vẻ ngoài , bề ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
external appearance
うわべ【上辺】。がいぼう【外貌】。みかけ【見掛け】
apparence, figure
apariencia
المظهر الخارجي
гадаад төрх
vẻ ngoài , bề ngoài
รูปลักษณ์ภายนอก, ลักษณะภายนอก
penampilan, penampilan luar
- The outer appearance of a person. 人の外見。Aspect extérieur d'une personne.Apariencia externa de una persona.المظهر الخارجي للشخصхүний гадна төрх.Vẻ bên ngoài của con người. รูปลักษณะภายนอกของคนpenampakan luar dari seseorangВнешний вид человека.
- 사람의 겉모양.
vẻ ngoài, bề ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appearance; look
がいぼう【外貌】。見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
apparence, extérieur, dehors
apariencia, aspecto exterior, pinta
مظهر خارجيّ ، هيئة
гаднах дүр төрх, гаднах үзэмж
vẻ ngoài, bề ngoài
รูปลักษณ์ภายนอก, ลักษณะภายนอก
penampilan luar, tampang luar
внешний вид
- The appearance showing on the outside.外から見える姿。Aspect extérieur, qui est visible du dehors. Forma o parecer exterior.المظهر الخارجي المرئيгадагшаа ил гарч харагдах дүр төрх.Hình ảnh nhìn thấy, lộ ra bên ngoài.รูปร่างที่ปรากฏให้เห็นภายนอกpenampilan yang menonjol ke luarВнешний образ.
- 겉으로 드러나 보이는 모습.
vẻ ngoài già trước tuổi, bề ngoài già hơn so với tuổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look older; look premature
paraître plus que son âge, faire plus que son âge, paraître vieux pour son âge
avejentarse
يبدو كبيرا
хөгшин харагдах, наснаасаа хөгшин харагдах, овортой харагдах
vẻ ngoài già trước tuổi, bề ngoài già hơn so với tuổi
ดูแก่, ดูแก่เกินวัย
tampak tua dari luar
казаться старше; выглядеть старше
- To looking older than one's actual age.実際の年より老けて見える。Avoir l'air plus vieux que son âge réel. Que aparenta más viejo de lo que corresponde por edad.يبدو كبيرا بالقياس إلى عمرهнаснаасаа илүү хөгшин харагдах.Trông già hơn so với tuổi thực tế.ดูแก่กว่าอายุจริงterlihat lebih tua dibanding umur sebenarnyaВыглядеть старше своих лет.
- 실제 나이보다 더 늙어 보이다.
vẻ nhà quê
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being rusticated; being countrified
いなかっぽさ【田舎っぽさ】。いなかくささ【田舎くささ】。やぼったさ【野暮ったさ】
air rustique
estilo rústico, estilo anticuado
جوّ ريفي، جوّ قرويّ
хөдөөний маяг, хөдөөний шинж
vẻ nhà quê
ท่าทางซื่อ, ท่าทางไม่ทันสมัย, ลักษณะบ้านนอก
kampungan
деревенские манеры
- An appearance or attitude that is simple, not polished.洗練されておらずうぶな姿や態度。Apparence ou attitude peu raffinée et naïve. Apariencia o actitud que no es moderna y es ingenua.مظهر أو سلوك غير انيق وساذجганган хээнцэр биш, болхи дүр төрх буюу хандлага.Dáng vẻ hoặc thái độ không được tinh tế và ngây ngô.ท่าทีหรือลักษณะที่ซื่อและไม่ทันสมัย penampilan atau sikap yang tidak berkelas dan naifПоведение или внешний вид, отставшие от современности и моды.
- 세련되지 못하고 어수룩한 모습이나 태도.
vẻ nhìn nghiêng, hình nhìn nghiêng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
profile
よこのすがた【横の姿】
profil
perfil
صورة جانبيّة
хажуугаас харах
vẻ nhìn nghiêng, hình nhìn nghiêng
รูปร่างด้านข้าง
tampak samping, bentuk samping
профиль
- The outline of a face when viewed from the side.横から見た姿。Aspect de quelque chose vu latéralement. Aspecto visto de un costado.صورة تُرى من الجانبхажуугаас харсан байдал, дүр төрх.Hình dáng nhìn từ bên cạnh.รูปร่างที่มองเห็นจากด้านข้างpenampilan yang dilihat dari sampingВид сбоку.
- 옆에서 본 모습.
vẻn vẹn, vỏn vẹn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
vẻ sang trọng, sự kiểu cách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
charm; elegance; flavor
charme, grâce, raffinement, saveur
finura, elegancia, gracia, donaire
أناقة
ганган, хээнцэр, дэгжин
vẻ sang trọng, sự kiểu cách
ความมีรสนิยม, ความสวยหรู, ความดูดี
penampilan, tampang
хорошая атмосфера; хорошее впечатление
- An air or impression of being high-quality and looking attractive. 非常にレベルが高く、いい雰囲気や印象。Air ou impression que dégage quelque chose de haute qualité qui est agréable au regard.Que el ambiente o la impresión que causa una persona es refinado y selecto..انطباع أو مزاج شخص على مستوى عال وجميلихэд дээд зэрэглэлийн, тааламжтай уур амьсгал болон байр төрх. Bầu không khí hay ấn tượng tốt, tiêu chuẩn cao.บรรยาศหรือภาพลักษณ์ที่ดูดีหรือมีระดับสูงมากsuasana, kesan yang berstandar tinggi dan terlihat baik Хорошее впечатление или атмосфера очень высокого уровня.
- 매우 수준이 높고 보기 좋은 분위기나 인상.
vẻ sang trọng, vẻ đài các
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
elegance
air noble
elegancia, nobleza
أناقة
эрхэмсэг шинж
vẻ sang trọng, vẻ đài các
ความสง่างาม, ความเป็นผู้ดี, ความดูดี
glamor
- An elegant image, or the attitude of one with high status or position.身分・地位が高く、尊く見える様子や態度。Allure ou attitude de quelqu'un qui affiche un statut social ou une position privilégié.Apariencia o actitud de una persona que parece tener una posición o estatus alto.صورة أو تصرف أنيق لطبقة اجتماعية أو منصب عال нийгэмд эзлэх байр суурь, албан тушаал өндөр, эрхэм хүндтэй харагдаж буй байр байдал. Dáng vẻ hoặc thái độ thể hiện thân phận hay địa vị cao quý.ท่าทางหรือลักษณะที่ดูว่าสถานะหรือตำแหน่งสูงและสูงส่ง penampilan atau perilaku yang dilihat/dipandang tinggi karena kelas sosial atau posisinya tinggiВысокий статус или положение и дорогой вид или отношение.
- 신분이나 지위가 높고 귀하게 보이는 모습이나 태도.
vẻ sôi động, vẻ hoạt động tích cực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
activity; performance
かつやくぶり【活躍ぶり】
performance
actividad, desempeño, rendimiento
مظاهر النشاط، مظهر فعّال
идэвхтэй байдал
vẻ sôi động, vẻ hoạt động tích cực
ท่าทางมีชีวิตชีวา, ลักษณะที่ทำตัวให้มีชีวิตชีวา
peran aktif, keaktifan
- A state of working vigorously for something. 盛んに活動する姿。Résultat obtenu.Estado de trabajar vigorosamente para algo.صورة تدلّ على التحمّس في مشاركته في عمل ماхурдан шаламгай үйл ажиллагаа явуулж буй байдал.Hình ảnh hoạt động một cách sôi nổi.ลักษณะที่กระทำอย่างมีชีวิตชีวาbentuk atau sikap beraktivitas dengan aktifО виде кого-либо, кто ведёт очень активную деятельность.
- 활발히 활동하는 모습.
vẻ thẫn thờ, vẻ đờ đẫn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
vacantly; blankly
ぼんやりと。しょぼんと。しょんぼりと。ぼうっと
vaguement, d'un air absent
distraídamente
بذًهُول
мэлрэн, гөлрөн
vẻ thẫn thờ, vẻ đờ đẫn
ลักษณะที่เหม่อลอย, ลักษณะที่หยุดนิ่งอย่างใจลอย, ลักษณะที่จิตใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
melamun, menatap kosong, bengong
тупо
- In a state in which one does not move absent-mindedly in one place.その場所にたたずんでぼうっとしている様子。De manière à donner l'impression de rester dans un lieu sans bouger et de façon distraite.Forma en que algo o alguien está inmóvil en un mismo lugar, como si tuviera la mente en otro lugar. شكل يقف في مكان واحد بدون فكرةнэг газарт зүгээр зогсож гөлөрч байх байдал.Bộ dạng đứng yên và ngẩn người ra ở một chỗ.ลักษณะที่หยุดอยู่ที่ใดที่หนึ่งนิ่ง ๆ อย่างใจลอยbentuk keadaan seseorang diam saja dan bengong di satu tempat Вид растерянности, неподвижного стояния на одном месте.
- 한 자리에 가만히 멈추어 멍하게 있는 모양.
vẻ tươi cười
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
smile; grin
わらいがお【笑い顔】。えがお【笑顔】
signe de sourire
sonrisa disimulada
ملامح الابتسام
инээмсэглэл
vẻ tươi cười
รอยยิ้ม, ร่องรอยการยิ้ม
bekas tawa, sinar tawa
тень улыбки
- The trace of a lingering laughter or a facial expression indicating that a person is about to laugh.まだ消えていない笑いの痕跡や笑おうとする表情。Trace de sourire qui n'a pas encore disparu du visage de quelqu'un ou air de quelqu'un qui va bientôt sourire.Sonrisa descubierta a punto de mostrarse o desaparecer sobre la cara. أثر الابتسامة الذي تبقى، أو ملامح الابتسام التي تظهر في الوجهнүүрэнд нь инээж буй байдал тодрох ба баясгалантай царайDấu vết của nụ cười chưa biến mất hết sau khi cười hoặc sắc vẻ thể hiện trên khuôn mặt sắp cười.แสงที่ปรากฏบนใบหน้าตอนที่จะหัวเราะ หรือร่องรอยของการหัวเราะซึ่งยังไม่จางหายไปจากการเคยหัวเราะแล้วsinar/bekas tawa yang muncul/tersisa di wajah setelah tertawa atau ingin tertawaОттенок ещё не исчезнувшего до конца следа смеха или намерения посмеяться.
- 웃다가 아직 사라지지 않은 웃음의 흔적이나 웃으려고 얼굴에 드러나는 빛.
vẻ tươi cười, vẻ rạng rỡ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
glow; radiance
いろつや【色艶】
teint clair, teint brillant
resplandor, complexión rubicunda
وجه وضاء بالبهجة و السعادة
гэгээ
vẻ tươi cười, vẻ rạng rỡ
หน้าตาอิ่มเอิบ, หน้าตาสดใส, หน้าตาผุดผ่อง, ใบหน้าอิ่มเอิบ, ใบหน้าสดใส, ใบหน้าผุดผ่อง
binar, cahaya, sinar
румянец
- A mild and bright look appearing on one's face. 顔に出る、柔らかくて輝く肌の色合い。Douceur et brillance manifestées sur le visage.Aspecto suave y brillante que aparece en la cara de uno.الضوء المشرق و اللطيف الذي يظهر في وجهнүүрэнд тодрох зөөлөн тод гэрэл.Ánh rạng ngời và mềm mỏng thể hiện trên khuôn mặt. แสงที่สว่างและนุ่มนวลที่ปรากฏที่ใบหน้าcahaya halus dan terang yang muncul pada wajahНежный и свежий цвет лица.
- 얼굴에 드러나는 부드럽고 환한 빛.
vẻ uy hiếp, giọng điệu uy hiếp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
threatening attitude
いかくちょう【威嚇調】
ton menaçant
cualidad de amenaza
وقفة مرعبة/وقفة مهدّدة
заналхийлэх хандлага, сүрдүүлэх хандлага
vẻ uy hiếp, giọng điệu uy hiếp
การข่มขู่, การขู่เข็ญ, การคุกคาม
ancaman
запугивание
- An attitude or atmosphere of making someone feel afraid, with fierce words or behavior.怖い言葉や行動で相手を怖がらせる態度や感じ。Attitude ou impression qui fait peur à quelqu'un par des propos ou un geste effrayant(s).Dícese de actitud o comportamiento: dar a entender algo con actos o palabras a otro para que se sienta miedo. التصرّف الّذي يرعب الآخرين بالكلام المخيف أو السوك المروعзаналт үг хэл, үйлдлээр эсрэг талаа айлгах хандлага ба мэдрэмж.Thái độ hay cảm giác khiến người khác cảm thấy lo lắng sợ hãi bằng lời nói hay hành động đáng sợ.ความรู้สึกหรือท่าทางที่ทำให้ฝ่ายตรงข้ามรู้สึกหวาดกลัวด้วยการกระทำหรือคำพูดที่น่ากลัว perilaku atau rasa yang membuat lawan ketakutan dengan perkataan atau tindakan yang menakutkanПоведение или чувство, когда с помощью устрашающих слов или действий на человека нагнетается страх.
- 무서운 말이나 행동으로 상대방이 두려움을 느끼도록 하는 태도나 느낌.
vẻ vui mừng, vẻ phấn khởi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
happy look; pleased countenance
きしょく【喜色】
cara llena de alegría
ابتسامة على وجه
баяртай царай
vẻ vui mừng, vẻ phấn khởi
สีหน้าดีใจ, สีหน้ายินดี, สีหน้าปิติ, สีหน้ายิ้มแย้มแจ่มใส
wajah senang, wajah gembira, wajah bahagia
- A state of looking happy.嬉しそうな表情。Visage heureux. Expresión facial que denota alegría.تعبير الوجه السعيدбаярлаж буй дүр төрх.Biểu hiện vui mừng.สีหน้าที่ดีใจraut wajah bergembiraРадостное выражение лица.
- 기뻐하는 표정.
vẻ đe dọa, vẻ dọa dẫm, vẻ hù dọa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
threatening attitude; intimidating manner
ton menaçant
actitud amenazante, tono intimidatorio
عبارة تهديدية
сүрдүүлэх хандлага, заналхийлэх хандлага
vẻ đe dọa, vẻ dọa dẫm, vẻ hù dọa
ท่าทีคุกคาม, ท่าทีข่มขู่, ท่าทีขู่เข็ญ
tindakan mengancam, sikap mengancam
чувство угрозы; угрожающее поведение
- An attitude or atmosphere of scaring and threatening another to do something against his/her will. 恐怖を与え、脅かして、人に無理やりあることを行わせる態度や感じ。Attitude ou sentiment de forcer quelqu'un à faire quelque chose en l'effrayant et le menaçant.Actitud o aire de asustar y amenazar a otros para hacer algo contra su voluntad. السلوك أوالشعور الذي يجعل شخصاً آخراً يفعل شيئاً بالإجبار والتخويف бусдыг айлгаж сүрдүүлэн хүчээр ямар нэгэн юмыг хийлгэх хандлага буюу мэдрэмж.Cảm giác hay thái độ gây sợ hãi, uy hiếp để khiến người khác miễn cưỡng làm việc nào đó.ท่าทีหรือความรู้สึกที่ทำให้ผู้อื่นทำสิ่งใดโดยบังคับด้วยการข่มขู่และทำให้หวาดกลัวsikap atau perasaan menakuti dan mengancam lalu menyuruh paksa agar melakukan sesuatu kepada orang lainПоведение или чувство, вселяющее страх или представляющее угрозу кому-либо, кого силой и запугиванием заставляют выполнить какую-либо работу.
- 겁을 주고 위협하여 남에게 억지로 어떤 일을 하도록 하는 태도나 느낌.
vẻ, điệu bộ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trace
ふり【振り】
pinta, actitud, aire
جوّ، مظهر، علامة
шинж, байдал, төрх
vẻ, điệu bộ
ท่าที, ท่าทาง, สีหน้า
penampilan, sikap
признак; вид
- A certain attitude or hint.態度や様子。Attitude ou air.Cierta actitud o aire. مظهر ما أو علامة ماямар нэгэн хандлага буюу шинж төрх.Thái độ hay khí sắc nào đó.ท่าทางหรือสีหน้าใดๆsuatu sikap atau penampilanХарактерное чему-либо или кому-либо поведение, облик, внешний вид.
- 어떤 태도나 기색.
vẻ đáng ghét, người đáng ghét
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being ugly-looking
みにくいかお【醜い顔】。しこめ【醜女】。ブス
feo, horrible
وجه قبيح
муухай царайтай, царай муутай
vẻ đáng ghét, người đáng ghét
หน้าตาน่าเกลียด, หน้าตาขี้เหร่, หน้าตาอัปลักษณ์, คนขี้เหร่, คนไม่สวย
jelek
урод; гадкий утёнок
- An ugly-looking face, or a person with such a face. 醜い顔。また、その顔の人。Visage laid ; personne ayant un tel visage.Cara fea. O persona que tiene esa apariencia.وجه قبيح. أو ذلك الشخصхөөрхөн биш нүүр царай. мөн тийм царайтай хүн.Gương mặt xấu xí. Hoặc người có dáng vẻ như vậy. หน้าตาที่น่าเกลียดหรือคนที่มีลักษณะเช่นนั้นwajah yang tidak cakap, atau orang yang berwajah demikianНекрасивый человек или некрасивое лицо.
- 못생긴 얼굴. 또는 그렇게 생긴 사람.
vẻ đẹp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being stylish
スタイル。きこなし【着こなし】
bonne apparence, allure, maintien, posture, tenue, contenance
apariencia bella
مَظْهَر
маяг, загвар
vẻ đẹp
รูป, แบบ, รูปร่าง, รูปทรง, รูปแบบ
keserasian, kemolekan
- The state of looking beautiful and elegant thanks to one's clothes and demeanor.服装や身だしなみなどをきれいに整えて美しくて良い姿。Allure de quelqu'un, beau à voir du fait d'être bien habillé ou de sa tenue.buena y bella apariencia de alguien que está bien vestido o que se comporta de manera elegante.مظهر جميل وأنيق من خلال تزيين الملابس أو السلوك وغيره بشكل جيدхувцаслалт болон биеэ авч явах байдал зэрэг нь сайн гоёсон учраас үзэсгэлэнтэй бөгөөд харахад таатай байдал.Hình ảnh trông đẹp và bắt mắt do kết hợp khéo léo quần áo hay cơ thể.ลักษณะที่สวยงามและดูดีเพราะจัดแต่งการแต่งตัวหรือลักษณะท่าทาง เป็นต้น อย่างดีbentuk pakaian atau penampilan dsb terhias dengan baik sehingga indah dan enak dipandangКрасивые, приятные глазу форма одежды, фигура и т.п.
- 옷차림이나 몸가짐 등을 잘 꾸며서 아름답고 보기 좋은 모양.
vẻ đẹp bi tráng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vẻ đẹp cổ điển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
classic beauty
こてんび【古典美】。こてんてきなうつくしさ【古典的な美しさ】
esthétique classique
belleza clásica
الجمال الكلاسيكي
уламжлалт гоо сайхан, уламжлалт гоо зүй, эртний тансаг үзэмж
vẻ đẹp cổ điển
ความงามคลาสสิก, ความงดงามแบบคลาสสิก
keindahan klasik, kecantikan tradisional
классическая красота
- Someone or something considered beautiful by traditional standards of beauty昔の方式や伝統的なものから感じられる美しさ。Esthétique inhérente au style ancien ou aux choses traditionnelles.Belleza a propósito de personas o cosas que se adapta a cánones marcados por el estilo clásico o tradicional. الجمال الذي تحمله الطرق القديمة أو الأشياء التقليديةэртний арга маяг ба уламжлалыг хадгалсан гоо үзэсгэлэн.Vẻ đẹp mang nét truyền thống hoặc phong cách xưa. ความงดงามของวิถีหรือสิ่งที่เป็นประเพณีในอดีต keindahan yang memakai cara zaman dulu atau tradisionalКрасота в древнем или традиционном стиле.
- 옛날의 방식이나 전통적인 것이 지니는 아름다움.
vẻ đẹp Hàn Quốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Korean beauty; Korean aesthetics
かんこくのび【韓国の美】
belleza de Corea, belleza coreana
جمال كوريّ
солонгос гоо үзэсгэлэн
vẻ đẹp Hàn Quốc
ความงดงามของประเทศเกาหลี, ความงดงามตามแบบฉบับเกาหลี
keindahan (gaya) Korea
- The beauty of Korea, or Korean aesthetic appeal. 韓国の美しさ。また、韓国的な美しさ。Beauté de la Corée ; beauté typiquement coréenne.Belleza de Corea. O belleza típica de su gente o cultura. جمال في كوريا. أو جمال كوريّсолонгосын гоо үзэмж. мөн солонгос маягийн гоо үзэсгэлэн.Nét đẹp của Hàn Quốc. Hoặc nét đẹp mang tính Hàn Quốc. ความงดงามของประเทศเกาหลี หรือความงดงามเชิงประเทศเกาหลีkeindahan Korea, atau keindahan gaya KoreaКрасота Кореи. Или корейская красота.
- 한국의 아름다움. 또는 한국적인 아름다움.
vẻ đẹp hình thể
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
physical beauty
にくたいび【肉体美】
beauté physique, beauté du corps
belleza física
جمال جسم
бие махбодын гоо үзэсгэлэн
vẻ đẹp hình thể
ความสวยงามทางสรีระ, ความงดงามทางสรีระ, ความสมดุลทางสรีระ
keindahan fisik, kecantikan fisik
физическая красота
- The beauty of one's body as it is well developed and in shape.よく発達して均衡のとれた肉体の美しさ。Beauté d'un corps bien développé et proportionné.Belleza del cuerpo humano que está bien desarrollado y equilibrado. جمال جسم إنسان صحي ومعتدلгоё сайхан хөгжиж, галбираа олсон биеийн гоо үзэсгэлэн.Vẻ đẹp của cơ thể được tạo nên bởi sự cân đối do phát triển tốt. ความสวยงามของสรีระที่เจริญเติบโตสมบูรณ์จนสมส่วนkeindahan tubuh yang seimbang karena berkembang dengan baikКрасота, присущая хорошо развитому и пропорциональному телу.
- 잘 발달하여 균형을 이룬 몸매의 아름다움.
vẻ đẹp hình thức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
formal beauty; beauty of formality
けいしきび【形式美】
beauté formelle
belleza formal, belleza de la formalidad
جمال شكليّ
vẻ đẹp hình thức
ความสวยงามของรูปทรง, ความสวยงามของรูปแบบ
keindahan visual
- The beauty in a work of art, which comes from its look on the outside.芸術作品において表に現れる美しさ。Beauté d'une œuvre d'art manifestée à l'extérieur.Belleza de una obra de arte que se nota por fuera. جمال يظهر من قطعة فنية خارجياурлагийн бүтээлийн гаднаа илрэх үзэсгэлэн.Vẻ đẹp bộc lộ ra bên ngoài ở tác phẩm nghệ thuật. ความสวยงามที่ปรากฏออกมายังภายนอกในทางผลงานศิลปะkeindahan yang terlihat dari luar, yang dimiliki karya seniВнешняя красота произведения искусства.
- 예술 작품에서 겉으로 드러나는 아름다움.
vẻ đẹp khiêu gợi, vẻ đẹp gợi cảm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sensual beauty
かんのうび【官能美】
beauté sensuelle
belleza sensual
جمال حسّي
тачаангуй төрх, дур булаам төрх
vẻ đẹp khiêu gợi, vẻ đẹp gợi cảm
ความสวยงามทางกามารมณ์, สุนทรีย์แห่งกามารมณ์
sensualitas
- The beauty that stimulates sexual pleasure.性的にこころよい刺激を与える美。Beauté qui provoque une excitation sexuelle ou un désir charnel agréable.Belleza que produce estímulos placenteros en términos sexuales.جمال لتحفيز المتعة الجنسيّةбэлгийн дур хүслийг өдөөх таатай мэдрэмж төрүүлдэг гоо үзэмж.Vẻ đẹp tạo nên những kích thích mang tính sinh lý. ความสวยงามที่กระตุ้นให้เกิดความรู้สึกทางเพศhal keindahan yang memberikan rangsangan kesenangan secara seksualКрасота, стимулирующая радостные сексуальные ощущения.
- 성적으로 즐거운 자극을 주는 아름다움.
vẻ đẹp khoẻ khoắn, cái đẹp khoẻ khoắn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
healthy beauty
けんこうび【健康美】
beauté saine
belleza rozagante
جمال الصحّة، رونق الحيوية
эрүүл гоо сайхан, эрүүл биеийн цог золбоо
vẻ đẹp khoẻ khoắn, cái đẹp khoẻ khoắn
สวยสุขภาพดี, สวยและมีสุขภาพดี
cantik sehat, pancaran kesehatan
здоровая красота
- An attractiveness that comes from a healthy physique.健康な身体から感じられる美しさ。Beauté qui émane d'un corps sain. Belleza que emana de un cuerpo sano. الجمال الذي يمكن الإحساس به في الجسم الصحّيэрүүл, саруул бие бялдраас мэдрэгдэх үзэсгэлэн.Vẻ đẹp được cảm nhận ở cơ thể khoẻ mạnh. ความสวยที่รู้สึกได้จากการมีสุขภาพร่างกายที่แข็งแรงkecantikan yang terasa dari tubuh yang sehatКрасота, которая исходит от здорового тела.
- 건강한 몸에서 느껴지는 아름다움.
vẻ đẹp kiến trúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vẻ đẹp nam tính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vẻ đẹp nghệ thuật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vẻ đẹp nguyên sơ, vẻ đẹp hoang dã
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wild beauty; unpolished beauty
やせいび【野性美】
beauté brute, beauté sauvage
belleza bruta, belleza rústica
جمال برية
унаган байдал, унаган төрх, төрөлхийн гоо үзэмж
vẻ đẹp nguyên sơ, vẻ đẹp hoang dã
ความงามตามธรรมชาติ, ความงามที่เป็นธรรมชาติ, ความงดงามที่มิได้ตบแต่ง
penampilan alami
дикая красота
- The beauty that comes from natural image or instinctive wild actions. 自然そのままの姿や本能そのままの荒い行動から感じられる魅力。Beauté que l'on peut ressentir dans un état naturel ou dans des comportements rudes et instinctifs.Belleza que se puede sentir de las acciones bruscas de la naturaleza o instinto.الجمال التي تأتي من الصورة الطبيعية أو إجراءات البرية غريزيةбайгалийн унаган төрх, төрөлхийн онгон зэрлэг үйлдлээс мэдэрч болох гоё хээнцэр байдал.Vẻ tự nhiên hay vẻ hấp dẫn có thể cảm nhận qua hành động mang tính bản năng.เสน่ห์ที่สามารถสัมผัสได้จากการกระทำตามธรรมชาติหรือสัญชาตญาณดั้งเดิมpenampilan alami atau penampilan yang dirasa dari sikap yang apa adanya Красота, которую можно почувствовать в проявлениях дикой первозданной природы и инстинктов.
- 자연적인 모습이나 본능 그대로의 거친 행동에서 느낄 수 있는 멋.
vẻ đẹp nhân tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
artificial beauty; artificiality
じんこうび【人工美】
beauté artificielle
belleza artificial
جمال صناعيّ
урлагийн гоо сайхан, зохиомол гоо үзэмж
vẻ đẹp nhân tạo
ความงามที่มนุษย์สร้างขึ้น, ความสวยงามที่มนุษย์สร้างขึ้นมา
keindahan buatan
искусственная красота
- Artificially created beauty. 人為的に作りだした美しさ。Beauté élaborée artificiellement.Belleza creada artificialmente.جمال يُصنع بشكل مصطنعзохиомлоор бий болгосон гоо үзэсгэлэн.Vẻ đẹp do con người tạo nên. ความงามที่สร้างขึ้นมาโดยฝีมือมนุษย์keindahan yang dihasilkan secara buatanКрасота, созданная искусственно.
- 인위적으로 만들어 낸 아름다움.
vẻ đẹp nhân từ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
humanity; kindness
にんじょうみ【人情味】
bon cœur, sympathie, bienveillance
calor humano, altruismo, caridad
مراعاة
хүнлэг чанар, нинжин сэтгэл, хүн чанар
vẻ đẹp nhân từ
ความเมตตากรุณา, ความมีน้ำใจ, ความโอบอ้อมอารี, ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
kemanusiaan, peri kemanusiaan
человечность; доброта
- A feeling of warm-heartedness to consider and help others 人を思いやって助ける心のこもった温かい感じ。Sensation chaleureuse (venant) d’un état d’esprit enclin à penser aux autres et à aider autrui.Sentimiento cálido de pensar en los demás y ayudar al prójimo.مشاعر دافئة من شخصية حميمة وطيبة ومسامحة لآخرينбусдыг бодож, тусалдаг халуун дулаан сэтгэл агуулагдсан мэдрэмж.Cảm giác ấm áp chứa đựng trong tấm lòng luôn suy nghĩ về người khác và giúp đỡ họ.ความรู้สึกอบอุ่นที่อยู่ในจิตใจซึ่งคอยช่วยเหลือและคิดถึงคนอื่นperasaan yang hangat yang memikirkan dan membantu orang lainДушевная теплота, отзывчивость и внимание к другим людям.
- 남을 생각하고 도와주는 마음이 담긴 따뜻한 느낌.
vẻ đẹp, nét đẹp, cái đẹp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beauty
び【美】
belleza, hermosura, preciosura, preciosidad, lindeza
جمال
гоо үзэсгэлэн
vẻ đẹp, nét đẹp, cái đẹp
keindahan, kecantikan
красота
- Beauty. 美しさ。Beauté.Belleza.جمالгоё, сайхан.Cái đẹp.ความงดงาม, ความสวยงามkeindahanОчарование.
- 아름다움.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beauty
うつくしさ【美しさ】
beauté
hermosura, belleza
جمال
үзэсгэлэн
vẻ đẹp, nét đẹp, cái đẹp
ความสวย, ความงาม, ความสวยงาม, ความงดงาม, ความไพเราะ
keindahan, kemolekan
красота
- A beautiful appearance, scene, etc.美しい様子。Belle apparence.Aspecto hermoso.صورة جميلة، مظهر جميل ....إلخхарагдах обькт, дуу хоолой, өнгө зэрэг нүд, чихэнд баяр баясал, сэтгэл ханамж өгөх хэмжээний байх явдал.dáng vẻ đẹp đẽลักษณะที่งดงามhal target atau suara, warna, dsb yang terlihat dapat memuaskan mata dan telingaПрекрасный образ.
- 아름다운 모습.
vẻ đẹp, phong cách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beautiful scenery
ふうしゅ【風趣】
paysage pittoresque
paisaje, escena, vista
منظر جمالي
чамин тансаг байдал, гоё ганган байдал, хээнцэр байдал
vẻ đẹp, phong cách
ความงดงาม, ความสง่า, ความสละสลวย
pemandangan elok
- Scenery that gives a feeling of grace.趣のある風景。Paysage qui donne une impression élégante.Paisaje que provoca sensación de elegante. منظر ذو شعور جميلчамин ганган төрхтэй үзэсгэлэнт байдал.Phong cảnh có cảm giác đẹp. ทัศนียภาพที่มีความรู้สึกที่น่าสวยงามpemandangan yang apik dan elokКрасивый вид, панорама.
- 멋스러운 느낌이 있는 풍경.
vẻ đẹp phụ nữ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beauty of a woman; charm of a woman
じょしょく【女色】
charmes féminins, belle femme
belleza
جمال المرأة
үзэсгэлэн гоо, гоо сайхан, өнгө үзэмж
vẻ đẹp phụ nữ
ความงดงามของผู้หญิง, ความสวยงามของผู้หญิง
keindahan wanita
женская красота
- The beautiful appearance of a woman in a man's eyes. 男性の目に映る女性の美しい姿。Belle apparence d'une femme selon la vue aux d'un homme.Figura bella de una mujer a la vista de un hombre.مظهر جمال المرأة على عيون الرجلэр хүний нүдэнд тусах эмэгтэй хүний гоо үзэсгэлэнтэй дүр байдал.Vẻ đẹp của phụ nữ trong mắt người đàn ông.ลักษณะที่งดงามของผู้หญิงที่เข้าตาผู้ชาย postur indah wanita yang tampak di mata priaПрекрасный женский образ в глазах мужчины.
- 남성의 눈에 비치는 여성의 아름다운 모습.
vẻ đẹp phụ nữ, vẻ đẹp nữ tính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
femininity; feminine beauty
じょせいび【女性美】
beauté féminine
belleza femenina
جمال أنثويّ
эмэгтэй хүний гоо үзэмж
vẻ đẹp phụ nữ, vẻ đẹp nữ tính
ความงามของเพศหญิง, ความงดงามในเพศหญิง, ความงดงามในสตรีเพศ
kefemininan, kewanitaan, kecantikan
женственность
- A beauty that comes from women's unique physique and characteristics. 女性特有の体格や性格などから現れる美しさ。Beauté que l'on retrouve dans l'allure ou la nature propre aux femmes.Hermosura característica de la mujer que se nota en el físico o personalidad.جمال يُظهر بنية جسم المرأة وطبيعتهэмэгтэй хүний өвөрмөц бие галбир буюу ааш занг илэрхийлсэн үзэсгэлэн.Vẻ đẹp thể hiện từ tính cách hay hình thể đặc thù của phụ nữ.ความงดงามที่ปรากฏในลักษณะนิสัยหรือรูปร่างซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของเพศหญิง keindahan yang muncul pada tubuh atau sifat khusus dari wanitaИзящество и красота, которые проявляются в качествах, свойственных женщине.
- 여성 특유의 체격이나 성격에서 나타나는 아름다움.
vẻ đẹp thanh lịch, vẻ đẹp tao nhã
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sophistication; refinement
せんれんみ【洗練味】
élégance, raffinement
sofisticación, refinamiento
ذوق الصقل، التثقيف
уран, яруу, тансаг, гарамгай, чадамгай байдал
vẻ đẹp thanh lịch, vẻ đẹp tao nhã
ความทันสมัย, ความมีสีสัน, ความงดงาม
keeleganan, keserasian
утончённость; изысканность
- The beauty found in skillfulness and cleverness, without being awkward or clumsy.未熟な感じがなく立派で熟練していることから感じられる味わい。Beauté qui émane de l'excellence et de l'habileté d'une chose, sans donner l'impression de maladresse ou de gaucherie. Belleza que emana el pulimento y esmero, sin trazos de torpeza ni ordinariez.ذوق يتم الاحساس به من خلال المهارة في شيء ما ، وبدون حماقة аливаа зүйл гацаж түгдрэх буюу эвгүй мэдрэмж төрөхгүй гаргууд, ур чадвартай сэтгэгдэл төрүүлэх шинж.Cái nào đó không đem lại cảm giác vội vã hoặc lóng ngóng mà được cảm nhận về sự thuần thục và giỏi giang. รสชาติที่รู้สึกได้จากความสมบูรณ์แบบและชำนาญโดยไม่มีความรู้สึกบกพร่องหรือดูขัด ๆ kesan terhadap seseorang yang dirasakan luar biasa karena sangat terampil dan sangat mahir Чувство безупречности, отсутствие изъянов, недостатков или дефекта в одежде, манере говорить, поведении и т.п., которое производит приятное впечатление.
- 어떤 것이 서투르거나 어색한 느낌 없이 훌륭하고 능숙한 데서 느껴지는 맛.
vẻ đẹp truyền thống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
traditional beauty
でんとうび【伝統美】
belleza tradicional
جمال تقليدي
уламжлалт гоо үзэмж
vẻ đẹp truyền thống
ความงามแบบดั้งเดิม
kecantikan tradisional
традиционная красота
- Beauty that has been passed on traditionally.伝統的に受け継がれてきた美。Beauté traditionnelle transmise de génération en génération.Belleza que viene trascendiendo de manera tradicional.جمال موروث تقليديّاуламжлан дамжиж ирсэн гоо үзэмж.Vẻ đẹp được truyền giữ lại mang tính truyền thống.ความงดงามที่สืบทอดมาแต่ดั้งเดิม keindahan/kecantikan yang diturunkan secara tradisionalТрадиционно передававшаяся красота.
- 전통적으로 전해 내려오는 아름다움.
vẻ đẹp trên đường cong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
curvaceousness
きょくせんび【曲線美】
belle ligne, beauté de la ligne, galbe
belleza curvilínea, curva hermosa
جمال منحن
гүдгэр хотгор шугамын үзэмж
vẻ đẹp trên đường cong
เส้นเว้าเส้นโค้ง, ความงามจากความเว้าความโค้ง
keindahan lekukan
красота линий; меандр
- A figure, especially a woman's body, considered beautiful due to the curves of its shapes.曲線で表現する美しさ。Beauté exprimée par les lignes.Belleza representada a través de líneas curvas. جمال يتم الاعراب عنه باستخدم الخط المنحنгүдгэр, хотгор хэсгийг онцгойлон илтгэсэн гоо үзэмж. Vẻ đẹp thể hiện qua các đường cong.ความงามที่แสดงออกมาโดยเส้นโค้งkecantikan karena lekuk-lekukanКрасота изгибов кривой линии.
- 곡선으로 나타내는 아름다움.
vẻ đẹp trữ tình, nét đẹp trữ tình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being lyrical
じょじょうび【叙情美・抒情美】
beauté lyrique
hermosura lírica
الجمال الغنائي
уянга, яруу, алдар
vẻ đẹp trữ tình, nét đẹp trữ tình
ความงดงามทางอารมณ์ความรู้สึก, ความงดงามที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก
kecantikan liris
- The beauty found in emotions or sentiments.感情や叙情が含まれている美しさ。Beauté basée sur une émotion ou un sentiment.Belleza de mucha emoción y sensibilidad. الجمال الموجود في العواطف أو الأحاسيسсэтгэл хөдлөл ба сэтгэлийн уянга агуулсан гоо үзэмж.Vẻ đẹp chứa đựng tình cảm hay cảm xúc. ความงดงามที่บรรจุอารมณ์หรือความรู้สึกเอาไว้kecantikan yang mengandung perasaan atau nilai psikologisКрасота, содержащая в себе чувства и эмоции.
- 감정이나 정서를 담고 있는 아름다움.
vẻ đẹp tự nhiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vẻ đẹp tự nhiên cảnh đẹp tự nhiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vẻ đẹp điêu khắc, vẻ đẹp chạm trổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stereoscopic beauty
ぞうけいび【造形美】
beauté plastique, beauté sculpturale
belleza plástica
جمال تشكيليّ
гоо зүй, гоо үзэмж
vẻ đẹp điêu khắc, vẻ đẹp chạm trổ
ความงามของประติมากรรม, ความงดงามของงานประติมากรรม
estetika, keindahan seni
живописность; великолепие; эстетическая ценность
- The aesthetic quality of exhibiting three-dimensional effect artistically.ある形を立体的かつ芸術的に作って表現する美しさ。Beauté qui émane d'un objet artistique en trois dimensions.Hermosura que expresa artísticamente y en tres dimensiones una imagen.جمال يعبّر عن شكل ما من خلال تشكيله فنّيّا على شكل ثلاثي الأبعادямар нэг төрх байдлыг бодит биетэйгээр урлагийн үүднээс бүтээж илэрхийлсэн гоо сайхан.Vẻ đẹp được làm và biểu hiện hình ảnh nào đó mang tính nghệ thuật có hình khối rắn chắc. ความงดงามที่ประดิษฐ์และแสดงออกถึงรูปร่างใด ๆ ในทางศิลปะให้มีความรู้สึกว่าเป็นภาพสามมิติ keindahan yang membuat dan memperlihatkan suatu bentuk dengan tiga dimensi untuk tujuan seniКрасота какого-либо облика, выраженная через художественное произведение в объёмной форме.
- 어떤 모습을 입체감 있게 예술적으로 만들어 표현하는 아름다움.
vẻ đẹp, đường nét đẹp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
good looks and color
いろあい【色合い】
bonnes apparence et couleur
aspecto y color agradables
لون وجمال
гадаад үзэмж, өнгө зүс, өнгө төрх, өнгө үзэмж, царай зүс
vẻ đẹp, đường nét đẹp
สีสันที่ปรากฏ, ลักษณะที่ปรากฏ
warna cahaya
цвет и фактура; фасон
- A pleasing appearance and color.外に現れる綺麗な形と色。Apparence et couleur plaisantes à voir.Aspecto y color agradables que se ven en algo.شكل جميل ولون جميل ظاهريّا гадна харагдах гоё сайхан дүр төрх болон өнгө.Màu sắc và hình dạng đẹp bộc lộ ra bên ngoài.ลักษณะหรือสีสันที่ดูดีซึ่งปรากฏให้เห็นภายนอกbentuk dan warna yang tampak dari luarФорма и окраска, создающие приятный внешний вид.
- 겉으로 드러나는 보기 좋은 모양과 빛깔.
Idiomvẻ đẹp đẽ
have a shape
格好いい。見た目が好ましい
avoir une certaine forme
tener forma, tener apariencia, tener aspecto
يوجد الشكل
(хадмал орч.) хэлбэртэй, дүр төрхтэй
vẻ đẹp đẽ
(ป.ต.)มีรูปร่าง ; ลักษณะที่ดูดี
dengan cantik
выглядеть хорошо; быть приятным для глаз
- To look good.見た目が良い。Être agréable à voir.Ser bueno a la vista.يكون المظهر حسناхарахад сайхан.Trông hay.ดูดีenak dilihat Хорошо выглядеть.
- 보기에 좋다.
vẻ độc địa, vẻ nanh ác, vẻ cay độc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
spite
どく【毒】
(n.) mordant, pernicieux, venimeux, empoisonné
veneno, tóxico
شرّ
хор шар
vẻ độc địa, vẻ nanh ác, vẻ cay độc
ความชั่วร้าย
racun, kekuatan yang menakutkan
ядовитость; злоба
- An extremely fierce, evil energy.非常に荒くて悪い気運。Énergie fort féroce et malveillante.Fuerza muy malvada y feroz.قوى شريرة وسيئة جداмаш догшин муухай байдал. Sắc khí rất dữ tợn và ác.พลังที่บ้าคลั่งและชั่วร้ายkekuatan yang sangat menakutkan dan jahatОчень яростное и злобное состояние.
- 매우 사납고 악한 기운.
vẽ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
draw; paint
かく・えがく【描く】
dessiner, peindre
dibujar, trazar, delinear
يرسم
зурах, дүрслэх, буулгах
vẽ
วาด, วาดภาพ
menggambar, melukis
рисовать
- To express an object in lines or colors by using a pencil, brush, etc. 鉛筆や筆などを利用して、線や色で物を表す。Représenter un objet par des traits ou des couleurs, à l'aide d'un crayon, d'un pinceau, etc.Representar algo en líneas o colores utilizando lápiz, pincel, etc.يعبّر عن شيء بالخطوط أو الألوان عن طريق استخدام قلم رصاص أو فرشة للرسم أو غيرهхарандаа, бийр мэтээр аливаа зүйлийг зураас, өнгөөр илэрхийлэх. Dùng bút chì hay bút để thể hiện sự vật bằng đường nét hay màu sắc.แสดงวัตถุเป็นเส้นหรือสี โดยใช้ดินสอหรือพู่กันmerealisasikan benda dengan garis-garis atau warna-warna menggunakan pensil atau kuas, dsbСоздавать плоские изображения с помощью карандаша, кисти и т.п.
- 연필이나 붓 등을 이용하여 사물을 선이나 색으로 나타내다.
draw
かく【描く・画く】
trazar, diseñar
يرسم
дугуйлах, тойрог зурах, тойруулах, хүрээлэх
vẽ
วาด, เขียนรูป
membentuk, membuat, menggambar
изображать
- To show a shape resembling a certain figure.ある図形と同じ模様を表す。Représenter une forme qui ressemble à une figure.Representar algo imitando figuras.يظهر شكلاً يشبه شكلاً هندسيًّا معيّنًاямар нэгэн дүрстэй адил төстэй хэлбэр дүрсийг гаргах. Thể hiện hình dạng giống với một hình mẫu nào đó.แสดงรูปร่างที่คล้ายกับรูปภาพใด ๆ memperlihatkan sesuatu dalam bentuk seperti diagramВоссоздавать какую-либо форму.
- 어떤 도형과 닮은 모양을 나타내다.
vẽ nguệch ngoạc, viết nguệch ngoạc, ngoáy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, зурах
vẽ nguệch ngoạc, viết nguệch ngoạc, ngoáy
เขียนเล่น ๆ, เขียนรีบ ๆ, เขียนลวก ๆ
corat-coret
калякать; малевать
- To constantly write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente, de manera repetida.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا تكرارًا بإهمالбичиг болон зураг зэргийг үргэлжлүүлэн хааш яйш бичих, зурах.Liên tục viết chữ hoặc vẽ tranh một cách cẩu thả. เขียนตัวหนังสือหรือวาดรูปไปเรื่อย ๆ อย่างลวก ๆmenulis atau menggambar tulisan atau lukisan dengan asalНеразборчиво писать или рисовать, не стараясь.
- 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, зурах
vẽ nguệch ngoạc, viết nguệch ngoạc, ngoáy
เขียนเล่น, วาดเล่น, เขียนลวก ๆ
corat-coret
накалякать; намалевать
- To write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire un dessin ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا بإهمالбичиг болон зураг зэргийг хайш яйш бичиж, зурах.Viết chữ hoặc vẽ tranh một cách cẩu thả. เขียนตัวหน้งสือหรือวาดรูปไปอย่างลวก ๆmenulis atau menggambar tulisan atau lukisan dengan asalНеразборчиво написать или нарисовать, как попало.
- 글씨나 그림 등을 아무렇게나 쓰거나 그리다.
vẽ phác họa, vẽ phác thảo, bản vẽ phác họa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sketch
スケッチ
dessin, croquis, esquisse
boceto, esbozo, bosquejo
رسم أولي
хар зураг, тойм зураг
vẽ phác họa, vẽ phác thảo, bản vẽ phác họa
การวาดภาพร่าง, การวาดคร่าว ๆ, การสเกตภาพ, ภาพร่าง, ภาพที่วาดคร่าว ๆ, ภาพสเกต
sketsa
эскиз; чертёж
- An act of making a rough drawing of a certain object with a pencil, pen, etc.; or such a drawing. 対象の姿を鉛筆やペンなどでざっと描くこと。また、その絵。Action de dessiner grossièrement la forme d'un objet à l’aide d’un crayon et d’un stylo ; un tel tableau.Dibujo no muy detallado de un objeto, hecho con lápiz o bolígrafo. Acción de realizar un dibujo de ese tipo.رسم تقريبي لكائن معيّن بقلم رصاص أو قلم أو غيرها، أو مثل هذا الرسمямар нэг зүйлийн хэлбэр дүрсийг харандаа, бал зэргээр тоймлон зурах явдал. мөн тийм зураг. Việc vẽ đại khái hình dáng đối tượng bằng bút chì hay bút các loại. Hoặc bức tranh vẽ như vậy.การวาดลักษณะของวัตถุด้วยดินสอหรือปากกา เป็นต้น อย่างคร่าว ๆ หรือภาพดังกล่าวmenggambar secara kasar dengan pensil atau penaНеотделанный рисунок, набросок важнейших черт того, что должно быть нарисовано.
- 대상의 모양을 연필이나 펜 등으로 대강 그리는 것. 또는 그런 그림.
vẽ phác, vẽ phác họa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sketch
スケッチする
faire un croquis, faire une esquisse, esquisser
bosquejar, abocetar
يرسم أولي
хар зураг гаргах, тоймлон зурах
vẽ phác, vẽ phác họa
วาดภาพร่าง, วาดคร่าว ๆ, สเกตภาพ
menggambar
делать набросок; рисовать эскиз; изображать схематически
- To make a rough drawing of a certain object with a pencil, pen, etc.対象の形を鉛筆やペンなどで大まかに描く。Dessiner grossièrement la forme d'une chose, avec un crayon, un stylo, etc.Trazar sin precisión la figura de un objeto con lápiz, bolígrafo, etc.يقوم برسم تقريبي لموضع معيّن بقلم رصاص أو قلم أو غيرهямар нэг зүйлийн хэлбэр дүрсийг харандаа, балаар тоймлон зурах. Vẽ đại khái hình dạng của đối tượng bằng bút chì hay bút...วาดลักษณะของวัตถุด้วยดินสอหรือปากกา เป็นต้น อย่างคร่าว ๆmenggambar bentuk objek secara kasar dengan pensil atau penaОбрисовывать в общих чертах образ объекта карандашом, ручкой и т.п.
- 대상의 모양을 연필이나 펜 등으로 대강 그리다.
vẽ ra, hồi tưởng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
imagine
えがく【描く】
imaginer, évoquer
trazar, desempolvar, rescatar, exhumar, recordar, renovar
يتخيّل
төсөөлөх, дурсах, санах, бодох, ургуулан бодох
vẽ ra, hồi tưởng
นึกถึง, คิดถึง
membayangkan, merindukan
воображать; представлять себе
- To imagine or bring something to mind.心に思い浮かべたり想像したりする。Se faire une image ou se rappeler de quelque chose dans son coeur.Recordar o imaginar algo.يتصوّر أو يحضر شيئًا إلى بالهсэтгэлдээ санаж дурсах юмуу төсөөлөх.Tưởng tượng hay hiện lên trong lòng.นึกถึงอยู่ภายในใจหรือจินตนาการmemunculkan atau membayangkan di dalam hati Мысленно представлять, воспроизводить в зримых образах.
- 마음속에 떠올리거나 상상하다.
vẽ xuống, vạch xuống, gạch xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
draw a vertical line
tirer un trait vertical, tracer un trait de haut en bas, souligner dans une écriture verticale
trazar líneas verticales
يرسم خطا عموديا
доош нь татах, доош татах
vẽ xuống, vạch xuống, gạch xuống
ขีดเป็นแนวตั้ง, ขีดเส้นแนวตั้ง, ลากเส้นแนวตั้ง
menggaris ke bawah, menggambar ke bawah
штриховать; линовать (сверху вниз)
- To draw a line, etc., from up to down.線などを上から下へ引く。Tracer une ligne, etc. verticalement.Trazar líneas de arriba hacia abajo.يرسم خطا أو غيره من أعلى إلى أسفلзураас зэргийг дээрээс доош нь татах.Kẽ đường từ trên xuống dưới. ขีดลากเส้นหรือสิ่งอื่นๆ จากด้านบนลงมาด้านล่างmenggambar garis dsb dari atas ke bawahПроводить вертикальную линию.
- 줄 등을 위에서 아래로 긋다.
vẽ đồ họa, vẽ kỹ thuật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
draw
せいずする【製図する】
diseñar, dibujar
يخطّط
зураг гаргах
vẽ đồ họa, vẽ kỹ thuật
วาดภาพ, สเก็ตภาพ, วาดโครงร่างภาพ
merancang, menyusun
чертить; выполнять (чертёж); составлять (схему)
- To create a floor plan or design for a machine, architectural structure, etc.機械や建築物などの図面や図案を製作する。Dessiner un plan ou un design d'une machine, d'un édifice, etc. Hacer plano o trazado de una máquina, construcción, etc.يرسم رسما تخطيطا أو تصميما فنيّا لماكينة أو مبنىтехник хэрэгсэл, барилгын зураг төслийг зурах.Vẽ bản vẽ hay bản phác thảo của máy móc hay tòa nhà...วาดแบบแผนผังหรือการออกแบบของเครื่องจักรหรือสิ่งก่อสร้าง เป็นต้นmenggambarkan desain atau maket mesin, bangunan, dsbРисовать чертёж, схему, план механических аппаратов, строений и т.п.
- 기계나 건축물 등의 도면이나 도안을 그리다.
Vế câu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vế sau, phần sau, câu sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
latter
こうしゃ【後者】
le dernier, le second
último
الثاني ، الأخير
дараагийнх нь
vế sau, phần sau, câu sau
เรื่องหลัง, สิ่งหลัง, อันหลัง
yang belakang, yang nomor dua, yang terakhir
последнее
- The second of two things previously mentioned. 二つ述べたもののうち、後ろの方。Parmi deux choses qu'on vient de mentionner, celui qui vient en dernier.La segunda de las dos cosas se han mencionado anteriormente.الشيء الثاني من شيئين مذكورين مسبقينөмнө нь ярьсан хоёр зүйлийн ардах зүйл.Rất mệt mỏi và kiệt sức nên cơ thể không có chút sức lực nào tới mức uể oải.สิ่งหลังในระหว่างสองสิ่งที่พูดข้างหน้าhal yang belakang di antara dua hal yang disebut sebelumnyaПоследнее среди двух, указанных выше.
- 앞에서 말한 두 가지 중에서 뒤의 것.
vết bầm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bruise; black and blue
あざ【痣】
bleu, contusion, meurtrissure, ecchymose
moretón, moratón, contusión, moradura, cardenal
كدمة
хөхрөлт, хөх толбо, бяцралт, цус хуралт
vết bầm
รอยช้ำ, รอยฟกช้ำ, รอยฟกช้ำดำเขียว
memar
синяк
- A state in which the flesh right beneath the skin becomes discolored, taking on a bluish hue due to being bruised by a blow or collision. ぶつかったり、殴られて肌の真下に青く血がにじむこと。Épanchement de sang, de couleur bleue, produit directement sous la peau, après un choc contre quelque chose ou un coup. Mancha amoratada o negruzca que aparece en la piel por el impacto de un golpe o lesión.تجمّع دمويّ تحت البشرة جراء صدمة أو ضربة بجسم صُلب، مع تلف الأوعية الدمويّة، وتغيّرات لونيّةмөргөлдөх юм уу цохиулснаас арьс хөхрөн, цус хурах явдал.Chỗ máu tụ lại thâm tím trên da do bị va chạm hay bị đánh.การที่เลือดคั่งอยู่ที่ใต้ผิวหนังเป็นสีเข้มเพราะถูกชนหรือถูกกระแทกsesuatu dari darah yang menggumpal biru di bawah kulit karena terbentur atau terpukul Кровоподтёк, образовавшийся на коже при столкновении с чем-либо или в результате побоев.
- 부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺힌 것.
vết bầm, vết va đập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bruise; contusion
だぼくしょう【打撲傷】。うちみ【打ち身】
meurtrissure, plaie contuse, contusion
lastimadura, moretón, contusión
جُرْح بكدمة
шарх, гэмтэл, няцралт
vết bầm, vết va đập
แผลฟกช้ำ, รอยช้ำ, รอยฟกช้ำดำเขียว
memar, luka memar
ушиб; контузия; кровоподтёк
- A wound made by being hit by or clashed against something hard.堅い物に打たれたりぶつかってできた傷。Lésion produite par le coup ou le choc d'un objet lourd.Herida causada por un golpe o un choque contra un objeto duro.جُرْح ناشئ بسبب التصادم أو الاصطدام بشيء صلبхатуу зүйлд хүрэх юмуу мөргөлдсөнөөс үүсэх шарх.Vết thương do va đập hay đụng vào vật cứng.แผลที่เกิดจากการชนหรือถูกของแข็งตีluka yang muncul karena terkena atau menabrak benda yang kerasРана, образовавшаяся при ударе или столкновении с твёрдым предметом.
- 단단한 물건에 맞거나 부딪쳐서 생긴 상처.
vết bẩn dầu mỡ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vết bẩn, sự vấy bẩn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dirtiness; filthiness
よごれ【汚れ】。けがれ【汚れ・穢れ】
crasse, souillure, impureté
suciedad, ensuciamiento
قذارة
бохир, заваан
vết bẩn, sự vấy bẩn
ความสกปรก, ความไม่สะอาด, สิ่งสกปรก
kotor
грязь; нечистота; загрязнённость
- The state of not being clean or a clean thing becoming dirty.きれいでないこと。また、きれいだった物事が汚れること。Ce qui n'est pas propre ; fait que ce qui était propre est devenu sale.Cualidad de algo que tiene impurezas o manchas. O acción de mancharse algo que estaba limpio. شيء غير نظيف أو تحويل شيء نظيف إلى شيء قذرцэвэр бус зүйл, мөн цэвэрхэн зүйл бохирдох явдал. Cái không được sạch sẽ. Hay cái vốn sạch sẽ trở nên dơ bẩn.ความไม่สะอาด หรือสิ่งที่เคยสะอาดแต่มาภายหลังก็สกปรกขึ้นtidak bersih, sesuatu yang tadinya bersih jadi kotorЧто-либо грязное или испачканное.
- 깨끗하지 않은 것. 혹은 깨끗하던 것이 더러워지는 것.
vết bỏng, vết phỏng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
burn; scald
やけど【火傷】
brûlure
quemadura
حرق سطح الجلد
түлэнхий
vết bỏng, vết phỏng
แผลไฟไหม้, แผลน้ำร้อนลวก
luka bakar
ожог
- A wound on the skin caused when one is hurt by touching fire, a hot thing, or chemicals. 火や熱いもの、化学薬品などの熱による損傷で、皮膚に残った傷。Blessure produite sur la peau, causée par le feu, un objet chaud, un produit chimique, etc.Herida en la piel por al tocar el fuego, cosa caliente, o productos químicos.جرح في الجلد من الحروق الجلدية الناتجة عن التعرّض إلى نار أو شيء ساخن أو مواد كيميائيةгал болон халуун зүйл, химийн бодисонд түлэгдсэнээс үүссэн шарх.Vết thương phát sinh trên da vì chạm phải những cái như hóa chất dược phẩm, lửa hoặc thứ nóng. บาดแผลที่เกิดที่ผิวหนังเพราะถูกชลวกด้วยไฟ หรือสิ่งของร้อน ยาเคมี เป็นต้นluka yang terbentuk pada kulit karena terbakar api atau sesuatu yang panas, bahan kimia, dsbУчасток кожи, повреждённый огнём, чем-либо горячим, химическим веществом и т.п.
- 불이나 뜨거운 것, 화공 약품 등에 데어서 피부에 생긴 상처.
vết chai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
corn
うおのめ【魚の目】。けいがん【鶏眼】
cor
callo
مسمار القدم
гар хөлийн эвэр, үү
vết chai
ตาปลา
kalus, kapalan
мозоль
- A round, swollen callus that erupts on one's hand or foot.手や足の皮膚にできる、丸くて盛り上がった角質層の異常。Peau dure qui ressort sous forme de cercle sur la main ou le pied.Parte redonda y saliente de la piel de manos o pies, que se ha hecho dura por presión o roce. نتوء دائريّ محدّب على اليد أو القدمгар, хөлөнд товойн булцайж ургасан хатуу арьс.Phần thịt cứng mọc ra một cách tròn và nhô lên ở tay hoặc chân. เนื้อแข็ง ๆ ที่โผล่นูนออกเป็นรูปวงกลมตรงมือหรือเท้า kalus yang membulat dan menebal di tangan atau kakiВыдувшаяся, зачерствевшая кожа в виде кружочка на руке или ноге.
- 손이나 발에 동그랗고 볼록하게 돋은 굳은살.
vết chai chân, vết chai tay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vết chàm, vết bà mụ đánh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mongolian spot
もうこはん【蒙古斑】。モンゴルはんてん【モンゴル斑点】
tache bleue des Mongols, tache de naissance mongolique
mancha mongólica
البقعة المنغولية، "مونغ غو بان زوم"
монгол толбо
vết chàm, vết bà mụ đánh
ปานมองโกลเลีย
tanda lahir
монгольское пятно
- A bruise-like bluish spot, on the hip, back, side, etc., of a newborn baby.幼児のお尻や背中、腰などの皮膚にある、痣のように薄青い斑点。Tache semblable à un bleu qu’a un nourrisson sur les fesses, le dos, les reins, etc.Señal azulada que se asemeja a un moretón y que tienen los niños recién nacidos en la parte baja de la espalda, la zona sacra o la cola. وحمة زرقاء تصيب الطفل حديث الولادة على ظهره أو مؤخرته أو خصرهдөнгөж төрсөн хүүхдийн хонго, нуруу, бүсэлхий хавьд байдаг хөх толбо.Vết màu xanh giống như vết bầm, có ở trên mông, lưng, eo của trẻ sơ sinh.จุดสีเขียวเทาเหมือนรอยช้ำบนร่างกายของเด็กแรกเกิด เช่นส่วนเอว หลัง ก้นbintik kebiruan seperti memar yang ada di bagian bokong, punggung, pinggang, dsb dari anak yang baru lahirСиневатое пятно, похожее на синяк, у младенцев на ягодицах, спине, пояснице и т.п.
- 갓난아이의 엉덩이, 등, 허리 등에 있는 멍처럼 퍼런 점.
vết cắt, vết trầy xước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stab wound; puncture wound
ししょう【刺傷】。さしきず【刺し傷・刺傷】
blessure à l'arme blanche, coup de couteau, coup de poignard
puñalada, estocada
طعنة سكين
мэсний шарх
vết cắt, vết trầy xước
บาดแผลที่ถูกแทง
luka tusukan
колотая рана
- A wound from being stabbed with a sharp thing.鋭い物に刺されてできた傷。Blessure causée par une chose aiguisée.Herida que resulta de haberse clavado algo filoso.جرح أصيب به بسبب طعنة شيء حادхурц иртэй зүйлд хатгагдан тогтсон шарх.Vết thương phát sinh do bị đâm vào vật sắc nhọn.บาดแผลที่ถูกแทงด้วยสิ่งแหลมคมluka yang muncul dari tusukan pisau tajamРана, причинённая острым колющим предметом.
- 날카로운 것에 찔려서 난 상처.
vết cắt, vết đứt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vết dầu loang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
oil slick
あぶらのおび【油の帯】
nappe d'hydrocarbures, marée noire
marea negra, mancha de aceite, mancha de petróleo
بقعة زيت
тосон бүрхүүл
vết dầu loang
คราบน้ำมัน
нефтяное пятно
- Oil floating on the surface of the sea or a river.海水や河の上に油が帯の形をして固まり浮かんでいるもの。Pétrole flottant à la surface d'un fleuve ou de la mer sous forme d'une nappe.Masa flotante de petróleo en el agua de río o de mar en forma de faja.النفط الذي يطفو على ماء سطح البحر أو النهر ملتصقا ببعضها البعض ليشكل بقعة النفط гол мөрөн, далайн усан дээр бүслүүр хэлбэрээр тос бөөгнөрөн тогтсон байх явдал.Cái mà dầu quánh lại thành hình sợi và trôi nổi trên nước sông hay nước biển.การที่น้ำมันลอยอยู่รวมตัวกันเป็นรูปร่างบนน้ำทะเลหรือแม่น้ำminyak yang tertumpah di sungai atau laut berbentuk lingkaran yang berkumpul dan mengambang di permukaanПятно в виде полосы, образующееся на поверхности моря, реки при утечке нефти.
- 바닷물이나 강물 위에 기름이 띠 모양으로 뭉쳐 떠 있는 것.
vết, lỗi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vết máu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bloodstain
けっこん【血痕】
tache de sang
mancha de sangre
آثار الدماء
цусны мөр, цусны ором
vết máu
รอยเลือด
jejak darah, tapak darah
след крови
- A trace of blood on something. 血のついた跡。Trace de sang.Mancha de sangre sobre el cuerpo de alguien o la superficie de algo. أثر التلطيخ بالدمцус туссан ул мөр.Vết tích máu đã dính. รอยที่มีเลือดได้เปื้อนbekas darah След от крови.
- 피가 묻은 흔적.
vết mỹ phẩm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
touch of makeup; trace of makeup
けしょうっけ【化粧っ気】
trace de maquillage
toque de maquillaje, rastro de maquillaje
أثار مساحيق التجميل (المكياج)
нүүрээ будсан байдал
vết mỹ phẩm
รอยคราบเครื่องสำอาง, รอยเครื่องสำอาง, ร่องรอยการแต่งหน้า
bekas kosmetik, sisa kosmetik
- The trace on one's face indicating that one has put on makeup. 化粧がしてあるという様子。Trace qui montre le fait d'avoir appliqué des produits cosmétiques.Rastros en la cara de uno que indica que se ha puesto maquillaje.علامات من وضع مستحضرات التجميليةгоо сайхны бүтээгдэхүүн түрхсэн ул мөр.Dấu vết thoa mĩ phẩm.รอยที่ทาเครื่องสำอางsisa ulasan kosmetik pada wajahСлед от нанесённой косметики.
- 화장품을 바른 흔적.
vết nhăn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vết nhơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vết nhơ, tiếng xấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
label
レッテル。らくいん【烙印】
étiquette
муу нэр, зүүлт
vết nhơ, tiếng xấu
สันดาน
label
- A term meaning one's undesirable personality, status, act, etc.良くない性格や身分、行為などを表す語。Mot exprimant les mauvais caractère, statut ou comportements d'une personne.Palabra que expresa personalidad, posición o actitud no muy buena de una persona.كلام يدل على صفات أو مكانة أو تصرفات غير جيدة لشخص ماхүний муу зан ааш, нийгмийн гарал, үйлдэл зэргийг илэрхийлсэн үг.Cách nói thể hiện hành vi, thân phận, tính cách không tốt của con người.คำพูดที่แสดงการกระทำ สถานภาพ นิสัยที่ไม่ดีของคนkata yang menyatakan sifat, jati diri, tindakan, dsb orang yang tidak baikВыражение, которое выражает плохой характер человека, недостойное общественное положение, плохое поведение и т.п.
- 사람의 좋지 않은 성격, 신분, 행위 등을 나타내는 말.
vết nhơ, vết đen
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stain; smudge
おてん【汚点】
tache, éclaboussure, souillure, barbouillage
mancha
толбо
vết nhơ, vết đen
รอยสกปรก, รอยด่างพร้อย, คราบ, รอยเปื้อน, รอยเลอะ
titik kotor
загрязнение; помарка; пятно; клякса
- A filthy spot.汚い点。Marque laissée par une substance salissante.Punto sucio.نقطة وسخةбохир цэг.Vết bẩn.จุดที่สกปรกtitik yang kotorГрязное пятно.
- 더러운 점.
vết nám, vết đồi mồi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
freckle
しみ【染み】。かんぱん【肝斑】
taches de vieillesse
peca, descoloramiento
نمش
сэвх
vết nám, vết đồi mồi
กระ
bintik-bintik
веснушки; пятна
- A small, stain-like spot on the face.顔に現れる薄い染みのような斑点。Tache terne qui apparaît sur le visage.Lunar en forma de mancha clara que aparece en la cara. شامة ذات علامة على الوجه مثلاнүүрэнд үүссэн хар бараан өнгийн толбо.Điểm giống như vệt màu nhạt, xuất hiện trên mặt.จุดที่เป็นรอยคล้ำซึ่งเกิดขึ้นบนใบหน้าtitik yang berwarna gelap dan pekat yang muncul di wajahМелкие бледные пятна на лице.
- 얼굴에 생기는, 옅은 얼룩 같은 점.
vết nứt, nếp nhăn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
line; crack
たに【谷】
fisura, grieta
хонхор, зураас, сэв
vết nứt, nếp nhăn
รอย, ร่อง, ริ้วรอย
kerut, gelembur
царапина; паз; щель
- A shallow groove or crack in an object.物体の浅くくぼんだ線やヒビ。Ligne ou trait tracé(e) peu profondément dans un objet.Hendidura poco profunda de un objeto.حبل أو خيط مربوط بشيء على نحو غير عميقэд зүйл дээр үл ялиг гарсан зураас болон ан цав.Vết nứt hay đường lõm không sâu trên vật thể.เส้นหรือรอยที่เป็นร่องในวัตถุอย่างไม่ลึกjalur atau garis yang cekung secara tidak dalam pada bendaНеглубокая впадина или трещина на твёрдом теле.
- 물체에 깊지 않게 팬 줄이나 금.
vết nứt, vết rạn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vết phỏng nước, vết rộp nước, mụn nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
blister
みずぶくれ【水膨れ・水脹れ】。みずばれ【水腫れ】
ampoule, cloque, phlyctène
ampolla
قرح
цэврүү
vết phỏng nước, vết rộp nước, mụn nước
แผลพุพอง, ตุ่มพอง, ตุ่มน้ำใส ๆ ตามผิวหนัง
bisul, lepuh
водянистая мозоль
- The swollen area of skin holding a clear liquid in it.皮下に水気を含んで膨れたもの。Boursouflure de l'épiderme remplie d'un liquide.Vejiga de agua en la piel. تجمع ماء تحت الجلدарьсан доор бий болох устай гүвдрүү.Việc lớp da bị sưng phồng lên do chất lỏng tụ lại dưới da.การที่มีน้ำอยู่ใต้ผิวหนังอยู่เต็มปรี่hal cairan dalam kulit/daging penuh/bertumpuk sehingga lapisan kulit menonjolВозникшая в результате трения кожного покрова рана, внутри которой скапливается жидкость.
- 살갗 속에 물이 찬 것.