đã lâu trước đây
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
đãng trí, lãng đãng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blurred
うっかりする。どわすれする【度忘れする】
avoir des oublis, avoir des moments d'absence, ne pas avoir toute sa lucidité
descuidarse, distraerse, dormirse, olvidarse
يفقد الذاكرة أو الوعي للحظةٍ
бүдэгрэх, бүүдийх
đãng trí, lãng đãng
แวบ, วูบ
terlupakan sesaat, lupa sesaat
помутнеть
- For one's memory, consciousness, etc., to be dim or lost for a moment again and again. 記憶や意識などが瞬間的に、しばしば薄れる。Perdre momentanément les esprits ou la mémoire.Enturbiarse la memoria, consciencia, etc. por instantes.تختفي الذاكرة أو الوعي وإلخ للحظات بشكل متكرّرой санамж буюу оюун санаа байн байн бүүдийх.Trí nhớ hay nhận thức v.v... mờ nhạt trong một lúc một cách lặp đi lặp lại.ความทรงจำหรือสติ เป็นต้น ที่วูบลงชั่วครู่ บ่อยๆ ingatan atau kesadaran dsb hilang sekejap Исчезать, ухудшаться (о памяти, сознании и т.п.).
- 기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
đã… nên…
-atdeoni
たら。たところ
ـادّوني
đã… nên…
พอ...ก็...
karena, sebab
- An expression used to indicate that a past incident or situation becomes the cause or reason for the following statement.過去の事実や状況が後にくる言葉の原因や理由になるという意を表す表現。Expression indiquant qu'un fait ou une situation passé constitue la cause ou la raison des propos suivants.Expresión que indica que un hecho o una situación del pasado es la razón o la causa del comentario que sigue a continuación.عبارة تدلّ على أنّ العمل المسبق أو الحالة المسبقة سببٌ أو علّة للكلام اللاحقөнгөрсөн үйл явдал буюу нөхцөл байдал хойно өгүүлэх үгний үндэслэл буюу учир шалтгаан болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự việc hay tình huống trong quá khứ trở thành lí do hay nguyên nhân của vế sau.สำนวนที่แสดงว่าสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงในอดีตจะเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menunjukkan suatu fakta atau kondisi di masa lalu menjadi sebab atau alasan perkataan belakangВыражение, указывающее на факт или событие в прошлом, который является причиной или обоснованием того, о чём говорится в последующей части предложения.
- 과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
-eotdeoni
たら。たところ
đã… nên…
พอ...ก็...
karena, sebab
- An expression used to indicate that a past incident or situation becomes the cause or reason for the following statement.過去の事実や状況が後にくる言葉の原因や理由になるという意を表す表現。Expression indiquant qu'un fait ou situation passé constitue la cause ou la raison des propos suivants.Expresión que indica que un hecho o una situación del pasado es la razón o la causa del comentario que sigue a continuación.عبارة تدلّ على أنّ العمل المسبق أو الحالة المسبقة سببٌ أو علّة للكلام اللاحقөнгөрсөн явдал буюу байдал хойно өгүүлэх үгийн үндэс буюу шалтгаан болохыг илэхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự việc hay tình huống trong quá khứ trở thành lí do hay nguyên nhân của vế sau.สำนวนที่แสดงว่าสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงในอดีตจะเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menunjukkan suatu fakta atau kondisi di masa lalu menjadi sebab atau alasan perkataan belakangВыражение, указывающее на факт или событие в прошлом, которые являются причиной или обоснованием того, о чём говорится в последующей части предложения.
- 과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
-yeotdeoni
たら。たところ
đã… nên…
พอ...ก็...
karena, sebab, gara-gara
- An expression used to indicate that a past incident or situation becomes the cause or reason for the following statement.過去の事実や状況が後にくる言葉の原因や理由になるという意を表す表現。Expression indiquant qu'un fait ou une situation passé constitue la cause ou la raison des propos suivants.Expresión que indica que un hecho o una situación del pasado es la razón o la causa del comentario que sigue a continuación.عبارة تدلّ على أنّ العمل المسبق أو الحالة المسبقة سببٌ أو علّة للكلام اللاحقөнгөрсөн явдал ба нөхцөл байдал хойно өгүүлэх үгийн үндэслэл буюу учир шалтгаан болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự việc hay tình huống trong quá khứ trở thành lí do hay nguyên nhân của vế sau.สำนวนที่แสดงว่าสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงในอดีตจะเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menunjukkan suatu fakta atau kondisi di masa lalu menjadi sebab atau alasan perkataan belakangВыражение, указывающее на факт или событие в прошлом, которые являются причиной или обоснованием того, о чём говорится в последующей части предложения.
- 과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
Idiomđã qua mừng thọ 60, 70 rồi
pass one's 60th and 61st birthday
還暦と、その翌年の誕生日まで生きる。長生きする
Avoir célébré son soixantième anniversaire et son soixante et unième anniversaire
gozar de una larga vida
يقضي فلان عيد ميلاده الستين والواحد والستين
đã qua mừng thọ 60, 70 rồi(đã lên lão)
(ป.ต.)ผ่านไปหมดแล้วทั้งวันเกิดครบหกสิบปีและวันเกิดครบรอบหกสิบเอ็ดปี ; อายุยืน
- To have lived long enough.長く生きる。Vivre dans ce monde pendant le plus longtemps possible.Vivir bastante largo tiempo.يعمر الانسان في الحياةхорвоод амьдрах насаа бүгдийг нь наслах.Sống đã lâu năm rồi.อยู่มายาวนานจนจะครบอายุขัยแล้วtinggal cukup lama selama hidup di duniaПрожить достаточно долгую жизнь.
- 세상을 살 만큼 오래 살다.
đã qua thời điểm, đã qua thời kỳ, đã quá muộn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
đã rồi, lúc trước, khi trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
past
きおう【既往】。かこ【過去】
passé
pasado, antigüedad
سابق
аль хэдий үе, аль өнгөрсөн үе
(việc, sự) đã rồi, lúc trước, khi trước
ก่อนหน้านี้, ที่ผ่านมา
sudah, telah, sudah terlanjur
прошлое; минувшее; раньше
- The time already passed.すでに過ぎた時。Moment qui est déjà révolu.Tiempo ya transcurrido.وقت قد مرّаль хэдийн өнгөрсөн үе.Khi đã qua.เวลาที่ได้ผ่านไปแล้วwaktu yang sudah berlalu Уже прошедшее, минувшее время.
- 이미 지나간 때.
đã, sung sướng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
satisfactory
こころよい【快い】
satisfactorio, grato, agradable
حُلْو
амттай, амтархан
đã, sung sướng
เอร็ดอร่อย, พึงพอใจ, มีรสชาติ
puas
с удовольствием; сладкий
- Satisfactory in a way that pleases one.気分が良く、満足している。Qui est satisfaisant au point de rendre de bonne humeur.Que satisface y deleita. استيقظ بعد نوم هانيсэтгэл санаа сайхан байх хэмжээнд сэтгэл хангалуун.Thỏa mãn đến mức vui sướng.พึงพอใจจนถึงขนาดอารมณ์ดีpuas hingga perasaan menjadi senangДоставляющий удовольствие и хорошее настроение.
- 기분이 좋을 정도로 만족스럽다.
đã từ lâu, trước đây
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
early in life; once; formerly
はやく【早く】。かつて【曽て・曾て・嘗て】
avant
anteriormente
سابقا
эрт, өмнө
đã từ lâu, trước đây
เมื่อก่อน, แต่ก่อน, ก่อนหน้านี้
dahulu kala
прежде; ранее
- In former days; before.以前。また、今まで。Il y a longtemps ; jusque là.Antes o en otros tiempos.في السابق، أو حتى قبلهэрт үед. мөн үүнээс өмнө.Trước đây. Hoặc đến trước đây.ในสมัยก่อนหรือจนถึงก่อนหน้านี้dahulu, sampai sebelum sekarangДавно. Или задолго до этого момента.
- 예전에. 또는 이전까지.
đã, từng, vốn
-eotdeon
た。ていた
đã, từng, vốn
ที่เคย...
yang sudah, yang pernah
- An expression used to recall a past incident or state, and indicate that the incident or state is suspended, not completed.過去の出来事や状態を回想したり、その出来事や状態が完了されずに中断したという意を表す表現。Expression indiquant le fait de se rappeler un évènement ou un état du passé, ou bien le fait que cet évènement ou cet état s'est arreté sans être achevé.Expresión que indica la suspensión de un caso o un estado sin concluir, o recuerda otra vez a aquellos hechos del pasado.عبارة تدلّ على استذكار الحدث المسبق أو الحالة المسبقة أو على توقّف الحدث أو الحالة وهي غير منتهيةөнгөрсөн явдал ба байдлыг дахин санах буюу уг явдал ба байдал бүрэн төгсөөгүй түр зогссон гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện nghĩa nhớ lại sự kiện hay trạng thái trong quá khứ hoặc sự kiện hay trạng thái đó không được hoàn thành và bị chấm dứt giữa chừng.สำนวนที่แสดงความหมายว่านึกถึงสภาพหรือเหตุการณ์ในอดีตอีกครั้งหรือสภาพหรือเหตุการณ์ดังกล่าวไม่เสร็จสมบูรณ์และหยุดชะงักungkapan yang menunjukkan maksud mengingat kembali peristiwa atau kondisi di masa lalu atau perisitiwa atau kondisi tersebut tidak selesai dan terhenti di tengah-tengahВыражение, указывающее на событие или состояние в прошлом по воспоминаниям говорящего или же на то, что то событие или состояние было прервано и осталось незавершённым.
- 과거의 사건이나 상태를 다시 떠올리거나 그 사건이나 상태가 완료되지 않고 중단되었다는 의미를 나타내는 표현.
đã vậy thì, đã thế thì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
as long as
どうせなら
s'il en est ainsi
si ya ha sucedido así
ما دام، طالما، إذا، شريطة أن
болж өгвөл
đã vậy thì, đã thế thì
ในเมื่อ...แล้วก็, เมื่อ...แล้วก็..., ไหน ๆ ก็...แล้ว
maka dari itu(lah), karena itulah
раз так; в таком случае; тогда
- If one does something after all. どうせそうなった以上は。Puisqu'il en est ainsi.Si ya ha transcurrido así.إذا تحوّل الوضع مثل ذلكхаашдаа ийм болсон учир.Dù sao đã trở nên như thế.ในเมื่ออย่างไรก็เป็นแบบนั้นไปแล้วdikarenakan sudah terjadi demikianВсё равно, раз уже так случилось.
- 어차피 그렇게 된 바에는.
đã vậy, đằng nào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ProverbsĐã ăn thịt quạ hay sao
Did you eat crow meat?
カラスの肉でも食ったのか
Est-ce que tu as mangé de la viande de corbeau?
como si hubiera comido carne de cuervo
(хадмал орч.) хар хэрээний мах идсэн мэт
Đã ăn thịt quạ hay sao
(ป.ต.)กินเนื้ออีกามาหรือ ; ขี้หลงขี้ลืม
(Досл.) Наелся мяса вороны
- An expression used to criticize or make fun of a forgetful person.物忘れの激しい人を叱ったりあざけっていう語。Expression indiquant le fait de reprocher à une personne d'oublier facilement ou le fait de se moquer d'elle.Expresión para burlarse de o regañar a una persona que se pierde fácilmente.كلام يلوم أو يلاعب شخصا ينسى مرارا وتكراراмартамхай хүнийг зэмлэх буюу тохуурхсан үг.Lời nói trêu chọc hoặc la mắng người hay quên. คำพูดหยอกล้อหรือตำหนิคนที่ขี้ลืมง่ายๆmemarahi atau mempermainkan orang yang mudah lupaвыражение, которым дразнят человека, который часто забывает что-либо.
- 잘 잊어버리는 사람을 꾸짖거나 놀리는 말.
đè bẹp, giẫm nát, giẫm đạp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
suppress; damage
ふみにじる【踏みにじる】。ふみつける【踏み付ける】。じゅうりんする【蹂躙する】
piétiner, accabler, oppresser
pisotear, pisar
дарах, хохироох
đè bẹp, giẫm nát, giẫm đạp
กดขี่, ข่มเหง, ข่มขี่, ทำลาย
menginjak-injak
попирать; давить; растаптывать
- To stifle or damage another person's values, rights, etc.他人の人格や権利などを抑圧したり侵害する。Entraver ou réprimer la personnalité ou les droits d'autrui.No respetar o dañar los derechos o personalidad de los demás.يقمع شخصا أو حقّ آخرين أو غير ذلك ويضرّهбусдын ааш зан, эрх мэдэл зэргийг хүчээр дарах юмуу хохироох. Chèn ép hay làm hại đến nhân cách hay quyền lợi của người khác.กดขี่หรือทำลายความเป็นมนุษย์หรือสิทธิ เป็นต้น ของผู้อื่นmenekan dan melukai karakter atau hak dsb orang lainНаносить ущерб или подавлять чужую личность, права и т.п.
- 남의 인격이나 권리 등을 억누르거나 해치다.
đèn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lamp
とう【灯】。あかり【明かり】
lampe, lanterne
luz, lámpara, farol, linterna
مصباح
дэн, чийдэн
đèn
หลอดไฟ, ไฟฉาย, โคมไฟ, ตะเกียง
lentera dian
лампа; фонарь; светильник
- Equipment used to light up a dark place by turning on the light.明かりをつけて、暗い所を明るくするために使う器具。Objet permettant d'éclairer un endroit obscur quand il est allumé. Aparato que sirve para iluminar un lugar oscuro.جهاز مستخدم ليضيء مكان مظلم من خلال إشعال الضوءгэрэл асааж харанхуйг гэрэлтүүлэхэд хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng soi sáng chỗ tối sau khi bật đèn.เครื่องมือที่ใช้เพื่อให้แสงสว่างในสถานที่มืดโดยการเปิดไฟalat yang digunakan untuk menerangi tempat yang gelap dengan menyalakan apiОсветительный прибор.
- 불을 켜서 어두운 곳을 밝히는 데 쓰이는 기구.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn bàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
desk lamp
スタンド。でんきスタンド【電気スタンド】
lampe de bureau
lámpara
مصباح
ширээний чийдэн
đèn bàn
โคมไฟตั้งโต๊ะ, ไฟตั้งโต๊ะ
lampu duduk, lampu belajar
настольная лампа
- A lamp that brightens a part of a desk, etc.机などを部分的に照らす電灯。Appareil muni d'une ampoule éclairant partiellement un bureau ou autre.Luz que ilumina parcialmente el pupitre.مصباح ينير جزءا من مكتب أو غيره ساطعاширээ мэтийг хэсэгчлэн гэрэлтүүлдэг гэрэл.Đèn điện chiếu sáng một phần bàn...หลอดไฟที่ส่องสว่างเป็นบางส่วนบนโต๊ะเขียนหนังสือ เป็นต้นlampu untuk menerangi meja dsb secara sebagian saja atau di bagian khusus sajaЛампа, частично освещающая стол и т.п.
- 책상 등을 부분적으로 환하게 밝혀 주는 전등.
đèn bảo vệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
security light
ほあんとう【保安灯】
éclairage de sécurité
lámpara de seguridad, luz de seguridad
ضوء أمن
аюулгүйн гэрэл
đèn bảo vệ
ไฟเสาป้องกันภัย, โคมไฟถนน
lampu pengaman, lampu keamanan
уличный сенсорный фонарь
- A light installed for safety in an area where it is so dark that a crime or accident is likely to occur.暗くて犯罪や事故が発生する危険がある場所に、安全のために設置する灯。Lampe installée pour la sécurité des personnes, dans des endroits obscurs où des crimes et des accidents pourraient advenir.Lámpara o farol que se instala para una mayor seguridad en lugares oscuros en donde existe el riesgo de que se produzcan crímenes o accidentes.ضوء يتم تركيبه في منطقة فيها مخاطر مثل حدوث الجرائم أو الحوادث من أجل السلامة والأمنхаранхуйн улмаас гэмт хэрэг буюу осол гарч болзошгүй газарт, аюулгүй байдлыг хангах зорилгоор суурилуулсан гэрэл.Đèn treo vì sự an toàn ở nơi có nguy hiểm dễ xảy ra tai nạn hay phạm tội do tối tăm.ไฟที่ติดตั้งไว้เพื่อความปลอดภัยในที่ที่เสี่ยงที่จะเกิดอาชญากรรมหรืออุบัติเหตุเนื่องจากมืดlampu yang digantung untuk keamanan di tempat yang rawan terjadi kriminal atau kecelakaan karena gelapФонарь, который установлен в тёмных местах с целью их освещения, безопасности, предотвращения криминала, аварий и прочих опасностей.
- 어두워서 범죄나 사고가 발생할 위험이 있는 곳에 안전을 위하여 다는 등.
đèn chiếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
searchlight
サーチライト。たんしょうとう【探照灯】
projecteur
reflector
كشاف
гэрэл тусгагч, прожектор
đèn chiếu
ไฟฉาย
lampu sorot
прожектор
- A type of lighting equipment that projects strong light to a distance in order to light up or find something.何かを照らしたり探しだすために遠方まで光を投射する照明器具。Luminaire permettant de projeter la lumière sur une longue distance pour éclairer ou trouver quelque chose.Aparato que tiene la particularidad de reflejar la luz hasta puntos distantes y es usado para detectar o iluminar algo. نوع من معدات الإضاءة التي تطلق ضوءا قويا حتى مسافة طويلة من أجل إضاءة الطريق أو للعثور على شيءюмыг гэрэлтүүлэх буюу хайж олохын тулд хол зайнд хүртэл гэрэл тусгадаг гэрэлтүүлэх хэрэгсэл.Dụng cụ chiếu sáng chiếu ánh sáng đến chỗ xa để tìm hoặc làm rõ cái gì đó.อุปกรณ์หลอดไฟที่ส่องแสงสว่างไปไกลเพื่อหาหรือทำให้อะไรสว่างalat pencahayaan yang memberikan sinar sampai jauh untuk menerangi atau mencari sesuatuОсветительный прибор с сильным источником света, которого используют для поиска в темноте или освещения чего-либо на далёком расстоянии.
- 무엇을 밝히거나 찾아내기 위해 멀리까지 빛을 비추는 조명 기구.
đèn chiếu sáng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn chiếu điểm, đèn sân khấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
spotlight
スポットライト
projecteur
foco
ضوئي
тусгагч гэрэл, зурвас гэрэл
đèn chiếu điểm, đèn sân khấu
สปอร์ตไลท์
lampu sorot
прожектор
- A light exclusively for illuminating a part of a stage or a specific person in a performance. 公演で、舞台の一部や特定の人物だけを明るく照らし出す照明。Éclairage qui illumine spécialement un endroit ou une personne en particulier sur une scène pendant un spectacle.En funciones, luz que ilumina especialmente una parte del escenario o a un personaje determinado.إضاءة التي تنير مكان معين أو شخص معين على خشبة المسرح أثناء العرضурлагийн тоглолтон дээр тайзны нэг хэсэг болон тодорхой нэг хүн дээр тусгах гэрэл. Đèn chiếu sáng đặc biệt cho một phần của sân khấu hoặc nhân vật nhất định trong biểu diễn.แสงไฟที่ส่องสว่างไปเฉพาะที่บุคคลพิเศษหรือส่วนใดส่วนหนึ่งบนเวทีในการแสดงlampu yang menerangi secara khusus satu bagian panggung atau tokoh tertentu dalam pertunjukanЛампа, с помощью которой освещается та часть сцены, где находится исполнитель.
- 공연에서 무대의 한 부분이나 특정한 인물만을 특별히 밝게 비추는 조명.
đèn chùm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chandelier
ペンダント。ペンダントライト
lustre
araña
ثريا
гэрлийн бүрхүүл, лааны суурь
đèn chùm
โคมระย้า, โคมกิ่ง, โคมแขวน, โคมช่อ
pendant
люстра
- A fancy lamp or candlestick hung from the ceiling.天井から吊り下げる形の電灯や燭台。Lampe ou chandelier d'aspect étincelant suspendu au plafond.Lámpara o candelabro de lujo sin pie y con varios brazos, que se cuelga del techo. مصباح مزخرف أو شمعدان فاخِر يتدلى من السقفтаазанд зүүсэн гоёмсог хэлбэрийн гэрэл буюу лааны суурь.Đèn điện hay giá nến hình dạng rực rỡ treo ở trên trần nhà.หลอดไฟหรือเชิงเทียนที่มีรูปร่างหรูหราที่แขวนติดบนเพดานlampu atau cahaya yang berbentuk mencolok yang tergantung di langit-langitКрасивое украшение, которое вешают на потолок вместо лампочного плафона.
- 천장에 매다는 화려한 모양의 전등이나 촛대.
đèn chống tội phạm, đèn bảo vệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
security light
ぼうはんとう【防犯灯】
lampe de sécurité, lampe de prévention criminelle
farol de seguridad, lámpara de seguridad
مصباح لمنع الجريمة
гэмт хэргээс сэргийлэх зорилгоор суурилуулсан гэрэл
đèn chống tội phạm, đèn bảo vệ
ไฟที่ติดไว้ในที่เปลี่ยว, ไฟที่ติดไว้ในที่ลับตา, ไฟในจุดเปลี่ยว
lampu keamanan
лампы, установленные для предупреждения преступности
- A light installed in a dark, secluded place in order to prevent crime.犯罪を防ぐため、人通りが少なくて暗い場所に設置する電灯。Dispositif d'éclairage installé dans un endroit isolé et sombre, pour prévenir les crimes.Lámpara que se instala en lugares apartados y sin mucha gente para prevenir que se produzcan crímenes.لمبة مؤسس في مكان منعزل ونائ لوقاية من الجريمة гэмт хэргээс сэргийлхийн тулд захдуу, буйдхан газарт байрлуулсан гэрэл. Đèn lắp ở nơi hẻo lánh và khuất để ngăn ngừa tội phạm.ไฟที่ติดไว้ตามสถานที่ที่เปลี่ยวและลับตาคนเพื่อป้องกันการเกิดอาชญากรรมlampu yang dipasang di tempat yang terpencil dan gelapФонари, установленные в отдалённых и безлюдных местах для предупреждения преступности.
- 범죄를 막기 위하여 외지고 으슥한 장소에 설치하는 등.
đèn chớp, đến chiếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flash
フラッシュ
flash
flash
فلاش
гэрэл цацагч
đèn chớp, đến chiếu
(ไฟ)แฟลช
lampu kilat
вспышка
- A flash lamp used for shooting photographs at night.夜の撮影に用いる閃光電球。Ampoule lumineuse que l'on utilise pour prendre des photos la nuit.Aparato que emite destellos para facilitar el rodaje o la toma de fotografías por la noche. لمبة كهربائيّة وميضة تُستخدم عند تصوير الأفلام في الليلшөнө зураг авахад хэрэглэдэг гялс хийх гэрлийн чийдэн.Bóng đèn nháy sử dụng khi chụp hình vào ban đêm.หลอดไฟฟ้าแสงวาบที่ใช้เมื่อถ่ายตอนกลางคืนalat penerang yang digunakan saat syuting di malam hariВспыхивающая лампочка, используемая при снимке ночью.
- 밤에 촬영할 때 쓰는 섬광 전구.
đèn cồn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn dầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lamp
ランプ
lampe
lamparilla, lámpara
مصباح
тосон дэн, дэнлүү
đèn dầu
ตะเกียง
lampu sumbu
керосиновая лампа
- A lamp covered with glass, which works by igniting a wick in its container filled with oil. 石油を入れた器の芯に火をつけて、ガラスで覆った灯。Lampe sur laquelle on enflamme une mèche reliée à un récipient rempli de pétrole, recouvert d'un couvercle en verre.Candil tapado con una cobertura de cristal después de prender fuego a la mecha sujeta en un vaso con petróleo. مصباح مغطى بغطاء زجاجي يتم إشعال فتيله المغموس في النفط بالنارкеросин хийсэн савны дэнгийн голд гал ноцоон шилээр бүрхсэн гэрэл.Đèn thắp lửa ở bấc của bình đựng dầu hỏa và chụp bóng thủy tinh lên.โคมไฟที่หุ้มด้วยแก้วและจุดไฟที่ไส้เทียนในถ้วยที่ใส่น้ำมันก๊าดlampu yang diselubungi kaca yang mengeluarkan api di sumbu yang telah diserapi minyak Светильник, в ёмкость которого заливается керосин и опускается фитиль, который поджигают, а поверх данного сосуда надевается ламповое стекло.
- 석유를 넣은 그릇의 심지에 불을 붙이고 유리 덮개를 씌운 등.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
light in a kerosene lamp
ランプ
lumière à verrine
luz en una lámpara de queroseno
مصباح كيروسين، لمبة كيروسين
дэнгийн гэрэл
đèn dầu
ไฟในตะเกียงลาน, ไฟในตะเกียงน้ำมันก๊าด
lampu minyak
керосиновая лампа
- The light in a small lantern filled with oil, which is lit by igniting a wick in it.油を入れて、灯芯を浸した小さい瓶で灯す炎。Lumière allumée dans une petite bouteille dans laquelle sont placés du pétrole et une mèche.Luz de una pequeña lámpara llena de nafta o queroseno, que se ilumina al encender una mecha en la misma.ضوء من إشعال فتيلة بعد وضعها في زجاجة صغيرة مليئة بالنفطтос хийж гол суулган, жижиг шилэнд асаасан гэрэл.Đèn được thắp lửa ở chiếc bình nhỏ có chứa dầu và bấc. ไฟที่ติดอยู่ไว้ในขวดเล็กที่ใส่น้ำมันและไส้ตะเกียงลงไว้lampu yang menyala dari minyak tanah, yang dimasukkan sumbu dalam botol kecilЛампа в виде маленькой бутылки с керосином, в которую опущен фитиль.
- 석유를 담고 심지를 넣은 작은 병에 켠 불.
đèn dầu, ngọn đèn dầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lamplight
とうか・ともしび【灯火】
lumière d'une lampe
lumbre de una lámpara
ضوء مصباح
дэнгийн гэрэл
đèn dầu, ngọn đèn dầu
ไฟตะเกียง, แสงตะเกียง, แสงไฟตะเกียง
lampu minyak, lampu lentera
- The flame of a lamp.灯蓋を利用してつけた灯火。Flamme d'une lampe.Fuego de una lámpara de aceite. ضوء يشعل في مصباحдэнлүүн дээр асаасан гэрэл.Đèn thắp sáng bởi bình dầu.ไฟที่จุดในตะเกียงlampu yang dinyalakan di lentera Огонь в керосиновой лампе.
- 등잔에 켠 불.
đèn hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn huỳnh quang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fluorescent lamp
けいこうとう【蛍光灯】
lampe fluorescente, tube fluorescent
lámpara fluorescente
مصباح فلوري
өдрийн гэрэл
đèn huỳnh quang
หลอดนีออน, หลอดฟลูออเรสเซนต์, หลอดไฟฟ้าเรืองแสง
lampu pendar, lampu fluorescent
флюоресцентная лампа
- A lamp that has a glass vacuum tube with fluorescent substance applied to the inside.ガラスでできた真空状態の管の内側に蛍光物質を塗った灯。Lampe dont l'intérieur de l'ampoule est revêtu d'une substance fluorescente.Lámpara que tiene un tubo de vidrio en estado vacío con sustancia fluorescente aplicada en el interior.مصباح يدهن مادة فلورية داخل أنبوب زجاجي مفرغвакум шилэн хоолойн дотор талын хананд гэрэлтдэг эд түрхсэн чийдэн.Đèn gắn vật chất huỳnh quang vào mặt tường bên trong khung kính đã hút chân không. หลอดไฟที่เคลือบสารเรืองแสงไว้ที่ผนังภายในหลอดในสภาพสุญญากาศซึ่งทำด้วยแก้วlampu yang dilapisi zat pendar di bagian dalam bohlam vakumnyaСветильник, внутренняя сторона вакуумного стекла которого покрашена флюоресцентным веществом.
- 유리로 된 진공 상태의 관 안쪽 벽에 형광 물질을 바른 등.
fluorescent lamp
けいこうとう【蛍光灯】
lambin, paresseux
lámpara fluorescente
đèn huỳnh quang
คนที่เชื่องช้า, คนที่อืดอาดยืดยาด, คนที่ชักช้า
- (slang) A slow-witted person who responds slowly to something in a figurative sense.鈍くて、反応の遅い人を俗にいう語。(populaire) Personne qui est lourde et réagit lentement.(VULGAR) Persona torpe que responde lentamente a algo, en un sentido figurado.(عاميّة) شخص بليد العقل وبطيء رد الفعل(бүдүүлэг үг) болхи удаан хүн.(cách nói thông tục) Người ngốc nghếch và phản ứng chậm. (คำสแลง)คนที่เฉื่อยชาและมีปฏิกิริยาเชื่องช้า(dengan bahasa kasar) orang yang lamban atau lambat menanggapi (прост.) Заторможенный, медленно реагирующий человек.
- (속된 말로) 둔하고 반응이 느린 사람.
đèn khò, đèn xì, bếp ga du lịch, mỏ hàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
burner
バーナー
réchaud, camping-gaz
hornillo, cocina portátil, horno portátil
مَوقد
дэн, дэнлүү, галлуур, ноцоогч
đèn khò, đèn xì, bếp ga du lịch, mỏ hàn
เตาแก๊สแบบพกพา, ตะเกียง
kompor gas portabel
горелка; конфорка; топка; форсунка
- A portable heating appliance that uses gas, alcohol, etc., as fuel.ガスやアルコールなどを燃料に使う携帯用の加熱器具。Appareil de cuisson portatif alimenté au gaz, à l'alcool ou par autre combustible.Aparato portátil para calentar alimentos que usa como combustible el gas o el alcohol.أداة التسخين المحمولة تُستعمل بالوقود كالغاز والكحولгаз, спирт зэргийг ашиглан асаадаг зөөврийн халаагуур.Dụng cụ gia nhiệt cầm tay di động dùng gas, cồn v,v làm nhiên liệu. อุปกรณ์ทำความร้อนแบบพกพาที่ใช้แก๊ส หรือแอลกอฮอล์ เป็นต้น เป็นเชื้อเพลิงalat pemanas yang digunakan untuk dibawa yang menggunakan gas, alkohol, dsb untuk bahan bakarnya Ручной нагреватель, работающий на газе или спирте.
- 가스나 알코올 등을 연료로 사용하는 휴대용 가열 기구.
đèn kéo quân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn lồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chorong
とうろう【燈籠】。ちょうちん【提灯】
chorong
chorong
تشو رونغ
дэн
đèn lồng
โชรง
lampion, lentera
чхорон
- A traditional Korean lantern that used to be hung or carried with a lit candlelight or lamplight inside it.昔、ろうそくの火や灯火を中に入れて、吊るしたり持ち歩いた照明具。Lanterne utilisée autrefois, suspendue ou tenue à bout de bras, dans laquelle on plaçait une bougie ou une lampe à huile.Lámpara en que se pone la vela o el candil para colgar o llevar en la mano en los tiempos pasados.فانوس بشمعة كان يحمله الناس أو يعلقونه في قديم الزمانдээр үед, лаа болон дэнгийн гэрэл асаан хийж өлгөх буюу барьж явдаг байсан дэн.Đèn lồng hoặc đèn dầu ngày xưa, dùng để treo hoặc cầm theo.โคมไฟกระดาษ : โคมไฟที่จุดใส่เทียนไว้ข้างใน โดยเนื้อในทำจากเหล็กหรือตอกไม้ไผ่ ข้างนอกหุ้มด้วยกระดาษหรือผ้าlampu yang dibuat dari rangka bambu atau besi yang dilapisi kertas atau kain serta dalamnya diisi lilin dan dinyalakanЛампа, изготовленная из металлического или бамбукового каркаса, обёрнутого тканью или бумагой, внутри которого вложена свеча.
- 옛날에 촛불이나 등잔불을 넣어 달아 두거나 들고 다니던 등.
đèn lồng cánh sen
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn lồng lụa xanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cheongsachorong
チョンサチョロン
cheongsachorong
cheongsachorong
نشونغ سا تشو رونغ
цэнхэр дэнлүү
đèn lồng lụa xanh
ช็องซาโชรง
lampion, lentera
чхонсачхорон
- A traditional Korean lantern covered in red and blue silk shades, which is carried or hung with a lit candlelight inside it.青の紗を張った吊り灯籠。中にろうそくの火を入れて、吊るしたり持ち歩く。Lanterne ceinte de gaze bleue (et rouge), suspendue ou tenue à bout de bras, dans laquelle on place une bougie.Lámpara cubierta de tela azul poniendo una vela dentro de ella para colgar o llevar en la mano.فانوس مغطى بالقماش الأزرق وفيه شمعة ويحمله الناس أو يعلقونهцэнхэр өнгийн даавуу углаж дотор нь лаа асаан зүүж тавих буюу барьж явдаг дэн.Đèn lồng được bọc vải màu xanh, gắn nến vào trong, treo hoặc xách đi.โคมหุ้มผ้าสีน้ำเงิน : โคมไฟหุ้มผ้าสีน้ำเงิน ข้างในใส่เทียนไว้ ใช้ปักเอาไว้หรือถือติดตัวไปด้วยlampu yang dibuat dengan menggunakan beberapa potongan bambu atau besi kemudian dibalut dengan kain berwarna biru pada bagian luarnya yang biasanya membentuk persegi lalu dimasukkan lilin dan digantungkan pada sesuatu agar bisa dibawa-bawaЛампа, изготовленная из металлического каркаса, обёрнутого тканью синего цвета, внутрь которого вставлена свеча. Лампа бывает как ручная переносная, так и настенная.
- 푸른색 천을 씌워 안에 촛불을 넣어서 달아 두거나 들고 다니는 등.
đèn ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Idiom, đèn nhà ai nấy sáng
You are you, I am me
君は君で私は私である
toi c'est toi et moi c'est moi
tú eres tú y yo soy yo
энэ бол миний амьдрал
(mày là mày còn tao là tao), đèn nhà ai nấy sáng
(ป.ต.)เธอคือเธอฉันคือฉัน ; ตัวใครตัวมัน, เธอก็เธอ ฉันก็ฉัน, เรื่องของเธอก็เรื่องของเธอ ฉันไม่เกี่ยว
ты - это ты, а я - это я
- An expression used to tell someone not to interfere in or infringe upon one's own privacy or business.相手が自分のことに干渉したり侵害したりするのを望まないという意を表す語。Expression indiquant qu'une personne ne veut pas que son interlocuteur intervienne dans ses affaires ou y porte atteinte.Expresión que usa una persona cuando no quiere que otra interfiera o se entrometa en sus asuntos personales.كلام يعني عدم الرغبة في تدخل طرف آخر في شؤونيнөгөө хүн хувийн амьдралд хөндлөнгөөс оролцох буюу халдах явдлыг хүсэхгүй үед хэлэх үг.Lời nói khi không muốn đối phương can thiệp hay xâm hại đến bản thân mình.คำพูดแสดงตอนที่ไม่ต้องการให้ฝ่ายตรงข้ามละเมิดหรือรบกวนตัวเองkata yang diucapkan saat tidak menginginkan orang lain turut campur atau masuk ke dalamУпотребляется при выражении нежелания какого-либо лица, чтобы кто-то его контролировал или наблюдали за ним.
- 상대가 나를 간섭하거나 침해하는 것을 원하지 않음을 이르는 말.
đèn nê-ông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn nê-ông, đèn nê-ông quảng cáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
neon sign
ネオンサイン
enseigne au néon
letrero luminoso, anuncio de neón, neón
لافتة نيونية
неон гэрлийн чимэглэл
đèn nê-ông, đèn nê-ông quảng cáo
นีออน, แสงนีออน
neon sign
неоновая лампа
- An installation that emits light of several colors by electrifying a glass tube containing neon gases.ネオンガスを入れたガラス管に電気を流して、いろんな光を発させる装置。Dispositif émettant plusieurs types de lumière à partir du passage d'électricité dans un tube de glace rempli de néon.Aparato que produce diversos colores de luces haciendo pasar la corriente eléctrica al tubo de cristal llenado de gas de neón. جهاز ينبعث الضوء بالألوان المختلفة من خلال وصول الكهرباء عبر أنبوب زجاجي يحتوي على غازات النيونнеоны хийгээр дүүргэсэн шилэн цоргонд цахилгаан гүйлгэж, олон өнгийн гэрэл ялгаруулах төхөөрөмж.Thiết bị làm cho điện đi qua bóng thủy tinh có chứa ga nê-ông và làm cho phát ra nhiều màu sắc. Được dùng trong bảng quảng cáo trên đường, bảng hiệu, trang trí v.v..อุปกรณ์ที่ทำให้เกิดแสงไฟหลาย ๆ สี โดยให้กระแสไฟฟ้าผ่านหลอดแก้วที่ใส่ธาตุนีออน alat berupa kotak kaca yang diisikan gas neon untuk menghantarkan listrik sehingga dapat menghasilkan cahayaОсветительный прибор, источником света которого служит светящийся под воздействием тока неон, которым наполнен стеклянный сосуд, и который может излучать свет различных оттенков.
- 네온 가스를 넣은 유리관에 전기를 통하게 해 여러 가지 빛을 내게 하는 장치.
đèn nội soi, đèn chiếu trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn pha
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
headlight
ヘッドライト。ぜんしょうとう【前照灯】
phare
faro, foco delantero
المصابيح الأمامية
урд гэрэл
đèn pha
ไฟหน้ารถยนต์, โคมไฟหน้ารถยนต์
lampu sorot, lampu depan, lampu besar depan mobil
фара (автомобиля); головной фонарь (поезда)
- A light attached to the front of a train or car, etc., to light the way ahead.電車・自動車などで、前方を照らす灯り。Lampe installée au front d'un train ou d'un véhicule pour éclairer le devant.Foco colocado en la parte delantera de un tren, coche, etc. para iluminar el camino adelante. المصباح الأمامي في السيارة أو القطار من أجل إنارة الأمامурд талыг гэрэлтүүлэхийн тулд галт тэрэг болон автомашины урд байдаг гэрэл.Đèn gắn ở phía trước của ô tô hay tàu hỏa để chiếu sáng phía trước.โคมไฟที่ห้อยติดไว้หน้ารถยนต์หรือรถไฟ เป็นต้น เพื่อส่องแสงไปข้างหน้าlampu yang bergantung di depan kereta atau mobil dsb untuk menerangkan bagian depanЛампа для освещения пути в передней части автомобиля, поезда и пр.
- 앞을 비추기 위해 기차나 자동차 등의 앞에 단 등.
đèn pha trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
headlight
ぜんしょうとう【前照灯】。ヘッドライト
phare
faro, foco delantero
مصباح أماميّ
урд гэрэл
đèn pha trước
ไฟหน้า(รถยนต์, รถไฟ)
lampu sorot
фара
- A light installed on the front of a train, car, etc., to illuminate the place ahead.前方を照らすために、汽車や自動車などの前面に付けた灯火。Éclairage installé à l'avant d'un train, d'un véhicule, etc. et destiné à éclairer l'avant.Foco colocado en la parte delantera de un tren, coche, etc. para iluminar el camino adelante. مصباح يوضع في جزء أمامي لقطار أو سيارة للإنارة الأماميةурд талыг нь гэрэлтүүлэхийн тулд галт тэрэг, машин зэргийн урд байрлуулсан гэрэл.Đèn treo ở phía trước của xe ô tô hay tàu hỏa để chiếu phía trước.ไฟที่ติดไว้ข้างหน้ารถยนต์หรือรถไฟ เป็นต้น เพื่อส่องไฟข้างหน้าlampu yang digantungkan di depan kereta atau mobil dsb untuk menerangi depanФонарь на поезде, автомобиле и т.п. для освещения пути.
- 앞을 비추기 위해 기차나 자동차 등의 앞에 단 등.
đèn pin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flashlight
かいちゅうでんとう【懐中電灯】。フラッシュライト
lampe de poche, torche électrique, lampe torche
linterna, lámpara de mano, lámpara sorda
مصباح يدوي
гар чийдэн
đèn pin
ไฟฉาย
senter
ручной фонарь; ручной фонарик; карманный фонарик
- A small lamp that one can carry around.携帯用の小型電灯。Petite lampe que l'on peut porter.Pequeña lámpara eléctrica portátil.مصباح صغير يمكن للمرء أن يحملهбиедээ авч явах боломжтой жижиг гэрэл.Đèn điện nhỏ có thể mang theo người, sử dụng điện để bật sáng. ดวงไฟขนาดเล็กที่สามารถเปิดไฟและพกพาไปไหนมาไหนได้lampu kecil yang bisa dibawa-bawa yang nyala menggunakan bateraiМаленький фонарик, свет которого включают, используя батарейки, и который можно носить с собой.
- 가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flashlight
かいちゅうでんとう【懐中電灯】
lampe de poche, torche électrique, lampe torche
linterna
فلاش
очлуур, гэрэл, гар чийдэн
đèn pin
ไฟฉาย
senter
- A small lamp that one can carry around.携帯用の小型電灯。Petite lampe que l'on peut porter.Farol pequeño portátil. مصباح كهربائيّ محمولбиедээ авч явах боломжтой жижиг чийдэн.Đèn điện nhỏ có thể mang theo.หลอดไฟฟ้าขนาดเล็กที่สามารถพกไปมาได้lampu kecil yang dapat dibawa-bawa pergiМаленький мобильный фонарь.
- 가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flashlight
かいちゅうでんとう【懐中電灯】
lampe de poche, torche électrique, lampe torche
linterna eléctrica
مصباح جيب كهربائي
гар чийдэн
đèn pin
ไฟฉายพก
senter
карманный электрический фонарь
- A small lamp that one can carry around.携帯用の小さな電灯。Petite lampe que l'on peut porter.una pequeña lámpara que se puede llevar a todas partes.مصباح صغير يمكن حملهавч явж болох жижиг чийдэн.Đèn nhỏ, có thể mang theo bên người.หลอดไฟเล็ก ๆ ที่สามารถเอาไปมาได้lampu kecil yang bisa dibawa ke mana-manaМаленький фонарик, который носят при себе.
- 가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
đèn sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn sợi đốt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
incandescent lamp
はくねつでんとう【白熱電灯】
lampe à incandescence
lámpara incandescente, lámpara de incandescencia
المصباح المتوهّج الكهربائي
чийдэн, цахилгаан гэрэл
đèn sợi đốt
หลอดไฟแสงสีขาว
lampu listrik pijar
светильник с лампой накаливания
- A lamp that uses an incandescent light bulb.白熱電球を使う灯。Lampe dans laquelle on utilise une ampoule à incandescence.Lámpara o utensilio para dar luz que usa la bombilla.لمبة كهربائية باستخدام حرارة البيضاء гэрлийн шил бүхий чийдэн.Đèn dùng bóng đèn sợi đốt.หลอดไฟฟ้าที่ใช้หลอดมีไส้lampu dengan bohlam pijarОсветительный прибор с электрической лампой.
- 백열전구를 쓰는 등.
đèn sợi đốt, đèn sợi tóc, đèn nóng sáng, đèn phát ra ánh sáng trắng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
incandescent lamp
はくねつとう【白熱灯】
lampe à incandescence
lámpara incandescente, lámpara de incandescencia
مصباح متوهّج، الحرارة البيضاء
сүүн гэрэл, өдрийн гэрэл
đèn sợi đốt, đèn sợi tóc, đèn nóng sáng, đèn phát ra ánh sáng trắng
หลอดไฟฟ้า, หลอดไส้
bola lampu
светильник с лампой накаливания
- A lighting equipment that gives off light.光を発する照明器具。Appareil d'éclairage qui sert à émettre de la lumière.Utensilio de iluminación que da luz.أداة الإنارة التي تُنيرгэрэлтүүлэгч хэрэгсэл. Thiết bị chiếu sáng phát ra ánh sáng.อุปกรณ์หลอดไฟที่ส่องแสงแสว่างออกมาalat penerangan yang bersinar putihОсветительный аппарат с белым светом.
- 빛을 내는 조명 기구.
đèn thủy ngân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn treo trước gió
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
a flame before the wind
ふうぜんのともしび【風前の灯火】
(n.) ne tenir qu'à un fil
luz de vela ante el viento
đèn treo trước gió
เปลวเทียนต้องลม, แขวนอยู่บนเส้นด้าย
- (figurative) The state of something being placed in a very dangerous situation, from the literal meaning, 'a lamplight before the wind'.(比喩的に)風の吹くところにある灯という意味で、物事が危険にさらされ、非常に危うい状態。(figuré) Expression signifiant "lumière d'une lampe devant le vent," signifiant qu'une chose se trouve dans une situation très dangereuse.(FIGURADO) Estado de algo que está en una situación muy peligrosa. Literalmente, significa ´luz de vela ante el viento´. (مجازيّ) بمعنى "ضوء القنديل أمام الرياح"، عبارة تستخدم في حالة تعرض الأشياءء لخطر عظيم(зүйрлэсэн үг) салхины өмнөх дэн гэсэн утгаар, эд зүйл ихэд аюултай байдалд орох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc sự vật bị đặt trước tình trạng rất nguy hiểm, với ý nghĩa là đèn dầu trước gió.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่สิ่งของตกอยู่ในสภาพที่อันตรายเป็นอย่างมากโดยมีความหมายว่าไฟตะเกียงในข้างหน้าลม(bahasa kiasan) ungkapan yang berarti lampu di depan angin bermakna bahwa sesuatu/seseorang berhadapan dengan situasi yang sangat berbahaya(перен.) Выражение "огонь перед ветром", что означает предмет, находящийся в очень опасном положении.
- (비유적으로) 바람 앞의 등불이라는 뜻으로, 사물이 매우 위험한 처지에 놓여 있음.
đèn tín hiệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn tín hiệu giao thông, đèn xanh đèn đỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
traffic light; traffic signal
しんごうとう【信号灯】
feu de circulation, feu de signalisation, feu tricolore
semáforo
جهاز إشارة المرور
гэрлэн дохио
đèn tín hiệu giao thông, đèn xanh đèn đỏ
สัญญาณไฟ, สัญญาณไฟจราจร, ไฟจราจร
lampu merah
светофор; сигнальный фонарь; сигнальная лампа
- The device directing the passage of cars or passengers on a road, with colored lights.道路で色のある光りで自動車や人の通行を指示する装置。Dispositif qui indique le passage de véhicules ou de piétons sur la route, par des lumières colorées.Aparato que señala el paso de vehículos o personas en las calles mediante las luces de colores.جهاز يوضع على الطريق للتحكم على حركة مرور السيارات أو المشاة باستخدام الأضواء الملونةзам дээр өнгө бүхий гэрлээр авто машин болон хүний хөдөлгөөнийг зааж зохицуулдаг төхөөрөмж.Thiết bị ra chỉ thị cho việc qua lại của con người hay xe cộ bằng ánh đèn có màu ở trên đường.อุปกรณ์ที่สั่งการสัญจรไปมาของรถหรือคนด้วยไฟที่มีสีบนท้องถนนalat untuk memerintahkan boleh atau tidaknya mobil atau orang lewat menggunakan sinar lampu berwarna yang ada di jalan-jalanУстройство для подачи световых сигналов, регулирующее движение автомобилей или человека в автомобильных дорогах.
- 도로에서 색이 있는 불빛으로 자동차나 사람의 통행을 지시하는 장치.
đèn vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn xanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn xanh lục, đèn xanh lá cây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
green light
みどりいろのしんごうとう【緑色の信号灯】
feu vert
luz verde
إشارة خضراء
ногоон гэрэл
đèn xanh lục, đèn xanh lá cây
ไฟเขียว
cahaya hijau, lampu hijau
зелёный свет светофора
- A green light allowing the passage of pedestrians or cars, or the landing of airplanes.人や車両の通行、または飛行機の着陸を許可する緑色の明かり。Signal lumineux vert autorisant le passage d’un piéton ou d’un véhicule, ou bien l’atterrissage d’un avion.Señal de color verde que autoriza el paso de personas o vehículos o el aterrizaje de aviones. مصباح ذو إضاءة خضراء للسماح للناس أو السيارات بالمرور ، أو للطائرات بالهبوط أو الإقلاعхүн буюу машин явах мөн онгоц газардахыг зөвшөөрсөн ногоон гэрэл.Đèn màu xanh lá cây dùng để báo hiệu người đi bộ hoặc các phương tiện giao thông đường bộ được đi qua, hoặc dùng để báo hiệu máy bay có thể hạ cánh.ไฟสีเขียวที่อนุญาตการลงจอดของเครื่องบิน หรืออนุญาติคนหรือรถให้ผ่าน lampu berwarna hijau yang menandakan membolehkan berlalunya orang atau kendaraan, atau pendaratan pesawatЗелёный свет, при котором предоставляется разрешение на движение пешеходам, машинам или на приземление самолётам и т.п.
- 사람이나 차량의 통행 또는 비행기의 착륙을 허가하는 녹색의 등.
đèn xi nhan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
blinker; turn signal
ほうこうしじき【方向指示器】。ウィンカー
clignotant
indicador
اشارة الانعطاف
дохионы гэрэл
đèn xi nhan
ไฟบอกสัญญาณ, ไฟเลี้ยว
lampu sen
поворотники
- A device in a vehicle used to signal its turn to the right or to the left.走る車が左や右に進行方向を変える場合、それを知らせる装置。Dispositif servant à indiquer un changement de direction, vers la gauche ou vers la droite, d'un véhicule.Artificio que indica el cambio de dirección de marcha del vehículo a la derecha o a la izquierda en la carretera.أداة مجهزة في سيارة تُستخدم للإشارة إلى تغيير الإتجاه إلى اليمين أو اليسارдавхиж буй машин зүүн буюу баруун тийш чиглэлээ өөрчлөн эргэхэд мэдэгддэг хэрэгсэл. Thiết bị cho biết việc xe đang chạy thay đổi phương hướng sang trái hay sang phải.อุปกรณ์ที่ช่วยแจ้งในกรณีที่เปลี่ยนทิศทางของรถที่กำลังวิ่งไปว่าจะไปทางซ้ายหรือทางขวา alat yang memberitahukan bila kendaraan yang tengah berjalan akan berpindah arah ke sebelah kiri atau kanan Приспособления, благодаря которым автомобиль показывает изменение направления в левую или в правую сторону во время движения.
- 달리는 차가 왼쪽이나 오른쪽으로 진행 방향을 바꿀 경우에 이를 알리는 장치.
đè nén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
suppress; bring under control; oppress
おさえる【抑える】。おさえつける【押さえ付ける】
réprimer, opprimer, maîtriser
aplastar, apretar, oprimir, desanimar
يضغط
дарах
đè nén
กด, กดดัน
membatasi, mengawasi
надавить; прессовать
- To prevent someone from speaking or behaving rashly.相手が自由に行動できないように抑圧する。Empêcher quelqu'un de parler ou de se conduire à sa guise.Hacer que uno no pueda hablar o actuar libremente.يجعل شخصا ألاّ يتحدّث أو يتصرّف دون تفكيرхамаагүй ярьж хөдөлж чадахааргүй болгох.Làm cho không thể hành động hay nói năng một cách tùy ý được. ทำให้ไม่ให้พูดหรือกระทำตามอำเภอใจ membuat seseorang tidak dapat berkata atau bertindak sembaranganСделать так, чтобы кто-либо не смог свободно высказаться или действовать.
- 말이나 행동을 함부로 하지 못하게 하다.
đè nén , gặm nhấm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
endure
こらえる【堪える】。しんぼうする【辛抱する】
avaler, retenir
aguantar, resistir, soportar
يصبر ويتحمّل
шүдээ тас зуух, тас гүрийх, тас тэвчих
đè nén , gặm nhấm
อดทน, อดกลั้น
memendam, mengubur
сдерживаться; держать себя в руках
- To withstand an unpleasant feeling such as sadness, pain, etc.悲しみや苦しみなどの、不定的な感情に耐えて我慢する。Refouler et supporter des sentiments désagréables comme la tristesse ou la douleur.Tolerar y superar malas emociones como dolor y sufrimiento. يصبر على المشاعر السيئة مثل الألم والمعاناة ويتحمّلهاуйтгар гуниг мэтийн сайхан биш сэтгэл хөдлөлийг тэвчиж давах.Chịu đựng những cảm xúc không tốt như là nỗi buồn hay khổ sở.อดทนและอดกลั้นกับความรู้สึกที่ไม่ดี เช่น ความเศร้าหรือความทุกข์ทรมานmenahan perasaan yang tidak baik seperti sedih atau menyusahkan dsbТерпеть и переносить негативные чувства, такие как грусть, страдание и т.п.
- 슬픔이나 괴로움 등의 좋지 않은 감정을 참고 견디다.
đè nén, kiềm chế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
suppress and forget
がまんする【我慢する】。こらえる【堪える・怺える】
supporter
serenarse, calmarse
يكبِتُ
өнгөрөөх, тэсвэрлэх
đè nén, kiềm chế
ข้าม, ปล่อย, อดทน
memendam, mengubur, menghapus
- To try to calm down and forget a bad feeling, anger, etc.悪い感情や興奮などを耐え忍ぶ。Essayer de se calmer ou de laisser passer les mauvais sentiments ou humeurs.Intentar controlar y sosegar sentimientos negativos o estímulos. يصبر على مشاعر سيئة أو إثارة ويتحمّلها таагүй мэдрэмж болон сэтгэл хөөрөл зэргээ тэсэж өнгөрөөх.Cố chịu đựng vượt qua cảm giác tồi tệ hay hưng phấn...อดทนด้วยความพยายามและข้ามพ้นความรู้สึกที่เลวร้ายหรือความตื่นเต้น เป็นต้นmenahan sebisa mungkin dan membiarkan perasaan buruk atau emosi dsb lepasТерпеть и заглушать в себя какие-либо отрицательные чувства, возбуждённость и т.п.
- 나쁜 감정이나 흥분 등을 애써 참으며 넘겨 버리다.
đè nén, đàn áp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
suppress; oppress
おさえつける【押さえ付ける・抑え付ける】。おさえこむ【抑え込む】
faire pression sur quelqu'un, réprimer, étouffer (l'opinion publique), brider, freiner, contraindre
oprimir, reprimir
يَقمَع، يَتحكم، يُسيطِر
боох, боогдуулах
đè nén, đàn áp
กดขี่, ข่มเหง, กดดัน
menekan, memaksa, mengendalikan
сдерживать
- To pressure someone into not acting freely.自由な行動ができないように圧力を加える。Exercer des contraintes afin d'empêcher quelqu'un d'agir librement.Ejercer presión para que uno no pueda actuar libremente.يمارس الضغوط ليمنع التصرف بحريةүйл ажиллагаа чөлөөтэй явуулж чадахааргүйгээр дарамтлах. Gia tăng áp lực để không hành động một cách tự do được.เพิ่มความกดดันเพื่อไม่ให้กระทำได้อย่างอิสระmenekan agar tidak bisa bertindak bebasОказывать давление, не давая возможности двигаться свободно.
- 자유롭게 행동하지 못하게 압력을 가하다.
đèn điện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lamp
ランプ
lampe électrique
lámpara
ламп, гэрэл, чийдэн
đèn điện
โคมไฟ
lampu
лампа
- An apparatus used for turning the light on by using electricity. 電気を利用して火をつける器具。Appareil s'illuminant à l'aide de l'électricité.Artefacto para encender fuego utilizando electricidad.جهاز للإضاءة باستخدام الكهرباءцахилгаан ашиглан гэрэл асаадаг багаж.Khí cụ dùng điện thắp sáng.อุปกรณ์ที่ใช้เปิดไฟด้วยไฟฟ้าalat yang mengeluarkan cahaya dengan menggunakan listrik Прибор, являющийся источником света за счёт использования электроэнергии.
- 전기를 이용하여 불을 켜는 기구.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
light; light bulb
でんとう【電灯】。でんき【電気】
lampe électrique, lumière électrique
luz eléctrica, lámpara eléctrica
مصباح كهربائيّ
ламп, чийдэн, цахилгаан гэрэл
đèn điện
หลอดไฟ, หลอดไฟฟ้า
lampu listrik
лампочка
- A light bulb that is powered by electricity.電気エネルギーを利用した灯火。Lampe qui s'allume à l'électricité.Luz que se ilumina por la electricidad.مصباح يضاء باستخدام الكهرباءцахилгаанаар гэрлийг гэрэлтүүлдэг чийдэн.Đèn thắp sáng bằng điện.หลอดที่ทำให้สว่างได้ด้วยกระแสไฟฟ้า lampu yang memberikan sinar dengan tenaga listrikЛампа, которая светит с помощью электричества.
- 전기로 불을 밝히는 등.
đèn đường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đèn đỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
red light
あかしんごう【赤信号】
feu rouge
luz roja
ضوء أحمر
улаан гэрэл
đèn đỏ
ไฟแดง, สัญญาณไฟแดง
lampu merah
красный свет
- A red light of a traffic signal indicating stop at a crossroads, crosswalk, etc.交叉路や横断歩道の信号灯で、停止を示す赤色の光。Lumière de couleur rouge d'un feu de circulation indiquant qu'il faut s'arrêter, à un carrefour ou au niveau d'un passage piétons.Luz roja que señaliza la detención en un semáforo de cruce o paso de peatones.ضوء أحمر يشير إلى التوقف في تقاطعات الطرق أو معابر المشاة замын зөрлөг ба гарцан дээр зогс гэснийг илэрхийлсэн улаан гэрэл. Ánh đèn màu đỏ ở đèn tín hiệu nơi giao lộ hay lối qua đường, biểu thị yêu cầu dừng lại.แสงไฟสีแดงโดยเป็นสัญลักษณ์ว่าให้หยุดโดยออกมาจากไฟสัญญาณจราจรตรงทางม้าลายหรือทางแยก cahaya lampu merah sebagai tanda yang harus berhenti pada lampu lalu lintas di perempatan atau zebra crossКрасный свет светофора на перекрёстке или у пешеходного перехода, обозначающий "стоп" или "стоять".
- 교차로나 횡단보도의 신호등에서, 멈추라는 표시의 빨간 불빛.
đè nặng trĩu, gây bức bối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be weighted down
おさえつけられる【押さえ付けられる】。のしかかられる【伸し掛かられる】
avoir le cœur lourd
oprimir, forzar, imponer, coaccionar
يثقل على
дарамтлагдах
đè nặng trĩu, gây bức bối
กดดัน, กดทับ
tertekan
испытывать давление
- To feel coerced due to a heavy atmosphere, feeling, etc.重い雰囲気や感情などでひどい圧迫感を感じる。Être tourmenté par un fort sentiment d'oppression, du fait d'une ambiance lourde ou d'émotions négatives.Recibir presión intensa por una atmósfera pesada o algún sentimiento.ينتج الضغط أو الإجهاد الشديد عن الشعور أو الجو المتوترтаагүй уур амьсгал, сэтгэл хөдлөл зэргээр хэтэрхий дарамтлагдах.Nhận cảm giác áp lực nghêm trọng do tình cảm hay không khí nặng nề.ได้รับแรงกดดันอย่างรุนแรงด้วยอารมณ์หรือบรรยากาศอันหนักหน่วง เป็นต้น mendapat tekanan kuat oleh suasana atau perasaan dsb yang beratЧувствовать сильное давление негативной атмосферы, отрицательных эмоций и т.п.
- 무거운 분위기나 감정 등으로 심한 압박감을 받다.
đè nặng, đè nén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
suppress; repress
おさえつける【押さえ付ける】。つよくよくあつする【強く抑圧する】
accabler, oppresser, appesantir
reprimir
зовоох, дарамтлах, шаналгах
đè nặng, đè nén
กดดัน, กดดันจิตใจ
menekan, memberi tekanan
подавлять; угнетать; притеснять
- To oppress one's mentality severely.心理的にひどく抑圧する。Opprimer quelqu'un psychologiquement de manière excessive.Contener mucho psicológicamente. يضغط بشدة من الناحية النفسيةсэтгэл зүйн хувьд хүчтэй дарамтлах.Đè nén một cách nghiêm trọng về mặt tâm lí.กดดันทางด้านจิตใจอย่างรุนแรงmenekan kuat-kuat secara pskologisОказывать сильное психологическое давление.
- 심리적으로 심하게 억압하다.
đèo Daegwan-ryeong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đè xuống, ấn mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사