., ผ้าเนื้อ...
bahan, kain
ткань; материя
- A suffix used to mean a cloth or a fabric.「生地」または「布」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "étoffe" ou "tissu".Sufijo que añade el significado de 'tela' o 'paño'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نسيج" أو "قماش" ‘хувцасны материал’ буюу ‘даавуу’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "vải vóc" hay "vải".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เนื้อผ้า' หรือ 'ผ้า'akhiran yang menambahkan arti "bahan pakaian" atau "kain"Суффикс со значением "ткань, материал".
- ‘옷감’ 또는 ‘천’의 뜻을 더하는 접미사.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cloth; fabric
ぬの【布】。ぬのじ【布地】。きじ【生地】
tissu, étoffe
tela
قماش، ثوب
бөс даавуу
vải
ผ้า
kain
ткань
- Cloth woven with thread, used for making clothes, bedclothes, etc.衣服や布団の材料として用いる織物。Objet tissé nécessaire à la production de vêtements, de couchages, etc.Producto tejido con hilo que se utiliza para elaborar vestimenta o ropa de cama.نسيج من خيط يستخدم في صنْع الملابس أو البطانيةхувцас, ор дэрний хэрэгсэл зэргийг хийхэд хэрэглэгдэх утсаар нэхсэн эд зүйл.Vật đan bằng chỉ cần khi may quần áo hay bộ đồ giường (như chăn, gối, nệm, áo giường).สิ่งที่ทอด้วยเส้นใยซึ่งจำเป็นต้องใช้เมื่อตัดเย็บเสื้อผ้าหรือเครื่องนอน เป็นต้นbenda yang dibentuk dari rajutan benang untuk membuat pakaian, perlengkapan tidur, dsbМатерия, из которой шьют одежду, одеяло и т.п.
- 옷이나 이부자리 등을 만들 때 필요한, 실로 짠 물건.
vải bông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải bông, vải cốt tông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cotton cloth
cotonnade, étoffe de coton
tela de algodón
قماش واسع
даавуу, бөс
vải bông, vải cốt tông (khổ rộng)
ผ้าฝ้าย
bahan katun, katun
бязь
- A wide cloth made with strands of cotton.綿から紡いだ糸で作った幅の広い布。Large tissu fait de fils extraits du coton.Tela ancha confeccionada con hilos de algodón.قماش بعرض عريض مصنوع من الخيوط المستخلصة من القطنхөвөнгөөс гаргаж авсан утсаар хийсэн өргөн энтэй даавуу.Vải có khổ rộng làm bằng sợi kéo từ bông.ผืนผ้าที่กว้างมากซึ่งทอจากเส้นใยฝ้ายkain lebar dan luas dari benang hasil pintalan kapas Плотная ткань, сотканная из хлопковых нитей.
- 솜에서 뽑은 실로 만든 폭이 넓은 천.
vải bạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
canvas
キャンバス。カンバス
toile
lienzo, lona
قماش، قماش متين من القنب
зотон даавуу
vải bạt
ผ้าใบ
kanvas
холст
- A cloth used for oil painting.油絵を描く時に使う画布。Tissu utilisé pour la peinture à l'huile.Tela que se utiliza para dibujar con óleo.قماش يُستخدم عند رسم لوحة زيتيةтосон будгийн зураг зурахад хэрэглэдэг даавуу.Vải dùng khi vẽ tranh sơn dầu.ผ้าที่ใช้ตอนวาดภาพสีน้ำมันkain yang digunakan untuk menggambar lukisan berminyakТкань, предназначенная для написания картин масляными красками.
- 유화를 그릴 때 쓰는 천.
vải cần đập là , quần áo cần đập là
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dadeumi
ぬの【布】
dadeumi, tissu à fouler
dadeumi
Dadeumi; vải cần đập là (ủi thẳng), quần áo cần đập là (ủi thẳng)
ผ้าที่นำมาตีเพื่อให้เรียบ, เสื้อผ้าที่นำมาตีเพื่อให้เรียบ
dadeumi
бельё для глажения
- cloth for ironing; clothes for fulling: Cloth or garments to be ironed or fulled with a stick or mallet.きぬたを打つ布や生地。Vêtement ou tissu faisant l'objet de finition.Tela o ropa para planchar.قماش أو ملبس خاص للضرب بعصى خشبيбалбаж тэнийлгэх хувцас буюу даавуу.Áo hay vải sẽ được đập là (ủi) phẳng.ผ้าหรือเสื้อผ้าที่ทำให้เรียบขึ้นโดยการตีpakaian atau bahan pakaian yang akan dilicinkanОдежда или материал, который предстоит прогладить.
- 다듬이질을 할 옷이나 옷감.
vải gai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải gai dầu, vải xô gai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hemp cloth; cotton cloth
あさぬの・あさふ【麻布】
be, (tissu de) chanvre
be, tela de cáñamo
قماش القنب
олсон даавуу
vải gai dầu, vải xô gai
เพ
bahan rami
бэ
- A yellowish cloth woven with hemp thread, which is used to make summer clothing, summer bedding, funeral garments, etc.夏の衣服や布団、または喪服などを作るのに使う麻糸で織った黄色い布。Toile jaunâtre tissée en fils de chanvre, utilisée pour la confection de vêtements ou de couvertures d'été, d'habits de deuil, etc.Textil de color amarillento tejido con hilo de cáñamo y que se usa para confeccionar ropa y frazadas para verano o trajes de luto.قماش أصفل منسوجة بخيوط القنب ويستخدم في صنع الملابس الصيفية أو اللحاف الصيف أو ملابس الجنازةзуны хувцас юмуу зуны хөнжил, гашуудлын хувцас зэргийг хийхэд хэрэглэдэг олсоор нэхсэн шаргалдуу өнгийн даавуу.Vải màu vàng dệt từ sợi gai dầu dùng khi làm những đồ như áo tang, chăn mùa hè hoặc áo mùa hè.ผ้าป่าน : ผ้าสีเหลืองที่ทอจากเส้นใยป่านซึ่งใช้เย็บเป็นเสื้อผ้าฤดูร้อน ผ้าห่มฤดูร้อนหรือชุดไว้ทุกข์ เป็นต้นbahan yang terbuat dari tumbuhan semak atau ramiЖелтоватая ткань из волокон конопли, используемая при изготовлении летней одежды, летнего одеяла, траурной одежды и т.п.
- 여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
vải gai, vải xô, vải xơ gai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hemp cloth
あさぬの・あさふ【麻布】
sambe, (tissu de) chanvre
sambe, tela de cáñamo
قماش من القنّب
самбай даавуу
vải gai, vải xô, vải xơ gai
ซัมเบ
kain rami
самбе; конопляный холст
- A piece of yellowish cloth woven with the thread of a hemp, used for making summer clothing or bedclothes, mourning dresses, etc.夏の服や布団、または喪服などを作るのに用いる、麻糸で織った黄色い布。Étoffe de couleur jaunâtre tissée avec du fil de chanvre et utilisée pour faire des vêtements ou des couvertures d’été, des habits de deuil, etc.Tela de color amarillento que se teje con hilo de cáñamo y se utiliza para fabricar indumentaria fúnebre o ropa y manta de verano.قماش أصفر منسوج من خيوط القنّب . يستخدم في صنع الملابس الصيفية أو الأغطية الصيفية أو ملابس الحداد وغيرهاзуны хувцас, зуны хөнжил, мөн оршуулгын хувцас зэргийг хийхэд хэрэглэдэг самбай утсаар нэхэж хийсэн шар даавуу.Vải màu vàng dệt bằng sợi của cây gai dầu dùng làm áo mùa hè hay chăn mùa hè hoặc làm tang phục v.v ...ผ้าป่าน; ผ้าปอ : ผ้าสีซีดที่ได้จากเส้นใยป่านซึ่งใช้ทำเป็นชุดสำหรับสวมใส่ในฤดูร้อน ผ้าห่มฤดูร้อนหรือชุดไว้ทุกข์ เป็นต้นkain berwarna kuning yang dibuat dari tiga benang yang digunakan untuk membuat baju musim panas atau selimut musim panas, atau baju duka dsbТкань желтоватого оттенка, сделанная из волокон конопли, которую используют для пошива летней одежды, летних одеял, траурной одежды и т.п.
- 여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
vải lanh và vải cotton
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
linen and cotton
ふともの【太物】
toile, fibre
lienzo y algodón
كتان وقطن
бөс бараа
vải lanh và vải cotton
ป่านและฝ้าย, ผ้า, สิ่งทอ, ผ้าทอ
kain, tekstil
Холст и хлопок; хлопчатобумажные ткани и хлопок
- A compound noun meaning linen and cotton.麻織物と綿織物Chanvre et coton.Sustantivo compuesto que significa lienzo y algodón.كتان وقطنбөс даавуу ба хөвөн даавуу.vải lanh và vải cottonป่านและฝ้ายlinen dan katunПосконь и хлопок.
- 베와 무명.
vải len
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải lót
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
inner fabric; lining
うらじ【裏地】
doublure, fourrage
forro
قماش داخلي (بِطانة)
дотор өнгө, хувцасны дотор
vải lót
เสื้อซับใน, ผ้าซับใน
vuring
подкладка
- Fabric attached to the inside of clothes. 衣服の裏に付ける布地。Tissu qu'on place sur un vêtement.Cubierta con que se reviste la parte interior de la ropa. قماش يُوضع داخل الملابسхувцас доторлосон даавуу.Vải lót bên trong quần áo.ผ้าที่ใส่อยู่ข้างในเสื้อkain yang dilapiskan di bagian dalam pakaianМатериал, подшиваемый к внутренней стороне одежды.
- 옷 안에 대는 천.
inner fabric; lining
うらじ【裏地】
forro
дотор, доторх материал
vải lót
วัสดุซับใน, ผ้าซับใน
kain pelapis, kain dalaman
подкладка
- Fabric attached to the inside of an object. 物の裏に付ける布地。Tissu qu'on place à l'intérieur d'un objet.Cubierta con que se reviste la parte interior de algún objeto. قماش يُوضع داخل الشيءямар нэгэн юм доторлосон даавуу.Vải lót bên trong đồ vật.ผ้าที่ใส่อยู่ข้างในสิ่งของkain yang dilapiskan di bagian dalam bendaМатериал, подшиваемый к внутренней стороне какого-либо предмета.
- 물건의 안에 대는 천.
vải lông cừu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wool
ウール
laine
lana
صوف
хонины ноос, ноос
vải lông cừu
ขนแกะ
wol
шерсть
- Fabric woven with the fur of sheep. 羊毛で織った織物。Tissu fait du pelage des moutons.Tejido que se hace con lana. القماش المنسوج من شعر الخروفхонины ноосоор нэхэж хийсэн материал.Vải quần áo làm bằng lông của con cừu. สิ่งทอที่ถักจากขนแกะbaju yang dibuat dari bulu dombaМатериал, сотканный из нити из шерсти животных.
- 양의 털로 짠 옷감.
vải lưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
net
あみ【網】
filet gaze
gasa, encaje
شاش
торны утас, торон
vải lưới
ผ้ามุ้ง, ผ้าโปร่ง
jaring, kain jala
сетка
- Fabric weaved loose into a net.粗く網のように織った布。Tissu tressé pour faire un filet qui ne soit pas dru.Tela de mallas tejida no muy densamente. قماش منسوج مثل الشبكة دون الكثيفةсийрэг нэхээстэй эдлэл.Vải được dệt thưa như tấm lưới.ผ้าที่ถักลายไม่ถี่ คล้ายตาข่ายkain yang berbentuk seperti jaring atau jala yang tidak terlalu rapatТкань неплотного плетения.
- 촘촘하지 않게 그물처럼 짠 천.
vải lụa trơn, vải tơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outer fabric
おもてじ【表地】
endroit
tela exterior
قماش خارجيّ
углаа, уут, нөмрөг, гадна тал
vải ngoài
ผ้าด้านนอก, เนื้อผ้าด้านนอก
bagian luar bahan
наружная часть одежды
- Fabric used for the outside of apparel or quilts.衣服や布団などの表に用いる布地。Morceau de tissu employé pour la partie extérieure d’un vêtement, d’une couverture, etc.Tela que forma o cubre el exterior de una ropa o una colcha, en contraposición del forro.قماش يُوضع على الجزء الخارجي من الملابس أو اللحافхувцас, хөнжил зэргийн гадна талд хийдэг даавуу.Vải may bên ngoài của quần áo hay chăn.ผ้าที่อยู่ภายนอกของเสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้นbahan luar dari pakaian, selimut, dsbВнешняя сторона одежды или одеяла.
- 옷이나 이불 등의 겉에 대는 천.
vải nhung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
velvet
ベルベット。ビロード
velours
terciopelo
مخمل
хилэн даавуу
vải nhung
ผ้ากำมะหยี่
beludru
велюр; бархат
- Cloth dense with short, smooth pile.短くて柔らかい毛羽がぎっしり詰まっている布。Tissu serré, avec des poils courts et doux.Tela tupida con pelo corto y suave.قماش فيه أصواف مكثفة وقصيرة وناعمةбогинохон, зөөлөн ноосон үстэй даавуу.Vải có lông tơ mềm và ngắn. ผ้าที่มีขนอ่อนนุ่มสั้นโผล่ขึ้นมาอย่างถี่ ๆ katun dari tenunan bulu padat, pendek dan lembut Материал с мягким коротким ворсом на поверхности.
- 짧고 부드러운 털이 촘촘히 돋아 있는 천.
vải nhung tăm, vải có đường sống nhung thẳng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải nhám, giấy nhám
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sandpaper; glass paper
かみやすり【紙鑢】。けんまし【研磨紙】。サンドペーパー
papier de verre, toile verrée, papier verré
papel de lija, lija
ورق الصنفرة
зүлгүүр
vải nhám, giấy nhám
กระดาษทราย
amplas, kertas/kain amplas
наждачная бумага
- A piece of paper or cloth coated with powered sand, glass, etc., used to rub and smooth the surface of an object. 物体の表面をこすって滑らかにするために用いる、砂やガラス粉末などを塗って貼り付けた布や紙。Tissu ou papier sur lequel sont collés (des grains) de sable ou des particules de verre, utilisé pour polir la surface des objets par frottement.Papel o tela que tiene adherido polvos de vidrio o arena para pulir la superficie de un objeto para que quede suave. قماش أو ورق يُصنع من خلال لصق رمال أو جزيئات من الزجاج ، وهو يستخدم في تنظيف وتنعيم الأسطحбиетийн гадна талыг үрэн гөлгөр болгоход хэрэглэдэг, элс ба шил зэргийн үртсийг наасан даавуу болон цаас. Vải hoặc giấy có dính cát hoặc bột thủy tinh dùng để chà xát hoặc kỳ cọ bề mặt của vật thể để làm cho trơn nhẵn.กระดาษหรือผ้าที่มีผงเม็ดทรายหรือผงกระจก เป็นต้น ติดอยู่ โดยใช้ขัดพื้นผิวของวัตถุให้ราบเรียบkertas atau kain yang dilumuri pasir atau bubuk kaca dsb, yang digunakan untuk menggosok permukaan benda agar licinТкань или бумага с поверхностью, обработанной песочной или стеклянной крошкой, используется для гладкой обработки поверхности предмета за счёт трения об неё.
- 물체의 표면을 문질러 매끄럽게 닦는 데에 쓰는, 모래나 유리 가루 등을 발라 붙인 천이나 종이.
vải nhân tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải nền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
base fabric
きじ【生地】
canevas, fond
tela de fondo
قماش أساسي
дэвсгэр даавуу
vải nền
ผ้าพื้น
kanvas
канва
- Fabric used as the basic material on which a painting or an embroidering job is done.絵を描いたり、刺繍を施すのに用いられる布。Tissu servant de support à un dessin ou à une broderie.Tela que sirve como fondo de una pintura o bordadura. القماش الذي يُستعمل قاعدةً في حين أن يرسم أو يُطرّزзураг зурах ба хатгамал хийхдээ дэвсгэр болгож хэрэглэдэг даавуу.Vải sử dụng làm nền khi thêu thùa hoặc vẽ tranh. ผ้าที่ใช้เป็นพื้นตอนวาดภาพหรือเย็บปักถักร้อยkatun yang digunakan sebagai sebagai alas untuk menggambar atau menorehkan kuasТкань, используемая в качестве фона рисунка или вышивки.
- 그림을 그리거나 수를 놓을 때 밑바탕으로 쓰는 천.
vải nỉ angora
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải sợi tổng hợp, vải sợi hợp tính
synthetic fabric; synthetic fiber
ごうせいせんい【合成繊維】
textile synthétique
tela sintética, fibra sintética
ليف اصطناعيّ
нийлэг нэхмэл, нийлэг материал
vải sợi tổng hợp, vải sợi hợp tính
เส้นใยสังเคราะห์, เส้นใยเทียม
serat sintetis
синтетическое волокно
- A fabric made by chemical processes with oil, coal, natural gas, etc., as a raw material.石油・石炭・天然ガスなどを原料とし、化学的な手段を用いて作った繊維。Textile fabriqué en pétrole, charbon, gaz naturel, etc. comme matière première par traitement chimique.Tela hecha a través de ciertos procesos químicos, utilizando petróleo, carbón, gas natural, etc., como materia prima.ليف مصنوع من معالجة كيماوية لمادّة خام مثل نفط، فحم، غاز طبيعيّ إلخгазрын тос, нүүрс, байгалийн хий зэрэг түүхий эдээр, химийн аргаар үйлдвэрлэсэн нэхмэл эд материал. Vải sợi được làm bằng cách dùng dầu, than đá, ga tự nhiên...làm nguyên liệu rồi xử lí mang tính hóa học.เส้นใยที่ทำขึ้นโดยจัดการวิธีทางเคมีด้วยการใช้วัตถุดิบจำพวกน้ำมัน ถ่านหิน แก๊สธรรมชาติ เป็นต้นserat yang dibuat secara kimia dari bahan baku minyak bumi, batu bara, gas alam, dsbВолокно, изготовленное за счёт химического соединения керосина, угля, природного газа и т.п.
- 석유, 석탄, 천연가스 등을 원료로 하여 화학적으로 처리하여 만든 섬유.
vải trong, vải lót
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải váy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
skirt
étoffe de jupe.
tela de la falda
تنورة
банзлын даавуу
vải váy
ผ้ากระโปรง
rok
юбка
- The fabric of a skirt.スカートの布。Tissu d'une jupe.Tela de la falda.ثوب تنورةбанзал хийсэн даавуу.Vải váyผ้าของกระโปรงkain dari rokТкань юбки.
- 치마의 천.
vải vóc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải vụn, vải thừa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vải đệm vai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vả lại
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미