vận hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
operate; run
まわす【回す】。うごかす【動かす】。かいてんさせる【回転させる】
faire tourner, faire fonctionner, faire marcher
hacer andar
يُدير
ажиллуулах
vận hành
ทำให้ขับเคลื่อน, ทำให้เคลื่อนไหว, ทำให้ทำหน้าที่
menyalakan, menjalankan (mesin)
запускать; включать
- To make something function.きちんと機能させる。Faire remplir sa fonction.Hacer que algo realice su función.يجعل شيئًا يعملөөрийнх нь үүргийг гүйцэтгүүлэх. Làm cho thực hiện đúng chức năng.ทำให้ขับเคลื่อนไปตามสมรรถนะmembuat sesuatu menjalankan fungsinyaЗаставлять выполнять свою функцию.
- 제 기능을 하게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work; operate; function
どうさする【動作する】
fonctionner, tourner, marcher
accionar, funcionar
يعمل، يشغل
ажиллах
vận hành (máy móc)
ทำงาน, เดินเครื่อง
bergerak, beroperasi, berjalan
быть в действии; двигаться; функционировать
- For a machine, etc., to work properly.機械などが機能通りに動く。(Machine etc.) Être en état de marche en conformité avec ses fonctions.Ponerse en funcionamiento una maquinaria.يعمل الجهاز أو المكينة بشكل صحيحтоног төхөөрөмж хүчин чадлаараа ажиллах.Máy móc v.v… hoạt động theo tính năngเครื่องจักร เป็นต้น เคลื่อนไหวตามสมรรถนะmesin dsb bergerak sesuai fungsinyaНаходиться в движении в соответствии с функциям (о машинном оборудовании и т.п.).
- 기계 등이 기능대로 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fly; sail; ply
うんこうする【運航する】
faire le service entre, faire la navette entre, assurer les liaisons, desservir
navegar
يسير وفقا لخط السير
нисэх, аялах
vận hành
เดินเรือ, เดินอากาศ
terbang, berlayar
навигировать; ходить (о кораблях); летать (о самолётах)
- For a ship or airplane to come and go along a preset route or destination.船や航空機などが決まった航路や目的地を行き来する。(Bateau ou avion) Faire des allers-retours sur un itinéraire déterminé ou jusqu'à une destination fixée.Dícese de un barco o un avión: Viajar por rutas determinadas o entre ciertos destinos.تذهاب وتأتي الطائرة أو السفينة لخطّ السير المحدّد أو المكان المقصودусан онгоц буюу онгоц тогтсон замаар хүрэх газар луу ирж очих.Tàu bè hay máy bay qua lại đoạn đường hay đích đến đã định.เรือหรือเครื่องบินไปมาตามเส้นทางที่กำหนดหรือจุดหมายปลายทางkapal atau pesawat pulang pergi mengikuti jalur yang telah ditentukanДвигаться по определённому курсу или до пункта назначения и обратно (о кораблях или самолётах).
- 배나 비행기가 정해진 길이나 목적지를 오고 가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
operate
うんこうする【運行する】
faire le service entre ~ et ~, faire la navette entre ~ et ~, assurer les liaisons, desservir
circular
يسير
явах, зорчих
vận hành
เดิน(รถ, เรือ, รถไฟ, เครื่องบิน), ให้บริการ(ยานพาหนะ)
beroperasi, berjalan
водить; двигать (по определённому пути)
- For a car or train, etc., to run along a preset route.自動車や列車などが決まった道路をたどっていく。(Voiture, train, etc.) Suivre un itinéraire déterminé.Recorrer un auto o tren la distancia entre el punto de origen y el de destino determinados. سير السيارة أو القطار على خط السير المحددтогтсон замыг даган машин, галт тэрэг зэрэг явах.Tàu, xe chạy theo con đường đã định. รถยนต์หรือรถไฟ เป็นต้น วิ่งสัญจรไปตามเส้นทางที่กำหนดkendaraan atau kereta dsb berjalan mengikuti jalur yang telah ditentukan Передвигать автомобиль или поезд, следуя определённому пути.
- 정해진 길을 따라 자동차나 열차 등이 다니다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
operate
そうさする【操作する】
manipuler, manœuvrer
operar, funcionar
يشغّل
ажиллуулах, гар хүрэх
vận hành
ดำเนินการ, จัดการ, เดินเครื่อง
mengoperasikan, menggerakkan
управлять кем-либо; управлять чем-либо; водить; обращаться с чем-либо
- To make a machine, device, etc., move by handling it in a certain way.機械や装置などをあやつって動かす。Manier et faire fonctionner une machine ou un équipement selon une méthode déterminée.Movilizar una maquinaria o equipamiento siguiendo determinados métodos. يعالج ماكينة أو جهازا تبعا لطريقة معيّنة ليشتغلтехник төхөөрөмж мэтийн зүйлийг тодорхой арга хэлбэрийн дагуу хөдөлгөх.Điều khiển và làm những cái như thiết bị hay máy móc di chuyển theo phương thức nhất định.ทำให้สิ่งของดังเช่นเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ดำเนินการและเคลื่อนไหวตามวิธีที่กำหนดmenangani kemudian menggerakkan sesuatu seperti mesin atau alat dengan cara tertentuПриводить в движение машину или оборудование определëнным способом.
- 기계나 장치 같은 것을 일정한 방식에 따라 다루어 움직이게 하다.
vận hành, chuyển động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move; revolve
うんこうする【運行する】
décrire une orbite, parcourir une orbite
orbitar
يدور
хөдлөх
vận hành, chuyển động
โคจร, หมุนรอบ, หมุนเวียน
mengorbit, mengitari, mengelilingi
кружиться
- For something in the space to move along an orbit.宇宙にある物体が、その軌道上を動く。(Objet existant dans l'univers) Parcourir son orbite.En el espacio, moverse describiendo órbitas un cuerpo alrededor de otro. دوران الأجسام الفضائية حول المدار في الفضاءсансарт байгаа биет тойрог замын дагуу хөдлөх.Vật thể ở vũ trụ dịch chuyển theo quỹ đạo. วัตถุที่อยู่ในอวกาศเคลื่อนที่ตามเส้นทางโคจรbenda yang ada di angkasa bergerak mengikuti orbitСледовать определённой орбите или какому-либо циклу (о чём-либо, существующем во вселенной).
- 우주에 있는 물체가 궤도를 따라 움직이다.
vận hành, chạy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fly; sail; ply
うんこうする【運航する】
conduire, opérer, transporter, naviguer, voyager
operar
жолоодох, барих, ажиллуулах
vận hành, chạy
เดิน, เที่ยว, ให้บริการ
управлять; править; водить
- To operate a ship or airplane.船や航空機などを運用する。(Bateau ou avion) Être en circulation.Operar un barco o un avión.تشغيل طائرة أو سفينةусан онгоц, нисэх онгоц зэргийг хариуцан ажиллуулах.Vận hành tàu hay máy bay.ให้บริการเรือหรือเครื่องบินmengopersasikan kappa atau pesawatПриводить в движение, эксплуатировать корабль или летательный аппарат.
- 배나 비행기 등을 운용하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drive
そうこうする【走行する】
rouler, circuler, conduire
correr, andar, recorrer
يجتاز
жолоодох, давхих
vận hành, chạy
วิ่ง, แล่น
berjalan, berlari
гнать; нестись; совершать пробег
- For a car, train, etc., to run.自動車や列車などが走る。(Automobile, train, etc.) Action de rouler.Andar a velocidad un vehículo o un tren.تسير سيارةٌ أو قطار أو غيرهмашин юмуу галт тэрэг давхих.Xe ôtô hay tàu hỏa... chạy.รถยนต์หรือรถไฟ เป็นต้น วิ่งmobil atau kereta api dsb berlariПередвигаться (об автомобиле, поезде и т.п.).
- 자동차나 열차 등이 달리다.
vận hành, hoạt động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work; function
まわる【回る】。かいてんする【回転する】。うごく【動く】
fonctionner, tourner, marcher
operar
يدور
хэвийн ажиллах, хэвийн явагдах
vận hành, hoạt động
หมุน, เคลื่อนไหว, หมุนตัว
berputar, bergerak, berjalan
функционировать
- For the function of a machine or organ to work properly.機械や機関の機能がきちんと作動する。(Fonction d'une machine ou d'une organe) Être en bon état de marche.Estar algo en funcionamiento. تعمل وظيفة آلة أو جهاز بصورة جيدةтоног төхөөрөмж буюу байгууллагын ажиллагаа хэвийн явагдах.Chức năng của máy móc hay cơ quan làm việc bình thường. กลไกของเครื่องจักรหรือเครื่องทำงานอย่างถูกต้องเหมาะสมfungsi mesin atau organ berjalan dengan baikРаботать без проблем (о какой-либо технике или каком-либо органе).
- 기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
vận làm quan, số làm quan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fortune to be a successful public servant
かんうん【官運】
prédestination à la carrière administrative
suerte innata para tener éxito como funcionario estatal
حظّ حكوميّ
төрийн хүн болох заяатай
vận làm quan, số làm quan
ดวงที่จะได้รับราชการ, ดวงด้านหน้าที่การงานทางราชการ
- Luck from birth to succeed as a public servant.国の仕事を担当する官吏として出世する運を生まれながらにして持った運。Chance inhérente à une personne pour réussir comme fonctionnaire chargé des affaires de l'Etat.Suerte predestinada de una persona para tener éxito como funcionario a cargo de asuntos del estado.الحظّ منذ الولادة لينجح كمسؤول حكوميّ أو كمتولٍ لأعمال البلادтөрийн ажлыг хариуцан удирдах тавилантай төрсөн хувь заяа.Vận may trời sinh để xuất thế thành quan chức đảm đương việc nước. โชคที่ติดตัวมาแต่กำเนิดเพื่อทำให้ประสบความสำเร็จในการเป็นข้าราชการซึ่งดูแลรับผิดชอบงานของประเทศชาติperuntungan (seseorang) yang ditakdirikan lahir untuk menjadi pengelola urusan negaraВрождённая удача, сопутствующая человеку в продвижении по государственной службе.
- 나랏일을 담당하는 관리로 출세하도록 타고난 운수.
vận may
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lucky fortune
bonne fortune
buena fortuna
حظ سعيد
аз, зол, аз хиймор, аз завшаан
vận may
โชคดี, เคราะห์ดี, ดวงดี
nasib baik, peruntungan, kemujuran
удача; счастье
- Good fortune.良い運。Bonne chance.Buena suerte.حظ حسنих аз завшаан.Vận mệnh tốt.โชคชะตาดีnasib baikСчастливая судьба, фортуна.
- 좋은 운수.
vận may, số sung sướng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vận may, số đỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vận may, sự may mắn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
luck
うん【運】
chance, bonheur, fatalité
fortuna, buena suerte
حظّ
аз
vận may, sự may mắn
โชคดี, เคราะห์ดี, ดวงดี, โชคลาภ
keberuntungan, nasib baik
везение; удача
- Good luck that will lead to something great.良いことが生じる巡り合わせ。Chance par laquelle un heureux évènement se produitBuena suerte. حظّ لحدوث أمر جيّدсайн зүйл тохиолдохын тэмдэг.Vận số có được việc tốt đẹp.โชคชะตาที่สิ่งที่ดีจะเกิดขึ้นnasib yang menghasilkan hal baikБлагоприятное стечение обстоятельств.
- 좋은 일이 생길 운수.
vận may trời cho
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
godsend
てんこう【天幸】
bénédiction (du ciel)
bendición, fortuna
حسن الحظّ
бурханы ач, бурханы ивээл
vận may trời cho
โชคดี, เคราะห์ดี, โชคที่ฟ้าประทานให้
untung saja, syukurlah
большая удача; великое счастье
- A blessing from heaven.天の与えた大きな幸運。Grande opportunité offerte par le ciel.Suerte muy grande que concede el cielo.حظّ كبير تقدّمه السماءтэнгэрээс заяасан их аз хийморь.Vận may lớn do trời ban.โชคอันยิ่งใหญ่ที่ฟ้าประทานให้keberuntungan yang diberikan oleh langitОгромное счастье, дарованное небесами.
- 하늘이 준 큰 행운.
vận mệnh gia đình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
family's luck
かうん【家運】
sort d'une famille
suerte familiar, sino de familia
حظ العائلة
айл гэрийн хийморь
vận mệnh gia đình
ดวงของครอบครัว, ชะตาครอบครัว
peruntungan keluarga
судьба семьи
- A family's fortune.一家の運。Destin d'une famille.Circunstancia casual favorable o adversa en que se halla una familia. حظ العائلةайл гэрийн аз хийморь.Vận số của gia đình.โชคชะตาของครอบครัว peruntungan/ garis nasib suatu keluargaСудьба семьи.
- 집안의 운수.
vận mệnh, số mệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fate; destiny
うんめい【運命】
destin, destinée, sort
destino
مصير
хувь заяа
vận mệnh, số mệnh
โชคชะตา, ชะตากรรม, ชะตาชีวิต, พรหมลิขิต, โชค, ดวง
nasib, takdir
судьба
- Matters relating to life and death, or successes and failures in the future. これからの生死や興亡の成り行き。Avenir d'un être humain ou de quelque chose comme la mort ou la vie ou la réussite ou l'échec. Circunstancia de ser favorable o adversa, fatal o viva la supuesta manera de ocurrir los sucesos a alguien o a algo.حالة متعلقة بأن تكون حياة أو موتا أو ارتفاعا أو انخفاضا في المستقبلцаашдын үхэл амьдрал болон хөгжин дэгжих, сүйрч дампуурах зүйлийн талаарх байдал.Hoàn cảnh liên quan đến sự hưng thịnh và diệt vong hoặc sự sống và chết trong thời gian sắp tới.สภาพที่เกี่ยวข้องกับการมีชีวิตอยู่และความเป็นความตายหรือความเจริญก้าวหน้าและความล้มเหลวhal yang berkaitan dengan hidup dan mati atau kebangkitan dan kehancuran yang akan datangЖизнь и смерть. Xод жизненных событий, определяющих существование или исчезновение в будущем.
- 앞으로의 죽고 사는 것이나 흥하고 망하는 것에 관한 처지.
vận mệnh, vận mạng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fate; destiny; luck
めいうん【命運】
sort, destin
destino
مصير، حظّ
хувь заяа
vận mệnh, vận mạng
ชะตากรรม
nasib, masa depan
судьба; доля; жребий
- A situation about one's life and death, or existence in the future. これからの生死や存亡にかかわる境遇。Situation sur le sort à venir.Acontecimientos venideros en la vida o la existencia de algo o alguien.وضع حول حياة شخص وموته، أو وجوده في المستقبلцаашид оршин тогтнох нөхцөл байдал.Tình cảnh về sự tồn vong hay sinh tử trong tương lai.สถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความเป็น ความตาย ความดำรงอยู่ หรือความหายนะ ซึ่งจะเกิดขึ้นในอนาคตkondisi yang terkait dengan hidup dan mati di masa depan Положение, связанное с будущей жизнью и смертью или существованием.
- 앞으로의 생사나 존망에 관한 처지.
vận số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
luck; fortune
うんせい【運勢】。ほしまわり【星回り】
sort, fortune, destinée
fortuna, destino
نصيب
аз хийморь, аз
vận số
โชค, โชคชะตา, ดวง
keberuntungan
фортуна; удача
- The force with which the predetermined fate of a person approaches. すでに決まっている人間の運が迫ってくる勢い。Énergie ou force avec laquelle arrive le destin prédéterminé d'une personne.Aquello que puede ocurrir para bien o para mal de personas según determinaciones ineludibles de un destino. تيار يصيب الحظ الذي حدّد للإنسانхэдийн зурагдсан хүний аз хийморь тохиох байдал.Khí thế mà cái vận đã định trước của con người đang đến gần. สถานการณ์ที่โชคชะตาของมนุษย์ซึ่งถูกกำหนดไว้อยู่ก่อนแล้วดำเนินใกล้เข้ามาnasib baik yang dialami manusiaСила духа, приносящая удачу человеку.
- 이미 정해져 있는 인간의 운이 닥쳐오는 기세.
vận số, số phận, cái số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vận số trong ngày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vận tải biển, vận tải đường biển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
shipping; marine transport
かいうん【海運】
transport par mer, transports maritimes
transporte marítimo
نقل بحريّ
далайн тээвэр
vận tải biển, vận tải đường biển
การขนส่งทางทะเล
angkutan laut, transportasi laut
морская перевозка
- An act of carrying passengers or freight on a ship. 船舶で旅客・貨物などを運ぶこと。Action de transporter des passagers ou du fret par navire.Acción de transportar pasajeros o carga en un buque.ركوب شخص بسفينة أو تحميل شُحَناً بهاусан онгоцонд хүн суулган зөөх юм уу ачаа бараа ачин тээвэрлэх явдал.Việc chở người hoặc vận chuyển hàng hóa bằng tàu thuyền.การบรรทุกคนเพื่อขนส่งหรือขนส่งสินค้าโดยทางเรือhal mengangkut orang atau membawa barang dengan kapal lautПеревозка людей или груза на судне.
- 배로 사람을 태워 나르거나 화물을 실어 나르는 일.
vận tốc gió
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wind velocity
ふうそく【風速】
velocidad del viento
سرعة الرياح
салхины хурд
vận tốc gió
อัตราความเร็วลม
kecepatan angin
- The speed of wind.風の吹く速さ。Vitesse du vent.Velocidad del viento.سرعة الرياحсалхины хурд.Tốc độ của gió. ความเร็วของลมkecepatan anginСкорость ветра.
- 바람의 속도.
vận tốc trên giờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
speed per hour
じそく【時速】
vitesse à l'heure, vitesse horaire
velocidad por hora
السرعة في الساعة الواحدة
цагийн хурд, цагт явах хурд
vận tốc trên giờ
อัตราความเร็วต่อชั่วโมง
per jam, kecepatan per jam
скорость движения в час
- The speed measured with an hour as the unit.一時間を単位として計った速度。Vitesse mesurée par unité d'heure.Velocidad que mide por unidad de hora.السرعة المحسوبة في الساعة الواحدةнэг цагийг нэгж болгон тоолох хурд. Tốc độ đo theo đơn vị một tiếng.ความเร็วที่วัดเป็นหน่วยหนึ่งชั่วโมงkecepatan yang dihitung berdasarkan unit satu jamСкорость, рассчитываемая вычислением отношения к равному одному часу.
- 한 시간을 단위로 하여 잰 속도.
vận tốc ánh sáng, tốc độ nhanh như chớp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
velocity of light
こうそく【光速】。こうそくど【光速度】
vitesse de la lumière
velocidad de la luz
سرعة الضوء
гэрлийн хурд
vận tốc ánh sáng, tốc độ nhanh như chớp
ความเร็วแสง, ความเร็วของแสง
kecepatan cahaya
скорость света
- The speed of light in a vacuum.真空状態における光の速度。Vitesse de la lumière dans le vide.Rapidez de la luz en el vacío. سرعة الضوء في حالة الفراغ التامвакуум орчиндох гэрлийн хурд.Tốc độ của ánh sáng trong trạng thái chân không.ความเร็วของแสงในสภาพสูญญากาศkecepatan cahaya dalam keadaan kosong atau hampa udaraСкорость света в вакууме.
- 진공 상태에서의 빛의 속도.
vận xui, vận hạn, số đen
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
misfortune; bad luck
やくうん【厄運】。ふうん【不運】
infortune, adversité, malheur, calamité
mala suerte, suerte adversa, infortunio, desventura
سوء الحظ
гай гамшиг, азгүй явдал, гай зэтгэр, гай зовлон, барцад
vận xui, vận hạn, số đen
เคราะห์, โชคร้าย
ketidakberuntungan, nasib buruk
злой рок; несчастье
- A state of being destined for misfortune. 厄まわりの運命。Malchance d'être touché d'une mauvaise chose.Suerte de alguien o algo de sufrir desgracias.حالة توجه لسوء الحظзолгүй явдалтай учрах заяа төөрөг.Số phận gặp phải chuyện xấu.โชคชะตาที่เจอกับเรื่องร้ายnasib yang akan mendapat hal burukНеудача, отсутствие везения.
- 나쁜 일을 당할 운수.
vận xui, vận đen, việc hung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unexpected misfortune
やく【厄】
malheur inattendu, infortune inattendue, misère inattendue
desgracia inesperada
حادثة غير متوقَّعة
азгүй явдал, золгүй явдал
vận xui, vận đen, việc hung
โชคร้าย
kemalangan, nasib buruk tak terduga
внезапное несчастье
- An unexpected bit of bad luck.不意に降りかかる不幸。Malheur qui arrive de manière imprévue.Mala suerte inesperada. سوء الحظ الذي يدنو بصورة غير متوقعةсанамсаргүй тулгаран ирэх гай зовлон.Nỗi bất hạnh bất ngờ ập đến.ความโชคร้ายที่ประสบเข้ามาโดยไม่คาดฝันketidakberuntungan yang menghampiri di luar dugaanНепредвиденное бедствие, неожиданная беда.
- 뜻밖에 닥쳐오는 불행.
vận xui xẻo, vận đen
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bad luck of being humiliated
situation humiliante
mala suerte de sufrir humillación
عار
гутамшигт хувь зохиол
vận xui xẻo, vận đen
โชคร้าย, โชคไม่ดี, ดวงอัปยศ
ketidakberuntungan
- The fate of experiencing humiliation.大恥をかく厄運。Destin voué à se voir constamment humiliéMala suerte de ser humillado ante la gente.قدر محتوم عليه ليخجلгутамшиг тохиолдох хувь зохиол.Vận số bị mất thể diện.โชคชะตาที่จะเสียหน้าkeberuntungan tidak baik yang mendatangkan aibСудьба навлечь на себя позор.
- 망신을 당할 운수.
vận đen đủi, số phận buồn, số phận bi đát
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
misfortune; bad luck
ひうん【悲運】
malchance
desafortunado
سوء الحظّ
муу төөрөг
vận đen đủi, số phận buồn, số phận bi đát
ชะตากรรมที่เลวร้าย, โชคชะตาที่น่าเศร้า
nasib buruk, malapetaka
печальная участь; горькая доля; несчастье; неудача; несчастливая судьба
- A state in which one is subjected to trouble, or bad fortune or a sad fate. 無難に過ごせないか、悲しい運命。Chance ou destin tristes ou de ne pas pouvoir vivre sans ennuis.Destino o suerte lamentable o que no es bueno. قدر حزين والابتلاء بالمصائب ومواجهة المشاكل دائماсайнгүй, гай барцад болон унигт хувь заяа буюу заяа төөрөг.Vận mệnh hay vận số buồn và không thể sống thoải mái một cách bình yên.การใช้ชีวิตอย่างมีอุปสรรคและมีโชคชะตาหรือชะตากรรมที่น่าเศร้าnasib yang menyedihkan dan tidak bisa menjalani hidup dengan tenang atau amanПечальная участь или судьба, когда жизнь протекает не совсем благополучно и не обходится без злоключений.
- 탈 없이 잘 지내지 못하거나 슬픈 운수나 운명.
vận đơn, hóa đơn vận tải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
invoice
おくりじょう【送り状】。インボイス
déclaration d'expédition, bon d’expédition, bon d'envoi
factura
فاتورة
падаан, дагавар хуудас, нэхэмжлэл, ачааны бичиг
vận đơn, hóa đơn vận tải
หนังสือนำส่ง
faktur
накладная
- A document with the contents of a package sent to the receiver.貨物の受取人に送る、その貨物の内容について書いた文書。Document où est noté le contenu d'un bagage, que l'on envoie à son destinataire.Documento en la que se registra el contenido de la carga a la persona que la recibe.وثيقة مكتوبة مع حزمة محتويات ترسل إلى المتلقيачаа тээш хүлээн авагчид илгээдэг, тухайн ачааны агуулгыг тэмдэглэсэн бичиг.Văn bản ghi nội dung của hành lý gửi cho người nhận.เอกสารที่เขียนรายละเอียดของสิ่งของ ที่ส่งให้กับผู้รับสิ่งของdokumen yang bertuliskan keterangan tentang barang yang akan dikirim ke orang yang akan menerimaДокумент, в котором записано содержание груза, посылаемого человеку.
- 짐을 받은 사람에게 보내는, 그 짐의 내용을 적은 문서.
vận đỏ bất ngờ, may mắn bất ngờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fortune; luck
ぎょうこう【僥倖】
chance extraordinaire, aubaine
suerte inesperada
حظ جيد
гэнэтийн аз
vận đỏ bất ngờ, may mắn bất ngờ
โชคดีโดยบังเอิญ, มีโชคโดยบังเอิญ
keberuntungan, kemujuran
счастливый случай; счастливая случайность; случайная удача
- Good luck gained by chance.偶然に得る幸運。Bonheur arrivé par hasard.Suerte que llega inesperadamente.حظ جيد يحدث فجأةгэнэт санаандгүй тохиосон аз.Vận may nhận được ngoài mong đợi.โชคที่ได้รับโดยไม่คาดคิดมาก่อนkeberuntungan yang didapat tanpa didugaВнезапно улыбнувшаяся удача.
- 뜻밖에 얻는 행운.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fortune; luck
ぎょうこう【僥倖】
coup de chance, coup de veine, coup de bol
suerte, fortuna
حظ جيد
аз завшаан, зол
vận đỏ bất ngờ, may mắn bất ngờ
โชคดีโดยบังเอิญ, มีโชคโดยบังเอิญ
kemujuran, keberuntungan
счастливая судьба, внезапный подарок судьбы
- Good luck gained by chance.偶然に得る幸運。Chance obtenue par hasard.Buena fortuna inesperada.حظ جيد يحدث فجأةгэнэт санаандгүй тохиосон аз, зол.Vận đỏ tốt nhận được ngoài ý muốn.โชคดีที่ได้รับโดยไม่คาดคิดมาก่อนkeberuntungan yang baik yang didapat tanpa didugaВнезапно представившийся шанс.
- 뜻밖에 얻는 좋은 운수.
vận đỏ, vận may, của trời cho, điều may mắn bất ngờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bonanza
filon d'or, bon filon, mine d'or, coup de pot, aubaine
عرق معدني غني
бөөн олз, их ашиг
vận đỏ, vận may, của trời cho, điều may mắn bất ngờ
อุดมสมบูรณ์
sumber keuntungan
редкая (большая) удача; большой успех; неожиданная прибыль;
- (figurative) A lot of profits coming all at once.(比喩的に)多くの利益が一度に生じること。(figuré) Fait de gagner beaucoup de profits en une seule fois.(FIGURADO) Aparición simultánea de varios y muchos beneficios.الحصول على مكسب كبير في نفس الوقت (بعبارة مجازية)(зүйрл.) их олз нэгэн зэрэг бий болох явдал.(Cách nói ẩn dụ) Việc xuất hiện nhiều lợi lộc cùng một lúc. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่กำไรจำนวนมากเกิดขึ้นพร้อมกันภายในครั้งเดียว(bahasa kiasan) hal banyak keuntungan muncul dalam satu kesempatan(перен.) Возникновение большой прибыли за один раз.
- (비유적으로) 많은 이익이 한꺼번에 생기는 일.
vận động
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
motion
モーション。みぶり【身振り】。うごき【動き】
mouvement, (qui fait) mine de
movimiento, circulación
хөдөлгөөн, дохио зангаа, хөдлөл
vận động
การตั้งท่า, การเตรียมท่า
membuat gerak, mengajukan mosi
- A movement or gesture prior to doing a certain act. ある行動をする前に予め用意する動きや身振り。Mouvement ou geste du corps effectué pour se préparer préablement à faire une certaine action.Gesto o movimiento que se prepara con antelación para realizar alguna acción.حركة أو حركة جسم للاستعداد المسبق قبل القيام بتصرف ماямар нэгэн үйлдэл хийхийн өмнө хийхээр бэлтгэж буй хөдөлгөөн буюу үйл хөдлөл.Động tác hay cử động chuẩn bị trước khi thực hiện hành động nào đó.ลักษณะท่าทางหรือการเคลื่อนไหวที่เตรียมไว้ล่วงหน้าก่อนการกระทำใด ๆ gerakan atau gerak tubuh yang sudah siap sebelum melakukan suatu tindakanТелодвижение или жест, заранее приготовленный для выполненияя какого-либо дейсвтия.
- 어떠한 행동을 하기 전에 미리 준비하는 움직임이나 몸짓.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conduct a campaign; campaign
うんどうする【運動する】
faire un mouvement pour, mener une campagne pour
promover
ينشط
хөдөлгөөн хийх
vận động
เคลื่อนไหว, รณรงค์
bergerak, beraksi
действовать; развить деятельность
- To do activities for achieving a certain goal.ある目的を達成するために活動をする。Faire une activité pour réaliser un objectif déterminé.Hacer actividades para realizar cierto fin. يقوم بنشاط من أجل تحقيق هدف ماямар нэгэн зорилгод хүрэхийн тулд үйл хөдөлгөөн хийх.Hoạt động để đạt được mục đích nào đó.ทำกิจกรรมเพื่อให้ประสบผลสำเร็จตามเป้าหมายใด melakukan kegiatan untuk mewujudkan suatu tujuanЗаниматься какой-либо деятельностью для достижения какой-либо цели.
- 어떤 목적을 이루기 위한 활동을 하다.
be in motion; move
うんどうする【運動する】
se mouvoir, se déplacer
mover
хөдлөх
vận động
เคลื่อนไหว, เคลื่อนที่
bergerak
находиться в движении; действовать
- For an object to move or do certain activities through time.物体が時間の経過とともにある活動をしたり動いたりする。(Objet) Faire une activité ou bouger avec le passage du temps.Hacer cierta actividad o moverse un cuerpo con el transcurso del tiempo. يتحرّك أو ينشط شيء حسب مرور الزمنбиет цагийн урсгалыг даган ямар нэгэн хөдөлгөөн хийх.Vật thể hoạt động hay chuyển động nào đó theo dòng chảy của thời gian.วัตถุได้เคลื่อนไหวหรือทำกิจกรรมใดตามที่เวลาผ่านไปobjek melakukan suatu kegiatan atau gerakan dengan mengikuti aliran waktuВещество находится в движении или действует соответственно течению времени.
- 물체가 시간의 흐름에 따라 어떤 활동을 하거나 움직이다.
vận động cổ, thể dục phần cổ
neck exercise
ネックストレッチ。ネックロール。くびのストレッチ【首のストレッチ】。くびのきんトレ【首の筋トレ】
exercices d'assouplissement du cou
ejercicio para el cuello
تمرين العنق
хүзүүний дасгал
vận động cổ, thể dục phần cổ
การบริหารต้นคอ, การยืดเหยียดกล้ามเนื้อต้นคอ
senam kepala, senam leher
упражнения для развития мышц шеи
- A simple exercise in which one turns one's head in large circles or bends one's neck back and forth, left and right.首を大きく回したり首を前後に曲げたりする簡単な体操。Exercices simples consistant à tourner la tête d'un grand geste ou à courber le cou d'avant en arrière ou de gauche à droite.Ejercicio sencillo consistente en circular la cabeza, o inclinarla hacia adelante y atrás o hacia los costados. تمرين بسيط يتمثل في إدارة الرأس بشكل كبير أو انحناء العنق من الأمام إلى الخلف ومن اليمين إلى اليسارтолгойгоо тойруулан хөдөлгөх буюу хүзүүгээ урагш хойш, зүүн баруун тийш гилжийлгэх хялбар дасгал.Thể dục đơn giản bằng cách xoay đầu theo vòng lớn hay gập cổ về trước sau, trái phải.กายบริหารที่เรียบง่าย ซึ่งหมุนศีรษะในลักษณะเหยียดสุดไปโดยรอบ หรือโค้งลำคอไปทั้งด้านซ้ายขวาหน้าหลังsenam kecil dengan memutar kepala atau menggelengkan kepala ke depan, belakang, kiri, dan kananНесложная гимнастика, состоящая из круговых движений головой или поворотов шеи в разные стороны, вверх-вниз.
- 머리를 크게 돌리거나 목을 앞뒤 좌우로 굽히는 간단한 체조.
vận động viên, cầu thủ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sportsman
スポーツマン
sportif
deportista
رياضيّ
тамирчин
vận động viên, cầu thủ
นักกีฬา
olahragawan
спортсмен
- A person who is good at sports or does it as a profession.運動に才能があるか、運動を専門的にする人。Quelqu'un qui est doué pour le sport ou qui fait du sport de manière professionnelle.Persona que tiene habilidad en deporte o quien profesa el deporte.شخص له مهارة رياضية أو الذي يمتهن الرياضة كمهنةспортын авьяас чадвартай буюу спортын мэргэжилтэй хүн. Người có năng khiếu thể thao hoặc hoạt động thể thao một cách chuyên nghiệp.คนที่มีพรสวรรค์ด้านกีฬาหรือมีความเชี่ยวชาญชำนาญด้านกีฬา orang yang memiliki bakat di bidang olahraga atau menekuni olahraga secara profesional Человек, имеющий спортивные способности или занимающийся спортом профессионально.
- 운동에 재능이 있거나 운동을 전문적으로 하는 사람.
vận động viên thể dục thể thao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sportsman; athlete
うんどうせんしゅ【運動選手】。スポーツせんしゅ【スポーツ選手】
joueur(se), sportif(ve), athlète
atleta
لاعب، رياضي
тамирчин
vận động viên thể dục thể thao
นักกีฬา
olahragawan, atlet
спортсмен
- A person who is good at sports or does it as a profession.運動に優れた才能があって、専門的に運動をする人。Personne qui a un talent pour un sport, et qui le pratique professionnellement.Persona con talento deportivo que practica o se dedica al atletismo. شخص ماهر في ممارسة الرياضة ويمارس الرياضة بشكل احترافي биеийн тамирт гарамгай авьяастай, мэргэжлийн үүднээс биеийн тамираар хичээллэдэг хүн.Người chơi thể thao một cách chuyên nghiệp có tài xuất sắc trong thể thao.คนที่มีความสามารถโดดเด่นทางด้านกีฬาและเล่นกีฬาเป็นอาชีพเฉพาะorang yang berolahraga untuk tujuan tertentu karena memiliki bakat luar biasa di bidang olahragaЧеловек, обладающий особыми спортивными способностями и профессионально занимающийся спортом.
- 운동에 뛰어난 재주가 있어 전문적으로 운동을 하는 사람.
vật bỏ đi, vật thừa thãi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
odds and ends; miscellaneous items; chores
がらくた
petit bout, objet sans valeur
cachivache
أشياء صغيرة ومتنوّعة
жижиг сажиг, аар саар, аахар шаахар
vật bỏ đi, vật thừa thãi
ของที่ใช้แล้ว, ของเก่า ๆ, ของไม่มีราคา, ของเบ็ดเตล็ด, ของเศษเล็กเศษน้อย, ของจิปาถะ
benda usang, buangan
- Objects so unimportant and shabby as to be handled roughly.あまり大切ではなく、古くて、気を使わずに使える物。Objet peu important qui peut être utilisé sans réfléchir.Objeto tan poco importante y en mal estado pueden ser usados sin mucho cuidado. شيء يستخدمه باستهانة بسبب أنّه غير مهمّ وردىءчухал биш, хуучирч муудсан хамаагүй хэрэглэж болох эд зүйл.Đồ vật không quan trọng và cũ nát, có thể sử dụng bừa bãi. สิ่งของที่ใช้ได้ตามใจเพราะเก่าและไม่สำคัญbarang yang dapat digunakan seenaknya karena tidak penting dan usangНеважный, старый предмет, который можно использовать как попало.
- 중요하지 않고 허름하여 함부로 쓸 수 있는 물건.
vật bụng lồi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
looking pot-bellied
たいこばらのもの【太鼓腹の物】
panzón
أكرش
цүндгэр
vật bụng lồi
(กระเป๋า)ตุง
пузатый (предмет)
- (figurative) An object that protrudes or bulges out in the middle.(比喩的に)腹が出ている物。(figuré) Objet bombé.(FIGURADO) Objeto que tiene la panza abultada.شيء له كرش(зүйрл.) гэдэс нь цүдгэр эд зүйл.(cách nói ẩn dụ) Vật thể có phần bụng lồi ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)วัตถุที่ท้องนูนออกมา(bahasa kiasan) benda yang buncit atau gemuk(перен.) Предмет с выступающими округлыми боками.
- (비유적으로) 배가 불룩하게 나온 물체.
vật chuẩn bị, đồ chuẩn bị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
supplies
じゅんびぶつ【準備物】。じゅんびひん【準備品】。もちもの【持ち物】
choses préparées (à préparer), préparations
preparativo
إمدادات
бэлтгэл зүйл, бэлтгэл бараа
vật chuẩn bị, đồ chuẩn bị
สิ่งที่เตรียมไว้, สิ่งที่ต้องเตรียม
barang yang disiapkan, barang persiapan
приготовляемый предмет
- An item that is put in place with advance preparations.必要に応じて前もって揃えておく物。Choses que l'on se procure et prépare à l'avance.Objeto que se deja listo preparándolo anticipadamente. كلّ ما يجهزّه ويستعدّه مسبقاурьдчилан бэлтгэж тавьсан бараа.Đồ vật được thu xếp, chuẩn bị trước.สิ่งของที่เตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าbenda yang dipersiapkan lebih awal dan dimilikiПредмет, подготавливаемый заблаговременно.
- 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건.
vật chướng ngại, vật cản, rào chắn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
barricade
バリケード
barricade
barricada
المتراس
хаалт, саад, урхи
vật chướng ngại, vật cản, rào chắn
ด่าน, เครื่องกั้น, สิ่งกีดขวาง
barikade
баррикада
- A temporary obstruction made of soil, containers, wire mesh, etc., set up on a street in order to guard against the enemy's invasion or attack.敵の侵入や攻撃を防ぐため、地や鉄網などで道路に作った臨時の防壁。Obstacle improvisé dans la rue avec de la terre, des barils ou des barbelés, etc. pour bloquer l'accès ou pour se protéger des attaques ennemies.Especie de parapeto que se hace provisionalmente sobre el suelo, ya con tierras, barricas, alambres, etc., para estorbar el paso o los ataques del enemigo. حاجز مؤقت مصنوع من التربة أو الحواجز أو شبكة أسلاك أو غيرها، ويتم إنشاؤه على الشارع للحماية من اقتحام عدائي أو هجومдайсны халдлага, довтлогооныг халхлахын тулд шороо, торх, төмөр тор зэргээр зам дээр, түр хугацаанд байрлуулсан саад.Vật chắn được dựng lên tạm thời trên đường như tấm lưới sắt, chiếc thùng hay mô đất để ngăn sự tấn công hay xâm nhập của kẻ địch. สิ่งกีดขวางที่กองไว้เป็นการชั่วคราวบนถนน เช่น รั้วตาข่าย ถังหรือดิน เป็นต้น เพื่อป้องกันการโจมตีหรือการบุกรุกของศัตรู rintangan yang ditumpuk sementara di atas jalan dengan tanah atau tangki, kawat, dsb untuk menahan invansi atau serangan musuhПреграда или заграждение, сделанное из земляной насыпи, камней и прочего, с целью оградить от атаки или вторжения противника.
- 적의 침입이나 공격을 막기 위해 흙이나 통, 철망 등으로 길 위에 임시로 쌓은 장애물.
vật chất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật chất hình thành, vật chất sinh ra
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
product
せいせいぶつ【生成物】
produit
Producto
منتج
бүтээгдсэн зүйл, шинээр бий болсон биет
vật chất hình thành, vật chất sinh ra
สารผสมทางเคมี
zat ciptaan, zat bentukan, zat buatan
продукт
- A substance newly produced through a chemical reaction of more than two substances.二つ以上の物質が化学反応をして新しく生じたもの。 Substance nouvellement obtenue d’une réaction chimique entre deux ou plusieurs substances.Sustancia que se crea como resultado de una reacción química por la mezcla de dos o más elementos. شئ جديد يُصنّع نتيجة تفاعل كيميائي بين مادتين أو أكثرхоёроос дээш биет химийн урвалд орж шинээр үүссэн зүйл.Vật chất mới được tạo nên nhờ hai vật chất trở lên thông qua phản ứng hoá học. สสารที่ถูกทำขึ้นมาใหม่จากการทำปฏิกิริยาทางเคมีกันของสสารตั้งแต่สองชนิดขึ้นไปzat dari hasil dua macam lebih zat yang memberikan reaksi kimia sehingga terbuat baruВещество, возникшее в результате химической реакции двух и более химических веществ.
- 두 가지 이상의 물질이 화학 반응을 하여 새로 만들어지는 물질.
vật chứng, tang vật, chứng cứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
evidence
しょうこ【証拠】。しょうこぶつ【証拠物】。あかし【証し】。しるし【印】
pièce à conviction, preuve
evidencia, prueba, testimonio
بينة
нотлох эд зүйл, нотлох баримт
vật chứng, tang vật, chứng cứ
ของกลาง, หลักฐาน
barang bukti
вещественное доказательство
- An object that is used as proof to verify an event or fact.ある出来事や事実を確認できる根拠となるもの。Objet servant de base pour permettre de vérifier une affaire ou une vérité.Objeto que sirve de referencia para comprobar la verdad o un caso.شيء يصبح برهانا يثبّت حقيقة حول حدث أو أمرямар нэгэн хэрэг явдал болон бодит үнэнийг батлах үндэслэл нь болж буй эд зүйл.Vật trở thành căn cứ để có thể xác nhận sự kiện hay sự việc nào đó.สิ่งของที่ได้เป็นหลักฐานซึ่งสามารถพิสูจน์ความจริงหรือเหตุการณ์ใดได้ benda yang menjadi bukti untuk bisa meyakinkan suatu kasus atau faktaВещь или предмет, которые являются доказательствами какого-либо происшествия или факта.
- 어떤 사건이나 사실을 확인할 수 있는 근거가 되는 물건.
vật chứng, tang vật, tang chứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
evidence
しょうこ【証拠】。しょうこひん【証拠品】。あかし【証し】。しるし【印】
pièce à conviction, preuve
evidencia, prueba, testimonio
بينة
нотлох баримт, нотлох эд зүйл
vật chứng, tang vật, tang chứng
ของกลาง, หลักฐาน
barang bukti
вещдок; вещественное доказательство; улика
- An object that is used as proof to verify an event or fact. ある出来事や事実を確認できる根拠となるもの。Objet servant de base pour permettre de vérifier une affaire ou une vérité.Objeto que sirve de referencia para comprobar la verdad o un caso.شيء يصبح برهانا يثبّت حقيقة حول حدث أو أمرямар нэгэн хэрэг явдал буюу бодит үнэнийг батлах үндэслэл болж буй эд зүйл.Vật trở thành căn cứ để có thể xác nhận sự kiện hay sự việc nào đó.สิ่งของที่ได้เป็นหลักฐานซึ่งสามารถพิสูจน์ความจริงหรือเหตุการณ์ใดได้ benda yang menjadi bukti untuk bisa meyakinkan suatu kasus atau fakta, barang buktiВещь или предмет, которые являются доказательствами какого-либо происшествия или факта.
- 어떤 사건이나 사실을 확인할 수 있는 근거가 되는 물건.
vật cung ứng, hàng cấp phát
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
supply
ほきゅうひん【補給品】
ravitaillement
provisiones, suministros
متاع مزوّد
хангамж, хэрэгцээт зүйл
vật cung ứng, hàng cấp phát
เสบียง, ข้าวของเครื่องใช้, เครื่องอุปโภคบริโภค
barang distribusi, barang persediaan, barang pasokan
поставки ;предметы снабжения; припасы
- Goods that are given to people who need them. 必要なところに与えられる物品。Produit que l'on fournit aux endroits nécessaires.Artículos que son entregados a donde son más necesarios.سلع تُتاح لمَن يحتاجون إليهاхэрэгцээт газарт нь олгогддог эд юм.Vật phẩm được cấp cho nơi cần thiết.ข้าวของเครื่องใช้ที่นำไปให้แก่ที่ที่จำเป็นkomoditas atau pasokan yang diberikan ke tempat yang membutuhkanПредметы, доставляемые в места, в которых они необходимы.
- 필요한 곳에 주어지는 물품.
vật có hại, đồ độc hại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hazardous material
ゆうがいぶつ【有害物】。ゆうがいぶっしつ【有害物質】
substance nocive, substance toxique, élément nocif
sustancia nociva, objeto perjudicial
مواد ضارّة
хортой бодис
vật có hại, đồ độc hại
วัตถุอันตราย, สิ่งอันตราย
zat berbahaya
вредное вещество
- Hazardous material.有害な物質。Substance nuisible.Sustancia que hace daño. شيء مؤذхор хөнөөлтэй бодис.Vật chất có hại.วัตถุที่เป็นอันตราย zat yang bahayaОпасное чем-либо вещество.
- 해로운 물질.
vật cũ kỹ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
junk
ぼろ。くず【屑】
antiquaille, vieillerie
objeto antiguo, cosa vieja, artículo viejo, artículo de segunda mano
شيء قديم
новш
vật cũ kỹ
สิ่งของเก่าแก่, สิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว, ของโกโรโกโส, สิ่งสัพเพเหระ, สิ่งของไร้ค่า, เศษขยะ
barang rongsok, rongsokan
рухлядь; старье; пожитки
- (disparaging) An old and shabby thing.長く使っていて古びた物を卑しめていう語。(péjoratif) Objet ancien et usé.(PEYORATIVO) Objeto que por su estado o condición se le tiene en poca estima. منتج بال بسبب قدمه (بلهجة الاحتقار)(энгийн хар ярианы) удаж, хуучирсан эд зүйл.(cách nói xem thường) Những đồ vật cũ kỹ lâu đời.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)สิ่งของที่เก่าเพราะอายุมาก(dalam bentuk vulgar) barang yang sudah lama dan tua (пренебр.) Вещь, пришедшая в ветхость.
- (낮잡아 이르는 말로) 오래되어 낡은 물건.
vật cản, rào cản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
obstacle; hindrance
しょうがい【障害・障碍・障礙】。さまたげ【妨げ】。ネック
empêchement, obstacle, pierre d’achoppement
obstáculo, estorbo, impedimento, lastre, óbice, traba, obstrucción
عائق أو حاجز
саад тотгор, бөглөөс, бул хар чулуу
vật cản, rào cản
อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง
penghalang, penghambat, penyumbat
камень преткновения; помеха; преграда; препятствие
- (figurative) Something that is hindering the doing of something.(比喩的に)仕事を推進していく上で妨げになる障害物。(Figuré) Difficulté qui empêche une action, une progression de se faire.(FIGURADO) Dificultad o inconveniente que impide el progreso de un trabajo.(بشكل مجازي) حاجز يمنع أو يعيق عمل شيء معين (зүйрл.) ажил үйлсийг хийж бүтээхэд саад болж буй хориг хаалт.(cách nói ẩn dụ) Chướng ngại vật gây cản trở trong việc thực hiện việc gì đó. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เป็นอุปสรรคในการทำงาน(bahasa kiasan) sesuatu yang menjadi penghalang untuk suatu pekerjaan yang sedang berlangsung (перен.) То, что является помехой в совершении какого-либо действия.
- (비유적으로) 일을 해 나가는 데에 방해가 되는 장애물.
vật dâng tiến, vật cung tiến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gift for the king
しんじょうもの【進上物】。しんじょうひん【進上品】。しんもつ【進物】。けんじょうひん【献上品】
don, présent
objeto que se entrega al rey o a funcionarios de alto rango
هِبَة إلى القصر
өргөл, барьц
vật dâng tiến, vật cung tiến
สิ่งของทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวาย, สิ่งของถวาย, เครื่องราชบรรณาการ
benda persembahan
дар; подношение; подарок
- Goods that are offered to the king or a high-ranking government official. 王様や高官などにさしあげる品物。Objet offert à un roi ou à un haut fonctionnaire.Objeto que se entrega al rey o a funcionarios de alto rango.شيء يوهب إلى ملك أو موظّف ذي رتبة عالية في الديوان الملكيّхаан болон өндөр албан тушаалтанд барих бараа таваар.Vật phẩm dâng lên vua hoặc quan có chức vị cao. สิ่งของที่ถวายแด่พระราชาหรือข้าราชการชั้นสูงbenda yang dipersembahkan kepada raja atau pejabat tinggiВещи, преподносимые в дар правителю или вышестоящему должностному лицу.
- 왕이나 높은 관리에게 바치는 물품.
vật dẫn đường, vật chỉ đường, người dẫn đường, người chỉ đường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
guide; guidepost
みちしるべ【道しるべ】
guide, repère, point de repère, indication
guía
مرشد
замч, хөтөч
vật dẫn đường, vật chỉ đường, người dẫn đường, người chỉ đường
ป้ายบอกทาง, สิ่งนำทาง, เครื่องนำทาง, สิ่งบอกทาง, ผู้นำทาง, ผู้บอกทาง, ผู้ชี้ทาง, มัคคุเทศน์, ไกด์
penunjuk jalan, pemandu jalan
путеводный, путеводитель
- A person or object showing the way.道を案内してくれる人や物。Personne ou objet qui indique le chemin à suivre.Persona u objeto que guía el camino.الشخص أو الشيء الذي يرشد الطريقзам зааж өгдөг хүн ба юм.Người hoặc sự vật hướng dẫn đường. คนหรือสิ่งของที่ช่วยนำทางให้orang atau benda yang menunjuki jalanЧто-либо или кто-либо указывающий путь, дорогу.
- 길을 인도해 주는 사람이나 사물.
vật dụng, dụng cụ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goods; articles; items
ようひん【用品】
produit, ustensile, article
artículo, producto
أدوات
зориулалтын бүтээгдэхүүн
vật dụng, dụng cụ
อุปกรณ์, สิ่งของ, สิ่งจำเป็น, เครื่องใช้
barang keperluan, perlengkapan
предмет; вещь
- Things used appropriately for a certain task or purpose. ある事や目的に合わせて用いる物品。Objet destiné à un acte ou à un but.Artículo que se utiliza para un objetivo o trabajo.منتجات تستخدم لغرض أو عمل ماямар нэгэн үйл болон зорилгод тохируулан хэрэглэдэг бараа бүтээгдэхүүн.Đồ dùng được sử dụng đúng với mục đích hay công việc nào đó.สิ่งของที่ถูกใช้อย่างถูกต้องตามวัตถุประสงค์หรือเรื่องใด benda atau barang yang cocok digunakan untuk suatu hal atau tujuanПредмет, который необходим и используется в каком-либо деле.
- 어떤 일이나 목적에 맞게 쓰이는 물품.
vật dụng gia đình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
house stuff
しょたいどうぐ【所帯道具】。かざいどうぐ【家財道具】
articles pour le ménage
objetivos hogareños
حاجيات المعيشة
ахуйн хэрэгцээт зүйл
vật dụng gia đình
ข้าวของเครื่องใช้, ของใช้ภายในบ้าน
perlengkapan rumah tangga
хозяйство; предметы домашнего обихода; хозяйственные товары
- Various objects used in a household.家庭で使われる道具類。Divers objets utilisés dans un foyer.Cualquier objeto que se necesita o sirve en el hogar. مختلف أنواع الأشياء التي يتم استخدامها في المنزلайл гэрт хэрэглэгддэг бүх төрлийн эд зүйл.Toàn bộ đồ vật được dùng trong gia đình.สิ่งของทั้งหมดที่ถูกใช้ภายในบ้านsemua benda yang digunakan di rumah tanggaРазнообразные предметы, использующиеся в семье.
- 가정에서 쓰이는 온갖 물건.
vật dụng sinh hoạt thiết yếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
daily necessities
せいかつひつじゅひん【生活必需品】。にちようひん【日用品】。せいかつようひん【せいかつようひん】
objets de première nécessité, produits de première nécessité, provisions, strict nécessaire
artículos de primera necesidad
ضروريات الحياة اليومية
өргөн хэрэглээний бараа
vật dụng sinh hoạt thiết yếu
สิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน, ของใช้ในชีวิตประจำวัน, เครื่องอุปโภคบริโภค, สิ่งจำเป็นต่อการดำรงชีวิต
barang kebutuhan sehari-hari, barang keperluan sehari-hari
бытовые товары
- Necessities for one's daily life.日常生活に必ず必要な用品。Choses qui sont indispensables dans la vie quotidienne.Artículos imprescindibles para satisfacer las necesidades de la vida cotidiana.الضروريات الأساسية للحياة اليومية للفردөдөр тутмын амьдралд зайлшгүй хэрэгтэй эд зүйлс.Đồ vật chắc chắn cần thiết trong cuộc sống thường ngày. สิ่งของที่จำเป็นอย่างยิ่งในการใช้ชีวิตประจำวันbarang yang pasti diperlukan dalam kehidupan sehari-hariПредметы, необходимые в повседневной жизни.
- 일상생활에 꼭 필요한 물건.
vật giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prices
ぶっか【物価】
prix
precios
أسعار
үнэ, барааны үнэ
vật giá
ราคา, ค่าครองชีพ, ราคาสินค้าอุปโภคบริโภค, ราคาสินค้า
harga barang
уровень цен; цены [на потребительские товары]
- The average prices of goods or services.ものやサービスの平均的な価格。Prix moyens d'objets ou de services.Precio promedio de bienes o servicios. قيمة مادية للمنتجات والأسعار أو الخدماتэд бараа болон үйлчилгээний дундаж үнэ өртөг.Mức giá bình quân của dịch vụ hay hàng hóa.ราคาโดยเฉลี่ยของสินค้าหรือบริการharga rata-rata barang, atau layananСредняя стоимость товаров и услуг.
- 물건이나 서비스의 평균적인 가격.
vật hi sinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sacrifice
いけにえ【生け贄】
sacrifice
víctima expiatoria
أُضحية
золиос
vật hi sinh
ผู้เสียสละ, ผู้อุทิศ
korban
жертва
- A person or a thing who has been given away, relinquished, or taken away for the sake of another person or purpose.ある人や目的のために捧げられたり捨てられたり、または奪われたりした物や人。Objet ou personne offerts, abandonnés ou arrachés au profit de quelqu'un ou d'une fin. Persona o cosa ofrecida o dada por el bien de otra persona o por algún propósito. O persona o cosa de la que uno ha sido privado.شيء أو شخص يتم تقديمه أو التخلي عنه من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن، أو شيء أو شخص تم الحرمان منهхэн нэгэн хүн, зорилгын төлөө зориулагдсан, орхигдсон, мөн булаагдсан эд зүйл болон хүн.Người hay đồ vật được dâng lên hoặc bị từ bỏ hay bị lấy đi vì mục đích hay vì người nào đó.คนหรือสิ่งของที่ถูกแย่งชิง หรือที่อุทิศหรือทิ้งเพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆbenda atau orang yang diserahkan untuk seseorang atau suatu tujuanПринесённые в жертву, брошенные или отборанные предмет или человек ради другого человека или цели.
- 어떤 사람이나 목적을 위해 바쳐지거나 버려진, 또는 빼앗긴 물건이나 사람.
vật hình cầu, hình cầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sphere
きゅう・たま【球】
globe, boule, sphère, balle, ballon
esfera, globo
كرة ، جسم كرويّ
бөөрөнхий биет, бөөрөнхий дүрс, дугуй дүрс, дугуй хэлбэр
vật hình cầu, hình cầu
วัตถุทรงกลม, ลูกกลม, รูปร่างกลม
benda bulat, bulat, bundar
шар; сфера
- A three-dimensional, ball-shaped object, or such shape.ボールのように丸くて立体的な物体。また、そのような形。Objet rond comme un ballon ; cette forme.Objeto redondo tridimensional y de forma como pelota.شيء مجسّم مستدير مثل الكرة أو ذلك الشكلбөмбөг мэт бөөрөнхий дугуй биет. мөн тийм хэлбэр дүрс.Vật thể lập thể có hình tròn như quả bóng. Hay hình như thế.วัตถุสามมิติที่มีลักษณะเป็นทรงกลมคล้ายลูกบอล หรือรูปร่างดังกล่าวbenda padat yang berbentuk bulat seperti bola, atau bentuk yang seperti ituТвёрдое тело круглой формы, напоминающее мяч. Такая фигура.
- 공처럼 둥글게 생긴 입체적인 물체. 또는 그런 모양.
vật hữu cơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật kết cấu, công trình vật kết cấu, công trình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
structure
こうぞうぶつ【構造物】
ouvrage, gros œuvre
obra de estructura
هيكل
байгууламж, цогцолбор, угсармал зүйл
vật kết cấu, công trình vật kết cấu, công trình
สิ่งที่สร้างขึ้น, สิ่งก่อสร้าง, สิ่งปลูกสร้าง
konstruksi
сооружение; постройка
- A large object designed and built systematically, such as buildings, bridges, tunnels, etc.建築物や橋梁、トンネルなど、設計に従って体系的に造った大規模なもの。Chose de grande taille réalisée de manière systématique conformément à une étude, comme un bâtiment, un pont, un tunnel, etc.Edificio, puente o túnel construido de acuerdo con un diseño sistemático.كائن كبير صُمّم وبُني بشكل منهجي مثل المباني والجسور والأنفاق وغيرهاбарилга, гүүр, туннель гэх мэт зураг төслийн дагуу зохион байгуулалттайгаар бүтээгддэг том хэмжээний зүйлс.Vật lớn được làm theo thiết kế mang tính hệ thống như tòa nhà, cầu, đường hầm...สิ่งของขนาดใหญ่ที่ทำขึ้นอย่างเป็นระบบตามแบบการก่อสร้างอย่าง ตึก สะพาน อุโมงค์ เป็นต้นbarang besar yang dibuat secara sistematis dan artifisial tergantung pada disainnyaТо, что построено в соответствии с конструкторским планом и имеет определённую структуру (здание, мост, тоннель и т.п.)
- 건물, 다리, 터널 등과 같이 설계에 따라 체계적으로 만든 큰 물건.
vật kỉ niệm thiên nhiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
natural monument
てんねんきねんぶつ【天然記念物】
monument naturel
monumento natural
نُصْبٌ تَذْكاريّ طبيعي
байгалийн чухал зүйл, улаан ном
vật kỉ niệm thiên nhiên
อนุสรณ์สถานธรรมชาติ
monumen alam, monumen alamiah
природный реликт; памятник природы
- Something in nature that is very important and special, and thus is protected by law. 自然の中でとても重要で特殊なものであるため、法律によってその保護・保存が指定されているもの。Élément de la nature protégé par la loi en raison de son importance et de sa singularité.Lugar de la naturaleza muy importante y especial que está protegido por ley.ما يَحمِي شيئا مهما جدا وخاصّا، ويكون طبيعيا ويتم تحديده قانونياбайгалиас хамгийн чухал, онцгойлон хуулиар тогтоон хамгаалдаг зүйл.Thứ được quy định và bảo vệ về mặt pháp luật do rất quan trọng và đặc thù trong tự nhiên.สิ่งที่อยู่ท่ามกลางธรรมชาติซึ่งกำหนดตามกฎหมายให้ดูแลเนื่องจากเป็นสิ่งที่พิเศษและมีความสำคัญเป็นอย่างยิ่งsesuatu yang ditunjuk secara hukum serta dilindungi karena penting ditinjau dari sudut pandang salah satu dari ilmu sains, ilmu alam, atau ilmu bumi, atau karena keunikan yang dimilikinyaПриродный объект, охраняемый законом в связи с наличием важного значения или специфических качеств.
- 자연 가운데 매우 중요하고 특수하여 법으로 정하여 보호하는 것.
vật liệu
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
vật liệu, chất liệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
material; ingredient
ざいりょう【材料】
ingrédient, matériau
material, materia
مادة
материал
vật liệu, chất liệu
วัตถุดิบ, ส่วนประกอบ
bahan, bahan baku
материал; ингредиент
- Something that is used to produce an item.ものを作る時に使われるもの。Ce qu'on utilise pour fabriquer quelque chose.Lo que se usa para producir cosas.شيء مستخدم في صنع شيء ماэд юмыг хийхэд хэрэглэгддэг зүйл.Cái được dùng vào việc làm ra đồ vật.สิ่งที่ถูกใช้ในการทำสิ่งของsesuatu yang digunakan untuk membuat suatu benda atau barangПродукт, из которого производят какой-либо предмет.
- 물건을 만드는 데 쓰이는 것.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
material
だいざい【題材】。テーマ
thème, matière
materia
موضوع
сэдэв, санаа, материал, хэрэглэгдэхүүн
vật liệu, chất liệu
สาระสำคัญ, วัตถุดิบ, แก่นเรื่อง
topik, materi
материал для литературного произведения; предмет; тема
- Materials that serve as a basis for an artwork or academic research.芸術作品や学問の研究の主題となる材料。Sujet sur lequel porte une œuvre d'art ou une étude scientifique.Elemento en que se basa una obra artística o un estudio científico.مادة تكون أساسا لقطعة فنية أو دراسة علميةурлагийн бүтээл, эрдэм судалгааны ажлын үндэс суурь болдог материал.Nguyên liệu cơ bản tạo nên tác phẩm nghệ thuật hay cơ sở dữ liệu của nghiên cứu nào đó.ส่วนประกอบที่เป็นพื้นฐานของการวิจัยทางวิชาการหรือผลงานทางศิลปะbahan yang menjadi dasar karya seni atau penelitian ilmiahМатериал, являющийся основой произведения искусства или темой для исследования.
- 예술 작품이나 학문 연구의 바탕이 되는 재료.
vật liệu cách nhiệt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
heat insulator; insulating material
だんねつざい【断熱材】
calorifuge, matière isolante, isolant, isolant thermique
aislante térmico
مادة عاجلة
дулаан тусгаарлагч
vật liệu cách nhiệt
ฉนวน, ฉนวนกันความร้อน
partisi, pemisah, sekat, penahan panas
непроводник; изоляционный материал; диэлектрик; изолятор
- The material used in construction to prevent heat from coming in or going out.熱が外に漏れたり、中に入ってくることを防ぐために使う建築用の材料。Matériau de construction servant à empêcher la chaleur extérieure d’entrer à l’intérieur et vice versa.Material de construcción usado para impedir la entrada y la salida del calor.مادة للبناء تستخدم في منع تسرب الحرارة إلى الخارج أو دخول الحرارة إلى الداخلдулаан гадагшаа алдагдах юмуу дотогш нэвтрэхээс тусгаарлахын тулд хэрэглэдэг барилгын материал.Vật liệu xây dựng được sử dụng trong việc ngăn chặn nhiệt thoát ra bên ngoài hoặc đưa vào bên trong. วัสดุก่อสร้างที่ใช้กันความร้อนเข้ามาภายในหรือความร้อนออกไปสู่ด้านนอกbahan bangunan yang digunakan untuk mencegah panas tidak merembes keluar atau masuk ke dalamИспользуемый в строительстве материал, который предназначен для сбережения тепла или предотвращения его поступления.
- 열이 밖으로 빠져나가거나 안으로 들어오는 것을 막는 데 쓰이는 건축용 재료.
vật liệu dân gian
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
folklore material; folklore data
みんぞくしりょう【民俗資料】
matériels folkloriques, données folkloriques
material folclórico
مواد فلكلورية
үндэсний түүх соёлыг харуулсан материал
vật liệu dân gian
ของพื้นบ้าน, ของพื้นเมือง, ข้อมูลคติชาวบ้าน
barang-barang rakyat, dokumen rakyat
национальные предметы
- One of a wide variety of materials such as everyday goods, housing, music, etc. which has been tailored to the sentiment, lifestyles and customs of a certain ethnic group and then handed down.生活用品・家屋・音楽など、その民族の生活様式や風俗・情緒に合わせて作られて伝承されてきた多様な類型の資料。Documents de formes variées qui narrent les styles de vie, les coutumes et les aspects sentimentaux d'une ethnie, comme les fournitures quotidiennes, les maisons, la musique, etc., et qui se transmettent parmi les gens.Diversas formas del patrimonio, tales como utensilios de la vida cotidiana, casas y música, que han sido creadas conforme al estilo de vida y costumbres tradicionales de un pueblo, y que se han preservado de generación en generación. معلومات متنوعة تتعلق بعادات الناس الثقافية مثل الأدوات المنزلية، المنزلية، والموسيقىамьдралын хэрэгцээт эд зүйл, байр сууц , дуу хөгжим зэрэг үндэстэний амьдралын хэв маяг, ёс заншил, сэтгэл зүй зэрэгт тохируулан зохиогдож уламжлагдсан төрөл бүрийн баримт хэрэглэгдэхүүн. Vật liệu các loại đa dạng được làm phù hợp với tình cảm, phong tục và kiểu sinh hoạt của một dân tộc và được truyền lại như âm nhạc, nhà cửa, vật dụng sinh hoạt.ข้อมูลหลากหลายรูปแบบที่สืบทอดกันมาโดยทำขึ้นให้เหมาะสมกับวิถีการดำเนินชีวิต ขนบธรรมเนียมประเพณี และความรู้สึกนึกคิดของชนชาติใดชาติหนึ่ง เช่น สิ่งของเครื่องใช้ในการดำรงชีวิต บ้านเรือน เพลงbahan dengan bermacam bentuk dokumen yang dibuat dengan menyesuaikan cara, kebiasaan, adat, emosi dari kehidupan suku seperti peralatan sehari-hari, rumah adat, musik, dsbМатериалы разного вида, сложившиеся на базе народных традиций и стиля жизни, а также склонностей народа, музыки, предметов домашнего обихода, жилых домов и т.п.
- 생활용품, 가옥, 음악 등 한 민족의 생활 양식과 풍속, 정서에 맞게 만들어져 전해 내려오는 다양한 유형의 자료.
vật liệu gốm sứ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật liệu mới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật liệu, nguyên liệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
material
そざい【素材】。げんりょう【原料】
matériaux
material, materia, elemento, ingrediente, componente
مادة
материал
vật liệu, nguyên liệu
วัตถุดิบ
material, bahan, materi
сырьё
- A material that serves as a basis for making something. もとになる材料。Matière de base pour construire ou fabriquer quelque chose.Materia en la que se basa algo para ser creado.مادة أساسية لصنع شيءямар нэгэн зүйлийг хийж үйлдвэрлэхэд үндсэн суурь нь болдог материал.Vật liệu trở thành nền tảng để làm ra cái nào đó.วัสดุที่เป็นพื้นฐานในการทำสิ่งใด ๆbahan yang menjadi dasar dalam membuat sesuatuМатериал, являющийся основой в создании чего-либо.
- 어떤 것을 만드는 데 바탕이 되는 재료.
vật liệu nền, vật liệu lát nền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flooring
ゆかざい【床材】
revêtement de sol
material para el suelo, baldosa
مادة لفرش الأرضية
шалны материал
vật liệu nền, vật liệu lát nền
วัสดุปูพื้น, วัสดุปูพื้นห้อง
pelapis lantai, pembalut lantai
материалы для ремонта полов
- A material used to floor a building.建物の床を張るときに用いる材料。Matériau utilisé pour revêtir le sol d'un immeuble.Material para revestir el suelo de una edificación. كل مواد فرش وتغطية الأرضية في المبنىбарилгын суурийг тавихад хэрэглэдэг түүхий эд.Vật tư dùng để lát nền của tòa nhà.วัสดุที่ใช้ในการปูพื้นของอาคารbahan yang digunakan untuk melapisi lantai bangunanМатериалы, используемые при укладывании полов в здании.
- 건물의 바닥을 까는 데 쓰는 재료.
vật liệu nội thất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật liệu sản xuất, nguyên liệu sản xuất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
production goods
せいさんざい【生産財】
biens de production
bienes de producción
مواد الإنتاج
үйлдвэрлэлийн материал
vật liệu sản xuất, nguyên liệu sản xuất
วัตถุดิบการผลิต, วัตถุดิบในการผลิต
bahan produksi
производственное сырьё
- Materials used in producing.生産のために使用される材料。Matériaux utilisés pour la production.Material necesario que se utiliza para la producción de bienes.المواد المستخدمة في عملية الإنتاجүйлдвэрлэлд шаардлагатай материал. Vật liệu dùng vào việc sản xuất.วัตถุดิบที่ใช้ในการผลิตbahan-bahan yang digunakan untuk melakukan produksiМатериал, который используется при производстве чего-либо.
- 생산을 하는 데에 쓰는 재료.
vật liệu sắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật liệu trang trí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
interior material
ないそうざい【内装材】
matériaux de finition intérieure
material interior
الألواح الجداريّة ، ألواح رقيقة تكسى بها جدران الغرف
дотоод засал чимэглэлийн материал
vật liệu trang trí
วัสดุที่ใช้ออกแบบภายใน, วัสดุที่ใช้ตกแต่งภายใน
material, material interior, bahan bangunan
отделочный материал
- Materials such as wallpaper or flooring, used to decorate the interior of a house or building.壁材や床材のように家や建物の内部を飾るのに使う材料。Matériaux utilisés pour embellir l’intérieur d’un logement ou d’un bâtiment, tels que des revêtements de mur ou de sol.Material utilizado para decorar el interior de una vivienda o un edificio o aquel material con el que se construyen las paredes o los suelos. مادة تستخدم لتزيين داخل البيت أو المبنى مثل ورق الجدران أو بلاط أرضيةханын цаас, шалны хулдаас гэх мэт орон сууц, байшин барилгын доторхийг засахад хэрэглэх материал.Vật liệu dùng để trang trí bên trong của căn nhà hay tòa nhà như là vật liệu trang trí tường hay vật liệu trang trí nền nhà.วัสดุที่ใช้ตกแต่งภายในอาคารหรือบ้าน เช่น วัสดุที่ใช้ทำพื้นห้องหรือฝาผนังbahan-bahan atau material yang digunakan untuk menghias bagian dalam rumah atau bangunan seperti cat tembok, ubin, dan lain sebagainyaМатериал, используемый для отделки стен, пола и других внутренних частей помещения.
- 벽재나 바닥재와 같이 집이나 건물의 내부를 꾸미는 데 쓰는 재료.
vật liệu xây dựng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사