đáng kính
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
admirable
そんけいするにたりる【尊敬するに足りる】
respectable, estimable
respetuoso, admirado
محترم
хүндэтгэмээр
đáng kính
น่าเคารพ, น่านับถือ, น่ายกย่อง
patut dihormati
уважительный; почтительный
- Character or behavior being so respectable as to merit admiration and reverence.人格や行為が優れて、礼を尽くす価値がある。Qui est digne de respect pour sa grande qualité humaine, sa bonne conduite, etc.Que tiene aspectos para tener miramiento y mostrar cortesía por la excelente actitud o personalidad de una persona.يوجد له وجه قابل للاحترام بسبب شخصيته الطيبة أو فعله الجيدзан чанар, үйл хөдлөл зэрэг нь шилдэг, хүндэтгэн дээдэлмээр байх.Nhân cách hay hành vi tuyệt vời, có phần đáng được đề cao và tôn trọng.มีสิ่งที่ควรแก่การยกย่องและยอมรับในพฤติกรรมหรือบุคลิกภาพ เป็นต้น ที่ดีงามของบุคคลใด ๆsifat atau tindakan dsb sangat hebat sehingga patut ditinggikan atau dihormatiДостойный внимания и почтения (о великой личности, поступке и т.п.).
- 인격이나 행위 등이 훌륭하여 높이고 받들 만한 데가 있다.
đáng lo ngại, đáng e ngại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be concerned; be worried
しんぱいされる【心配される】。けねんされる【懸念される】
être inquiet, être soucieux de, craindre, avoir peur de, appréhender, s'inquiéter
inquietarse, preocuparse
يقلق
сэтгэл санаа зовох
đáng lo ngại, đáng e ngại
ได้รับความห่วงใย, ได้รับความเป็นห่วง
(menjadi) khawatir, takut, gelisah
волноваться; беспокоиться
- To be anxious and worried about what will happen in the future.これから起こることについて不安に思い、心配になる。Éprouver de l'inquiétude et du souci au sujet des choses à venir.Inquietarse o preocuparse por lo que va a ocurrir en el futuro.يشعر بالقلق وانشغال البال بسبب أمر ما سيحدث في المستقبلцаашид тохиолдох явдлын талаар сэтгэл зовон тавгүйтэх. Bận tâm và lo lắng về việc sẽ xảy ra sau này.ห่วงใยและน่าเป็นกังวลเกี่ยวกับเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคตmenjadi tidak tenang dan khawatir tentang hal yang akan datang/terjadiПребывать в состоянии неспокойствия за предстоящие дела.
- 앞으로 생길 일에 대하여 마음이 쓰이고 걱정되다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
anxious; nervous; uneasy
しんぱいされる【心配される】。けねんされる【懸念される】
inquiétant, soucieux, (adj.) préoccuper, avoir peur de, s'inquiéter
inquietante, alarmante, preocupante
شعور بالقلق
зовиуртай, түгшүүртэй
đáng lo ngại, đáng e ngại
น่าห่วงใย, น่าเป็นห่วง, น่าเป็นกังวล
mengkhawatirkan, menggelisahkan
волноваться; беспокоиться
- Having a feeling of apprehension and worry.見ていると不安で心配になる感じがする。Qui a visiblement l'air d'avoir de l'inquiétude et du souci.Que aparentemente produce inquietud o alarma.شخص ما يبدو قلقا ومضطربцаашид тохиолдох явдлын талаар сэтгэл зовинон түгшүүртэй байх. Có cảm giác trông bất an và lo lắng.ดูแล้วมีความรู้สึกห่วงใยและเป็นกังวล tidak tenang dan mengkhawatirkan terhadap suatu Выглядеть беспокойным, взволнованным.
- 보기에 불안하고 걱정이 되는 느낌이 있다.
đáng nguyền rủa
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rotten; loathsome
のろわしい【呪わしい】
exécrable, détestable, odieux, épouvantable
maldiciente, execrable, abominable, aborrecible, maldito, detestable
لعين
хараалтай, зүхэлтэй, хараамаар, зүхмээр
đáng nguyền rủa
แช่ง, สาปแช่ง, แช่งด่า, น่าสาปแช่ง
terkutuk
проклятый; ненавистный
- Deserving of a curse.呪いたい気持ちである。Qui mérite d'être maudit.Que es digno de maldición. يوجد له لعنةхараал хэлмээр үе байх.Có chỗ đáng để nguyền rủa.มีส่วนที่น่าสาปแช่งmemiliki sisi yang pantas dikutukДостойный проклятия.
- 저주를 할 만한 데가 있다.
đáng ngạc nhiên, bất ngờ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
surprising
おどろきだ【驚きだ】
sorprendido, asombrado, asustado
مدهش
гайхмаар, сонин хачин, хачирхалтай
đáng ngạc nhiên, bất ngờ
น่าตื่นเต้น, น่ากลัว, น่าตกใจ
mengejutkan, mengagetkan
испуганный; удивительный
- Feeling afraid or excited because something is abrupt or unexpected.電撃的で意外なため、恐れを感じるか、興奮した状態である。En état de crainte ou d'excitation du fait de la soudaineté ou de l'imprévisibilité de quelque chose.Que está atemorizado o conmovido por algo repentino o imprevisto. يكون تحت الخوف والتهيج حيث أن شيء ما مفاجئ وغير متوقعгэнэтийн зүйл болон санаандгүй зүйлээс айх юм уу хөөрч догдолсон нөхцөл байдалд байх.Ở trạng thái hưng phấn hay sợ hãi do quá bất ngờ hay ngoài dự tính.อยู่ในสภาพที่กลัวหรือตื่นเต้นเพราะเกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือไม่คาดคิดมาก่อนada dalam keadaan takut atau beremosi kuat karena begitu tiba-tiba atau di luar dugaanБыть в испуганном или возбуждённом состоянии из-за внезапного или неожиданного события.
- 갑작스럽거나 뜻밖이어서 두렵거나 흥분한 상태에 있다.
đáng ngạc nhiên, đáng kể
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
amazing
みごとだ【見事だ】
surprenant, étonnant, merveilleux, prodigieux, extraordinaire
maravilloso, admirable, asombroso, formidable
مدهش
гайхалтай, гайхамшигтай, аймаар, гайхмаар, туйлын, маш их
đáng ngạc nhiên, đáng kể
น่าประหลาดใจ, น่าตกใจ
mengagumkan, mencengangkan
удивительный; изумительный
- Great or marvelous enough to touch someone's heart.感動するくらい素晴らしく、すばらしい。Remarquable et magnifique au point d'en être impressionné.Que causa gran impresión por su excelencia o grandeza. رائع وعظيم بدرجة انه جدير بالإعجابсэтгэл хөдөлмөөр гайхамшигтай, асар том.Tuyệt vời hay dữ dội đến mức cảm động.ยอดเยี่ยมหรือยิ่งใหญ่จนประทับใจunggul atau hebat sehingga mengharukanВпечатляющий или внушительный.
- 감동할 만큼 훌륭하거나 굉장하다.
đáng ngờ, đáng nghi ngờ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
doubtful; questionable; suspicious
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douteux, suspect
dudoso, dubitativo, incierto, inseguro, irresoluto
مثير للريب
сэжигтэй, эргэлзээтэй, нэг л сэжигтэй
đáng ngờ, đáng nghi ngờ
น่าสงสัย, น่าระแวง, ข้องใจ, เป็นที่น่าสงสัย, เป็นที่น่าระแวง, เป็นที่น่าข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
mencurigai, menyangsikan
сомнительный; подозрительный
- Having some parts that are uncertain and thus incur distrust. 不確実で信じがたい。Qui a un côté qui n'est pas sûr et qui ne donne pas confiance.Que ofrece duda por ser inseguro.يكون غير متأكد ويوجد هناك شيء لا يصدّقهэргэлзээтэй бөгөөд итгэж чадахгүй байх үе байдаг. Có chỗ không chắc chắn nên không đáng tin.มีส่วนที่ไม่น่าเชื่อคนหรือคำพูดของคนได้tidak mempercayai tindakan atau perkataan seseorangВызывающий чувство недоверия к какому-либо человеку или его словам.
- 불확실하여 믿지 못할 만한 데가 있다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
doubtful; questionable; suspicious
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douteux, suspect
dudoso, dubitativo, incierto, inseguro, irresoluto
مشكوك فيه
эргэлзээтэй, сэжигтэй, хардмаар
đáng ngờ, đáng nghi ngờ
น่าสงสัย, น่าระแวง, ข้องใจ, เป็นที่น่าสงสัย, เป็นที่น่าระแวง, เป็นที่น่าข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
mencurigai, menyangsikan
сомнительный; подозрительный
- Having some parts that are uncertain and thus incur distrust.不確実で信じがたい。Qui a un côté qui n'est pas sûr et qui ne donne pas confiance.Que ofrece duda por ser inseguro. يكون غير متأكد ويوجد هناك شيء لا يصدّقهэргэлзээтэй буюу итгэж чадахгүй байх үе байдаг. Có chỗ không chắc chắn nên không đáng tin.มีส่วนที่ไม่น่าเชื่อคนหรือคำพูดของคนได้tidak bisa mempercayai tindakan atau perkataan seseorangВызывающий чувство недоверия к какому-либо человеку или его словам.
- 불확실하여 믿지 못할 만한 데가 있다.
đáng phục, đáng khâm phục, đáng ca tụng, đáng hâm mộ, đáng ngưỡng mộ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
admirable; exemplary; praiseworthy
きとくだ【奇特だ】。けなげだ【健気だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】
louable, admirable, digne d'éloges, méritoire
admirable, laudable
رائع
гайхмаар, биширмээр, магтууштай, сайшаамаар, үлгэр болохуйц
đáng phục, đáng khâm phục, đáng ca tụng, đáng hâm mộ, đáng ngưỡng mộ
ยกย่อง, สรรเสริญ, ชมเชย, ชื่นชม, สมควรยกย่อง
mengagumkan, terpuji, hebat
достойный восхищения; достойный похвалы; похвальный; замечательный
- An attitude and behavior being nice and praiseworthy.心や言行などが善良で、すぐれている。Qui est gentil et vertueux dans le cœur et le comportement.De buen corazón y conducta elogiable.طيب القلب وحسن التصرفзан ааш сайтай, сайхан сэтгэлтэй, гойд сайн байх.Hành động hay tâm hồn hiền lành và tuyệt vờiมีจิตใจหรือการกระทำดีและน่านับถือhati dan perbuatan yang baik dan mengagumkanДобрый, выдающийся, восхитительный (о характере, поведении и т.п.).
- 마음씨와 행동이 착하고 훌륭하다.
đáng quý
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
precious
かけがえのない【掛け替えのない】
précieux
precioso
ثمين، نَفِيس، غَالٍ
эрхэм
đáng quý
ล้ำค่า, มีความสำคัญ
amat penting
ценный
- Extremely valuable.非常に大切だ。D'une très grande valeur.Que es muy querido.مُثَمّن للغايةмашид эрхэм.Rất quý trọngมีความสำคัญมากsangat berhargaОчень ценный.
- 매우 소중하다.
đáng sợ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
afraid; scared
こわい【恐い・怖い】
féroce, méchant
terrible, espantoso, horrible, temible
аймаар, эмээмээр, догшин, хэрцгий
đáng sợ
กลัว, น่ากลัว
menakutkan
страшный
- A person or situation being so dreadful as to make one want to avoid the person or thing.人や状況に直面しづらく避けたい。(Personne ou situation) Qui met mal à l'aise ou qu'il est préférable d'éviter.Que encuentra difícil o quiere evitar encarar a una determinada persona o situación.يريد أن يتجنب شخصًا أو وضعًا ما أو من الصعب مقابلتهхэн нэгэн хүн буюу нөхцөл байдал харьцахад хэцүү байх буюу зайлсхийхийг хүсэх.Người hay tình huống nào đó khó đối phó hay muốn né tránh.อยากจะหลีกหนีหรือยากต่อการเผชิญกับสถานการณ์หรือคนใด ๆsulit menghadapi atau ingin menghindari seseorang atau sebuah keadaanВызывающий трудности в обращении или вызывающий желание избежать столкновения (о ком-либо, чём-либо).
- 어떤 사람이나 상황이 대하기 어렵거나 피하고 싶다.
frightful; tremendous
すごい。ひどい
hors du commun
terrible, espantoso, horrible, tremendo, temible, horroroso
аймаар, асар, маш их
đáng sợ
น่ากลัว
menakutkan, mengerikan, hebat
страшный
- The degree or level of something, or the ability of a person, etc., being very high or remarkable. 程度・水準・能力などが極めてひどいか甚だしい。(Degré, niveau, capacité, etc.) Qui est excessif ou excellent.Que es de intensidad, nivel, grado, etc. excesivo o formidable.الدرجة أو مستوى القدرة وغيرهما عالية أو رائعةхэмжээ түвшин, чадвар зэрэг их гойд байх.Mức độ, trình độ hay năng lực... quá mức hoặc tuyệt vời.ระดับหรือมาตรฐาน ความสามารถ เป็นต้น ยอดเยี่ยมหรือรุนแรงมากtaraf atau tolak ukur, kemampuan, dsb sangat parah atau hebatОчень сильный. выдающийся, исключительный (о степени проявления чего-либо, о каком-либо уровне, о способностях и т.п.).
- 정도나 수준, 능력 등이 매우 심하거나 대단하다.
đáng thương
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
feeling pity
かわいそうだ。きのどくだ【気の毒だ】。あわれだ【哀れだ】。ふびんだ【不憫だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, lastimoso, lastimero, lamentable, miserable, infeliz, desdichado
مثيرة للشفقة أو مسكينة
өрөвдөлтэй
đáng thương
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าอนาถ, น่าเห็นใจ
menyedihkan, memilukan
бедный; несчастный; жалкий
- Feeling heartfelt pity or sympathy for someone.心が痛むほど、かわいそうで気の毒だ。Pauvre et pitoyable, faisant peine à voir.Que mueve a lástima y hace doler el corazón.بائسة وحقيرة بحيث يشفق عليهاөр өвдөм хөөрхийлөлтэй байх.Tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.สงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด keadaan yang membuat orang yang melihat menjadi kasihan dan sakit hatinyaВызывающий жалость и сострадание.
- 마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
feeling pity
かわいそうだ。きのどくだ【気の毒だ】。あわれだ【哀れだ】。ふびんだ【不憫だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, lastimoso, lastimero, lamentable, miserable, infeliz, desdichado
مثيرة للشفقة أو مسكينة
өрөвдөлтэй
đáng thương
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าอนาถ, น่าเห็นใจ
patut dikasihani, sedih (menyedihkan), menderita
бедный; жалкий; несчастный
- Feeling heartfelt sorrow or sympathy.心が痛むほど、かわいそうで気の毒だ。Pauvre, pitoyable, faisant peine à voir.Que mueve a lástima y hace doler el corazón.بائس ومسكين بحيث يشفق عليهاөр өвдөм хөөрхийлөлтэй байх.Tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.สงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด pantas menimbulkan rasa kasihan di hati orang yang melihatnya Вызывающий жалость и сострадание.
- 마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다.
đáng thương, thảm hại
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
pathetic; pitiable; deplorable
なさけない【情けない】。なげかわしい【嘆かわしい】
déplorable, pitoyable, regrettable
patético, lastimoso, deplorable
بائس ، مثير للشفقة ، مثير للعطف
бүтэлгүй, олхиогүй, урагшгүй, унхиагүй
đáng thương, thảm hại
น่าเวทนา, น่าสมเพช, น่าสังเวช, น่าอนาถใจ, น่าสงสาร, น่าละอายใจ, น่าอับอาย
menyedihkan
жалкий; убогий; достойный сожаления
- Looking pitiable or making another dumbfounded because one goes far beyond a certain limit or falls short of his/her expectation. 程度があまりにも度を越しているか、足りなくて、惨めで残念なところがある。Qui paraît lamentable ou incompréhensible en raison de son excès ou de son manque.Que se ve lamentable o absurdo porque se pasa muy de límite o es demasiado insuficiente para alcanzar las expectativas. شيء مثير للشفقة بسبب تجاوزه الحدود بشدة أو عدم قدرته الوصول إلى حد معينхэр хэмжээнээс давсан болон дутаснаас өрөвдөлтэй юмуу ойлгохын аргагүй талтай байх.Mức độ vượt quá hay thiếu hụt nên có phần đáng thương hay sững sờ.มีส่วนที่น่าสมเพชหรือไร้สาระเพราะขาดหรือเกินขอบเขตมากเกินไปmemiliki sisi menyedihkan atau tidak masuk akal karena melebihi atau di bawah suatu tarafВызывающий жалость или потрясение от чрезмерности или недостатка.
- 정도에 너무 지나치거나 모자라서 딱하거나 어이없는 데가 있다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
pathetic; pitiable; deplorable
なさけない【情けない】。なげかわしい【嘆かわしい】
déplorable, pitoyable, regrettable
patético, lastimoso, deplorable
مثير للشفقة ، مثير للعطف ، باعث على الاشمئزاز ، بائس ، مثير للأسف
бүтэлгүй, олхиогүй, урагшгүй, унхиагүй, арчаагүй, харамсалтай
đáng thương, thảm hại
น่าเวทนา, น่าสมเพช, น่าสังเวช, น่าอนาถใจ, น่าสงสาร, น่าละอายใจ, น่าอับอาย
menyedihkan
жалкий; убогий; достойный сожаления
- Looking pitiable or making another dumbfounded because one goes far beyond a certain limit or falls short of his/her expectation.程度があまりにも度を越しているか、足りなくて、惨めで残念だ。Qui est lamentable ou incompréhensible en raison de son excès ou de son manque.Que es lamentable o absurdo porque se pasa muy de límite o es demasiado insuficiente para alcanzar las expectativas. شيء مثير للشفقة بسبب تجاوزه الحدود بشدة أو عدم قدرته على الوصول لحد معينхэр хэмжээнээс хэтэрсэн болон дутсанаас өрөвдөлтэй байх.Mức độ vượt quá hay thiếu hụt nên đáng thương hay sững sờ.น่าสมเพชหรือไร้สาระเพราะขาดหรือเกินขอบเขตมากเกินไป menyedihkan atau tidak masuk akal karena melebihi atau di bawah suatu tarafВызывающий жалость или потрясение от чрезмерности или недостатка.
- 정도에 너무 지나치거나 모자라서 딱하거나 어이없다.
đáng thương, tội nghiệp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
unfortunate; pitiable; pathetic
いじらしい。かれんだ【可憐だ】
pitoyable, attendrissant
pobre, desgraciado, desafortunado
مسكين
хүнд хэцүү, өрөвдөлтэй
đáng thương, tội nghiệp
สมเพช, สงสาร, เห็นใจ
berkekurangan, mengibakan, malang
жалкий
- One's situation being pitiful.身の上があわれでかわいそうだ。Qui est dans une situation à plaindre, et provoque la pitié.Desdichado y que causa lástima.صعب الظروف ومسكينнөхцөл байдал нь хүнд муу, өрөвдөлтэй байх.Hoàn cảnh không được thuận tiện và đáng thương.อยู่ในสภาพไม่ดีและน่าสงสารsituasi atau kondisi yang serba miskin dan kasihanВызывающий жалость, сострадание (о ситуации, положении).
- 처지가 안 되고 불쌍하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
pathetic; pitiful
いたわしい【労しい】。かわいそうだ【可哀想だ・可哀相だ】。きのどくだ【気の毒だ】。ふびんだ【不憫だ】
(adj.) se trouver dans une situation difficile, pitoyable
lastimoso, lamentable, deplorable
مسكين
зовсон, зүдэрсэн, хөөрхийлөлтэй, өрөвдөлтэй
đáng thương, tội nghiệp
สมเพช, สงสาร, เวทนา, ตกต่ำ, ตกอับ
menyedihkan, kasihan, mengenaskan, malang
жалкий; несчастный
- Someone's situation or circumstances being bad. 置かれている状況や都合が悪い。Qui est dans une situation ou dans un état pitoyable.Que se halla en estado o circunstancia que mueve a lástima.يكون في وضع أو حال مثير للشفقةтулгарсан байдал, амьдралын нөхцөл байдал нь өрөвдөлтэй.Hoàn cảnh hay tình huống đang gặp phải thật tội nghiệp.สถานการณ์หรือสภาพที่ตกอยู่น่าสงสารsituasi atau keadaan yang dihadapi menyedihkanВызывающий жалость, сострадание (о ситуации или положении).
- 처해 있는 상황이나 형편이 불쌍하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
pitiful; pathetic
かわいそうだ【可哀想だ・可哀相だ】。きのどくだ【気の毒だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, infortunado, miserable, infeliz
محزن
хөөрхий, өрөвдөм, хөөрхийлөлтэй
đáng thương, tội nghiệp
น่าสงสาร, น่าเห็นใจ, น่าเห็นอกเห็นใจ, น่าเวทนา
kasihan, memelas, mengibakan
жалостливый; жалостный; несчастный; вызывающий жалость; жалкий
- Feeling sorry and sad because someone is in a bad situation.状況や暮らし向きが良くなくて、不憫に思って心を痛める。Qui attise la pitié ou la tristesse car plongé dans une mauvaise situation ou circonstance. Que mueve a compasión y tristeza con su miserable estado o condición. يكون مثير للشفقة والأسف لأنّه في ظروف صعبة وسيئةнөхцөл байдал, амьжиргааны байдал тааруу учир өрөвдөлтэй санагдаж сэтгэл өвдмөөр байх.Sự tình hay tình hình không tốt nên đáng thương và đau lòng.สถานการณ์หรือสภาพไม่ดีทำให้น่าเห็นใจหรือจิตใจเศร้าหมองkeadaan atau kondisinya tidak baik sehingga kasihan dan hatinya sedihОчень несчастный, вызывающий печаль из-за тяжёлого положения, ситуации.
- 사정이나 형편이 좋지 않아 가엾고 마음이 슬프다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
pitiful; pathetic
ふびんだ【不憫だ】。あわれだ【哀れだ】
déplorable, pitoyable, pauvre, piteux
compasivo, lamentable
مثير للشفقة
өрөвдөлтэй, хөөрхийлөлтэй
đáng thương, tội nghiệp
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าสังเวช
menyedihkan
сочувствующий
- Being poor and pathetic.可哀想で気の毒である。Qui est pitoyable et pauvre.Que es lamentable y penoso.مثير للشفقة والأسفөрөвдмөөр хөөрхийлөлтэй. Tội nghiệp và đáng thương.น่าเห็นใจและน่าสงสารlemah dan kasihanЖалкий и сострадательный.
- 가엾고 불쌍하다.
đáng tin cậy
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
solid and dignified
どっしりとする
imposant, digne de confiance
fidedigno, responsable
موثوق
итгэж болохуйц, найдаж болохуйц, түшигтэй
đáng tin cậy
น่าเชื่อถือ, ไว้ใจได้
terpercaya, dapat diandalkan
солидный
- An appearance or personality being decent and reliable.形や性格などが重々しくて、頼もしい。Dont l’apparence ou le caractère est digne et fiable. Que la apariencia o la personalidad de alguien es decente y digno de confianza.تكون الملامح أو الانطباع معتدلة وجديرة بالثقة байр байдал болон зан чанар нь даруухан итгэж болохоор Dáng vẻ hay tính cách nghiêm túc và đáng tin.รูปลักษณ์หรือนิสัยที่ดูสุภาพและน่าเชื่อถือpenampilan yang meyakinkan atau sifat yang pantas dan dapat diakui kebenarannyaВнушающий доверие своим внешним видом или характером.
- 모습이나 성격이 점잖고 믿음직하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
موثوق به، مؤتمَن
итгэлтэй, итгэхүйц, итгэл төрмөөр
đáng tin cậy
น่าเชื่อถือ, เชื่อถือได้, ไว้ใจได้
dapat dipercaya, dapat diandalkan, terpercaya
надёжный; верный
- Dependable or deserving of trust.頼もしくて信頼できる。Qui est digne de confiance et mérite du crédit.Digno de confianza. يستحق الثقّة أو موثوق بهитгэхүйц, итгэл төрхөөр байх.Đáng tin hoặc tin được.เชื่อถือได้หรือไว้ใจได้cukup bisa dipercaya, atau bisa dipercayaЗаслуживающий доверия.
- 믿을 만하거나 믿음이 가다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】。こころづよい【心強い】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
صديق
итгэмжтэй, найдвартай, итгэл хүлээхүйц
đáng tin cậy
น่าเชื่อ, น่าเชื่อถือ, น่าไว้ใจ
dapat dipercaya, terpercaya
заслуживающий доверие
- Being worthy of trusting or depending on a person by the looks of his/her actions or appearance.行動や姿を見て、信頼して頼ることができると思われるところがある。Qui est digne de confiance d'après son comportement ou son apparence.Que muestra actitud o comportamiento digno de confianza. يبدو أنّ شخصا معتمدا عليه وموثوق به نظرا للسلوك أو الملامحүйлдэл болон дүр төрхийг нь харан, итгэж найдах боломжтой байх.Trông hành động hay bộ dạng có phần đáng tin tưởng và nhờ cậy.มีที่น่าจะไว้ใจและพึ่งพิงได้เพราะได้เห็นการกระทำหรือลักษณะท่าทางada sisi yang dapat dipercaya dan dijadikan sandaran dengan melihat tindakan atau penampilannyaВызывающий доверие своими поступками, поведением.
- 행동이나 모습을 보아 믿고 의지할 만한 데가 있다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】。こころづよい【心強い】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
صديق
итгэмжтэй, найдвартай, итгэл хүлээхүйц
đáng tin cậy
น่าเชื่อ, น่าเชื่อถือ, น่าไว้ใจ
dapat dipercaya, terpercaya
надёжный
- Being worthy of trusting or depending on a person by the looks of his/her actions or appearance.行動や姿を見て、信頼して頼ることができると思われる。Qui est digne de confiance d'après son comportement ou son apparence.Que muestra actitud o comportamiento digno de confianza. يتمكّن من الاعتماد على شخص والثقة به نظرا للسلوك أو الملامحүйлдэл буюу дүр төрхийг нь харан, итгэж найдаж болох боломжтой байх.Hành động hay bộ dạng đáng tin tưởng và nhờ cậy. น่าจะไว้ใจและพึ่งพิงได้เพราะได้เห็นการกระทำหรือลักษณะท่าทางdapat dipercaya dan dijadikan sandaran dengan melihat tindakan atau penampilannyaТакой, на которого можно положиться, чьи поступки и чьё поведение внушают полное доверие.
- 행동이나 모습을 보아 믿고 의지할 만하다.
đáng tin cậy, vững tin, vững tâm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
feeling reassured; feeling safe
こころづよい【心強い】
assuré, rassuré, sûr, confiant
seguro, confiado
موثوق
итгэлтэй, найдвартай
đáng tin cậy, vững tin, vững tâm
มั่นใจ, ไว้ใจ, เชื่อถือได้
tegar, kuat
прочный; надёжный; крепкий
- Feeling reassured thanks to faith in something.あることへの信頼があって、心強い。(adj.) Se sentir réconforté par la confiance en quelque chose.Firme de actitud gracias a la confianza que se tiene en algo.القلب مفعم بالحيويّة بسبب وجود الثقة في شيء ماямар нэгэн зүйлийн талаар найдвар төрж сэтгэл амрах. Có niềm tin vào một thứ gì và trải lòng ra.รู้สึกอุ่นใจหรือสบายใจเนื่องจากมีความไว้วางใจในสิ่งใด ๆpercaya sampai dapat menyerahkan hati atau bergantung padanyaПолный сил (о душе) благодаря вере во что-либо.
- 어떤 것에 대한 믿음이 있어 마음이 힘차다.
đáng tin cậy, đáng tin tưởng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
reliable; trustworthy
たのもしい【頼もしい】
fiable, sûr, sérieux, (adj.) sur qui on peut compter, en qui l'on peut avoir confiance
fiable, fidedigno, fiel, honesto
موثوق به
итгэлтэй, итгэл төрмөөр, найдвартай
đáng tin cậy, đáng tin tưởng
เชื่อได้, น่าเชื่อถือ, ไว้ใจได้
terpercaya, dipercaya, diandalkan, meyakinkan
надёжный; верный
- Having something about one that inspires trust or belief.信じるに足るところがある。Qui semble être digne de confiance.Digno de confianza. هناك إيمان بهитгэл төрүүлэх талтай.Có điểm tin cậy được.มีส่วนที่น่าเชื่อถือada sisi yang bisa diandalkan, dipercayaЗаслуживающий доверия.
- 믿음이 가는 데가 있다.
đáng tiếc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
being a pity
みれんがましい【未練がましい】。おしい【惜しい】。ざんねんだ【残念だ】
regrettable
apenado
مؤسف
харамсах
đáng tiếc
เสียดาย, น่าเสียดาย, รู้สึกเสียดาย
sayang, penasaran
грустно; жалко
- Sorry and sad due to a lingering attachment.未練が残り、残念である。(Quelque chose) Regrettable et déplorable, ayant encore du regret.Aflicción o lamento ante las ganas de hacer algo.يكون متأسّفا وحزينا لأنّه لا يزال متعلّق بهсэтгэл татагдаж харамсан гонсойх.Còn vương vấn nên tiếc và buồn.มีสิ่งที่ติดค้างใจหลงเหลืออยู่ทำให้เสียดายและเสียใจmenyisakan rasa sehingga disayangkan dan sedihРасcтраивающийся или сожалеющий.
- 미련이 남아 안타깝고 서운하다.
đáng tiếc, hối tiếc, tiếc nuối
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
regrettable; unsatisfactory
いかんだ【遺憾だ】。ざんねんだ【残念だ】
regrettable, dommage
lamentable
مأسوف عليه
харамсах, харамсалтай
đáng tiếc, hối tiếc, tiếc nuối
ทำให้เสียใจ, ทำให้ไม่พอใจ
disesalkan, tidak senang, menyesalkan
сожалеть
- A feeling of discontent or disappointment dwelling in one's mind.残念な気持ちや不満などが心に残っている。Qui donne un sentiment de vide ou d'insatisfaction persistant dans le cœur.Que tiene en la mente un sentimiento de pena, insatisfacción, arrepentimiento.ما زال يشعر بالإحباط وعدم الرضا гуниг болон таагүй байдал сэтгэлд үлдэх.Cảm giác giận dỗi hoặc bất mãn còn lại trong lòng.มีความรู้สึกไม่พอใจหรือน่าเสียดายยังคงหลงเหลืออยู่ในใจ ada perasaan yang sedih atau tidak berkenan di hati Испытывать в душе чувство грусти и неудовлетворения.
- 섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있다.
đáng trách, đáng tiếc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
deplorable; lamentable; regrettable
なげかわしい【嘆かわしい】
déplorable, lamentable, regrettable
lamentable, deplorable
بائس
харуусалтай
đáng trách, đáng tiếc
น่าเสียใจ, น่าอาวรณ์, น่าคร่ำครวญ, น่าโกรธแค้น, น่าเวทนา
disesalkan, diratapi
- Being something to be angry about, pitiful, and lamentable.悔しく感じたり残念に思って嘆くほどだ。Qui mérite de déplorer, de dépit ou de regret.Que siente lástima, pena o desolación al considerar algo como desconsolador y angustiosoمؤسف لدرجة محزنة وتستحق الحسرةуурлан хорсох буюу шүүрс алдан харуусахуйц.Đáng để than vãn vì thấy đáng tiếc hoặc tức giận.น่าถอนใจอย่างหนักเพราะโกรธหรือเสียดายpantas diratapi karena dianggap mengesalkan atau disayangkanДостойный сожаления, жалости, бедный.
- 분하거나 안타깝게 여겨 탄식할 만하다.
đáng tự hào
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
proud
ほこらしい【誇らしい】
fier
orgulloso
فخور
бахархмаар, бахадмаар
đáng tự hào
ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ, ลำพองใจ, มีทิฐิ, ถือดี
membanggakan
гордый; достойный гордости
- Having something to be boastful of.誇りに思ってもいいところがある。(Personne ou chose) Dont on peut se vanter.Que es digno de orgullo.يوجد له ما يتباهى بهбахархмаар зүйлтэй байх.Có phần đáng tự hào.มีสิ่งที่น่าโอ้อวดada sisi yang bisa dibanggakanОбладающий чем-либо, чем можно гордиться.
- 자랑할 만한 데가 있다.
đáng vinh dự, đáng vẻ vang, đáng vinh quang, đáng vinh hiển
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
honorable; proud
こうえいだ【光栄だ】。えいこうだ【栄光だ】
mémorable, illustre, magnifique
glorioso, honroso
مشرف
нэр төртэй, алдар хүндтэй, гавьяат
đáng vinh dự, đáng vẻ vang, đáng vinh quang, đáng vinh hiển
น่าเป็นเกียรติ, น่าเป็นเกียรติยศ, น่าเป็นเกียรติภูมิ
bangga,membanggakan
великолепный; славный
- Feeling proud and honored.輝かしいほど美しくて誇らしい。Qui est beau comme la lumière du jour et plein de gloire.Digno de orgullo y preciosidad como para lucirse.جميل ومشرف لدرجة كبيرةгэрэл цацрам сүр бахдалтай.Cao đẹp và đáng tự hào đến mức tưởng chừng tỏa ra ánh hào quang.น่าภาคภูมิใจและดูงดงามจนมีแสงส่องออกมา bangga, membanggakanБлестяще красивый и достойный гордости.
- 빛이 날 만큼 아름답고 자랑스럽다.
đáng xem, đáng lưu ý
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
worth seeing
みるにあたいする【見るに値する】
remarquable, (adj.) pas mal
merecedor de atención
جدير بالمشاهدة
үзүүштэй
đáng xem, đáng lưu ý
น่าชม, น่าดู, น่าดูน่าชม
layak ditonton
достойный просмотра, посещения
- Having a lot of things to see and learn.見て得られるものが多かったり、見る値打ちがある。Qui présente de nombreux éléments à voir et profitables, ou qui vaut la peine d'être vu.Que merece la pena ver o prestar atención porque da mucho de que aprender.ذو قيمة لأن يُرى أو لرؤيته فوائد كثيرةүзэж хараад олж авах зүйл их, үзчихмээр үнэ цэнэтэй.Có nhiều thứ thu nhận được sau khi xem hoặc có giá trị để xem.มีสิ่งที่ดูแล้วได้อะไรมากหรือมีคุณค่าในการเที่ยวชมmemiliki nilai untuk dilihat atau banyak hal yang diperoleh dengan melihatnyaМного чего можно посмотреть или приобрести.
- 보고 얻을 것이 많거나 볼 가치가 있다.
đáng xấu hổ, bị nhục nhã
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
disgraceful
ふめいよだ【不名誉だ】
humilié, insulté, essuyer un affront
vergonzoso, difamatorio
يصبح عارا
нэр нүүрээ барах
đáng xấu hổ, bị nhục nhã
อับอาย, ขายหน้า, เสียชื่อเสียง, เสียเกียรติยศ, เสียหน้า
memalukan, tidak terhormat
постыдный; позорный
- Shameful and dishonorable.恥ずかしくて不名誉である。Qui est honteux et déshonorant.Que es deshonroso y vergonzoso.مخز وغير شريفичгэвтэр нэр хүндгүй байх.Xấu hổ và mất danh dự.อับอายและเสื่อมเสียชื่อเสียงmemalukan dan tidak terhormatЯвляющийся стыдом и позором.
- 부끄럽고 불명예스럽다.
đáng xấu hổ, thấy ngượng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
embarrassed; ashamed
はずかしい【恥ずかしい】
honteux, inglorieux, embarassé, péteux
avergonzado
خَجِلٌ
ичгүүртэй, шившигтэй, гутамшигтай
đáng xấu hổ, thấy ngượng
น่าอาย, น่าอับอาย, น่าขายขี้หน้า
memalukan
позорный; зазорный
- Being very ashamed due to a disgraceful event or fact.面目を失う出来事や事実のために非常に恥ずかしさを感じる。Qui éprouve un sentiment d'humiliation du fait d'une affaire ou d'un fait dégradant pour son honneur.Que se tiene un sentimiento ocasionado por alguna falta cometida, o por alguna acción deshonrosa y humillante.يشعر بالحرج الشديد بسبب حقيقة ما أو أمر ما يشوه السمعةнэр нүүр барсан ямар нэгэн явдал буюу зүйлээс болж ихэд ичих мэдрэмж төрөх.Có cảm giác rất thẹn thùng bởi sự việc hay sự thật mất thể diện nào đó.มีความรู้สึกอับอายเป็นอย่างมากเนื่องมาจากความจริงหรือเรื่องใดที่ทำให้เสียหน้า ada rasa sangat malu karena suatu hal atau fakta yang mencoreng mukaПостыдный, очень стыдящийся какого-либо факта или какого-либо дела.
- 체면이 깎이는 어떤 일이나 사실 때문에 몹시 부끄러운 느낌이 있다.
đáng xấu hổ, đáng hổ thẹn, thật nhục nhã
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
disgraceful; shameful
はずかしい【恥ずかしい】。ばつがわるい【ばつが悪い】。きまりわるい【決まり悪い】
honteux, humiliant, déshonorant
vergonzoso, humillante
مُخجِل
гутамшигтай
đáng xấu hổ, đáng hổ thẹn, thật nhục nhã
รู้สึกอับอาย, รู้สึกละอายใจ, รู้สึกอัปยศอดสู, รู้สึกขายหน้า, รู้สึกเสียศักดิ์ศรี
mendapat malu, hina
позорный; постыдный
- Feeling ashamed after suffering disgrace.恥をかいて決まり悪い。Qui a honte pour s'être fait humilier.Que está humillado y avergonzado. يشعر بالخجل بسبب أمرٍ مُعيبшившиг явдал тохиолдон ичгүүрт орох.Bị nhục nhã nên xấu hổ. อับอายเพราะเสียหน้าmalu karena mendapat aibВызывающий чувство стыда из-за унизительного положения.
- 망신을 당해 부끄럽다.
đáng, xứng
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
man
төдий, өдий, хэмжээ, хэр хэмжээ
đáng, xứng
น่า, น่าจะ, สมควรที่จะ
beralasan, cukup masuk akal
- A bound noun indicating that there is a convincing reason for the action meant by the preceding statement.前の言葉の表す行動にはそれに値する理由があるという意を表す語。Nom dépendant indiquant que le comportement de la proposition précédente est justifié.Palabra que muestra la existencia de una razón verosímil de la acción indicada en la palabra anterior.كلمة تدلّ على وجود سبب معقول في فعل يشير إليه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл тэгэхээр шалтгаантай болохыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện hành động mà từ ngữ phía trước biểu thị là có lí do có vẻ như thế. คำพูดที่แสดงว่าการกระทำในความหมายของประโยคหน้ามีเหตุผลที่จะเป็นแบบนั้นkata yang menyatakan hal tindakan yang dimaksudkan di perkataan depan memiliki alasan yang cukup untuk ituСлово, которое указывает на присутствие причины для объяснения вышеупомянутого поведения.
- 앞말이 뜻하는 행동이 그럴 듯한 이유가 있음을 나타내는 말.
đáng yêu, dễ thương
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
lovely; adorable
あいらしい【愛らしい】。かわいい【可愛い】。かわいらしい【可愛らしい】
adorable
amoroso, afectuoso, tierno, cariñoso
لطيف
өхөөрдөм, хайр хүрэм, хайр булаам, хөөрхөн
đáng yêu, dễ thương
น่ารัก, น่าเอ็นดู, มีเสน่ห์
menarik, lucu, cantik, elok, molek, imut, manis
милый; очаровательный; обаятельный
- So cute as to evoke a feeling of affection. 愛情がわいてくるほどかわいい。Mignon, au point de provoquer de l'affection.Tan dulce que enamora. فاتن حتى يُشعرك بالحبхайрыг мэдрэхээр энхрий.Dễ thương đến mức cảm thấy yêu.น่ารักจนรู้สึกถึงความรักlucu sehingga menggugah rasa sayangРасполагающий к себе, приятный на вид, достойный любви.
- 사랑을 느낄 만큼 귀엽다.
đáng yêu, nhỏ nhắn xinh xinh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cute; adorable
かわいらしい【可愛らしい】
petit et mignon
adorable, tierno
فاتن
өхөөрдмөөр бяцхан, бяцхан хөөрхөн
đáng yêu, nhỏ nhắn xinh xinh
น่ารัก, น่ารักน่าชัง
imut-imut, manis, lucu
милый; миловидный
- One's look or appearance being small and cute. 見かけや姿などが小さくて愛らしい。Dont l’apparence est mignonne, dont les traits du visage sont fins et beaux.De aspecto pequeño y dulce.المظهر أو الملامح صغيرة وجميلةдүр төрх нь жижигхэн өхөөрдмөөр байх. Diện mạo hay hình dáng nhỏ và đáng yêu.รูปลักษณ์หรือท่าทางน่ารักและเล็ก ๆbentuk atau penampilannya kecil dan manisНебольшой, аккуратный, приятный на вид (о внешнем виде, внешности).
- 생김새나 모습이 작고 귀엽다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cute; pretty
かわいらしい【可愛らしい】
petit et mignon
adorable, tierno
فاتن
өхөөрдмөөр бяцхан, бяцхан хөөрхөн
đáng yêu, nhỏ nhắn xinh xinh
น่ารัก, น่ารักน่าชัง
imut-imut, manis, lucu
милый; миловидный
- Small and cute. 見かけや姿などが小さくて愛らしい。Dont l’apparence est mignonne, dont les traits du visage sont fins et beaux.De aspecto pequeño y dulce.المظهر أو الملامح صغيرة وجميلةдүр төрх нь жижигхэн өхөөрдмөөр байх.Diện mạo hay hình dáng nhỏ và đáng yêu.รูปลักษณ์หรือท่าทางน่ารักและเล็ก ๆ bentuk atau penampilannya kecil dan manisНебольшой, аккуратный, приятный на вид (о внешнем виде, внешности).
- 생김새나 모습이 작고 귀엽다.
đáng, đáng để
Туслах тэмдэг нэрAuxiliaire adjectivalTính từ bổ trợвспомогательное имя прилагательное補助形容詞Adjektiva bantuAdjetivo auxiliarคำคุณศัพท์นุเคราะห์صفة مساعدةAuxiliary Adjective보조 형용사
worth
にあたいする【に値する】
مستحق
-аар (ээр, оор, өөр), -ууштай, -үүштэй
đáng, đáng để
น่า..., พอจะ...
layak, pantas, dapat
такой же; как
- An auxiliary adjective used to indicate that the action described by the preceding words is worth doing.前の言葉の表す行動をするに値するという意を表す「補助形容詞」。Auxiliaire adjectival indiquant que l'action mentionnée précédemment vaut la peine d'être faite.Adjetivo auxiliar que muestra que vale la pena realizar la acción indicada en la palabra anterior.تعبير يدل على الجدارة بالقيام بتصرف يعنيه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг хийх үнэ цэнэтэй болохыг илэрхийлсэн үг.Từ biểu thị có giá trị để thực hiện hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện. คำที่แสดงว่ามีคุณค่าที่จะทำการกระทำที่คำพูดอยู่ข้างหน้าได้ให้ความหมายkata yang menunjukkan hal ada nilai untuk melakukan tindakan yang ditunjukkan perkataan depan Выражение, которое обозначает, что сделанное ранее имеет ценность.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 말.
worth
ことができる。(ら)れる
-чихмаар, -чихмээр
đáng, đáng để
พอ...ได้, พอจะ...ได้
dapat, mungkin
можно; может
- An auxiliary adjective used to indicate that one can do the action described by the preceding words.前の言葉の表す行動をすることができるという意を表す「補助形容詞」。Auxiliaire adjectival indiquant que le comportement mentionné précédemment est faisable.Adjetivo auxiliar que muestra la posibilidad de la realización de la acción indicada en la palabra anterior.تعبير يدل على التمكن من القيام بتصرف يعنيه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг хийж чадахыг илэрхийлсэн үг.Từ biểu thị có giá trị để thực hiện hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện. คำที่แสดงว่าสามารถที่จะทำการกระทำที่คำพูดอยู่ข้างหน้าได้ให้ความหมายkata yang menunjukkan hal bisa melakukan tindakan yang ditunjukkan perkataan depan Выражение, которое обозначает, что вышеупомянутое выполнимо.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 할 수 있음을 나타내는 말.
đáng, đáng đời
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
deserving
あたりまえだ【当たり前だ】。とうぜんだ【当然だ】
(adj.) mériter, (adj.) bien mériter de, (adj.) être bien fait pour, (adj.) l'avoir bien mérité,
جدير بـ
багадах
đáng, đáng đời
สมควร, สมควรแก่การ
layak, pantas
дешёвый; заслуживающий
- Worthy of being in a bad situation as what one did does not warrant any sympahty or pity.厳しい境遇に置かれても、やったことと比べたら、少しも残念でなく当たり前である。(Fait que quelqu'un se retrouve dans une mauvaise situation) Qui n'est ni déplorable, ni regrettable, mais tout à fait normal, vu ce qu’il a commis.Que no merece la pena lamentar su mala situación en comparación a los terribles actos que ha realizado.يستحق موضعا غير جيد بالمقارنة مع العمل الذي قام بهамсаж буй гай зовлон нь түүний хийсэн муу үйлтэй харьцуулахад тийм ч хүнддээд байх зүйл биш, харин нь зайлшгүй зүйл.Đối với những hành động không tốt đẹp hay hành động phạm tội thì không hề có chút thương tiếc hay hối tiếc.เหมาะสมโดยไม่มีความเสียดายหรือความเสียใจแม้แต่น้อยเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งที่ทำลงไปในสถานการณ์ที่ไม่ดีmendapat hukuman yang sesuai, dan merasa tidak sayang atau kasihan sedikitpunНе заслуживающий ни капли сожаления или жалости, соответствующий незавидному положению, в котором оказался из-за допущенной ошибки.
- 좋지 못한 처지에 놓인 것이 저지른 일에 비해 조금도 아깝거나 아쉬울 것이 없이 마땅하다.
đáng, được
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
man
-хуйц/-хүйц, -хаар/-хээр, -ууштай/-үүштэй
đáng, được
พอ...ได้, พอจะ...ได้, น่าจะ...ได้
mungkin, dapat
- A bound noun indicating that the action meant by the preceding statement is possible.前の言葉の表す行動が可能であるという意を表す語。Nom dépendant indiquant une possibilité du comportement de la proposition précédente.Palabra que muestra la probabilidad de la acción indicada en la palabra anterior.كلمة تدلّ على إذن تصرّف يعنيه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл боломж бололцоотойг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện hành động mà từ ngữ phía trước biểu thị là có khả năng. คำพูดที่แสดงว่าการกระทำในความหมายของประโยคหน้าเป็นไปได้kata yang menyatakan hal tindakan yang dimaksudkan di perkataan depan memungkinkanСлово, которое указывает на возможность вышеупомянутого поведения.
- 앞말이 뜻하는 행동이 가능함을 나타내는 말.
Idiom, đáng đời, cho vừa
looking good
様(さま)を見ろ。ざまあ見ろ
de manière à être bon à voir
bueno a la vista
بصورة جيدة للنظر
харахад сайхан
(nhìn sướng mắt), đáng đời, cho vừa
(ป.ต.)อย่างดูดี ; (คำพูดประชด)เก่งมาก, ทำดีมาก, สมน้ำหน้า
поделом
- An expression used when a person enjoys another's mishap and makes a sarcastic comment about it.人が不運に遭ったのを見て、喜びながら皮肉る意味で言う言葉。Terme exprimant le fait d'ironiser tout en étant content de voir quelqu'un subir un malheur.Palabra que expresa que una persona, estando contenta de ver a alguien sufrir una desgracia, le habla irónicamente.كلام يُقال بمعنى تهكّمي عندما يُسرّ شخص بعد رؤيته لشخص آخرَ يتعرّض لأمر غير جيّدбусдын бүтэлгүйтлийг харан сэтгэл сэргэж байгаа гэсэн егөөдсөн утгатай үг.Cách nói với nghĩa mỉa mai và khoái chí khi nhìn người khác gặp phải chuyện không tốt.คำที่มีความหมายในเชิงประชดประชันว่ามองดูผู้อื่นประสบกับเรื่องที่ไม่ดีแล้วอารมณ์ดีkata yang berarti bersuka hati dan menertawakan orang lain saat melihat orang lain tertimpa hal yang buruk Выражение о том, что кто-либо радуется и ехидничает глядя на то, как другой попал в нехорошую ситуацию.
- 남이 안 좋은 일을 당한 것을 보고 기분 좋아하며 비꼬는 뜻으로 하는 말.
đá ngầm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rock; reef
あんしょう【暗礁】。かくれいわ【隠れ岩】
récif, écueil
escollo, arrecife
صخر غير مرئي
усан доторх хад
đá ngầm
หินโสโครก, หินใต้น้ำ
batu karang, karang
подводный риф
- An invisible, rough rock submerged in the sea or in a river.海や河川で水面下に隠れていて見えない岩。Roche dure présente au fond de la mer ou d'un cours d'eau et n’apparaissant pas à l'extérieur.En un mar o río, peñasco que está a flor del agua y no se descubre bien.صخور خطيرة غير مرئية من السطح بسبب غرقها داخل مياه النهر أو البحرдалай буюу гол мөрний усаар хучигдаж гадна тал нь ил харагддаггүй бартаатай хад.Tảng đá hiểm chìm trong nước biển hay sông, bên ngoài không nhìn thấy.หินที่เป็นอันตรายซึ่งมองไม่เห็นเพราะจมอยู่ใต้น้ำในแม่น้ำหรือทะเลbatu berbahaya yang tidak terlihat karena terendam dalam air di laut atau sungaiКрупная скала, находящаяся под водой в море или реке и не виднеющаяся на поверхности.
- 바다나 강에서 물속에 잠겨 겉으로 보이지 않는 험한 바위.
đá ngầm san hô, rặng san hô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
coral reef
さんごしょう【珊瑚礁】
récif corallien, récif de corail
coral
الشعاب المرجانية
шүрэн цохио
đá ngầm san hô, rặng san hô
โขดหินปะการัง
batu karang
коралловый риф
- A reef formed by dead corals' skeletons which are piled up in tropical or subtropical shallow seas. 熱帯や亜熱帯の浅い海に死んだ珊瑚の骨が集積して形成される礁。Récif formé par les squelettes de coraux morts dans les mers tropicales ou subtropicales peu profondes.Roca formada por la acumulación de huesos de corales muertos en baja profundidad de mar tropical o subtropical.مجموعات من عظام المرجان الميت في المياه الضحلة في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائيةхалуун орны гүехэн далайд мөхсөн ургамал овоорч үүссэн цохио. Đá ngầm do xương của san hô chết chồng chất tạo thành ở biển của vùng nhiệt đới hay cận nhiệt đới.หินใต้น้ำที่เกิดจากการทับถมของกิ่งปะการังที่ตายแล้วในทะเลน้ำตื้นเขตร้อนหรือเขตกึ่งโซนร้อนbatu karang yang terbentuk dari tumpukan tulang terumbu karang yang telah mati di laut dangkal beriklim tropis atau subtropisПодводный риф, создаваемый из сложенных скелетов умерших кораллов, в неглубоких морских водах тропических и субтропических регионов.
- 열대나 아열대의 얕은 바다에 죽은 산호의 뼈가 쌓여 이루어진 암초.
đánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đánh bom cảm tử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
detonate oneself; blow oneself up
じばくする【自爆する】
être auteur d'un attentat-suicide
autodestruirse
ينفجر انتحاريا
өөрийгөө дэлбэлэх
đánh bom cảm tử
ใช้ระเบิดพลีชีพ, ฆ่าตัวตายด้วยระเบิด
meledakkan bom bunuh diri
взрывать самого себя
- To explode an explosive that one has, by oneself.自分の持っている爆発物を自分で爆発させる。Faire exploser un explosif que l'on a sur soi.Hacer explotar el explosivo que lleva por sí mismo.يقوم بتفجير مادة متفجّرة حملها بنفسهөөртөө байсан тэсрэх бодисыг өөрөө дэлбэлэх.Tự làm nổ vật phát nổ mà mình mang theo.ทำให้วัตถุระเบิดที่ตนเองมีอยู่ระเบิดขึ้นเองmeledakkan sendiri bahan peledak yang dibawa diri sendiriПроизводить взрыв взрывчатых веществ, прикреплённых к себе.
- 자기가 지닌 폭발물을 스스로 폭발시키다.
đánh bóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sharpen; hone
みがく【磨く】
polir
pulir
يحكّك
өнгөлөх
đánh bóng
ขัด
mengasah, menggosok
шлифовать, натирать
- To rub one thing against another to make its surface smooth or polished.表面を滑らかにしたり光沢を出したりするために、他のものに擦る。Placer un objet sur un autre et le frotter pour en rendre la surface plus lisse ou brillante.Restregar algo sobre otro objeto para darle tersura y lustre.يحكّ شيئًا على شيء آخر لجعل سطحه ناعمًا لامعًاгадаргууг толигор, өнгөлөг болгохын тулд өөр зүйлтэй хавиран үрэх. Kề bề mặt vào vật khác và cọ xát để làm cho nhẵn hoặc bóng.ทาบกับสิ่งของอื่นและขัดเพื่อให้เกิดเงาหรือให้พื้นผิวเรียบลื่น meletakkan dan menggosok ke benda lain agar permukaannya halus atau mengkilapТереть о другой предмет, чтобы поверхность стала гладкая или блестящая.
- 표면을 매끄럽게 하거나 윤이 나게 하기 위하여 다른 물건에 대고 문지르다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đánh bóng, đỡ bóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hit
うつ【打つ】。だげきする【打撃する】
battre
batear
يضرب
цохих
đánh bóng, đỡ bóng
ตี, ตีลูก, ตีลูกบอล
memukul
- In baseball, for a hitter to hit the ball thrown by a pitcher, using a bat.野球で、投手が投げたボールを打者がバットで打つ。(Batteur) Frapper la balle jetée par le lanceur au moyen d'une batte.En béisbol, golpear con el bate la pelota que tira el lanzador.في مباراة بيسبول، يضرب الكرة بالمضرب التي رماها الراميбэйсболд, бөмбөг шидэгчийн шидсэн бөмбөгийг цохигч цохиураар цохих.Cầu thủ dùng gậy đánh bóng do người ném bóng đã ném trong bóng chày.ผู้ตีลูกตีลูกบอลที่ผู้โยนลูกขว้างมาด้วยไม้ตีในกีฬาเบสบอลdalam bisbol, pemukul memukul bola yang dilempar pelempar dengan tongkatОтбивать мяч, который посылает питчер (о бьющем в бейсболе).
- 야구에서, 투수가 던진 공을 타자가 방망이로 치다.
đánh bạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gamble
とばくをする【賭博をする】。ばくちをうつ【ばくちを打つ】。ギャンブルをする
jouer, engager un pari, parier
apostar
يقامر
мөрий тавих, мөрийтэй тоглоом тоглох
đánh bạc
พนัน, เดิมพัน
berjudi
играть в азартные игры
- To play hwatu, cards, mah-jong, etc., for money or property.金銭または財物をかけて花札、トランプ、マージャンなどをする。"Engager une somme d'argent ou des richesses dans un jeu comme le hwatu (jeu de cartes coréen), le jeu de cartes, le mah-jong (jeu de cartes chinois) etc.Engager une somme d'argent ou des richesses dans un jeu comme le hwatu (jeu de cartes coréen), le jeu de cartes, le mah-jong (jeu de cartes chinois) etc.Arriesgar cierta cantidad de dinero en la creencia de que algo, como un juego de naipes, hwatu, mah-jong, etc., tendrá tal o cual resultado; de manera que si se acierta, se recibirá una cantidad aún mayor. يتراهن على مال أو ثروة باستعمال هواتو، ورقة لعب، ما جونغ أو غيرهмөнгө болон эд хөрөнгөөр дэнчин тавьж хоорондоо бооцоо тавих. Đặt tiền hay tài sản và cá cược trong bài hoa, bài, mạc chược...เล่นพนัน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่ทรัมพ์ หรือไพ่นกกระจอก เป็นต้น โดยใช้เงินหรือทรัพย์สมบัติเป็นของเดิมพัน saling bertaruh uang atau benda yang dimilikiИграть на деньги или имущество.
- 돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 하다.
gamble
とばくをする【賭博をする】。ばくちをうつ【ばくちを打つ】。ギャンブルをする
s'aventurer, se hasarder, risquer
arriesgar
يجازف
бооцоо тавих
đánh bạc
มีความเป็นไปได้ต่ำ, ล้มเหลวสูง, เสี่ยง
bertaruh, berjudi
- To do something dangerous or impossible while hoping for luck.幸運を期待して不可能だったり危険だったりすることに手を出す。Tenter quelque chose de risqué ou d'impossible en espérant avoir de la chance.Depositar la confianza en algo o alguien que entraña cierto riesgo o pocas posibilidades, esperando un golpe de suerte.يفعل عملا مستحيلا أو خطيرا راغبا في حظّ سعيدазанд найдаж, боломжгүй буюу аюултай ажилд гар хүргэх.Sự trông chờ vào vận may và thực hiện việc nguy hiểm hoặc không thể.ยื่นมือไปเกี่ยวข้องกับสิ่งที่อันตรายหรือเป็นไปไม่ได้โดยคาดหวังว่าจะมีโชคดี melakukan suatu hal yang tidak mungkin atau berbahaya sambil mengharapkan keuntunganПрикасаться к невозможному или опасному делу в надежде на удачу.
- 행운을 바라고서 불가능하거나 위험한 일에 손을 대다.
đánh bạc, chơi bài
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gamble
ばくちをうつ【博打を打つ】。とばくをする【賭博をする】
jouer de l'argent
apostar
يقامر
мөрийтэй тоглох, казино тоглох, мөрийцөх.
đánh bạc, chơi bài
พนัน, เล่นพนัน, เล่นการพนัน
berjudi, bermain judi
играть в азартные игры
- To play hwatu, cards, mah-jong, etc., for money or valuable things. お金または財物をかけて、花札やトランプ、麻雀などで賭け事をする。 Parier de l'argent ou des biens à des jeux tels que les jeux de cartes, les dominos chinois, le hwatu (jeu de quarante-huit petites cartes rigides d'origine japonaise, qui servent à jouer au hwatu, au minhwatu, mais aussi à quantité d'autres jeux, dont le go-stop et le godori. Elles sont reconnaissables à leurs dessins représentant de façon très stylisée les quatre saisons, au moyen de fleurs et de plantes. Ces motifs composent douze séries de quatre, symbolisant les douze mois de l'année), etc.Jugar dinero o bienes al mah-jong, las cartas o el hwatu. يقوم بالمراهنة على مال أو ممتلكات في لعبة هواتو أو أوراق اللعب أو مهجونغ وهي لعبة صينية وغيرهاмөнгө төгрөг, эд зүйлээ тавин хөзөр, карт зэргээр мөрийцөх.Đặt cược ăn thua tiền hay tài sản trong các trò chơi như đánh bài, mạc chược….เล่นการพนันชนิดต่าง ๆ โดยใช้เงินหรือทรัพย์สินเป็นเดิมพัน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่ชุด ไพ่นกกระจอก เป็นต้น bermain judi atau berjudi dengan jenis seperti mahyong dengan taruhan uang atau hartaЗаключать пари на деньги или какие-либо материальные ценности при игре в корейские карты, европейские карты, домино и т.п.
- 돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 하다.
đánh bại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overthrow; bring down
くつがえす【覆す】
vaincre, battre
hundir, desmoronar
يُسقط
унагах, түлхэн унагах
đánh bại
ล้ม, คว่ำ
menaklukkan, meruntuhkan, menjatuhkan, menghancurkan, menumbangkan, merobohkan
разрушить; уничтожить; истребить
- To bring a country, force, etc., down so it loses power or collapses.国家や勢力などの力を失わせたり、崩壊させたりする。Faire perdre de l'influence à un pays ou à une force, en le fragilisant, ou le faire tomber.Hacer que un país o un poder pierda su fuerza o se derrumbe.يدمّر دولة أو قوة ما أو يُضعفهما... إلخулс гүрэн, хүч нөлөө зэрэг хүч алдан сүйрэхэд хүргэх.Làm cho một thế lực hay một đất nước bị mất đi quyền lực hay bị sụp đổ.ล้มประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ทำให้พังหรือหมดกำลังmembuat negara atau kekuatan dsb kehilangan kekuatan atau hancurПривести в упадок, ввергнуть в тяжёлое состояние (страну или власть).
- 나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overthrow; bring down
くつがえす【覆す】
vaincre, battre
hundir, desmoronar
يُسقط
унагах, түлхэн унагах
đánh bại
ล้ม, คว่ำ
menaklukkan, meruntuhkan, menjatuhkan, menghancurkan, menumbangkan, merobohkan
разрушить; уничтожить; истребить
- To bring a country, force, etc., down to lose power or collapse.国家や勢力などを倒して力を失わせたり、崩壊させたりする。Fragiliser un pays ou une force etc. pour le(la) ruiner, le(la) faire tomber.Hacer que un país o un poder pierda su fuerza o se derrumbeيدمّر دولة أو قوة ما أو يُضعفهما... إلخулс гүрэн, хүч нөлөө зэрэг хүч алдан сүйрэхэд хүргэх.Làm cho một thế lực hay một đất nước bị mất đi quyền lực hay bị sụp đổ.ล้มประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ทำให้พังหรือหมดกำลังmembuat negara atau kekuatan dsb kehilangan kekuatan atau hancurПривести в упадок, ввергнуть в тяжёлое состояние (страну или власть).
- 나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
win; defeat
やっつける【遣っ付ける】。うちまかす【打ち負かす】
derrotar, vender, destrozar
ينجح، ينجز، يحقّق، ينفّذ
ялах
đánh bại
พิชิต, เอาชนะ
mengalahkan, menaklukkan
- To defeat an opponent without being lenient at all.相手の都合など気にしないで痛めつける。Gagner contre l'adversaire sans aucune indulgence.Derrotar a un oponente sin ser indulgente en absoluto.لا يفكّر في وضع الآخر وينجحэсрэг талын хүний нөхцөл байдлыг харж үзэлгүй ялж орхих.Không nhân nhượng tình thế và chiến thắng đối phương.ไม่ดูสถานการณ์และเอาชนะฝ่ายตรงข้ามmenaklukkan tanpa menimbang kondisi lawanВыигрывать, несмотря ни на какие обстоятельства противника.
- 상대편을 사정을 보아주지 않고 이겨 내다.
đánh bại, dẹp sạch, đẩy lùi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
attack; defeat; conquer
うちやぶる【打ち破る】。げきはする【撃破する】
battre, anéantir, tuer, massacrer
derrotar
يُبطِلُ
бут цохих, дарах, сөнөөх
đánh bại, dẹp sạch, đẩy lùi
ทำลาย, ตีให้แตก, กำจัด, ปราบ, ปราบปราม, เอาชนะ, สยบ, พิชิต
menaklukkan, mengalahkan
наносить удар
- To attack and defeat an enemy.敵を攻撃して負かす。Attaquer un ennemi pour le repousser.Vencer y hacer huir al enemigo. يهاجم العدو وينتصر عليه дайсныг дайран хөөж зайлуулах. Tấn công đẩy lùi kẻ địch.ขับไล่ด้วยการโจมตีศัตรูผู้รุกรานmenyerang dan menjatuhkan musuhАтаковать противника.
- 적을 공격해 물리치다.
đánh bại, hạ gục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
knock out; defeat
うちたおす【打ち倒す】。やぶる【破る】
envoyer quelqu'un au tapis, massacrer, écraser, rétamer, mettre à terre, mettre K.O., battre à plate couture
derrotar
يفوز
буулган авах, бут цохих
đánh bại, hạ gục
ชนะขาดลอย, ชนะอย่างสิ้นเชิง
menang telak
повалить; свалить; побеждать
- To win completely in a competition or fight.スポーツや喧嘩で完全に勝つ。Gagner une course avec une grande longueur d'avance ou battre à plate couture dans un combat.Vencer de manera contundente y abrumadora.ينتصر في مسابقة أو مصارعة انتصارا كبيراтэмцэл тулаанд ялах.Thắng hoàn toàn trong thi đấu hay trận đánh.ชนะในการทะเลาะวิวาทหรือการแข่งขันอย่างสิ้นเชิงbenar-benar menang dalam perkelahian atau pertandinganОдержать полную победу в бою или на спортивном состязании.
- 경기나 싸움에서 완전히 이기다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
knock out; defeat
うちたおす【打ち倒す】。やぶる【破る】
envoyer quelqu'un au tapis, massacrer, écraser, rétamer, mettre à terre, mettre K.O., battre à plate couture
derrotar
يفوز
ялах, буулгаж авах, бут цохих
đánh bại, hạ gục
ชนะขาดลอย, ชกต่อยจนชนะ
merobohkan, mengalahkan
повалить; свалить; побеждать
- To win completely in a competition or fight.スポーツや喧嘩で完全に勝つ。Gagner une course avec une grande longueur d'avance ou battre à plate couture dans un combat.Vencer de manera contundente y abrumadora.ينتصر في مسابقة أو مصارعة انتصارا كبيراтэмцэл тулаанд ялах.Thắng hoàn toàn trong thi đấu hay trận đánh.ชนะอย่างสิ้นเชิงในการแข่งขันหรือการทะเลาะวิวาทmenang telak dalam pertandingan atau pertengkaranОдержать полную победу в бою или на спортивном состязании.
- 경기나 싸움에서 완전히 이기다.
đánh bại, loại bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; свергать
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمع нийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disappear; perish; break up; crumble
こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
s'effondrer
abolirse, suprimirse
يسقط، يتهدّم، ينهار، يتهاوي
халагдах, устах
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
hilang, terbuang
разрушаться; свергаться
- For a given rule or custom in a society to disappear.社会的に定められている規律や習慣などがなくなる。(Règlement, coutume déjà établie dans la société) Disparaître.Eliminarse normas o costumbres sociales ya establecidas. يزول قانون أو عادة كانت تستقرّ في المجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэрэг үгүй болох.Tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội bị mất đi.ระเบียบวินัยหรือแบบแผนที่ได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปperaturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahulu menghilang atau tidak ada lagiИзчезать (о ранее установленных в обществе правилах, обычаях и т.п.).
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등이 없어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang
разрушать; свергать
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت مستقرّة في مجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс заншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
đánh bại, đánh gục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
defeat
まかす【負かす】。やぶる【破る】。はいぼくさせる【敗北させる】
battre, vaincre
derrota
ينكسر، ينتصر
ялах, дийлэх, хожих
đánh bại, đánh gục
ทำให้พ่ายแพ้, ทำให้ล้มเหลว, ทำให้ปราชัย
mengalahkan
разгромить; добить; победить; выиграть
- To make someone lose a fight, competition, etc. 勝負・競争などで相手を負けさせる。Gagner contre quelqu'un à une bataille, à une compétition, etc.Hacer que alguien pierda una lucha, competición, etc. ينهزم في معركة أو منافسةтэмцэл тулаан, өрсөлдөөн зэрэгт ялах.Làm cho thua trong cuộc đọ sức hay cạnh tranh...ทำให้พ่ายแพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้น membuat kalah di pertarungan atau persaingan dsbПривести противника к поражению.
- 싸움이나 경쟁 등에서 지게 하다.
đánh bại, đánh đổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
win; beat
たおす【倒す】。やぶる【破る】
battre, remporter, sortir vainqueur
abatir, derrotar
يهزم
дарж авах, ялах
đánh bại, đánh đổ
ชนะ, ตีแตก, ถล่ม
mematahkan, menjatuhkan, mengambrukkan
сломить; поразить; перебороть
- To win in a game or competition. スポーツや競争で勝つ。Gagner un match ou une compétition.Vencer al contrincante en un juego o en una competencia deportiva.يفوز في مباراة أو مسابقةтэмцээн уралдаанд ялах.Thắng trong trận đấu hoặc cạnh tranh.ชนะการแข่งขันหรือการประกวดmenang dalam pertandingan atau persainganПобеждать на соревнованиях, в конкурентной борьбе.
- 경기나 경쟁에서 이기다.
đánh bắt cá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fishing
りょう【漁】。いさり【漁り】。すなどり【漁り】
pêche
pesca
صيد السمك
загасчлал
đánh bắt cá
การจับปลา, การหาปลา, การประมง
penangkapan ikan, pelayan
рыболовство; рыбалка
- The act of catching fish.魚を釣ること。Action de prendre du poisson.Sacar del agua el pez. أن يصيد الأسماكзагас барих үйл.Việc đánh bắt cá.การจับปลาpenangkapan ikanЛовля рыбы.
- 물고기를 잡음.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fish
すなどる【漁る】
pêcher
pescar
يصيد
загасчлах
đánh bắt cá
หาปลา, จับปลา, ประมง
menangkap ikan
рыбачить
- To catch a fish.魚を釣る。Attraper des poissons.Capturar peces.يصطاد السمك загас барих. Đánh bắt cá.จับปลาmenangkap ikanУдить рыбу, ловить рыбу.
- 물고기를 잡다.
đánh bắt cá voi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
whale fishing; whaling
ほげい【捕鯨】。くじらとり【鯨取り】
chasse à la baleine
caza de ballena
صيد الحيتان
халим агнуур
đánh bắt cá voi
การล่าวาฬ, การจับวาฬ
penangkapan ikan paus
китобойный промысел
- The act of catching a whale.鯨を取ること。Action d'attraper la baleine.Acción de capturar la ballena.أعمال لصيد الحيتانхалим ангах ажил.Việc đánh bắt cá voi.งานจับวาฬhal menangkap ikan pausЛовля китов.
- 고래를 잡는 일.
đánh bắt, săn bắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
catch; poach
ほかくする【捕獲する】
capturer
captura, cazar, pescar
агнах
đánh bắt, săn bắt
จับ
menangkap, memburu
ловить
- To catch an animal or fish.獣や魚を捕らえる。S'emparer d'une bête ou d'un poisson.Capturar un animal o un pescado. يَصِيد الحيوان أو السمكамьтан буюу загасыг барих.Bắt muông thú hay cá.จับสัตว์หรือสัตว์น้ำ menangkap binatang atau ikanПоймать зверя или рыбу.
- 짐승이나 물고기를 잡다.
đánh bằng chày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hitting a ball
だげき【打撃】
bateo
عصا
цохилт
(việc) đánh bằng chày
การตีลูกเบสบอล
pukulan bisbol
- (figurative) The act of hitting a ball thrown by a pitcher in baseball.(比喩的に)野球で、投手が投げる球をバットで打つこと。(figuré) Au baseball, action de renvoyer avec la batte la balle expédiée par un lanceur.(FIGURADO) En béisbol, acto de golpear con un bate la pelota que arroja el lanzador.(مجازي) ضرب الكرة بالعصا التي رماها لاعب رمي في لعبة البِيسْبُول (зүйрл.) бэйсболд, шидэгчийн шидсэн бөмбөгийг цохиураар цохих явдал.(cách nói ẩn dụ) Trong môn bóng chày,việc đánh quả bóng do cầu thủ ném bằng chày đánh bóng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การตีลูกบอลด้วยไม้ตีลูกที่ผู้โยนโยนมาในกีฬาเบสบอล(bahasa kiasan) tindakan memukul dengan pemukul bola atau bisbol yang dilemparkan oleh pemain pelempar dalam pertandingan bisbol(перен.) В бейсболе, отбивание мяча игроком с битой.
- (비유적으로) 야구에서, 투수가 던진 공을 배트로 치는 일.
đánh chuông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strike a bell
sonner une cloche, frapper une cloche, battre une cloche
يضرب الجرس
хонх цохих
đánh chuông
ตีระฆัง, เคาะระฆัง, ย่ำระฆัง
memukul bel/lonceng, membunyikan bel/lonceng
звенеть
- To toll or hit a bell.鐘を打ったり叩いたりする。Frapper ou battre une cloche.Tocar la campana.يدقُّ الجرس أو يضربهхонх дарах юмуу цохих.Đánh hoặc gõ chuông.เคาะหรือตีระฆังmemukul lonceng/belЗвенеть или ударять по колоколу.
- 종을 치거나 때리다.
đánh, chơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
play
ひく【弾く】。かなでる【奏でる】。えんそうする【演奏する】
pincer et lâcher les cordes, toucher le clavier
interpretar
يعزف
дарах, тоглох
đánh, chơi
ดีด(เครื่องดนตรี)
memetik, memainkan
играть на музыкальном инструменте
- To make a sound by pulling and releasing the strings, or by pressing the keys of a musical instrument.楽器の弦を引っ張ってから放したり、鍵盤を押して音を出す。Pincer et lâcher les cordes ou taper sur le clavier d'un instrument de musique pour émettre un son.Producir sonidos al presionar las teclas o tirar y aflojar las cuerdas de un instrumento.يُخرج صوتا عن طريق آلة موسيقيةхөгжмийн зэмсгийн утсыг татаж тавих юмуу товчлуур даралтыг дарж дуу гаргах.Kéo rồi buông dây hoặc ấn lên phím của nhạc cụ để tạo âm thanh.ดีดและปล่อยสายของเครื่องดนตรีหรือกดคีย์บอร์ดทำให้เกิดเสียงmenarik lalu melepas dawai alat musik atau membunyikan piano dengan menekan tutsnyaИздавать звук, нажимая на клавиши или натягивая струны музыкального инструмента.
- 악기의 줄을 당겼다 놓거나 건반을 눌러 소리를 내다.
đánh chặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep one's eyes on
マークする
marquer
marcar, defender
يدافع
хамгаалах
đánh chặn
ป้องกัน
me-marking
- In a sports game, to block a player of the opposite team from up close in order to keep him/her from attacking. スポーツで相手が攻撃ができないように近くで防御する。Surveiller étroitement un adversaire pour l'empêcher d'attaquer, lors d'un match sportif.Durante un partido, vigilar de cerca a un contrincante para evitar que se mueva hacia adelante. يمنع طرف آخر حتى لا يستطيع الهجوم في مباراة رياضيةбиеийн тамирын уралдаан тэмцээнд эсрэг талын довтолгоог ойроос хаах.Ngăn cản gần để đối phương không tấn công được trong thi đấu thể thao.ป้องกันในระยะใกล้เพื่อไม่ให้ฝ่ายตรงข้ามโจมตีได้ในการแข่งขันกีฬา menghentikan dari dekat supaya lawan tidak dapat menyerang dalam pertandingan olahragaЗащищать на близком расстоянии в спортивных соревнованиях, чтобы противник не смог атаковать.
- 운동 경기에서 상대방이 공격을 못하도록 가까이에서 막아 내다.
đánh chết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đánh chết, giết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
kill; bring down
くたばらせる
tuer, abattre
abatir
унагах, алах
đánh chết, giết
ล้ม, ฆ่า, สังหาร
membasmi, menaklukkan
истребить; уничтожить
- To kill a person or an animal.人や動物を殺す。Faire mourir une personne ou un animal.Matar a una persona o un animal.يَقتُل إنسانًا أو حيوانًاхүн, амьтныг хороох.Giết chết con người hay động vật.ฆ่าคนหรือสัตว์membunuh orang atau binatangУбить человека или животное.
- 사람이나 동물을 죽이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
kill; bring down
くたばらせる
tuer, abattre
abatir
унагах, алах
đánh chết, giết
ล้ม, ฆ่า, สังหาร
membasmi, menaklukkan
истребить; уничтожить
- To kill a person or an animal.人や動物を殺す。Faire mourir une personne ou un animal.Matar a una persona o un animal.يقتل أنسانا أو حيواناхүн, амьтныг хороох.Giết chết con người hay động vật.ฆ่าคนหรือสัตว์membunuh orang atau binatangУбить человека или животное.
- 사람이나 동물을 죽이다.