đánh, đập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hit; beat; strike; smack; slap; punch
なぐる【殴る】。うつ【打つ】。たたく【叩く】
battre, donner, asséner, frapper, taper, cogner, rouer,infliger, assommer, gifler, fustiger, claquer, flageller, fouetter
golpear, pegar
يضرب
цохих, нүдэх, алгадах
đánh, đập
ตี, ตบ, ต่อย, ชก, ทุบ
memukul
причинять боль; бить; ударять
- To hit hard and give pain with a hand or something in hand.手または手に持った物で痛いほどに打つ。Frapper quelqu'un avec les mains ou avec un objet qu’on tient dans les mains, en le faisant souffrir.Maltratar con golpes o con cualquier cosa que se toma o coge con la mano. يصدم شيئا ما بيد فلان أو بما في يدهгар болон гартаа барьсан зүйлээр өвдтөл цохих.Đánh đau bằng tay hay bằng vật cầm trên tay.ตีให้เจ็บด้วยมือหรือสิ่งของที่ถืออยู่ในมือmemukulkan tangan atau sesuatu yang dipegang di tangan hingga sakitБольно ударять рукой или предметом, который находится в руке.
- 손이나 손에 든 물건으로 아프게 치다.
đánh, đập, gõ mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strike repeatedly; pound
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper, battre, cogner, taper, donner un coup de poing, assener un coup de poing, briser quelque chose avec violence, marteler
golpear
يضرب
балбах, нүдэх
đánh, đập, gõ mạnh
ทุบ, ตี, ชก
memukul-mukul, mengebuk
сильно стучать; ударять; бить
- To knock on or beat something hard, making a sound. 音がするように連続して勢いよく打ったり殴ったりする。Donner plusieurs coups fort sur quelque chose au point de faire un bruit.Dar uno o varios golpes, pegar a algo de modo que se produzcan ruidos. يقرع أو يركل بشدّة أو عشوائيا حتى يحدث الصوتхүчтэй дэлдэх буюу учир зүггүй цохих.Gõ mạnh hay đánh đập lung tung để phát ra tiếng.ทุบตีอย่างแรง หรือชกต่อยอย่างรุนแรงจนมีเสียงดังออกมาmemukul kencang, memukul seenaknya Наносить сильный удар; бить по чему-либо.
- 소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
đánh đập, sự ra đòn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hit; strike
こうげきする【攻撃する】。アタックする
donner des coups, asséner des coups
golpear
يضرب
цохих, зодох
đánh đập, sự ra đòn
ต่อย, ชก, ชกต่อย, ตี, ทุบ
memukul, membanting, menyerang
атаковать
- To hit or strike someone with one’s fists, a club, etc.拳骨や棒などで相手を打ったり叩いたりする。 Frapper quelqu'un avec la main, les poings, une massue, etc.Dar un golpe, un puñetazo o una paliza.يَجلِد أو يَصفع أو يضرب باليد أو بقبضة اليد أو بالهراوة أو غيرهاгар, нударга, муна зэргээр цохих, зодох.Đánh hay đấm bằng tay, nắm đấm hoặc gậy.ตีหรือชกต่อยด้วยมือ หมัด หรือตะพด เป็นต้นmenyerang atau memukul dengan menggunakan tangan, tinju, senjata, dsbБить, ударять рукой, кулаком, оружием и проч.
- 손이나 주먹, 몽둥이 등으로 치거나 때리다.
đánh đập, đánh đấm, nện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
beat
なぐりつける【殴り付ける】
battre
golpear
يضرب
зодох, занчих
đánh đập, đánh đấm, nện
ตีไม่ยั้ง, ทุบไม่ยั้ง
memukuli
избивать; колотить
- To hit someone here and there wildly.相手を乱暴に強く打つ。Frapper sauvagement.Golpear a alguien aquí y allá violentamente.يضرب هنا وهناك بصورة عشوائيةхамаа замбараагүй зодох.Đánh dữ dội.ตีโดยไม่ยั้งคิดmemukul seenaknyaОчень сильно бить.
- 마구 때리다.
Idiomđánh đến vỡ đầu
fight against each other to such an extent that their skulls burst[as if their skulls burst]
頭が割れるほどけんかする
se disputer jusqu'à ce que la tête éclate
pelearse hasta reventar la cabeza, pelearse hasta reventar la testa
يتشاجر حتى يتفجر الرأس
(хадмал орч.) толгойгоо хагартал муудалцах
đánh đến vỡ đầu
(ป.ต)ทะเลาะกันจนกบาลแทบแตก ; ทะเลาะหัวชนกัน, ทะเลาะกันเอาเป็นเอาตาย
- To fight hitting each other in a very fierce manner.ひどく殴り合いながらけんかする。Se disputer en frappant et en donnant des coups de poing très sérieusement.Pelear golpeándose muy severamente.يتشاجر من خلال ضربات شديدة للغايةмаш хүчтэй цохилцож муудалцах.Vừa đập vừa đánh, đánh nhau nghiêm trọngตีทะเลาะกันอย่างแรงมากberkelahi dengan memukul dengan sangat kerasДраться, нанося очень сильные удары.
- 몹시 심하게 치고 때리면서 싸우다.
Idiom, đánh đổi cả công việc
risk one's neck
命をかける
mettre son cou en jeu
apostar el cuello
يستعد لفصله من العمل
амиа тавиад
(mang cổ ra), đánh đổi cả công việc
(ป.ต.)เดิมพันด้วยคอ ; พร้อมถูกไล่ออก, พร้อมถูกขับไล่
рисковать своей головой
- To be determined to risk one's job.職場を解雇されるのを覚悟する。Se préparer à être mis à la porte de sa société.Tomar la determinación de ser echado del trabajo.يستعد لفصله من العملажлаасаа халагдахаас ч буцахгүй байх.Giác ngộ việc bị sa thải khỏi chỗ làm.พร้อมถูกไล่ออกจากที่ทำงานtahu mungkin akan dapat dikeluarkan dari tempat kerjaБыть готовым к изгнанию с работы.
- 직장에서 쫓겨나는 것을 각오하다.
Idiom, đánh đổi cả tính mạng, quên mình
risk one's neck
命をかける
mettre son cou en jeu
apostar el cuello
يضحي
амиа дэнслэх, амиа зориулах
(mang cổ ra), đánh đổi cả tính mạng, quên mình
(ป.ต.)เดิมพันด้วยคอ ; พร้อมอุทิศชีวิต
mempertaruhkan nyawa
рисковать жизнью
- To be determined to risk one's life.死ぬ覚悟で臨む。Se préparer à se sacrifier pour quelque chose.Tomar la determinación de dar la vida.يستعد للتضحية بنفسهамиа өгөхөөс ч буцахгүй байх.Giác ngộ sẽ hi sinh tính mạng.พร้อมถวายชีวิตtahu mungkin akan menyerahkan nyawaБыть готовым пожертвовать жизнью.
- 목숨을 바칠 각오를 하다.
Idiomđánh đổi tính mạng
risk one's life
命を懸ける
mettre sa vie en jeu
apostar la vida
يجازف بحياة
амь насаараа дэнчин тавих
đánh đổi tính mạng
(ป.ต.)เดิมพันชีวิต ; เสี่ยงตาย, สละชีวิต, พลีชีพ
mati-matian, sekuat tenaga
отдать жизнь; рисковать жизнь
- To work very hard for a certain goal, risking one's life.ある目的のため、死ぬ覚悟で物事に当たる。Travailler pour atteindre un objectif sans avoir peur de la mort.Trabajar en algo con determinación a morir para lograr un objetivo.يعمل لتحقيق هدف ما حتى يحازف بحياتهаливаа хэрэгт амь биеэ хайрлахгүй улайран зүтгэх.Làm điều gì đó không màng đến cái chết vì mục đích nào đó.ทำงานใด ๆ โดยพร้อมที่จะตายเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆmelakukan sesuatu dengan mengetahui konsekuensi matinya demi sebuah tujuanРаботать "до смерти" ради какой-либо цели.
- 어떤 목적을 위해 무엇을 죽을 각오로 일하다.
đánh đổ, lật đổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
destroy; ruin
くずす【崩す】。みだす【乱す】。やぶる【破る】
mettre en péril
demoler, desplomar
يهدم
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, нураах, алдагдуулах
đánh đổ, lật đổ
ทำลาย, ยุบ, ตัด
merusak, menghancurkan
рушить; ломать
- To destroy an institution, social order, system, etc.制度、秩序、体制などを破壊する。Détruire un système, un ordre, un régime, etc.Destruir algo no material, generalmente un sistema, un orden o un régimen. يسقط النظام القانوني، النظام الاجتماعي، النظام السياسي أو غيرهтогтолцоо, эмх журам, систем зэргийг эвдэх.Phá hủy chế độ, trật tự, thể chế v.v...ทำลาย ระบบ ระเบียบ หรือ โครงสร้าง เป็นต้นmerusak sistem, aturan, metode, dsbПодрывать систему, порядок, структуру и т.п.
- 제도, 질서, 체제 등을 파괴하다.
đánh động, kích động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
émouvoir, ébranler, toucher, attendrir
conmover
يؤثّر
догдлуулах
đánh động, kích động
ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น
mengharukan
затронуть
- To impress or excite someone. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Faire naître chez quelqu'un de l'émotion ou produire une forte agitation sur la sensibilité.Enternecer, provocar alguna emoción, mover a ternura, etc. يعطي انطباعا أو يثير مشاعر ماсэтгэл хөдөлгөх буюу догдлох сэтгэлийг бий болгох. Mang lại sự cảm động hay gây hưng phấn.ทำให้เกิดจิตใจที่ประทับใจหรือตื่นเต้นmembuat suasana hati terharuВпечатлить и взволновать.
- 감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
đánh ực, đánh ọc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
gulp; at a gulp
ごくっと
bebiendo de una vez, tragando de una vez
بسرعة ، بمقادير وافرة
гүд гүд, гуд гуд
đánh ực, đánh ọc
เอื๊อก, เสียงกลืนอาหารดังเอื๊อก, ลักษณะที่กลืนอาหารดังเอี๊อก
glek
- A word imitating the sound or describing the motion of water or food passing through the throat or a narrow hole at once.水や食べ物が咽喉や小さい穴をいっぺんに通る音。またはそのさま。Onomatopée évoquant le bruit de l'eau ou d'un aliment qui passe par la gorge ou qui traverse un trou étroit, d'un trait ; idéophone symbolisant cette manière de passer.Sonido que se produce al tragar agua o comida de una vez, o al pasar éstas por una cavidad angosta. O tal modo de tragar agua o comida. كلمة تقلّد صوت مرور المياه أو الطعام بالحلق أو الثقب الضيّق في وقت واحد. أو كلمة تصف حركة مثل ذلكус болон хоол унд хоолойруу юм уу давчуу нүхээр нэгэн зэрэг орох чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà nước hay thức ăn chảy một lượt qua cổ họng hay lỗ hẹp. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงน้ำหรืออาหารที่ลงไปหลอดอาหารหรือรูแคบ ๆ ในคราวเดียว หรือลักษณะดังกล่าวsuara air atau makanan melewati tenggorokan atau lubang sempit dalam satu kali, atau kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при проглатывании пищи или воды. Или подобное действие.
- 물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
đánh ực, đánh ọc, nuốt ực,chảy ọc ọc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
gulp; at a gulp
ごくっと
bebiendo de una vez, tragando de una vez
بسرعة ، بمقادير وافرة
гүд гүд, хол хол
đánh ực, đánh ọc, nuốt ực,chảy ọc ọc
เอื๊อก, เสียงกลืนอาหารดังเอื๊อก, ลักษณะที่กลืนอาหารดังเอี๊อก
glek
- A word imitating the sound or describing the motion of water or food passing through the throat or a narrow hole at once.水や食べ物が咽喉や小さい穴をいっぺんに通る音。またはそのさま。Onomatopée évoquant le bruit de l'eau ou d'un aliment qui passe par la gorge ou qui traverse un trou étroit, d'un trait ; idéophone symbolisant cette manière de passer.Sonido que se produce al tragar agua o comida de una vez, o al pasar éstas por una cavidad angosta. O tal modo de tragar agua o comida. كلمة تقلّد صوت مرور المياه أو الطعام بالحلق أو الثقب الضيّق في وقت واحد. أو كلمة تصف حركة مثل ذلكус болон хоол унд хоолойн нүх юмуу нарийн давчуу нүхээр нэгэн зэрэг давах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà nước hay thức ăn chảy một lượt qua cổ họng hay lỗ hẹp. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงน้ำหรืออาหารที่ลงไปหลอดอาหารหรือรูแคบ ๆ ในคราวเดียว หรือลักษณะดังกล่าวsuara air atau makanan melewati tenggorokan atau lubang kecil dalam satu kali, atau kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при проглатывании пищи или воды. Или подобное действие.
- 물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
đá ném
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stone-throwing; thrown stone
とうせき【投石】
jet de pierre
lanzamiento de piedra, piedra lanzada
إلقاء حجارة
чулуудах, чулуу шидэх
sự ném đá; đá ném
การโยนก้อนหิน, การขว้างก้อนหิน, การปาก้อนหิน, หินที่ถูกขว้าง, หินที่ถูกโยน
pelemparan batu, batu lemparan
- An act of throwing a stone, or such a stone.石を投げつけること。また、その石。Fait de lancer une pierre ; cette pierre lancée.Acción de lanzar piedras. O piedra lanzada. إلقاء الحجارة. أو الحجارةчулуу шидэх явдал. мөн тухайн чулуу.Việc ném hòn đá. Hoặc hòn đá đó.การโยนก้อนหินหรือก้อนหินดังกล่าวhal yang melempar batu, atau batu yang dilemparkanБросание камня. Такой камень.
- 돌을 던짐. 또는 그 돌.
đá nền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cornerstone; foundation stone
そせき【礎石】。いしずえ【礎】
pierre angulaire, plinthe, base, piédestale
piedra angular, pilar
حجر أساسي
суурь чулуу, тулгын чулуу, суурь тулгуур чулуу
đá nền
ฐานหินรองเสาหลัก, ศิลาฤกษ์
batu fondasi, batu landasan
каменная подушка колонны
- A stone that is put under a pillar as a support.基礎となるように柱の下に敷いておく石。Pierre posée en tant que pierre fondamentale servant à supporter un poteau par le dessous.Primera piedra que se coloca como base de la columna en una construcción. حجر يوضع تحت عمودбаганын дор суурь нь болгож тавьсан чулуу.Tảng đá đỡ dưới cột để làm nền.หินที่รองเป็นฐานไว้ใต้เสาbatu yang diletakkan sebagai dasar di bawah tiangКамень, подкладываемый под основание столба.
- 기둥 밑에 기초로 받쳐 놓은 돌.
đáp, cưỡi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đáp lại, hưởng ứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
respond; answer
こたえる【応える】
répondre
responder
يستجيب ل
хариулах, хариу өгөх
đáp lại, hưởng ứng
ตอบสนอง, ตอบ, ตอบรับ, ขานรับ, สอดรับกัน
merespon, menanggap
- To answer someone's call or question, or meet one's demands, etc. 相手の呼出しや質問に答えたり、要求に合わせて行動したりする。Répondre à l'appel ou à la question d'un interlocuteur ou agir conformément à sa demande.Responder al llamado o pregunta de alguien, o cumplir su pedido. يجيب نداء طرف آخر أو سؤال منه أو يفعل شيئا تبعا لطلبهхарилцагч хүний дуудах болон асуухад хариулах болон шаардлагад нь тааруулж үйлдэх.Trả lời câu hỏi hoặc lời gọi của đối phương hoặc đáp ứng yêu cầu rồi hành động. กระทำให้เข้ากับความต้องการหรือตอบรับในคำถามหรือการเรียกของฝ่ายตรงข้างmenjawab panggilan atau pertanyaan atau bertindak mengikuti permintaan lawan Отвечать на зов или вопрос собеседника или соответствующе действовать на требования.
- 상대방의 부름이나 물음에 대답하거나 요구에 맞춰 행동하다.
đáp lại, phản bác, cự lại, bắt bẻ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive and give back
いなす【往なす・去なす】。うけながす【受け流す】。いいかえす【言い返す】
riposter du tac au tac
contrarrestar, replicar, enfrentarse, resistir
يرد
шууд тусгах
đáp lại, phản bác, cự lại, bắt bẻ
โต้กลับ, ตอบโต้กลับ, ย้อนกลับ, สวนกลับ
membalas, menanggapi, bereaksi, menangkis
огрызаться; отвечать словом на слово
- To answer upon hearing someone's criticism, joke, etc.相手の批判や冗談などに応じて言葉を返す。Répondre avec talent aux critiques, aux plaisanteries, etc. de quelqu'un d'autre.Hacer frente a las críticas o bromas de otra persona replicándolas.يرد على انتقادات أو نكات الآخرينбусдын шүүмж, тоглоом шоглоом зэргийг шууд өөртөө тусган авч хариу хэлэх.Tiếp nhận rồi đối đáp lại lời nói đùa hoặc phê phán của người khác. ตอบโต้คำวิจารณ์หรือคำพูดหยอกล้อของผู้อื่นกลับไปmembalas langsung kritikan, candaan, dsb dari orang lainГоворить что-либо в ответ на шутку или критику другого человека.
- 다른 사람의 비판이나 농담 등의 말을 맞받아 대꾸하다.
đáp lại, trả lời lại, phản ứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reply; answer
へんじする【返事する】。こたえる【答える】。へんとうする【返答する】
répondre avec impertinence à, répliquer, répondre, contredire
replicar de manera lacónica
يجاوب
сөрөх, хариу хэлэх
đáp lại, trả lời lại, phản ứng
ตอบโต้, ย้อนตอบ, เถียง, โต้เถียง
membangkang, melawan
коротко отвечать
- To remark in response to what others say; to give a short answer.人の話を聞いて反応して言う。短く答える。Parler en réaction aux propos de quelqu'un ; répondre brièvement.Contestarle a otro con una respuesta breve.يقدم رد فعل بالكلام. يجيب باقتضابбусдын үгийг сонсоод хариу үг хэлэх буюу цөөн үгээр хариулах нь.Nghe người khác nói và phản ứng nói lại. Trả lời ngắn.พูดโต้ตอบหลังจากฟังคำพูดของผู้อื่น ตอบอย่างสั้น ๆmembalas atau menjawab perkataan, menjawab pendekДавать краткий ответ на вопрос, обращение или кратко высказываться кому-либо в ответ.
- 남의 말을 듣고 반응하여 말을 하다. 짧게 대답하다.
đáp lễ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return
へんれいする【返礼する】。とうれいする【答礼する】。かえす【返す】
rendre des civilités à, rendre le salut à, répondre au salut de, faire un cadeau en retour à
corresponder
يرد المجاملة
хариу барих, хариу ёслох
đáp lễ
ตอบ, ตอบแทน
membalas, menjawab
ответно приветствовать; отвечать на приветствие
- To greet or give a present in return for the greeting or present already received from others.相手の礼や土産に答える意味で礼をしたり土産を贈ったりする。 Saluer ou donner un cadeau en réponse à la salutation ou au cadeau de quelqu'un.Compensar o devolver con reciprocidad el afecto o los beneficios recibidos. الرد على التحية أو الهدية بمثلهاбусдын мэндчилгээнд хариулан мэндчилэх буюу бэлэгний хариу барих.Chào hoặc tặng quà đáp lại lời chào hay quà tặng của người khác.การให้ของขวัญหรือทักทายเพื่อตอบกลับที่คนอื่นให้ของขวัญหรือทักทายมาmembalas salam atau hadiah orang lain dengan salam atau hadiahДарить подарок или устно приветствовать кого-либо в ответ на подарок или приветствие с той стороны.
- 다른 사람의 인사나 선물에 대한 답으로 인사를 하거나 선물을 주다.
đáp lời
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
answer; reply
こたえる【答える】。へんとうする【返答する】。へんじする【返事する】
réponde à, faire une réponse à, donner une réponse à
contestar
يجيب عن
хариулах
đáp lời
ตอบ
menjawab
отвечать
- To reply to a call.呼びかけに対して言葉で応じる。Dire quelque chose pour répondre à un appel.Responder a un llamado.يقول كلاما ردّا على نداءдуудсан үгэнд ямар нэгэн үг хэлэх.Nói lời gì đó đối với lời gọi.พูดคำใดๆ ต่อคำที่เรียกberkata sesuatu atas sebuah panggilanПроизносить что-либо на обращение.
- 부르는 말에 대해 어떤 말을 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return; respond; reciprocate
しょうわする【唱和する】
répondre
responder
يُجيب, يستجيب ل
хариу өгөх
đáp lời
ตอบกลับ, แสดงการตอบกลับ, ต่อ(เพลง, กลอน)
menanggapi, menjawab
отвечать
- To do a certain act in return for another's poem, song, etc. 詩や歌などを受け、応じて答える。Répondre à un poème, une chanson, etc.Responder con un acto determinado a un poema, una canción, etc.يُجيب رداً على الشعر أو الأغنيةшүлэг, дуу зэрэгт хариу өгөх.Đối đáp ứng theo thơ hay bài hát...ตอบโดยตอบโต้ต่อเพลงหรือกลอน เป็นต้นmenanggapi dan menjawab puisi atau lagu dsbПредоставлять ответ на вопрос, используя стих, песню и т.п.
- 시나 노래 등에 응하여 대답하다.
đáp rõ ràng, trả lời dứt khoát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give a definite answer
かくとうする【確答する】
donner une réponse définitive, donner une réponse sûre
dar una respuesta definitiva
يُجيِب جازما
тодорхой хариулах
đáp rõ ràng, trả lời dứt khoát
ตอบด้วยความแน่ชัด, ตอบด้วยความแน่นอน
menjawab tegas, menjawab jelas, menjawab pasti
давать определённый ответ
- To give an answer with certainty. 確実に答える。Répondre de manière sûre.Dar una respuesta con certeza.يُجيب بتأكيدэргэлзээгүй хариулах.Trả lời một cách chắc chắn. ตอบอย่างแน่ชัด menjawab dengan pasti atau jelas Точно отвечать.
- 확실하게 대답하다.
đáp trả
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
đáp, trả lời
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đáp trả, trả đũa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đáp xuống, đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đáp án
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đáp án đúng, câu trả lời chuẩn xác
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
correct answer
せいとう【正答】。せいかい【正解】
bonne réponse, réponse exacte
respuesta correcta
إجابة مضبوطة
зөв хариулт
đáp án đúng, câu trả lời chuẩn xác
คำตอบที่ถูกต้อง
jawaban yang benar, jawaban yang tepat, jawaban benar, jawaban tepat
правильный ответ
- The right answer to a problem or question.ある問題や質問に対する正しい答え。Réponse correcte à un problème ou à une question.Contestación exacta a cierto asunto o pregunta.إجابة صحيحة على سؤال ما أو مسألة ماямар нэг асуудал, асуултын үнэн зөв хариулт.Đáp án đúng với câu hỏi hay vấn đề nào đó.คำตอบที่ถูกต้องของคำถามหรือปัญหาใด ๆjawaban yang benar untuk suatu soal atau pertanyaanВерный ответ на заданный вопрос или поставленную задачу.
- 어떤 문제나 질문에 대한 옳은 답.
đáp đúng, đoán đúng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be correct; give the correct answer
あてる【当てる】
trouver (la bonne réponse)
acertar
يُخمّن صحيحا
онох, таах, зөв хариуг хэлэх
đáp đúng, đoán đúng
ตอบถูก, เดาถูก, ทายถูก
подгонять
- To give the correct answer to a question.問題に対する正しい答えを出す。Donner la réponse correcte à une question.Responder de manera correcta a una pregunta. يُعطي جوابا صحيحا على السؤال асуултанд зөв хариулах.Trả lời đúng câu hỏi.ตอบคำถามที่เกี่ยวกับปัญหาอย่างถูกต้องmenjawab dengan benar (pertanyaan yang diajukan) Приводить в соответствие с чем-лмбо.
- 문제에 대한 답을 옳게 대다.
đáp ứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
respond; answer; accept
おうずる【応ずる】。こたえる【応える・答える】。おうとうする【応答する】
accepter
responder, atender
يستجيب
хариулах
đáp ứng
ตอบ
merespon, menjawab, menyahut, memenuhi
отвечать; откликаться; отзываться
- To answer or respond to a question, request, demand, etc., or act on it.問い・頼み・要求などに答えたり、それに従って行動する。Répondre à une question, une demande, une exigence, etc. ou se comporter en conséquence.Responder a una pregunta o atender una petición o un reclamo. يُجيب طلبا أو توسّلا أو سؤالا أو غيرها أو يتصرّف بحسبهاасуулт, гуйлт, хүсэлт зэрэгт хариулах ба түүний дагуу үйлдэх.Trả lời câu hỏi, sự nhờ vả, yêu cầu... hoặc hành động theo những điều đó.ตอบในสิ่งที่ถาม ร้องขอ ขอร้อง เป็นต้น หรือกระทำตามสิ่งดังกล่าวmenjawab pertanyaan, permintaan, tuntutan, dsb atau bertindak dengan sesuainya Откликаться на вопрос, просьбу, пожелание и т.п. и действовать далее соответственно.
- 물음, 부탁, 요구 등에 대답하거나 그에 따라 행동하다.
đáp ứng đủ, làm thỏa mãn, làm đầy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
satisfy; fill; meet
じゅうそくさせる【充足させる】。みたす【満たす】
satisfaire, respecter, répondre
satisfacer, abundar, conformar
يُكَفِّي
хангах, дүүргэх
đáp ứng đủ, làm thỏa mãn, làm đầy
ทำให้เต็ม, ทำให้เติมเต็ม, ทำให้สนองความต้องการ, ทำให้พึงพอใจ, ทำให้สมบูรณ์, ทำให้ครบถ้วน
memenuhi, memuaskan, mengisi, melengkapi, menutup
удовлетворять
- To meet a certain condition or reach a certain quantity, so that there is no shortage.一定の基準や分量を満たして不足がないようにする。Résoudre une insuffisance grâce à la satisfaction d'un critère ou d'une quantité donnée. Hacer que no sufra faltas al tener por completo la cantidad o un estándar determinado.يجعله بلا نقص من خلال مَلْئه بمعيار أو كمية معينтодорхой нэг түвшин буюу хэмжээнд хүргэж дутуу зүйлгүй болгох.Làm đầy lượng hay tiêu chuẩn nhất định và làm cho không còn bị thiếu.ทำให้ไม่ขาดแคลนเพราะเพิ่มเติมปริมาณหรือมาตรฐานที่กำหนดmengisi patokan atau isi tertentu sehingga tidak ada lagi yang kurangВосполнять недостатки определённым объёмом или стандартом.
- 일정한 기준이나 분량을 채워 모자람이 없게 하다.
đá quý
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
jewel
ほうせき【宝石】
bijou, joyau, pierre précieuse, gemme
gema, piedra preciosa
حجر نفيس، جوهرة
үнэт чулуу, эрдэнийн чулуу
đá quý
เพชร, พลอย, เพชรพลอย
batu berharga, intan, permata
драгоценный камень
- A rare and expensive stone that is used to make accessories like a necklace or ring as it is hard, has a beautiful color, and sparkles. 硬くて色がきれいで輝くため、首飾りや指輪などの装身具を作るのに用いられる貴重で高価な石。Pierre rare et chère, dure et au bel éclat qu'on utilise dans la fabrication d'accessoires, comme un collier ou une bague, etc.Mineral de precio elevado, raro, resistente y brillante que se usa para confeccionar joyas como collar o anillo.حجر صلب ونفيس وغالي ذو لونه جميل ومنور فيستعمل في صنع الزينة كالعقد أو الخاتم маш хатуу, гялалзсан гоёмсог өнгөтэй, хүзүүний зүүлт болон бөгж зэрэг гоёл чимэглэлийн хэрэглэл хийхэд хэрэглэдэг ховор, үнэтэй чулуу.Đá hiếm, đắt, có màu sắc đẹp lấp lánh và rất cứng, được dùng vào việc làm đồ trang sức như nhẫn hay vòng đeo cổหินที่มีราคาแพงและหาได้ยาก แข็งและมีสีสันสวยงามส่งแสงระยิบระยับจึงถูกนำมาทำเป็นเครื่องประดับ เช่น แหวนหรือสร้อยคอbatu langka dan mahal yang digunakan untuk membuat aksesori seperti kalung atau cincin dsb karena kuat, indah, dan bersinar Очень крепкий, красивый, сверкающий, редкий и очень дорогой камень, который используют как украшение в бусах, кольцах и прочих ювелирных изделиях.
- 단단하며 빛깔이 곱고 반짝거려서 목걸이나 반지 등의 장신구를 만드는 데 쓰이는 희귀하고 값비싼 돌.
đá quý thô, ngọc thô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gemstone
げんせき【原石】
gema
حجر كريم
түүхий чулуу, боловсруулаагүй чулуу, өнгөлөөгүй чулуу
đá quý thô, ngọc thô
อัญมณีที่ยังไม่ได้เจียระไน
batu permata
исходный камень
- An unprocessed jewelry. 加工していない宝石。Pierre précieuse non travaillée.Piedra preciosa que no está procesada. جوهرة غير مصقولةболовсруулаагүй үнэт чулуу.Đá quý chưa được gia công.อัญมณีที่ยังไม่ได้แปรรูปbatu berharga yang belum dibentukНеобработанный драгоценный камень.
- 가공하지 않은 보석.
đá quặng, khoáng thạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đá răm, đá cuội
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
piece of gravel
じゃり・ざり【砂利】。こいし【小石・礫】
gravier, gravillon, galet, caillou
piedrecita
حصباء
хайрга
đá răm, đá cuội
ก้อนกรวด, กรวดทราย, หินกรวด, ลูกรัง
kerikil
гравий; галька
- A common, small stone that does not have a regular shape. 一定の形のない、ありふれた小さい石。Roche ordinaire de petite taille, sans forme particulière.Piedra pequeña y común sin formas determinadas.حجر صغير عادي وليس له شكل معيّنтодорхой хэлбэр дүрсгүй энгийн жижиг чулуу.Viên đá nhỏ bình thường không có hình dạng nhất định. หินก้อนเล็กธรรมดาที่ไม่มีรูปร่างที่แน่นอนbatu kecil biasa yang tak memiliki bentuk tertentuОбычный, маленький камень неопределённой формы.
- 일정한 모양이 없는 평범한 작은 돌.
đá thô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đá thạch anh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
white glossy pebble
せきえい【石英】
caillou, galet
silicato
مَرو،
өөхөн чулуу, кварц
đá thạch anh
หินเขี้ยวหนุมาน
silika
белый гравий
- A hard, white, glossy stone.白色でガラス光沢がある硬い石。Caillou solide de couleur blanche avec un lustre de verre.Roca muy sólida de color blanco y con brillo como cristales.حجارة بيضاء ومصقولة وصلبةцагаан өнгөтэй, шил шиг гялалзсан бат хатуу чулуу.Đá cứng ánh màu trắng và có ánh lấp lánh thủy tinh.หินที่แข็ง มีสีขาวและมีความแวววาวเหมือนแก้วbatu kokoh yang berwarna abu-abu dan berkilau kaca Твёрдая горная порода белого цвета со стеклянным блеском.
- 빛깔이 희고 유리 광택이 있는 단단한 돌.
đá thử vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đá trầm tích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đá trời, thiên thạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đá tảng, tảng đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đá vôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đá vọng phu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đáy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottom
そこ【底】。ないぶ【内部】
base, cimiento, raíz
قاع
ёроол, ёроол хэсэг
đáy
พื้น, ฐาน, ก้น
bawah, dasar
дно
- A part that forms the bottom or lower part of something.物の底。または、下になる部分。Partie constituant le fond ou le bas de quelque chose.Parte que hace de pie o piso de algo.قعر أو جزء أسفل من شيء ماямар нэгэн зүйлийн ёроол юм уу доод тал нь болдог хэсэг.Bộ phận trở thành nền hay phần dưới của cái nào đó.ส่วนที่เป็นพื้นหรือด้านล่างของสิ่งใด ๆbagian yang menjadi dasar atau bawah sesuatuДно или нижняя часть чего-либо.
- 어떤 것의 바닥 또는 아래가 되는 부분.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottom; base
そこ【底】
cale
suelo
ёроол
đáy
ก้น, พื้น
alas, dasar
дно; днище
- The bottom of a ship or bowl, etc.船や器などのいちばん下。Fond d'un navire ou d'un récipient.Base de un barco o un cuenco.قاعدة تحت سفينة أو إناءусан онгоц, сав зэргийн доод ёроол.Đáy dưới của tàu thuyền hoặc bát... ก้นของเรือหรือถ้วยalas bawah dari perahu/kapal atau mangkukНиз морского судна или какой-либо ёмкости, посуды.
- 배나 그릇 등의 밑바닥.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottom; floor
へいめん【平面】。そこ【底】。ゆか【床】
sol, terre, partie plate de quelque chose, fond, lit
piso, suelo
أرض
ёроол, шал
đáy
พื้น
lantai
пол
- A broad, flat part that comprises the bottom of a space.ある空間で、下が平らで広い部分。Dans un espace, partie plate et large située en bas.Parte inferior ancha y plana de un espacio.جزء مسطّح وواسع يقع في أسفل مكان ماтухайн орон зайн доод талын тэгш өргөн хэсэг.Phần rộng và bằng phẳng ở phía dưới của không gian nào đó.ส่วนที่กว้างและเรียบของด้านล่างในพื้นที่ว่างใด bagian bawah yang rata dan luas dari suatu ruanganШирокая, плоская нижняя часть в каком-либо помещении.
- 어떤 공간에서 아래쪽의 평평하고 넓은 부분.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trough
(n.) en bas de l'échelle, dernier
por el piso
أدنى نقطة في منحنى
шалдаа буусан байдал
đáy
ตกต่ำถึงขีดสุด, ตกต่ำสุดขีด
posisi terbawah
дно;низы; низкое положение
- The lowest range of records, performance, stock prices, etc. from which it is almost impossible to descend further.記録・成績・株価などがこれ以上下がることがないぐらい、低い状態の範囲。Dans un ordre, tranche inférieure après laquelle il n'y en a pas d'autres, s'agissant d'un record, d'une note ou d'une valeur en bourse, etc.Niveles más bajos a los que puede caer una marca, una nota, un índice bursátil, etc. نقطة منخفضة في منحنى مثل أقل معدل سجل أو علامة أو سعر السهمрекорд, дүн, хувьцааны үнэ зэрэг дахин доош буухгүйгээр дор орсон байдал, хүрээ.Phạm vi của trạng thái thấp đến mức kỷ lục hay thành tích, giá cổ phiếu xuống tới mức khó xuống thấp hơn. ระดับของสภาพเช่น สถิติ คะแนน ราคาหุ้น ที่ตกต่ำมากจนยากที่จะตกลงไปอีก satuan atau unit keadaan suatu catatan atau nilai, saham, dsb sudah terlalu rendah sampai sulit untuk bisa turun lagi Самый низкий предел результатов, оценок, стоимости акций и т.п.
- 기록이나 성적, 주가 등이 더 이상 내려가기 어려울 만큼 낮은 상태의 범위.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottom
ていへん【底辺】
base, partie inférieure
base
أساس
суурь, ёроол, үндэс, тулгуур, доод хэсэг
đáy
ราก, ฐาน, โคน, รากฐาน, พื้นฐาน
bawah, bagian bawah
база; основание
- The bottom part of something.あるものの下の部分。Partie qui constitue le bas de quelque chose.Parte inferior de una cosa.جزء سفليّ من شيءямар нэг эд зүйлийн доод хэсэг.Phần dưới của cái nào đó. ส่วนที่เป็นข้างล่างของสิ่งใดๆbagian yang menjadi bawah dari sesuatuНижняя часть чего-либо.
- 어떤 것의 아래가 되는 부분.
đáy biển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đáy, gầm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bottom
かぶ【下部】。ていぶ【底部】
bas
pie, raíz
أخفض جزء
доод хэсэг, доод тал, ёроол хэсэг
đáy, gầm
ด้านล่าง, ส่วนล่าง, ข้างล่าง
bagian bawah, sisi bawah, sebelah bawah, bawah
дно; днище
- The lower part of an object.事物の下の部分。Partie inférieure d'un objet.Parte inferior de un objeto o de cualquier cosa. أكثر الأجزاء المنخفضة لشيء ما эд зүйлийн доод талд хамаарагдах хэсэг.Bộ phận thuộc phần dưới của sự vật. ส่วนที่ทำเป็นด้านล่างของสิ่งของbagian yang termasuk atau ada pada sisi bawah bendaНижняя часть какого-либо предмета.
- 사물의 아래쪽에 해당되는 부분.
đáy lòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
deep in one's heart
しんこん【心根】。しんてい【心底】
fondo del corazón
صميم القلب
сэтгэл дотор
đáy lòng
ในใจ, ในจิตใจ
isi hati, dasar hati
- Deep down in one's heart.心の奥底。 Profondeur des sentiments.Desde o en lo más profundo del alma. سُوَيْداءُ القلبсэтгэлийн гүн газар. Nơi sâu thẳm trong lòng. ที่ที่อยู่ลึกในจิตใจtempat yang dalam di hatiВ глубине души.
- 마음의 깊은 곳.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one´s intention; one´s inmost thoughts
しんちゅう【心中】
fond du cœur, pensée (la plus profonde), (en) tête
entretelas, entresijos, entrañas, corazón
أعماق القلب
сэтгэлийн гүн, сэтгэлийн уг
đáy lòng
ภายในใจ, ส่วนลึกของจิตใจ
lubuk hati, sudut hati, dalam hati
глубоко в душе
- An invisible, deep part of one's mind.表に現れない心の深いところ。Intérieur profond qui n'est pas bien visible.Sitio más profundo del corazón que no se revela por fuera.عمق قلب أحد غير مكشوف خارجياгадагш ил гардаггүй, сэтгэлийн гүнд.Nơi sâu thẳm của tấm lòng không lộ rõ ra ngoài.ส่วนลึกของจิตใจที่ไม่เปิดเผยออกมาภายนอกtempat dalam hati terdalam yang tidak tampak dari luarГлубина души, которую нельзя увидеть снаружи
- 겉으로 잘 드러나지 않는 마음의 깊은 곳.
đáy lòng, tận xương tủy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đáy sông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đáy, đế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
base; basis; foundation
きてい【基底】
base, fondement, assise, soubassement
base, fundamento
قاعدة
ёроол, доод тал
đáy, đế
ด้านล่าง, พื้น, ฐาน
alas, bawah, dasar
основа; фундамент; цоколь
- The part that forms the base of an object.あるものの底となる部分。Partie inférieure qui forme la base d'une chose.Parte que es la base de un objeto.الجزء الذي يكون أرضية لشيء ماаливаа юмны доод тал, ёроол болсон хэсэг.Phần trở thành nền của sự vật.ส่วนที่เป็นพื้นของวัตถุbagian yang menjadi dasar dari suatu bendaНижняя часть, основание чего-либо.
- 사물의 바닥이 되는 부분.
đâm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đâm chém
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hack; chop; mutilate
めったぎりにする【滅多斬りにする】
taillader, hacher, déchiqueter, mutiler
apuñalar, acuchillar, apuñalear, herir, rajar, acribillar
يطعن
хутгалах
đâm chém
ทิ่มอย่างรุนแรง, กะซวกอย่างรุนแรง, สับอย่างรุนแรง, ตัดอย่างรุนแรง
menikam
колоть; резать
- To stab a person or thing severely or irreparably with a knife.刃物で人や物をむやみに斬りつける。Entailler sauvagement un homme ou un objet à l'aide d'un couteau.Cortar temerariamente con cuchillo a alguien o algo.يطعن شخصا أو شيئا بسكين بشكل عشوائيхутгаар хүн болон эд зүйлийг нэт хатган зүсэх.Dùng dao chém bừa bãi vào người hay đồ vật. ตัดคนหรือสิ่งของด้วยมีดอย่างรุนแรงmenusuk orang atau benda secara brutal dengan pisauБеспорядочно наносить удары ножом по предмету или человеку.
- 칼로 사람이나 물건을 마구 베다.
đâm chém loạn xạ, đâm chém lung tung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
to stab wildly
らんしする【乱刺する】
donner de multiples coups de façon désordonnée avec une arme blanche, poignarder violemment, larder de coups de couteau
apuñalar, acuchillar, apuñalear, herir, rajar, acribillar
يطعن
жадлах, хутгалах, сийчих
đâm chém loạn xạ, đâm chém lung tung
แทงอย่างโหดเหี้ยม, แทงอย่างอำมหิต
menikam (dengan brutal, kejam, sadis)
наносить удары (колющим предметом); колоть
- To stab with a knife or lunge at wildly with a spear.刃物や槍などで、むちゃくちゃに突き刺す。Percer à de multiples endroits avec un couteau, une lance, etc.Dar al azar puñaladas con cuchillo o lanza.يضرب أو يوخز عشوائيا بالسكين أو الرمحхутга, жад зэргээр учир зүггүй хатгах.Đâm chém loạn xạ bằng dao hay giáo mác.แทงด้วยมีดหรือหอกอย่างรุนแรงmenusuk brutal dengan pisau, tombak, dsbБеспорядочно колоть ножом, копьем и т.п.
- 칼이나 창 등으로 마구 찌르다.
đâm, chích, xuyên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pierce; poke; prick; insert; stick
さす【刺す】。つく【突く】
percer, enfoncer
apuñalar, acuchillar, pinchar
يطعن
хатгах
đâm, chích, xuyên
ทิ่ม, แทง, สอด, จิ้ม, เสียบ, ตำ
menusuk
воткнуть; проткнуть; уколоть; проколоть; пронзить
- To push something hard with a pointed or sharp object to penetrate or dent it.先の尖ったものや鋭いもので、あるものの表面に穴ができたり表面がへこんだりするように勢いよく突き入れる。Pousser brutalement la surface de quelque chose avec un objet aux extrémités pointues ou aiguisées pour la percer ou la perforer profondément.Clavar en algo una cosa punzante o filosa hasta que quede perforado.يدخل بشدّة فيحرق سطح شيء ما أو يثقبه بأداة حادّة أو مدبّبةүзүүр нь шовх иртэй зүйлээр ямар нэг зүйлийн гадна талыг цоолох ба дотогш хүчтэй түлхэх.Bề mặt của vật nào đó bị chọc thủng hoặc bị dồn một cách mạnh mẽ đến mức thụt vào trong bởi vật có đầu sắc hoặc nhọn.ผลักเข้าไปอย่างแรงเพื่อให้บู้เข้าไปหรือพื้นผิวด้านนอกของสิ่งใดถูกเจาะทะลุด้วยสิ่งที่มีปลายคมหรือแหลมmelubangi permukaan sesuatu dengan bendal yang berujung runcing atau tajam, atau mendorong dengan kuat agar masuk sampai dalamОстриём или чем-либо острым с силой надавить по какой-либо поверхности или проткнуть её, чтобы пройти внутрь.
- 끝이 뾰족하거나 날카로운 것으로 어떤 것의 겉면이 뚫어지거나 쑥 들어가도록 세차게 들이밀다.
đâm chồi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sprout
めばえる【芽生える】
bourgeonner
brotar, retoñar, nacer, germinar, aparecer, surgir, florecer
يبرعم
соёолох, нахиалах
đâm chồi
งอก
berkecambah, bertunas, bersemi
выпускать почки
- For new buds or shoots of grass or a tree to come out.草木の芽が出る。(Herbe ou arbre) Pousser en bourgeons.Salir brotes en hierbas, árboles, etc..يخرج فرع صغير من عشب أو شجرةөвс, модны нахиа ургах.Chồi của cây hay cỏ xuất hiện.ตาของต้นไม้หรือต้นหญ้าออกมาtunas dari rumput atau pohon keluarПоявляться (о почках, бутонах и т.п. дерева или травы).
- 풀이나 나무의 눈이 나오다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be formed
つぼむ【蕾む】
echarse
يبرعم
гарах
đâm chồi
ออก(ดอกตูม)
menguncup
- For a flower bud, etc., to be formed.つぼみなどが出る。 (Bouton de fleur) Éclore.Producirse capullo.يظهر برعم زهرة أو غيرهцэцгийн нахиа зэрэг гарах.Chồi hoa xuất hiện. เกิดดอกตูม เป็นต้นkuncup bunga dsb terbentukПоявляться (о бутоне).
- 꽃망울 등이 생기다.
đâm ngang, chọc ngang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cut across; cut through
よこぎる【横切る】。おうだんする【横断する】
traverser, franchir
atravesar
хөндлөн огтлох
đâm ngang, chọc ngang
ผ่ากลาง
melintasi
пересекать; переходить
- To pass across the center of a certain space.ある空間の真ん中を通り過ぎる。Se déplacer en passant par le milieu d'un endroit.Pasar el centro de un espacio.يخترِق فضاء ما أو يجتاز مساحة ماямар нэгэн орон зайн дундуур өнгөрч явах.Đi qua giữa không gian nào đó.ผ่านตรงกลางของพื้นที่ใด ๆ ไปpergi melewati tengah-tengah sebuah tempatИдти, проходя через центр какого-либо пространства.
- 어떤 공간의 가운데를 지나서 가다.
đâm phải, húc phải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đâm sầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đâm vào nhau, làm đâm vào nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hit against each other; collide with each other
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。しょうめんしょうとつする【正面衝突する】
se heurter, entrer en collision, se tamponner
chocarse
يصطدم
мөргөх, мөргөлдөх
đâm vào nhau, làm đâm vào nhau
ชนกัน, กระทบกัน, กระแทกกัน, ปะทะกัน
bersentuhan, berbenturan, bergesekan
ударяться; стукаться
- To bump against each other hard; to make people or things bump against each other.互いに勢いよく当たる。また。そうさせる。(Deux choses) Entrer violemment en contact ; mettre ainsi en contact.Encontrarse violentamente una cosa con otra. O producirse tal acción. يصدم بعضهم البعض بشكل عنيف، أو يجعلهم مثل ذلكхоорондоо хүчтэй нүүр тулан хүрэх. мөн тийнхүү хүргэх.Chạm mạnh vào nhau. Hoặc làm cho trở nên như thế. แตะกันอย่างแรง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsaling bersentuhan dengan kuat, atau menjadi seperti ituСильно задевать друг друга. Или приводить к подобному действию.
- 서로 세게 마주 닿다. 또는 그렇게 되게 하다.
đập thình thịch, trống ngực đập liên hồi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
throb; palpitate; beat
ときめく。どきどきする。わくわくする
avoir des battements de cœur, palpiter, battre fort
palpitar
يخفق
савлах, салганах, цохилох, булгилах
đập thình thịch, trống ngực đập liên hồi
ใจเต้นตุ้บ ๆ, ใจเต้นตึ้กตั้ก
berdebar-debar, deg-degan
стучать; биться; колотиться
- For one's heart to pound fast, strongly, and repeatedly as one feels frightened or uneasy, or with expectation.驚き、不安、期待などで心臓の動悸が速くなる。(Cœur) Battre fortement, rapidement et en continu sous l'effet de la surprise, de l'anxiété ou de l' attente.Aumentar la frecuencia y los latidos del corazón a causa de susto, temor, ansiedad, etc.ينبض القلب بشكل شديد وسريع بسبب الدهشة أو القلق أو الرغبةайсан, гайхсан болон догдолсноос зүрх хурдан хурдан цохих.Tim đập nhanh và mạnh liên tục do ngạc nhiên, bất an hay mong đợi...ใจเต้นแรงและเร็วเนื่องจากตกใจ เป็นกังวล หรือคาดหวัง(jantung) berdetak kencang dan cepat berulang ulang karena terkejut, gelisah, berharap-harap, dsb Стучать и быстро биться от удивления, беспокойства, ожидания и т.п. (о сердце).
- 놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
throb; palpitate; beat
ときめく。どきどきする。わくわくする
avoir des battements de cœur, palpiter, battre fort
palpitar
يخفق
савлах, салганах, цохилох, булгилах
đập thình thịch, trống ngực đập liên hồi
ใจเต้นตุ้บ ๆ, ใจเต้นตึ้กตั้ก
berdebar-debar, deg-degan
стучать; биться; колотиться
- For one's heart to pound fast, strongly, and repeatedly as one feels frightened or uneasy, or with expectation.驚き、不安、期待などで心臓の動悸が速くなる。(Cœur) Battre fortement, rapidement et en continu sous l'effet de la surprise, de l'anxiété ou de l' attente.Aumentar la frecuencia y los latidos del corazón a causa de susto, temor, ansiedad, etc.ينبض القلب بشكل شديد وسريع بسبب الدهشة أو القلق أو الرغبةайсан, гайхсан болон догдолсноос зүрх хурдан хурдан цохих.Tim đập nhanh và mạnh liên tục do ngạc nhiên, bất an hay mong đợi... ใจเต้นแรงและเร็วเนื่องจากตกใจ เป็นกังวล หรือคาดหวัง(jantung) berdetak kencang dan cepat berulang ulang karena terkejut, gelisah, berharap-harap, dsb Стучать и быстро биться от удивления, беспокойства, ожидания и т.п. (о сердце).
- 놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
throb; palpitate; beat
ときめく。どきどきする。わくわくする
avoir des battements de cœur, palpiter, battre fort
palpitar
يخفق
түг түг цохилох, булгилах
đập thình thịch, trống ngực đập liên hồi
ใจเต้นตุ้บ ๆ, ใจเต้นตึ้กตั้ก
berdebar-debar, deg-degan
стучать; биться; колотиться
- For one's heart to pound fast, strongly, and repeatedly as one feels frightened or uneasy, or with expectation.驚き、不安、期待などで心臓の動悸が速くなる。(Cœur) Battre fortement, rapidement et en continu sous l'effet de la surprise, de l'anxiété ou de l' attente.Aumentar la frecuencia y los latidos del corazón a causa de susto, temor, ansiedad, etc.ينبض القلب بشكل شديد وسريع بسبب الدهشة أو القلق أو الرغبةайсан, гайхсан болон догдолсноос зүрх хурдан хурдан цохих.Tim đập nhanh và mạnh liên tục do ngạc nhiên, bất an hay mong đợi...ใจเต้นแรงและเร็วเนื่องจากตกใจ เป็นกังวล หรือคาดหวัง(jantung) berdetak kencang dan cepat berulang-ulang karena terkejut, gelisah, berharap-harap, dsb Стучать и быстро биться от удивления, беспокойства, ожидания и т.п. (о сердце).
- 놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
đập thình thịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
claquer, cahoter, trembler, branler, bringuebaler, produire un claquement sec, entrechoquer, faire du bruit avec quelque chose, faire tinter, ferrailler, faire entendre des bruits secs, rouler avec fracas, s'ébranler, grincer
resonar
يقعقع
түр тар хийх, тас няс хийх, түчигнэх, тачигнах
đập thình thịch
ดังโครม ๆ, ดังปัง ๆ, ดังตูมตาม, ดังเอี้ยด ๆ
bergemeretak, menggemeretakkan
громыхать
- For a harsh, resonating sound to be made repeatedly when a large and hard object hits something, or to make this sound repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合って騒がしい音が続く。また、その音を立て続ける。(Cœur) Battre très fort de surprise ou de peur.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.يحدث صوت صدى خشن بشكل مستمرّ بسبب صدمة أشياء كبيرة وصلبة، أو يصوت مثل ذلك بشكل متكرّرтом, хатуу зүйлс мөргөлдөн чанга дуугарах чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau liên tục phát ra một cách ầm ĩ. Hoặcliên tục phát ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงก้องอย่างรุนแรงดังขึ้นเรื่อย ๆ ในขณะที่สิ่งของอันแข็งและใหญ่กระแทกชน หรือส่งเสียงดังกล่าวเรื่อย ๆsuara benda besar dan keras bergesekan dan berbunyi kasar keluar terus-menerus, atau mengeluarkan suara yang demikian Издаваться (о звуке соприкосновения друг с другом больших и твёрдых предметов). Или издавать подобный звук.
- 크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
đấu, gặp, đụng
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
versus
たい【対】
مقابل ، ضدّ
эсрэгцэн, эсрэг
đấu, gặp, đụng
ต่อ
melawan, versus
против
- A bound noun indicating a state in which two things or persons face or compete against each other.二つの対象が互いに相対したり競う状態であることを表す語。Nom dépendant indiquant l'état dans lequel deux objets se retrouvent face à face ou rivalisent entre eux.Palabra que indica el estado en que se encaran o compiten las dos partes.كلمة تدلّ على حالة يتواجه فيها طرفان ويتعارضان مع بعضهما البعضхоёр объект хоорондоо эн зэрэгцэх буюу тэмцэлдэх байдлыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện trạng thái hai đối tượng thi đua hay đối đầu với nhau.คำที่แสดงสภาพที่สองสิ่งต่างเผชิญหน้ากันหรือต่อสู้กันkeadaan dua pihak saling berhadapan dan bersaingУказывает на состояние противостояния двух объектов друг с другом или на их столкновение.
- 두 대상이 서로 마주 대하거나 겨루는 상태임을 나타내는 말.
đâu ra, ở đâu
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
đầu sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đấu thầu thất bại, giá thất bại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fail in bidding
にゅうさつきゃっかになる【入札却下になる】。にゅうさつむこうになる【入札無効になる】
échouer
anularse una licitación, anularse una subasta
يرفض مناقصة
дуудлага худалдаа хүчингүй болгох, тендер хүчингүй болгох
đấu thầu thất bại, giá thất bại
ประมูลราคาล้มเหลว, แข่งขันล้มเหลว
быть недействительным (о торгах)
- To void an auction or bidding, as there is no successful buyer or bidder.競売や競争入札などで物や仕事の落札者が決まらず無効になる。(Vente aux enchères, appel d'offres, etc.) Être rendu nul, sans adjudication de l'objet ou du travail en question.Anularse una licitación o subasta sin elegirse al ganador. يُلغى عروضا في مناقصة أو مزايدة дуудлага худалдаа, тендер зэрэгт эд бараа болон ажлыг хариуцаж авах хүн нь шийдэгдэлгүй хүчингүй болгох.Người muốn có đồ vật hay việc (nào đó) trong cuộc đấu giá hay đấu thầu không được xác định và trở về vô ích.คนหรือหน่วยงานไม่ถูกตัดสินให้ได้รับสิ่งของหรืองานในการประมูลราคาหรือการแข่งขันและไม่มีผลบังคับใช้ barang atau orang atau organisasi penerima barang lelang tidak ditentukan dalam pelelangan atau penawaran lelang dsb dan menjadi tidak sahНе определить победителя аукциона, конкурсных торгов и т.п., стать недействительным.
- 경매나 경쟁 입찰 등에서 물건이나 일을 따낸 사람이 결정되지 않고 무효로 돌아가다.
đầu xuôi đuôi lọt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dash
ダッシュ
mouvement brusque en avant, élan
pan comido
اندفاع
дайралт
đầu xuôi đuôi lọt
การรุก, การรุดหน้า, การเร่ง
pendekatan, tindakan
стремительное движение; удар; рывок; натиск
- An act without hesitation when pushing ahead with something.あることを推進する時、ためらわずに行動すること。Fait d'agir sans heurt dans le cadre de la poursuite de quelque chose.Realización de algo sin impedimentos a la hora de sacar adelante un asunto.أن يفعل عملا بدون تردّد عند القيام بهямар нэгэн зүйлийг хийхдээ зогсолтгүй шургуу үйлдэх явдал.Sự hành động một cách suôn sẻ trong việc xúc tiến một việc nào đó. การกระทำอย่างไม่หยุดหย่อน ในการผลักดันงานใดๆhal bertingkah laku tanpa keraguan demi menjalankan sesuatuНепрерывное совершение решительных действий, направленных на продвижение какого-либо дела.
- 어떤 일을 추진하는 데에 있어 막힘이 없이 행동함.
đâu đâu
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
anywhere
どこか
algún lugar
أينما
хаана, хаашаа
đâu đâu
ที่ใด, ที่ไหน
suatu tempat
куда-нибудь; куда-либо
- The word that means a place which is not definite or impossible to specify.決まっていないか、はっきり言えない、ある場所を指す語。Terme désignant un lieu qui n'est pas encore déterminé, ou que l'on ne peut pas préciser.Palabra que señala un lugar que no puede decir exactamente o no se encuentra definido.كملة تشير إلى مكان غير محدّد أو مكان لا يتمكن من توضيحه بالضبطтогтоогүй эсвэл тодорхой хэлэх боломжгүй аль нэг газар.Từ chỉ nơi nào đó không được định sẵn hoặc không thể nói chính xác được.คำที่ใช้แสดงสถานที่ใดที่ไม่สามารถพูดให้ชัดเจนได้หรือที่ไม่ได้กำหนดไว้tempat yang tidak ditentukan atau tidak diberitahukan dengan jelasЕще не определённое место или место, о котором невозможно точно сообщить.
- 정해져 있지 않거나 정확하게 말할 수 없는 어느 곳을 가리키는 말.
đâu đó
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
where
どこ
dónde
أين
хаана
đâu đó
ไหน, ที่ไหน
tempat yang tidak tahu, di/ke/dari mana
где; куда
- The word that means a place which one does not know.知らない場所を指す語。Terme désignant un lieu inconnu.Palabra que señala un lugar desconocido.كلمة تشير إلى مكان لا يعرفهмэдэхгүй нэгэн газар.Từ chỉ nơi không biết.คำที่ใช้แสดงถึงสถานที่ที่ไม่รู้kata yang digunakan ketika menanyakan tempat yang tak diketahuiВыражение, используемое при расспрашивании о неизвестном месте.
- 모르는 곳을 가리키는 말.
somewhere
どこ
algún lugar
أين
нэг тийшээ
đâu đó
ที่ไหน, ที่ไหนสักที่, ที่ใดสักแห่ง
suatu tempat
куда-то; где-то; кое-куда; кое-где
- The word that means a place which one does not specify to the listener.聞き手に明らかにしていない、ある場所を指す語。Terme pour désigner un lieu quelconque à son interlocuteur.Palabra que señala un lugar que no se ha revelado a la persona que escucha.كلمة يدلّ على مكان ما لا يذكره المتحدّثُ للمستمع بشكل واضحсонсож буй хүнд мэдэгдэхгүй хэлж буй аль нэг газар.Từ chỉ nơi nào đó không nói rõ cho người nghe.คำที่ใช้แสดงที่ใด ที่พูดอย่างไม่เปิดเผยให้แก่คนฟังtempat yang tidak diberitahukan kepada orang yang mendengarКакое-то место, которое не сообщается слушающему человеку.
- 듣는 사람에게 밝혀 말하지 않는 어느 곳을 가리키는 말.
đây
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
here; this
ここ
هنا
энэ, эндэх
đây
นั้น, ตรงนั้น
sini
здесь
- A pronoun used to indicate a place close to the speaker.話し手に近い所をさしていう語。Pronom indiquant un endroit proche du locuteur.Palabra que señala un lugar cercano a la persona que está hablando.عبارة للتعبير عن جهة قريبة من المتكلّم ярьж байгаа хүнд ойрхон газрыг заасан үг. Lời nói chỉ địa điểm gần với người nói.คำพูดที่บ่งบอกที่ที่ใกล้จากผู้พูดkata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan orang yang berbicaraУказывает на место, расположенное близко к говорящему.
- 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.