vật liệu xây dựng, vật liệu kiến trúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
building materials
けんちくざい【建築材】。けんちくざいりょう【建築材料】
matière de construction
materiales de construcción
موّاد إنشائيّة
барилгын материал
vật liệu xây dựng, vật liệu kiến trúc
วัสดุก่อสร้าง
bahan bangunan, bahan konstruksi
строительные материалы
- The numerous different materials used in construction.建築に用いられる色々な材料。Matériaux utilisés pour la construction. Materiales de diferentes tipos utilizados en la construcción.المواد المختلفة المستعملة في أعمال البناءбарилга барихад ашигладаг төрөл бүрийн материал.Một số vật liệu dùng trong kiến trúc. วัสดุหลากหลายที่ใช้ในการก่อสร้างbeberapa bahan material yang digunakan untuk mendirikan bangunanРазличного рода материалы, использующиеся в строительстве.
- 건축에 쓰는 여러 가지 재료.
vật liệu đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật liệu đốt, chất đốt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật làm cầu nối, vật trung gian
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
medium; joint; connection; link
ばいかいぶつ【媒介物】
vecteur, lien, moyen
médium, agencia, vector
واسطة، وسيط
зуучлагч, холбогч, дамжуулагч
vật làm cầu nối, vật trung gian
ตัวกลาง, สื่อกลางไกล่เกลี่ย
mediasi, alat, alat penghubung
посредник; переносчик
- A connection between two sides.両方の間で仲立ちとなるもの。Objet intermédiaire qui noue une relation entre deux personnes ou deux choses.Agente que sirve de mediador entre dos partes.شيء يتوسّط علاقة بين طرفينхоёр зүйлийг холбож өгдөг эд зүйлĐồ vật kết nối quan hệ của hai phía lại.สิ่งที่ช่วยสานความสัมพันธ์ระหว่างสองฝ่ายbenda pengikat, penyambung, yang menjadi mediasi antara dua sisiТо, кто переносит, передаёт что-либо от одного к другому.
- 둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주는 물건.
vật làm cầu nối, vật trung gian, người trung gian
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mediator; medium
ばいかいしゃ【媒介者】
intermédiaire, agent(e), médiateur(trice)
mediador, interventor, medianero, agente
متوسّط، وسيط
зууч, зуучлагч, холбогч, дамжуулагч
vật làm cầu nối, vật trung gian, người trung gian
ตัวกลาง, สื่อกลางไกล่เกลี่ย, ผู้ไกล่เกลี่ย
mediasi, mediator, penengah
посредник
- A person or object in the middle that links two sides.両方の間に立って、仲立ちをする人やもの。Personne ou objet intermédiaire qui établit une relation entre deux personnes ou deux choses.Persona u objeto que sirve de mediador entre dos partes. شخص أو شيء يتوسط علاقة بين طرفينхоёр зүйлийг холбон өгч буй хүн буюу хэрэгсэл.Người hay vật kết nối quan hệ của hai phía lại.คนหรือสิ่งของที่ช่วยสานความสัมพันธ์ระหว่างสองฝ่ายbenda, orang, penyambung, yang menjadi mediasi antara dua sisiЛицо или объект, связывающий отношения между кем-, чем-либо.
- 둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주는 사람이나 물건.
vật lý
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
physics
ぶつりがく【物理学】
physique
física
علم الفيزياء
физик, физикийн ухаан
vật lý
วิชาฟิสิกส์
ilmu fisika, ilmu alam
физика
- A quality based on the principle of substance, and all the phenomena stemming from such a quality, or an academic field that studies the relationship or laws working among them.物質の原理に基づいた性質やその性質から生じる全ての現象、その関係や法則を研究する学問。Discipline faisant des recherches sur les caractéristiques basées sur les principes des matières, tout phénomène provenant de ces caractéristiques, leurs relations ou principes.Ciencia que estudia la propiedad basada en los principios o todo fenómeno que se deriva de tales propiedades, o su relación y leyes. علم يدرس الطبائع الأساسية القائمة على مبادئ المواد، وكل الظواهر الناتجة عنها، وعلاقاتها أو قواعدهاюмс үзэгдлийн учир шалтгаанд үндэслэн төлөв байдал ба тэр төлөв байдлаас эхлэн бүхий л үзэгдэл, түүнтэй холбоотой зүй тогтлоыг судалдаг шинжлэх ухаан. Môn khoa học nghiên cứu tính chất cơ bản thuộc nguyên lý của vật chất và tất cả hiện tượng, mối quan hệ hay quy luật bắt nguồn từ tính chất đó. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยคุณสมบัติบนฐานหลักการของวัตถุ รวมถึงปรากฏการณ์ ความสัมพันธ์ หรือกฎเกณฑ์ทั้งปวงที่เกิดขึ้นจากคุณสมบัติดังกล่าวbidang studi yang meneliti semua gejala, hubungan atau peraturan yang bermula dari karakter sesuatu dengan karakter dasar dalam prinsip zatНаучная дисциплина, изучающая наиболее общие свойства материального мира и дающая логическое объяснение природным явлениям.
- 물질의 원리에 기초한 성질과 그 성질에서 비롯되는 모든 현상, 그 관계나 법칙을 연구하는 학문.
vật lý học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
physics
ぶつりがく【物理学】
physique
física
الفيزياء
физикийн шинжлэх ухаан
vật lý học
วิชาฟิสิกส์
ilmu fisika
физика
- A field of natural science that studies the physical properties of objects and all their phenomena, and the relations and laws among them.自然科学の一分野で、物質の物理的性質やそれが表す全ての現象、そしてその関係や法則を研究する学問。Branche de la science naturelle qui étudie les propriétés physiques de matières et tous les phénomènes qui les représentent, ainsi que les relations et les lois qui existent entre eux.Rama de la ciencia natural que estudia la naturaleza física de la materia y los fenómenos asociados a ella, así como las relaciones y los principios que la rigen. فرع من العلوم الطبيعية الذي يدرس كل ما يتعلق بطابعة فيزيائية لمادة وظواهرها والعلاقات بينها والقوانينбодисын физик шинж чанар, түүнээс илэрч буй бүхий л үзэгдэл, мөн тэдгээрийн хоорондох холбоо, зүй тогтлыг судлах байгалийн ухааны нэгэн салбар. Là một môn học thuộc lĩnh vực tự nhiên nghiên cứu về những hiện tượng và tính chất vật lý của vật chất cùng với những quan hệ và quy tắc giữa chúng.วิชาที่เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ธรรมชาติซึ่งศึกษาถึงคุณสมบัติทางกายภาพของวัตถุ และปรากฏการณ์ทุกอย่างที่คุณสมบัติดังกล่าวสะท้อนให้เห็น รวมไปถึงความสัมพันธ์หรือกฏในเรื่องดังกล่าวcabang ilmu pengetahuan alam, cabang ilmu pengetahuan yang mempelajari karakter sebuah zat dari segi fisik, dan semua fenomena yang muncul dari zat tersebut, serta mempelajari hubungan maupun aturan dari keduanya Наука о свойствах и строении материи, о формах её движения и изменения, об общих закономерностях явлений природы.
- 자연 과학의 한 분야로, 물질의 물리적 성질과 그것이 나타내는 모든 현상 그리고 그들 사이의 관계나 법칙을 연구하는 학문.
vật lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; strive; exert oneself
とりくむ【取り組む】
lutter
lidiar, batallar, esforzarse por resolver
барилдах, зууралдах
vật lộn
ต่อสู้, ต่อสู้ดิ้นรน, เอาชนะ
bergulat
бороться
- To grapple with and put all one's energy into something in order to succeed in it.ある事を成し遂げるために全力を挙げ、粘り強く取り組む。Déployer toutes ses forces et s'attacher avec persévérance à réaliser une chose.Poner toda su energía y empeño en algo a fin de cumplir su meta.يستخدم كلّ قوته وطاقته ويتحلّي بالصبر من أجل تحقيق أمر ماямар нэг зүйлийг биелүүлэхийн тулд бүх хүчээ дайчлан шантралгүй зүтгэх.Dốc toàn bộ sức lực và đeo bám một cách dai dẳng để đạt được việc nào đó.เกาะติดอย่างไม่ย่อท้อและทุ่มเทพลังทั้งหมดเพื่อบรรลุผลสำเร็จในสิ่งใดbertahan dengan teguh sambil mengerahkan seluruh tenaga untuk memcapai suatu hal Изо всех сил взяться за что-либо с целью совершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 이루기 위하여 온 힘을 쏟고 끈기 있게 달라붙다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flounder; struggle; strain
じたばたする。あがく【足掻く】。あっぷあっぷする
se débattre pour sortir d'une situation difficile
forcejear, luchar
يبذل جهودا كثيرة
vật lộn
ตะเกียกตะกาย, พยายามอย่างถึงที่สุด
berusaha keras, berjuang keras, berjuang sekuat tenaga
- To make a desperate effort continuously to get out of a difficult situation.苦しい状況から逃れようとして必死になって努力する。Faire continuellement des efforts afin de sortir d'une situation difficile.Hacer un esfuerzo desesperado y constante para salir de una situación difícil.يبذل جهودا كثيرة باستمرار لكي يتخلّص من ظروف صعبةхүнд хэцүү байдлаас гарах гэж үргэлж, ихэд хичээх.Liên tục cố gắng để thoát ra khỏi hoàn cảnh khó khăn.ใช้ความพยายามอย่างมากและต่อเนื่องเพื่อให้หลุดพ้นจากสภาวะยากลำบาก terus berusaha keras untuk lepas dari keadaan yang sulitПостоянно сильно стараться выйти из трудной ситуации.
- 어려운 처지에서 벗어나려고 자꾸 몹시 애쓰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flounder; struggle; strain
じたばたする。あがく【足掻く】。あっぷあっぷする
se débattre pour sortir d'une situation difficile
forcejear, luchar
يبذل جهودا كثيرة باستمرار
тэлчлэх
vật lộn
ตะเกียกตะกาย, ดิ้นรนบากบั่น, พยายามอย่างถึงที่สุด
berusaha keras, bersusah payah
- To make a desperate effort continuously to get out of a difficult situation.苦しい状況から逃れようとして必死になって努力する。Faire continuellment des efforts afin de sortir d'une situation difficile.Hacer un esfuerzo desesperado y constante para salir de una situación difícil.يبذل جهودا كثيرة باستمرار لكي يتخلّص من ظروف صعبةхэцүү нөхцөл байдлаас гарах гэж тасралтгүй хичээх.Liên tục rất cố gắng để thoát ra khỏi tình cảnh khó khăn.ใช้ความพยายามเป็นอย่างมากเรื่อยๆ เพื่อจะให้พ้นออกจากสภาพที่ยากลำบากterus-menerus sangat berusaha untuk lepas dari situasi yang sulitОчень стараться выйти из трудной ситуации.
- 어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 자꾸 애쓰다.
vật lộn, chống chọi, đấu tranh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; strain; strive hard
みもだえする【身もだえする】。じたばたする
débattre
desvivirse
يجاهد
зүтгэх, хүч чармайлт гаргах, хичээх
vật lộn, chống chọi, đấu tranh
ดิ้นรน, กระเสือกกระสน, ต่อสู้, ตะเกียกตะกาย
bersusah payah, berjerih payah
- (figurative) To try hard to accomplish a certain goal, or resist something or overcome pain by using every means possible.(比喩的に)あるもののために、あるいは何かに抵抗したり苦痛を忘れたりするために様々な方法を使いながら苦労する。 (figuré) S'efforcer d'effectuer une action en usant de tous les moyens possibles afin d'accomplir, de résister à quelque chose ou de surmonter une souffrance. (FIGURADO) Esforzarse o luchar por conseguir algo, resistirse contra algo o superar dificultades utilizando cualquier medio. يبذل الجهود بمختلف الوسائل للمقاومة أو للتغلب على الآلام(зүйрл) ямар нэг үйл хэргийг бүтээхийн тулд, мөн ямар нэг зүйлийн эсрэг сөрж тэмцэх, зовлон шаналлыг тэсэж давахын тулд байдгаа зориулах. (cách nói ẩn dụ) Cố gắng sử dụng mọi cách để thực hiện việc nào đó, hoặc để chống lại điều gì đó hay vượt qua sự đau khổ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ใช้ความพยายามโดยใช้ทุกวิถีทางเพื่อเอาชนะความทุกข์ทรมานหรือการต่อต้านบางสิ่ง หรือเพื่อให้บรรลุกับเรื่องบางเรื่อง (bahasa kiasan) berusaha keras untuk memperoleh sesuatu, melawan sesuatu atau mengatasi kesakitan(перен.) Использовать все возможные способы, стараться для достижения чего-либо, сопротивления или ради предотвращения страданий.
- (비유적으로) 어떤 일을 이루기 위해, 또는 무엇에 저항하거나 고통을 이기기 위해 온갖 방법을 사용하여 애쓰다.
vật may mắn, vật lấy phước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mascot
マスコット
mascotte, fétiche, porte-bonheur
amuleto, talismán, mascota
جالب الحظ
сахиус
vật may mắn, vật lấy phước
ตัวนำโชค, เครื่องราง, เครื่องนำโชค
jimat keberuntungan
талисман
- An object that a person carries or keeps at hand in the belief that it brings him/her good luck. 幸運をもたらすと信じて日ごろ持ち歩いたり、身近に置くもの。Objet qu'une personne garde tout le temps sur soi en croyant que cela lui portera bonheur. Objeto que se lleva o se tiene cerca con la convicción de que trae buena suerte.شيء يحمله أو يضعه الشخص بالقرب منه معتقدا بأنه يجلب الحظ аз авчирдаг хэмээн итгэж цаг ямагт биедээ авч явах буюу өөртөө ойрхон байлгадаг эд зүйл.Vật được cho rằng đem lại may mắn và thường được mang theo bên mình.สิ่งที่วางไว้ใกล้ตัวหรือพกติดตัวไปไหนมาไหนยามปกติ โดยเชื่อว่าจะนำพาซึ่งโชคดีมาให้ benda yang biasa disimpan dekat-dekat atau dibawa-bawa karena dipercaya membawa keberuntunganПредмет, хранимый или имеющийся при себе как приносящий удачу.
- 행운을 가져온다고 믿고 평소에 가지고 다니거나 가까이 두는 물건.
vật môi giới, vật trung gian
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
medium
ばいたい【媒体】
médium, média, vecteur
intermediario
وساطة
зууч, холбогч, дамжуулагч
vật môi giới, vật trung gian
ตัวกลาง, สื่อกลางไกล่เกลี่ย
media, perantara
посредничество; посредник
- A thing that lies midway, and connects two sides and creates a relationship between the two. 仲立ちとなって双方の関係を結ぶこと。Objet mettant deux choses en relation.Que media en la relación bilateral entre dos personas.ربط علاقات بين طرفينхоёр зүйлийг холбох хүчин зүйл.Thứ giúp kết nối quan hệ của hai phía.ตัวกลางที่ช่วยสานความสัมพันธ์ระหว่างสองฝ่ายbenda, orang, yang menjadi mediasi antara dua pihak atau dua sisiСвязывание отношений между двумя сторонами.
- 둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주는 것.
vật nguy hiểm, vật dễ cháy nổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hazardous materials; dangerous goods
きけんぶつ【危険物】
objet dangereux, articles dangereux, explosifs
objetos peligrosos
شيء خطر، قابل للاشتعال
аюултай бараа.
vật nguy hiểm, vật dễ cháy nổ
สิ่งอันตราย, สิ่งของที่เป็นอันตราย
benda berbahaya, benda mudah terbakar
опасный предмет; опасная вещь
- An article that can do harm to people due to the possibility of burning or catching fire. 燃えたり発火したりして、人に害を及ぼす恐れのある物。Objet qui peut blesser les gens et qui présente des risques de brûler ou de s'enflammer.Productos inflamables que arden con facilidad y desprenden llamas de tal manera que puedan causar daño a la persona. شيء يمكن أن يضر بالأخرين لأنه يمكن أن يحترق أو يشتعلгалд шатах буюу гал авалцах магадлал бүхий хүнд хор хөнөөл учруулж болохуйц эд зүйл.Đồ vật có khả năng bắt lửa hay cháy trong lửa và có thể gây hại cho người.สิ่งของที่สามารถทำให้ผู้คนได้รับความเสียหายเพราะมีความเป็นไปได้ที่จะติดไฟและลุกไหม้ เป็นต้น benda yang bisa merugikan orang lain karena memiliki kemungkinan untuk terbakar di api atau kebakaranЛегко воспламеняющиеся и горючие предметы, которые могут нанести ущерб человеку.
- 불에 타거나 불이 붙을 가능성 등이 있어 사람들에게 해를 입힐 수 있는 물건.
vật ngã nhất thể, vật chất và tinh thần hòa làm một
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unity of the ego and the outside world
もつがいったい【物我一体】
unité
perfeccionamiento del alma
توحيد الأنا والعالم الخارجي
бүрэн нэгдэл, төгс нэгдэл, бат нэгдэл, нягт нэгдэл
vật ngã nhất thể, vật chất và tinh thần hòa làm một
ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของวัตถุและจิตใจ
murailche
совмещение материального и духовного миров
- Oneness of the ego and the outside world, or of the physical world and the spiritual world.外部の事物と自分、または物質世界と精神世界が1つになること。Unification de l'esprit avec un corps étranger, ou du monde matériel avec celui mental.Unión entre los objetos externos y el yo, o entre el mundo material y el espiritual. توحيد الأنا والعالم الخارجي، جعل العالمين المادي والروحي الكون الواحدгаднах орчны зүйлтэй амь бие болон материаллаг, оюуны ертөнц нийлэн нэгдэх явдал.Sự thống nhất và hài hòa của thế giới tinh thần và thế giới vật chất hoặc của bản thân với sự vật bên ngoài.ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของวัตถุภายนอกและจิตใจของตัวเอง หรือโลกแห่งวัตถุและโลกแห่งจิตวิญญาณbenda luar dengan diri, atau segala zat di dunia dengan mental dunia saling serasi dan menyatuВещи и сам человек; единство материального и духовного миров.
- 외부 사물과 자신, 또는 물질세계와 정신세계가 어울려 하나가 됨.
vật nhân tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật như không
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being lightweight; being airy; being fluffy
lo liviano como el aire
хөнгөн зүйл, өд шиг хөнгөн
vật như không
สิ่งที่เบากว่าที่คิด, สิ่งที่เบาเหมือนนุ่น
очень лёгкий предмет
- A state of being much lighter than thought.意外と非常に軽い物。Objet beaucoup plus léger que l'on ne l'imaginait.Algo que es mucho más liviano de lo supuesto. شيء أخفّ من الشيء المتوقّعбодсоноос илүү маш хөнгөн эд зүйл.Đồ vật rất nhẹ hơn so với những gì đã nghĩ.สิ่งที่เบากว่าที่คิดไว้มากbenda yang di luar dugaan sangat ringanПредмет, который на самом деле намного легче в весе, чем казалось.
- 생각한 것보다 매우 가벼운 물건.
vật phẩm, hàng hóa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật phẩm thiết yếu, vật tư
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
supplies; goods; commodities
ぶっし【物資】
denrées, ressources, ravitaillement
recursos
إمدادات
эд материал
vật phẩm thiết yếu, vật tư
สิ่งของ, วัสดุ
komoditi, perbekalan
- Goods or materials used for a certain activity.ある活動に必要なものや材料。Objets ou matériaux nécessaires à une activité.Implementos o materiales necesarios para realizar alguna actividad. توفير المنتجات أو المواد المحتاجة لنشاطة ماямар нэгэн үйл ажиллагаанд шаардлагатай эд зүйл ба материал.Nguyên liệu hay đồ dùng cần thiết cho hoạt động nào đó.สิ่งของหรือวัสดุที่จำเป็นในกิจกรรมบางอย่างbenda atau bahan yang diperlukan untuk melakukan suatu aktivitasВещи или материалы, необходимые для какой-либо деятельности.
- 어떤 활동에 필요한 물건이나 재료.
vật phẩm văn hóa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật quảng bá, vật quảng cáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
advertising material; promotional material
せんでんぶつ【宣伝物】
support publicitaire, support de propagande
material publicitario; publicidad
مادة إعلانية مادة ترويجية
зар сурталчилгаа, сурталчилгааухуулах хуудас, таниулга, сурталчилгаа
vật quảng bá, vật quảng cáo
สิ่งของโฆษณา, สินค้าโฆษณา
media iklan, media propaganda
- Material used to widely spread a certain idea, argument, advantages of an object, etc., to other people. ある主義や主張、物の特長などを人々に広く伝え知らせるのに使われるもの。 Objet utilisé pour faire connaître à un large public, une doctrine, une opinion, les avantages d’un produit, etc.Material utilizado para dar a conocer ampliamente una cierta idea, argumento o las ventajas de un objeto, etc.مادة تستخدم لنشر فكرة أو ادعاء أو ميزة شيء على نطاق واسع إلى أشخاص آخرينямар нэгэн үзэл, баримтлал болон эд зүйлийн сайн болоод давуу талыг олон нийтэд өргөн таниулах зүйл.Đồ vật cho biết và thông báo rộng rãi về ưu điểm của chủ nghĩa, chủ trương, sự vật. สิ่งของที่ใช้ในการประกาศให้ผู้อื่นทราบข้อดีของแนวคิด จุดยืน สรรพสิ่ง เป็นต้น ใด ๆ โดยทั่วกันtulisan yang menyebarluaskan kelebihan dan keunggulan kepada banyak orangПредмет, служащий для распространения каких-нибудь идей, учения, знаний путём подробного и углублённого ознакомления с их достоинствами, содержанием и т.п.
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알리는 데에 쓰는 물건.
vật sáng tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật sở hữu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
possession; property
しょゆうぶつ【所有物】
propriété, objet possédé, chose possédée, possession
posesión, propiedad
ملك، أملاك
өмч, эзэмшил
vật sở hữu
สิ่งที่ครองครอง, สิ่งที่เป็นกรรมสิทธิ์, สิ่งที่เป็นเจ้าของ
harta milik
собственность
- An object that one owns.自分の物として所有している物。Objet que l'on possède comme le sien.Objeto que alguien tiene como propio.شيء يملكه شخص كصاحبهөөрийн болгож авсан эд зүйл. Đồ vật đang có thuộc về mình.สิ่งของที่ครอบครองเป็นของตนbenda yang dimiliki sebagai miliknya sendiriПредмет, принадлежащий кому-либо.
- 자기의 것으로 가지고 있는 물건.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
collection
しょぞうひん【所蔵品】しょぞうぶつ【所蔵物】
objet faisant partie d'une collection, pièce faisant partie d'une collection
colección
أملاك، ملك
цуглуулга
vật sở hữu
สิ่งที่ครอบครอง, สิ่งที่ถือครอง, สิ่งที่มีอยู่, ทรัพย์สินในครอบครอง
harta milik, hak milik
хранимая вещь
- Articles of one's possession.自分の物として所有している品物。Objet que l'on garde précieusement comme si c'était le sien. Conjunto de artículos de posesión propia. الشيء الذي يملكه و يحفطه شخص كصاحبهөөртөө байлгаж нандигнан хадгалж буй эд зүйл.Đồ vật mà mình đang có và đang giữ với tư cách là của mình.สิ่งของที่ครอบครองและเก็บรักษาไว้เป็นของตนเอง benda yang disimpan dan dimiliki sebagai miliknyaПредмет, который хранится где-либо в качестве собственной вещи.
- 자기의 것으로 지니어 간직하고 있는 물품.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
possessions
しょじひん【所持品】。もちもの【持ち物】。しょゆうひん【所有品】
affaires personnelles de quelqu'un, ses affaires, ce qu'on a sur soi, ce qu'on a dans ses poches
posesión
أملاك
биедээ авч яваа эд зүйл
vật sở hữu
ของ, สิ่งของ, สิ่งที่มีอยู่, สัมภาระ
harta, kekayaan, harta milik, harta benda
личные вещи
- One's belongings.所持している物品。Objet que l'on possède.Pertenencias o bienes de alguien.شيء يملكهбиедээ авч яваа эд зүйл.Đồ vật mà mình đang sở hữu. สิ่งของที่มีอยู่barang yang dimilikiВещи, принадлежащие кому-либо лично.
- 가지고 있는 물건.
vật sở hữu riêng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
preserve
せんゆうぶつ【専有物】
possession exclusive, privilège exclusive
objeto exclusivo
ملكية حصرية
эзэмшил
vật sở hữu riêng
ทรัพย์สินส่วนบุคคล, สิ่งของส่วนบุคคล, สิ่งของในครอบครอง
barang monopoli, produk monopoli
собственность
- Something that one keeps to himself/herself.自分ひとりだけのもの。Objet que quelqu'un possède pour lui seul.Cosa que solo posee uno exclusivamente.شيء يحتلّ به ويمتلكه وحدهзөвхөн ганцаараа эзэмшиж буй зүйл.Vật mà chỉ một mình chiếm giữ và có được. สิ่งของที่มีไว้โดยครอบครองแต่เพียงผู้เดียว barang yang diambil dan dimiliki sendiri sajaВещь, которая принадлежит только кому-то одному.
- 혼자만 차지하여 가지는 물건.
vật thay thế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
substitute; replacement; fill-in
だいようぶつ【代用物】
substitut
objeto sustituto, objeto alternativo
بديل
орлох бараа, орлуулж буй эд бараа
vật thay thế
สิ่งของทดแทน, สิ่งของใช้แทน, สิ่งแทน, สิ่งทดแทน, สิ่งแทนที่, ของทดแทน
pengganti, cadangan
заменитель; суррогат
- A thing used in place of another thing. あるものの替わりに使うもの。Objet utilisé à la place d’un autre.Objeto que se utiliza en reemplazo de otro.شيء مستخدم كبديل لشيء ماямар нэгэн зүйлийг орлуулан хэрэглэж буй эд зүйл.Đồ vật sử dụng thay cho cái nào đó. สิ่งของที่ใช้แทนสิ่งใด ๆbarang yang digunakan sebagai pengganti sesuatuВещь, которая используется для замены чего-либо другого.
- 어떤 것을 대신하여 쓰는 물건.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
substitute; replacement; fill-in
だいようひん【代用品】
produit de substitution, succédané
producto sustituto, producto alternativo
بديل
орлох бүтээгдэхүүн, орлуулах бүтээгдэхүүн, орлох бараа
vật thay thế
สินค้าทดแทน
produk pengganti, produk alternatif
заменитель
- An item used in place of another item. あるものの替わりに使う品物。Produit utilisé à la place d’un autre.Producto que se utiliza en reemplazo de otro.سلعة مستخدمة كبديل لشيء ماямар нэгэн зүйлийг орлуулан хэрэглэж буй бүтээгдэхүүн.Vật phẩm sử dụng thay cho cái nào đó. สินค้าที่ใช้แทนสิ่งใด ๆproduk yang digunakan sebagai pengganti sesuatuПродукт, который используется вместо чего-либо другого.
- 어떤 것을 대신하여 쓰는 물품.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
substitute; replacement
だいたいぶつ【代替物】
substitut, succédané
objeto sustituto, objeto de reemplazo
مستبدل
орлуулж болох бараа бүтээгдэхүүн
vật thay thế
ของทดแทน, ของแทนที่
pengganti, benda pengganti, barang substitusi
замена
- An item replaceable with another originally available item due to its similar function or role. 機能や役割が似ていて、元のものと代わることができるもの。Chose susceptible de remplacer la chose d'origine, du fait de la similarité de leurs fonctions ou rôles.Objeto que puede sustituir al objeto original por tener funciones y uso similares.شيء قابل لاستبداله بشيء أصليّ نظرا للوظائف والأدوار المتشابهةзориулалт, гүйцэтгэх үүргийн хувьд адил төстэй бөгөөд уг бүтээгдэхүүний оронд орлуулж болох бараа бүтээгдэхүүн. Vật có thể thay thế cho một vật vốn có tính năng hay vai trò tương tự.สิ่งของที่สามารถใช้ทดแทนของเดิมซึ่งมีบทบาทหรือหน้าที่คล้ายกันbenda yang dapat menggantikan sesuatu yang ada sebelumnya karena kemampuan atau fungsinya miripПредмет, используемый взамен чего-либо, имеющий с ним схожие функции, выполняющий схожую роль.
- 기능이나 역할이 비슷해 원래 있던 물건과 바뀔 수 있는 물건.
vật thật, người thật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
real thing; real person
じつぶつ【実物】
objet réel, personne réelle
objeto real, persona real
شيء حقيقي، شخص حقيقي
бодит биет, уг юм, уг хүн, бодит хүн
vật thật, người thật
ของแท้, ของจริง
bentuk asli, penampilan asli
сама вещь, натура; оригинал, подлинник
- An object or person that exists in reality, not in a picture or painting.写真や絵ではなく、実際ある物や人。Objet ou personne qui existe vraiment, et qui n'en est pas une représentation, comme une photo ou une image.Objeto o persona que no es fotografía o dibujo sino real.شيء أو شخص يوجد في الحقيقة وليس في صورة أو لوحةгэрэл зураг буюу уран зураг биш, бодитоор байх эд зүйл буюу хүн.Con người hay đồ vật có thực chứ không phải tranh hay ảnh. คนหรือสิ่งของที่มีอยู่จริงที่ไม่ใช่รูปถ่ายหรือภาพวาดbarang atau orang yang ada secara nyata bukan foto atau gambarНастоящая вещь или человек, в противоположность изображении на фотографии или рисунке.
- 사진이나 그림이 아닌 실제로 있는 물건이나 사람.
vật thế chấp, đồ thế chấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
security; collateral
たんぽぶつ【担保物】
gage, déposit, garantie
seguridad, garantía, prenda, depósito, caución, fianza
ضمان إضافيّ
барьцааны юм, барьцааны эд зүйл
vật thế chấp, đồ thế chấp
ของค้ำประกัน, ทรัพย์สินค้ำประกัน, ทรัพย์สินจำนอง
jaminan
залог; заложенная вещь
- A thing that a debtor hands over as a substitute for the money to pay back in case that he/she cannot repay his/her debt.借金をした人が借金を返さない場合に、その借金に代わるものとして出すもの。Objet déposé par une personne endettée, au cas où elle ne pourrait pas payer sa dette.Objeto que se entrega para reemplazar la deuda de una persona en caso de que el endeudado no pueda pagar la deuda.شيء يقدّمه المدين كبديل لتسديد الدين في حالة عدم السدادөртэй хүн өрөө дарахгүй байх дохиолдолд түүний өрийг орлох зүйл болгон төлдөг бараа.Đồ vật đưa ra thế chấp khi vay tiền, có thể trả thay món nợ đó trong trường hợp người vay không trả được. สิ่งที่นำไปเป็นของแทนหนี้ในกรณีที่ผู้ติดหนี้ไม่สามารถชำระหนี้ได้barang yang diagunkan saat meminjamkan uang sebagai antisipasi kalau-kalau uang tidak kembaliЦенный предмет, оставляемый в качестве обеспечения возврата долга.
- 빚을 진 사람이 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것으로 내놓는 물건.
vật thể
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
object
ぶったい【物体】
corps, objet
cuerpo, objeto
شيء، جسم ملموس
биет, бодит биет
vật thể
ตัวสิ่งของ, ตัววัตถุ
benda, barang
предмет; вещь; тело
- Something that exists in a concrete form.具体的な形をもって存在するもの。Chose qui existe dans une forme concrète.Toda existencia o cosa que tiene una forma concreta. شيء موجود بشكل ملموسбодитоор оршдог биет зүйл.Thứ tồn tại với hình thể cụ thể.สิ่งที่ปรากฏอยู่โดยมีลักษณะรูปร่างที่เป็นรูปธรรมsesuatu yang memiliki bentuk nyata dan adaТо, что обладает конкретной материальной формой и существует в действительности.
- 구체적인 형태를 가지고 존재하는 것.
vật thể phát quang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
luminous body; luminary
はっこうたい【発光体】
corps lumineux, corps phosphorescent
objeto luminoso, cuerpo luminoso
مادّة مشعّة
гэрэлтдэг биет, гэрэл ялгаруулагч биет
vật thể phát quang
วัตถุเปล่งแสง, วัตถุเรืองแสง, สิ่งที่เปล่งแสงสว่าง, สิ่งที่ให้แสงสว่าง
benda cemerlang, benda berbinar, benda bercahaya
люминофор
- An object that emits light by itself.自ら光を発する物体。Corps source d'émission de lumière.Objeto que emite luz por cuenta propia.مادّة تشعّ بنفسهاөөрөөсөө гэрэл ялгаруулдаг биет.Vật thể tự phát ra ánh sáng. สิ่งของที่เปล่งแสงออกมาด้วยตนเองobjek yang mengeluarkan cahaya dengan sendirinyaЧто-либо, что светиться само собой.
- 스스로 빛을 내는 물체.
vật thể được ghi hình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật tiêu biểu, thí dụ , vật làm gương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật trang trí, đồ trang trí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
decoration item
かざりもの【飾り物】。そうしょくひん【装飾品】
décoration, ornement
adorno, aderezo, gala, ornamento, ornato, atavío, decorado
زينة، حلية، زخرف
гоёл чимэглэлийн зүйл
vật trang trí, đồ trang trí
สิ่งของประดับ, อุปกรณ์ตกแต่ง
benda pajangan, benda hiasan, benda dekorasi
- An item used to decorate something beautifully.美しく飾るのに用いる物品。Article qui sert à parer et à embellir.Objeto que sirve para adornar algo bellamente.شيء مستخدم في التزيينгоё сайхан болгож чимэглэхийн тулд хэрэглэдэг зүйл.Vật dụng được dùng vào việc trang hoàng một cách đẹp đẽ.สิ่งของที่ใช้ประดับตกแต่งให้งดงาม benda/produk yang digunakan untuk menghias/berhias dengan cantikПроизведение, используемое для красивого оформления.
- 아름답게 꾸미는 데 쓰이는 물품.
vật treo phúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật treo tường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hooked object
かべかけ【壁掛け】
colgante para pared
معلقة الحائط
хананд өлгөгддөг, ханын өлгүүр
vật (móc) treo tường
(นาฬิกา, ทีวี, ปฏิทิน, เครื่องปรับอากาศ...)ติดผนัง, (เครื่องตกแต่ง...)ประดับฝาผนัง
gantungan, sangkutan, kaitan
- An object that is hung on the wall or pillar for use. 壁や柱にかけて使うもの。Objet qu'on accroche au mur ou sur un pilier.Objeto que se usa colgándolo en la pared o en una columna.متاع يُستعمل بتعليقه على الحائط أو العمودхана буюу багананд өлгөж хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật được làm để có thể treo lên tường hay cột. สิ่งของที่ใช้แขวนที่ฝาผนังหรือต้นเสาได้benda yang digunakan untuk menyangkutkan sesuatu yang dipasang di dinding atau tiang То, что вешается на стену, столб, колонну и т.п.
- 벽이나 기둥에 걸어 사용하는 물건.
vật trưng bày, vật triển lãm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
exhibit
てんじぶつ【展示物】
exposition
objeto expuesto
معروض
үзмэр, үзүүлэн, үзэсгэлэнгийн эд зүйл
vật trưng bày, vật triển lãm
ผลงานนิทรรศการที่จัดแสดง, สิ่งที่นำออกแสดงนิทรรศการ, สิ่งที่นำออกโชว์
benda pameran, benda pajangan
экспонат
- An exhibited item.展示しておいた物。Objet exposé.Objeto en exposición. شيء معروضүзэсгэлэнд тавьсан эд зүйд.Vật được trưng bày.สิ่งของที่จัดแสดงนิทรรศการไว้benda yang dipamerkanВещь, выставляемая для публичного показа.
- 전시해 놓은 물건.
vật tích lũy, vật tích tụ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
something accumulated
しゅうせきぶつ【集積物】。たいせきぶつ【堆積物】
tas, dépôt
depósito, cúmulo
مادّة مترسبة
хуралдсан зүйл. шаар тунадас
vật tích lũy, vật tích tụ
สิ่งสะสม, สิ่งที่ทับถมซ้อนกัน, สิ่งกองสุม
barang endapan
ворох; груда; куча
- Something stacked in a large amount in layers.いく重にも高く積み重なったもの。Ce qui résulte de l'entassement d'une chose l'un sur l'autre.Conjunto de cosas amontonadas. كلّ ما هو متركّبихээхэн хэмжээгээр овоорсон юм, аливаа зүйлээс илүүдэн гарсан хэрэггүй зүйлCái được xếp chồng nhiều lên nhau và tích tụ lại.สิ่งที่ถูกทับถมโดยถูกทับซ้อนมากsesuatu yang banyak berlapis dan bertumpuk Что-либо нагромождённое и сложенное в большом количестве.
- 많이 겹쳐 쌓인 것.
vật tư máy móc, vật tư thiết bị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
equipment
きざい【器材】。しきざい【資機材】
matériel, équipement
aparato, equipo, herramienta
أدوات
багаж хэрэгсэл, тоног төхөөрөмж
vật tư máy móc, vật tư thiết bị
เครื่องมือ, เครื่องไม้เครื่องมือ, อุปกรณ์
perkakas, perlengkapan, peralatan, aparatus
прибор; инструмент; аппарат; аппаратура; оборудование; устройство; материал
- Machines, tools or materials that are required to do something.あることをするうえで必要な機械や道具、材料。Machine, outil, matériel, etc. nécessaire pour faire quelque chose.Máquina, herramienta, material necesario para realizar un trabajo.آلية أو أداة أو مادة تحتاج إلى ممارسة عمل ямар нэг зүйл хийхэд шаардлагатай техник төхөөрөмж, багаж хэрэгсэл, материал.Dụng cụ, vật liệu hay máy móc cần để làm việc nào đó.เครื่องมือ อุปกรณ์ หรือวัสดุที่จำเป็นต้องใช้ในการทำสิ่งใด ๆmesin atau peralatan, bahan yang diperlukan untuk melakukan suatu pekerjaanОборудование, инструменты или материалы, необходимые для осуществления какой-либо работы.
- 어떤 일을 하는 데 필요한 기계나 도구, 재료.
vật tư quân dụng
war supplies
ぐんじゅぶっし【軍需物資】
logistique, ravitaillement militaire
materiales militares
معدات عسكرية
цэргийн хэрэглээний эд зүйл
vật tư quân dụng
ยุทธภัณฑ์, ยุทโธปกรณ์
perlengkapan militer
фронтовой набор предметов первой необходимости
- Goods or materials necessary for the army.軍隊で必要とする物品や材料。Produit ou matériau nécessaire au fonctionnement d'une armée.Artículos o materiales necesitados por el Ejército. المعدات أو المواد التي يحتاج الجيش إليهاцэрэгт хэрэглэдэг эд зүйл болон материал.Vật phẩm hay vật liệu cần thiết trong quân đội. วัสดุหรือสิ่งของที่จำเป็นในกองทหารbarang atau bahan yang diperlukan di militerПродовольствие и предметы необходимые в армии.
- 군대에서 필요로 하는 물품이나 재료.
vật tượng trưng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
symbol; emblem
しょうちょうぶつ【象徴物】
symbole, emblème
símbolo, emblema
رمز
бэлгэдэл, бэлгэ тэмдэг болсон зүйл
vật tượng trưng
รูปสัญลักษณ์, รูปเครื่องหมาย, สัญลักษณ์เครื่องหมาย
benda simbol
представитель; символ
- An object that expresses an abstract concept in a concrete way.抽象的な概念を具体的に表現したもの。Objet qui représente une chose abstraite de manière concrète.Representación o expresión concreta de un concepto abstracto.شرح شيء غير ملموس أو مفهوم معين بشيء ملموسхийсвэр ойлголтыг бодитоор илэрхийлсэн зүйл.Vật thể thể hiện một cách cụ thể khái niệm trừu tượng. สิ่งของที่แสดงความคิดนามธรรมออกมาเป็นแบบรูปธรรมbenda yang menunjukkan istilah abstrak secara konkretПредмет, который конкретно изображает или представляет какую-либо абстрактную идею.
- 추상적인 개념을 구체적으로 나타낸 물체.
vật tế lễ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sacrifice
さいもつ【祭物】。いけにえ【生け贄・犠牲】。そなえもの【供え物】。くもつ【供物】
offrande
sacrificio, ofrenda
ذبيحة قربانية
өргөл, тахилга
vật tế lễ
เครื่องเซ่น, เครื่องเซ่นไหว้, เครื่องบูชา, เครื่องบวงสรวง
sesembahan, kurban korban, tumbal persembahan
жертва
- An item or animal offered at rituals.祭祀の時、神前に供える物や動物。Objet ou animal que l'on offre lorsqu'on rend un culte à la mémoire de ses ancêtres.Objeto o animal que sacrifica para el servicio religioso.شيء أو حيوان يقدّمه في القيام بالطقوسтахилга өргөхөд зориулдаг эд зүйл буюу амьтан.Động vật hay đồ vật dâng lên khi tế lễ. สิ่งของหรือสัตว์ที่ถวายตอนเซ่นไหว้barang atau binatang yang dikorbankan saat berlansung upacara persembahanВещь или животное, приносимое в жертву.
- 제사를 지낼 때 바치는 물건이나 동물.
vật tế thần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sacrifice
いけにえ【生け贄】
offrande
víctima expiatoria
أُضحية
өргөлийн мал, тайлга
vật tế thần
ของเซ่นไหว้, เครื่องบวงสรวง, เครื่องสังเวย
kurban, hewan kurban/sesaji/persembahan
жертва
- A living animal offered during ancestral rites, such as cows, sheep, pigs, etc.祭祀のときに供え物となる牛や羊、豚などの生きた動物。Animal vivant comme une vache, un agneau, un porc, etc. offert lors d'un culte. Animal vivo ofrecido durante algún rito ancestral o religioso, tal como vaca, oveja, cerdo, etc.حيوانات حية مثل البقر والخروف والخنزير يتم تقديمها كأُضحية أثناء الطقوس القربانيةтахил өргөх үеэр тахилганд өргөдөг үхэр, хонь, гахай мэтийн амьд амьтан.Thú vật sống như bò, cừu, lợn dâng làm vật tế khi cúng tế.สัตว์ที่มีชีวิต เช่น วัว แกะ หมู ที่เซ่นไหว้เป็นของเครื่องสังเวยในการทำพิธีเซ่นไหว้hewan seperti sapi, kambing, babi, dsb yang dipersembahkan sebagai sesaji saat upacara ritual persembahan leluhur Преподносимые во время жертвоприношения козёл, баран, свинья и др. животные.
- 제사를 지낼 때 제물로 바치는 소, 양, 돼지 등의 산 짐승.
vật tồn tại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật vã, nhấp nhổm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
esforzarse, intentar, procurar
уухилах
vật vã, nhấp nhổm
ขยับไปขยับมา, (ลุก)ไปมา
terus-menerus berusaha, terus berusaha
не сидеться на месте
- For a big person or animal to use his/her or its strength, or repeatedly struggle to do a certain act. 図体の大きい人や動物が力を入れたり、ある行動をしたりするために努力する。(Personne ou animal de forte corpulence) Faire des efforts ou se donner de la peine continuellement pour faire quelque chose.Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.يسعى شخص ضخم أو حيوان ضخم إلى فعل عمل ما بشكل متكرّرтом биетэй хүн, амьтан хүч гарган хийснээс ядран амьсгаадах байдалNgười hoặc động vật có thân hình to lớn dùng sức hay liên tục cố gắng để thực hiện hành động nào đó.สัตว์หรือคนตัวใหญ่ใช้แรงหรือพยายามเพื่อจะทำสิ่งใด ๆ อย่างต่อเนื่องorang atau hewan bertubuh besar mengerahkan tenaga atau terus berusaha untuk melakukan suatu tindakanПрикладывать усилия или стараться выполнить какое-либо действие (о человеке или животном крупного размера).
- 몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰다.
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
useless thing
むようのもの【無用のもの】
bon à rien, chose inutile
inútil
شيء لا فائدة منه
хэрэггүй, хэрэгцээгүй
vật vô dụng, kẻ vô tích sự
สิ่งที่ไม่มีประโยชน์, สิ่งที่เปล่าประโยชน์, สิ่งที่ไร้ประโยชน์
orang tak berguna, benda tak berguna, barang tak bermanfaat
бесполезная вещь; пятое колесо в телеге
- A useless person or object.役に立たない者、または物。Personne ou chose qui ne sert à rien.Persona o cosa que carece de utilidad. شخص أو شيء لا جدوى منهямар ч хэрэггүй хүн буюу юм.Con người hoặc đồ vật không được sử dụng vào việc gì cả. คนหรือสิ่งของที่ไม่มีประโยชน์orang atau benda yang tidak bergunaТо, что не приносит никакой пользы.
- 쓸모없는 사람이나 물건.
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
inorganic substance
むせいぶつ【無生物】
substance inorganique, être inanimé
objeto inanimado
جماد
амьгүй биет
vật vô sinh, vật vô tri vô giác, vật vô cơ
สิ่งที่ไม่มีชีวิต, สิ่งของ
tidak bernyawa
неодушевлённый предмет; неодушевлённая природа; неживая природа
- An object without life such as stones, soil, etc.石・土地など、生命のないもの。Objet sans vie, comme un caillou, de la terre, etc.Ser que no tiene vida, como la piedra, la tierra, etc. شيء ليس فيه حياة كالحجر، التربة، الخчулуу шороо зэрэг амь үгүй зүйл.Đồ vật không có sự sống như đất, đá v.v...สิ่งของที่ไม่มีชีวิต เช่น หิน ดินbenda yang tidak bernyawa seperti batu, tanah, dsbТо, в чём отсутствует жизнь (о камне, земле и т.п.).
- 돌, 흙 등 생명이 없는 물건.
vật vờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fool around; idle away
ごろごろする。ぶらぶらする。のらりくらりとくらす【のらくらと暮らす】
flâner
holgazanear
сэлгүүцэх, зугаацах
vật vờ
เอาแต่เล่นสนุก, นั่ง ๆ นอน ๆ
bermain-main, santai-santai
- To enjoy one's life in a leisurely manner without being tied down to a job, work, etc.どこにも縛られることなく、遊びながらのんびり過ごす。Passer son temps à paresser, sans occupation.Disfrutar de una vida voluntariamente ociosa sin estar atado a un trabajo, etc.يلعب ويتمتّع على مهل بدون شيء مقيّدямар нэг зүйлд баригдалгүй чөлөөтэй тоглож наадан өнгөрүүлэх.Rong chơi nhàn rỗi không bị gò bó vào đâu. ใช้ชีวิตในลักษณะที่เล่นสนุกและมีเวลาว่างโดยไม่ถูกผูกมัดไว้กับที่ใด hidup bebas dengan bermain-main dan santai-santai saja tanpa terikat di mana pun Свободно гулять и проводить время, не привязанным к чему-либо.
- 어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fool around; idle away
ごろごろする。ぶらぶらする。のらりくらりとくらす【のらりくらりと暮らす】
flâner
holgazanear
зугаацах, сэлгүүцэх
vật vờ
เอาแต่เล่นสนุก, นั่ง ๆ นอน ๆ
bersantai, santai-santai, bermain-main
- To enjoy one's life in a leisurely manner without being tied down to a job, work, etc.どこにも所属せず、遊びながらのんびり過ごす。Passer son temps à paresser, sans occupation.Disfrutar de una vida voluntariamente ociosa sin estar atado a un trabajo, etc.يلعب ويتمتّع على مهل بدون شيء مقيّدямар нэг зүйлд баригдахгүй чөлөөтэй тоглож өнгөрөөх.Rong chơi nhàn rỗi không bị gò bó vào đâu.ใช้ชีวิตในลักษณะที่เล่นสนุกและมีเวลาว่างโดยไม่ถูกผูกมัดไว้กับที่ใดbermain dan bersantai saja tanpa terikat di mana pun Свободно гулять и проводить время, не быть привязанным ни к чему.
- 어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내다.
vật điêu khắc, vật chạm trổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sculpture
ぞうけいぶつ【造形物】
œuvre d'arts plastiques
escultura
منحوتة
урлагийн бүтээл, баримал
vật điêu khắc, vật chạm trổ
รูปแกะสลัก, รูปปั้น, รูปหล่อ, ประติมากรรม
patung tiga dimensi
произведение искусства
- An object made with a variety of materials mainly for artistic purposes.主に芸術的な目的で、様々な材料を用いて作った物体。Objet artistique fabriqué en utilisant plusieurs matériaux.Objeto creado generalmente con fines artísticos con diferentes tipos de materiales.شكل ثلاثي الأبعاد مصنوع باستخدام مواد متنوّعة لغرض فنّيّголдуу урлагийн зорилгоор олон янзын материалыг ашиглан хийсэн биет зүйл.Vật thể được làm bằng cách sử dụng nhiều nguyên liệu với mục đích mang tính nghệ thuật là chủ yếu. วัตถุที่ใชัวัตถุดิบหลาย ๆ อย่างประดิษฐ์ขึ้นโดยวัตถุประสงค์ทางศิลปะเป็นส่วนใหญ่ benda yang dibuat dengan menggunakan bermacam bahan yang kebanyakan untuk tujuan seniПредмет, высеченный из различных материалов с целью создания художественного произведения.
- 주로 예술적 목적으로 여러 가지 재료를 이용해서 만든 물체.
vật đáp lễ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
present given in return; thank you gift
へんれい【返礼】。かえし【返し】。とうれいひん【答礼品】。ひきでもの【引出物】。おれいがえし【御礼返し】。ひきもの【引物】
cadeau de remerciement
Obsequio, joya
هدية لرد الجميل
хариу бэлэг
vật đáp lễ
ของตอบแทน, ของชำร่วย, ของขวัญ
pemberian, cendera mata, kenang-kenangan
ответный подарок
- A present given to thank somebody for their remarks or actions.相手の礼や行動などに対する感謝の意味で渡す品物。Chose offerte pour remercier quelqu'un pour un propos, un geste, etc.Objeto que se entrega en expresión de agradecimiento a alguien por sus palabras o acción. هدية تقدم تعبيرا عن الشكر على قول أو فعل لشخص ماбусдын үг яриа болон үйлдэлд талархал илэрхийлэн өгдөг зүйл.Đồ vật đem tặng thể hiện sự cảm ơn với lời nói hoặc hành động của người khác. สิ่งของที่มอบให้เพื่อแสดงความขอบคุณต่อการกระทำหรือคำพูดของผู้อื่น เป็นต้นbarang yang diberikan sebagai tanda terima kasih atas ucapan atau tindakan orang lain То, что преподносится в благодарность на слова или действия другого человека.
- 다른 사람의 말이나 행동 등에 대한 감사의 표시로 주는 물건.
vật đính kèm, phụ kiện, chi tiết phụ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
attachment
ふぞくぶつ【付属物】
accessoire, annexe
accesorio
ملحق
дагалдах зүйл
vật đính kèm, phụ kiện, chi tiết phụ
ส่วนประกอบ, สิ่งที่เป็นส่วนประกอบ, อุปกรณ์เสริม
komponen
атрибут; принадлежность
- Something attached to the main one. 主になるものに付属しているもの。Objet rattaché à un élément principal.Objeto auxiliar que acompaña a otro principal.شيء ملحق بالشيء الرئيسيّүндсэн зүйлд хамаарагдаж, хамтдаа байдаг эд зүйл.Vật gắn kèm theo cái chính.สิ่งของที่ติดร่วมอยู่กับสิ่งที่เป็นหลักbagian benda yang mengikuti dan menempel pada sesuatu yang utamaВспомогательный предмет, принадлежащий к основному предмету.
- 주된 것에 딸려 붙어 있는 물건.
vật được sáng tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vật đệm, bước đệm, bàn đạp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
foothold; base; foundation
あしがかり【足掛かり】。あしば【足場】
marchepied, tremplin
peldaño, escalón
قاعدة
тулах цэг, зорилгодоо хүрэх хэрэгсэл, амжилтанд хүрэх шат
vật đệm, bước đệm, bàn đạp
การเป็นแบบอย่าง, การเป็นเยี่ยงอย่าง
dasar, pangkalan
база; основание
- (figurative) A basis for achieving a certain goal. (比喩的に)ある目的を実現する上で土台になること。(figuré) Ce qui sert de base ou de moyen pour atteindre un but.(FIGURADO) Lo que hace de base para lograr cierto objetivo.(مجازي) ما يكون أساسا لتحقيق هدف ما(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зорилгод хүрэхэд шаардлагатай суурь зүйл.(cách nói ẩn dụ) Cái trở thành nền tảng để đạt được mục đích nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เป็นพื้นฐานเพื่อการบรรลุวัตถุประสงค์ใด ๆ(bahasa kiasan) dasar yang dijadikan acuan untuk mencapai tujuan tertentu (перен.) Основа для достижения какой-либо цели.
- (비유적으로) 어떤 목적을 이루기 위한 토대가 되는 것.
vật, đồ
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-mul
もの・ぶつ【物】
vật, đồ
สิ่ง..., สิ่งที่เป็น..., วัตถุ..., สาร...
barang, gedung, hasil, materi
- A suffix used to mean an object or a material.「物」または「物質」の意を付加する接尾辞。Suffiixe signifiant « objet » ou « substance ».Sufijo que añade el significado de 'cosa' o 'material'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شيء عملي" او "مادة" ‘эд зүйл’ болон ‘материал’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'đồ vật' hoặc 'vật chất'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สิ่งของ' หรือ 'วัตถุ'akhiran yang menambahkan arti "benda" atau "material"Суффикс со значением "вещь; предмет" или "материя; вещество".
- ‘물건’ 또는 ‘물질’의 뜻을 더하는 접미사.
Proverbs, vật đổi sao dời
Ten years' time will change rivers and mountains
十年経てば江山も変わる。十年一昔
10 ans transforment même le fleuve et la montagne
en diez años cambia las montañas y ríos
تتغير الطبيعة كل عشر سنوات
цаг цагаараа байдаггүй, цахилдаг хөхөөрөө байдаггүй
(mười năm thì giang sơn cũng đổi thay), vật đổi sao dời
(ป.ต.)สิบปีผ่านไปภูเขาแม่น้ำก็ยังเปลี่ยน ; ทุกอย่างย่อมเปลี่ยนไปตามกาลเวลา
(Досл.) За десять лет даже реки и горы изменятся
- Everything is bound to change as time goes by.時間が経てば、何もかも変わるものだ。Expression indiquant que tout ne peut que changer si le temps passe.Todo cambia al pasar el tiempo.مع مرور الوقت يتغير كل شيءцаг хугацаа өнгөрвөл бүх зүйл өөрчлөгдөнө. Thời gian trôi qua thì mọi thứ đều trở nên thay đổi.ถ้าเวลาผ่านไปทุกสิ่งทุกอย่างก็เป็นเปลี่ยนไปsemua akan berubah seiring bergulirnya waktuвсё изменяется с течением времени.
- 시간이 흐르게 되면 모든 것이 다 변하게 된다.
Idiomvật đổi sao dời, sông cạn đá mòn
The year and the month change[are reborn]
日と月が替わる
Le soleil et la lune se succèdent
se cambia [nace de nuevo] el sol con la luna
يتغيّر العام والشهر [يولد من جديد]
нар сар ээлжлэх, өдөр хоног ээлжлэх
vật đổi sao dời, sông cạn đá mòn
(ป.ต.)พระอาทิตย์และพระจันทร์สลับกัน[เกิดใหม่อีกครั้ง] ; วันเวลาผ่านไป, เวลาผ่านไป, เนิ่นนาน, ระยะเวลายาวนาน
(досл.) солнце и луна меняются
- For a long time to pass.長い歳月が流れる。(Beaucoup de temps) S'écouler.Pasar mucho tiempo.يمرّ الزمن كثيرا цаг хугацаа их өнгөрөх.Ngày tháng trôi qua nhiều.วันเวลาผ่านไปนานมากwaktu banyak mengalirИспользуется, когда проходит длинный промежуток времени.
- 세월이 많이 흐르다.
vậy
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-neundamnikka
というんですか【と言うんですか】
ـىْدابْنِيقا
vậy?
...หรือครับ(คะ)
-kah
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when asking questions about the affirmation or negation of a certain fact, supposing that it is already given.(上称) ある事実を与えられたものとみなし、その事実に対する疑問の意を表す「終結語尾」。 (forme honorifique très marquée) Terminaison finale marquant le doute à propos d'une forte affirmation ou négation sur un fait considéré comme donné.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando se duda sobre cierto hecho teniendo en consideración ese hecho.(صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على طرح سؤالٍ عن إيجَاب أو نفْي حول حقيقة ما يُفترض أنها قد أُعطيت بالفعل(гүн хүндэтгэл) ямар нэгэн үнэн зүйлийг өгөгдсөн хэмээн тооцож түүний талаарх эргэлзээг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự nghi vấn khi khẳng định hay phủ định mạnh mẽ sự việc nào đó được nghĩ rằng đã có sẵn.(ใช้ในการยกย่องอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคิดถึงข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ได้รับและแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอันหนักแน่นต่อข้อเท็จจริงนั้น ๆ(dalam bentuk sangat tinggi) akhiran penutup untuk menyatakan kecurigaan terhadap kepositifan atau kenegatifan tentang kenyataan tertentu(формально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое для выражения вопроса или сомнения о неком факте, принятом как данность.
- (아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-damnikka
んですか。といっていますか【と言っていますか】
ـدابْنِيقا
vậy?
...หรือครับ(คะ)
-kah
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used when asking questions about the affirmation or negation of a certain fact, supposing that it is already given.(上称) ある事実を認めた上で、それに対する疑問の意を表す「終結語尾」。(forme honorifique très marquée) Terminaison finale marquant le doute à propos d'une forte affirmation ou négation sur un fait considéré comme donné.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando se duda sobre cierto hecho teniendo en consideración ese hecho.(صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على طرح سؤالٍ عن إيجَاب أو نفْي حول حقيقة ما يُفترض أنها قد أُعطيت بالفعل(гүн хүндэтгэл) ямар нэгэн үнэн зүйлийг өгөгдсөн хэмээн тооцож түүний талаарх эргэлзээг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự khẳng định hay phủ định mạnh mẽ bằng câu hỏi về sự việc nào đó được nghĩ rằng đã có sẵn.(ใช้ในการยกย่องอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคิดถึงข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ได้รับและแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอันหนักแน่นต่อข้อเท็จจริงนั้น ๆ(dalam bentuk sangat tinggi) akhiran penutup untuk menyatakan kecurigaan terhadap kepositifan atau kenegatifan tentang kenyataan tertentu(формально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое для выражения вопроса или сомнения о неком факте, принятом как данность.
- (아주높임으로) 어떤 사실이 주어진 것으로 생각하고 그 사실에 대한 강한 긍정이나 부정에 대하여 의문을 나타내는 종결 어미.
vậy kìa
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
vậy kìa, vậy kia chứ
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
vậy kìa, vậy ta, đây
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-n-go
(なの)か
ـنغو
vậy kìa, vậy ta, đây
...ล่ะนี่
apatah
- (formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to ask oneself something or guess about something.(下称) 自問や推量の意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。(forme non honorifique très marquée) (vieilli) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour se poser une question ou pour faire une supposition.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) (ANTICUADO) Desinencia de terminación que se usa cuando uno hace una conjetura o se plantea una pregunta a sí mismo.(صيغة فائقة التواضع) (بأسلوب قديم) لاحقة ختامية تدلّ على قيام شخصٍ ما باستجواب نفسه أو التخمين(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) (эртний)өөрөө өөрөөсөө асуух буюу таамаглах утгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất hạ thấp) (cổ ngữ) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự tự hỏi bản thân hay suy đoán.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดคะเนหรือการถามตัวเอง(dalam bentuk sangat rendah)(dalam gaya bahasa tua) akhiran penutup yang menyatakan pertanyaan atau dugaan yang ditujukan pada diri sendiri(простой стиль) (устар.) Финитное окончание, указывающее на предположение или вопрос, задаваемый самому себе.
- (아주낮춤으로)(옛 말투로) 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
vậy mà ~
-eul daero
だけ
ـولْ دايْرو
vậy mà ~
จน..., จนกระทั่ง...
se-nya
- An expression used to indicate that something is in a severe state.ある状態が極めてひどいという意を表す表現。Expression utilisée pour indiquer que quelque chose est dans une situation grave.Expresión que indica la gravedad de un asunto.عبارة تدلّ على الدرجة القصوى لحالة ما أو وضع ماямар нэгэн байдал хэт хэтрэх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện tình huống hay trạng thái nào đó rất nghiêm trọng.สำนวนที่ใช้แสดงสภาพใดๆที่รุนแรงมากungkapan yang menyatakan sebuah keadaan atau situasi sangat parahВыражение, указывающее на сильную степень проявления какого-либо состояния.
- 어떤 상태가 매우 심함을 나타내는 표현.
vậy nhé, đúng vậy, vậy đấy
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
okay; sure
そう
oui
¡sí!
نعم
тэгье, тийм, ойлголоо
vậy nhé, đúng vậy, vậy đấy
ใช่แล้ว, ถูกทีเดียว, ถูกของคุณ, นั่นแหละ, นั่นสิ, ถูกต้อง, ก็ได้
ya, boleh, baik
да; так
- An exclamation used when giving a positive answer that means 'I'll do so', 'Yes, it is', or 'I see.'「そうする。そうである。わかった」などという肯定の返事をする時にいう語。Terme utilisé quand on répond positivement à quelque chose, signifiant "je vais faire comme ça", "c'est ça", "ok", etc.Exclamación para responder positivamente como ‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’.مفردة تعبيرية عن الإجابة وتحمل معنى إيجابيا مثلا "سأفعل، ونعم""тэгье, тийм, ойлголоо" гэх зэрэг зөвшөөрсөн утгаар хариулж хэлэхдээ хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi trả lời, với nghĩa khẳng định như là 'sẽ làm như thế, đúng thế, biết rồi'.คำพูดที่ใช้ตอบรับซึ่งหมายถึง จะทำตามนั้น ใช่แล้ว รู้แล้ว เป็นต้นjawaban yang mengiyakan atau menyetujui"Так сделаю, да, понял" и т.п. в положительном значении, ответное слово "Да".
- ‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’ 등 긍정하는 뜻으로, 대답할 때 쓰는 말.
vậy nhỉ, chứ nhỉ
-euljiyo
でしょうか
vậy nhỉ, chứ nhỉ"
จะ...หรือคะ(ครับ)
apakah, mungkinkah
- (informal addressee-raising) An expression used to ask the listener something in a roundabout way or politely.(略待上称)相手に婉曲に、あるいは丁寧に尋ねるという意を表す表現。(forme honorifique non formelle) Expression indiquant le fait de poser une question à son interlocuteur de manière euphémique ou polie.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar eufemística o cortésmente al adversario.(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تدلّ على طرح سؤال على الطرف الآخر تعبير جميل أو بشكل مؤدب(нийтлэг хүндэтгэл) эсрэг этгээдээс зөөлнөөр буюу төлөв байдлаар асуухыг илэрхийлдэг үг хэллэг. (cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc thể hiện việc hỏi đối phương một cách khéo léo hoặc một cách trịnh trọng.(ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการถามอย่างนอบน้อมหรืออย่างนุ่มนวลแก่ผู้ฟัง(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan mempertanyakan dengan halus atau dengan sopan kepada lawan bicara(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, используемое при обращении к собеседнику в смягчённой или подчёркнуто вежливой манере.
- (두루높임으로) 상대방에게 완곡하게, 또는 정중하게 물어봄을 나타내는 표현.
-ljiyo
でしょうか
vậy nhỉ, chứ nhỉ
ไม่ทราบว่าจะ...
apakah
- (informal addressee-raising) An expression used to ask the listener something in a roundabout way or politely.(略待上称)相手に婉曲に、あるいは丁寧に尋ねるという意を表す表現。(forme honorifique non formelle) Expression indiquant le fait de poser une question à son interlocuteur de manière euphémique ou polie.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar eufemística o cortésmente al adversario.(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تدلّ على طرح السؤال بتعبير جميل أو حسن أو بشكل مؤدب(нийтлэг хүндэтгэл) харилцаж буй хүнд зөөлөн, хүндэтгэлтэйгээр хандан асууж буйг илтгэсэн илэрхийлэл. (cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc thể hiện việc hỏi đối phương một cách khéo léo hoặc một cách trịnh trọng.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการถามอย่างนอบน้อมหรืออย่างนุ่มนวลแก่ฝ่ายตรงข้าม(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menunjukkan hal bertanya kepada lawan bicara dengan halus atau hormat(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, употребляемое при обращении к собеседнику в смягчённой или подчёркнуто вежливой манере.
- (두루높임으로) 상대방에게 완곡하게, 또는 정중하게 물어봄을 나타내는 표현.
vậy nên, thế nên
jeoraeseo
ああして。あんなにして
тийм байж, тийм болохоор
vậy nên, thế nên
เพราะอย่างนั้น, เพราะเป็นอย่างนั้น, เพราะเป็นเช่นนั้น
karena itu, dengan begitu
- An abbreviated word for '저리하여서' (a conjugated form of '저리하다' (do that)).「저리하여서(「저리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '저리하여서'. Forma abreviada de '저리하여서(así)'.كلمة مختصرة من ’저리하여서‘ (صيغة تصريف ل’저리하다‘(يفعل ذلك))'저리하여서('저리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '저리하여서(cách sử dụng '저리하다')'.คำย่อของคำว่า '저리하여서'bentuk singkat dari '저리하여서(bentuk konjugasi dari '저리하다')'.Сокращение от '저리하여서(сопряжённая форма от '저리하다')'.
- '저리하여서'가 줄어든 말.
jeoraeseo
ああだから。あんなだから
тийм болохоор
vậy nên, thế nên
เพราะอย่างนั้น, เพราะเป็นอย่างนั้น, เพราะเป็นเช่นนั้น
begitu, seperti itu
- An abbreviated word for '저러하여서' (a conjugated form of '저러하다' (be like that)).「저러하여서(「저러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '저러하여서'. Forma abreviada de '저러하여서(así)'.كلمة مختصرة من ’저러하여서‘صيغة تصريف ل’저러하다‘(يكون مثل ذلك))'저러하여서('저러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '저러하여서(cách sử dụng '저러하다')'.คำย่อของคำว่า '저러하여서'bentuk singkat dari '저러하여서(bentuk konjugasi dari '저러하다')'.Сокращение от '저러하여서(сопряжённая форма от '저러하다')'.
- '저러하여서'가 줄어든 말.
vậy sao
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
vậy ta, bảo…ư
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-ram
のか
vậy ta, bảo…ư?
...ได้เหรอ, ...ซะนี่, ...ซะงั้น, ...นี่, ...ไหมนะ, ...หรือเปล่านะ, ...ไหม, ...หรือเปล่า, ...เหรอ
apatah
- (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking oneself or complaining about a certain order or request.(下称) ある命令や要請について自問したり不平を言う意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale pour s'interroger sur un ordre ou une demande, ou pour exprimer son mécontentement à ce sujet.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Desinencia de terminación que se usa cuando se interroga o se queja a sí mismo sobre cierta orden o reclamación.(صيغة فائقة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على التذمُّر أو سؤال شخصٍ لنفسه عن أمر أو طلب ما(насаар бага буюу доогуур байр суурьтай хүн, мөн дотно хүнд хандахдаа) ямар нэгэн тушаал болон хүсэлтийн талаар өөрөөсөө асуух, гомдолтой байгаагаа илэрхийлэхдээ хэрэглэдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất hạ thấp) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự tự hỏi bản thân hoặc bất bình về mệnh lệnh hoặc yêu cầu nào đó.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการถามหรือบ่นแก่ตัวเองเกี่ยวกับการสั่งหรือการขอร้องใด ๆ(dengan bentuk sangat rendah) akhiran kalimat penutup yang menyatakan bertanya atau mengeluh kepada diri sendiri mengenai suatu perintah atau permintaan(простой стиль) Окончание предиката в вопросе, адресованном самому себе, указывающее на недовольство каким-либо приказом или требованием, или вопросом об этом.
- (아주낮춤으로) 어떠한 명령이나 요청에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
vậy ta, vậy kìa
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-deon-go
たか。たのか
ـدُونْغُو
vậy ta, vậy kìa?
...นะ, ...หนอ
apatah
- (formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to ask oneself or guess about a fact of the past.(下称)過去の事実について自問したり推量する意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。(forme non honorifique très marquée) (vieilli) Terminaison finale indiquant une interrogation ou une supposition sur un fait du passé.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) (ANTICUADO) Desinencia de terminación que se usa cuando se conjetura o se pregunta a sí mismo sobre un hecho pasado.(صيغة فائقة التواضع) (أسلوب قديم) لاحقة ختامية تدلّ على استجواب الذات أو تخمين حقيقة ما في الماضي(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) (эртний) өнгөрсөн явдлын талаар өөрөөсөө асуух асуулт буюу таамаглалыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất hạ thấp) (cổ ngữ) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự suy đoán hay tự hỏi bản thân về sự việc quá khứ.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดคะเนหรือการถามตัวเองเกี่ยวกับเรื่องในอดีต(dalam bentuk sangat rendah)(dalam gaya bahasa tua) akhiran penutup untuk menandai pertanyaan atau perdugaan kepada diri sendiri tentang suatu hal yang terjadi pada masa lampau.(простой стиль) (устар.) Окончание предиката, указывающее на предположение или вопрос, обращённый к самому себе, который касается прошлого.
- (아주낮춤으로)(옛 말투로) 과거 사실에 대하여 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
vậy ta, vậy sao
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-ram
ことか。なんだ
vậy ta, vậy sao
...ได้เหรอ, ...ซะนี่, ...ซะงั้น, ...นี่, ...ไหมนะ, ...หรือเปล่านะ, ...ไหม, ...หรือเปล่า, ...เหรอ
apatah
- (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking oneself or complaining about a certain fact.(下称) ある事実について自問したり不平を言う意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale pour s'interroger sur un fait, ou pour exprimer son mécontentement à ce sujet.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Desinencia de terminación que se usa cuando se pregunta o se queja a sí mismo sobre cierto hecho.(صيغة فائقة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على التذمُّر أو سؤال شخصٍ لنفسه عن أمر ما(насаар бага буюу доогуур байр суурьтай хүн, мөн дотно хүнд хандахдаа) ямар нэгэн зүйлийн талаар гомдоллох болон өөрөөсөө асуух явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл(cách nói rất hạ thấp) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự tự hỏi bản thân hoặc bất bình về sự việc nào đó.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการถามหรือบ่นแก่ตัวเองเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ(dengan bentuk sangat rendah) akhiran kalimat penutup yang menyatakan bertanya atua mengeluh kepada diri sendiri mengenai suatu fakta(простой стиль) Окончание предиката в вопросе, адресованном самому себе, указывающее на недовольство чем-либо или вопросом об этом факте.
- (아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
vậy thì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
then
では
alors, en effet
entonces, pues, en ese caso, en tal caso, de ser así
إذن
тэгвэл, тийм бол
vậy thì
อย่างนั้น, ถ้าเช่นนั้น, ถ้าอย่างนั้น, งั้น
jadi, maka, kalau demikian
тогда; в таком случае
- A word used when accepting the preceding statement or making a new suggestion based on it.前の内容を受け入れたり、その内容に基づいて新しい主張をしたりする時に用いる語。Terme utilisé lorsqu'on accepte les propos qui ont été dits auparavant ou lorsqu' on veut présenter un nouvel argument sur la base de ces propos.Se usa para manifestar que se admite lo antedicho, o plantear un nuevo argumento fundamentado en eso. كلمة تُستخدم عند قبول محتوي سابق أو يدلي باقتراح جديد قائم على أساس المحتوىөмнө өгүүлсэн зүйлийг хүлээн зөвшөөрөх буюу уг зүйлд тулгуурлан шинэ бодол санаа илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi tiếp nhận nội dung phía trước hoặc lấy nội dung ấy làm nền tảng cho chủ trương mới. คำที่ใช้เมื่อยอมรับเนื้อหาข้างหน้าหรือใช้เนื้อหานั้นๆ เป็นพื้นฐานแล้วยืนกรานเรื่องใหม่kata yang digunakan saat menerima isi ucapan yang ada di depan atau membuat pernyataan baru berdasar latar belakang tersebutВыражение, которое используют, когда соглашаются с чем-либо вышеупомянутым или же когда выдвигают новое утверждение, основываясь на вышеупомянутом.
- 앞의 내용을 받아들이거나 그 내용을 바탕으로 하여 새로운 주장을 할 때 쓰는 말.
vậy thì, thế thì
geureom
それなら。そうであれば。ああであれば
إذا صحّ ذلك ، في هذه الحال
тэгвэл
vậy thì, thế thì
ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นอย่างนั้น, งั้น
kalau begitu
- An abbreviated word for '그러하면' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하면(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하면'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de '그러하면'.كلمة مختصرة من ’그러하면‘'그러하면('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하면'.คำย่อของคำว่า '그러하면'bentuk singkat dari '그러하면(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하면(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- '그러하면'이 줄어든 말.
vậy thôi, thế thôi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사