được thu xếp, được sắp xếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be removed
せいりされる【整理される】。たたまれる【畳まれる】。しょぶんされる【処分される】
être liquidé, être remembré, être arrangé
ser arreglado
يتصفّى
цэгцлэгдэх. цомхотгогдох
được thu xếp, được sắp xếp
ถูกชำระ, ถูกจัดการ, ถูกปรับปรุง
diperbaiki, dibetulkan
очищаться; приводиться в порядок; сортироваться; систематизироваться
- For something problematic or unnecessary to be reduced or gone so that a certain order is established.問題になるものや不必要なものが減ったりなくなったりして、きれいになる。(Ordre) Être rétabli en réduisant ou en faisant disparaître ce qui est inutile ou ce qui pourrait causer un problème. Corregirse algo por completo tras reducir o eliminar lo problemático o lo innecesario.يتم تصحيحه من خلال إزالة مشكلة أو إلغائها أو تقليل شيء غير مطلوبасуудалтай ба хэрэгцээгүй зүйл багасах, үгүй болж тэгшрэх.Cái có vấn đề hoặc không cần thiết được cắt giảm hoặc được bỏ đi và được sắp đặt một cách gọn gàng.สิ่งที่เป็นปัญหาหรือสิ่งที่ไม่จำเป็นได้ลดลงหรือหายไปแล้วจึงได้รับการแก้ไขอย่างเรียบร้อยyang menjadi masalah atau ketidaknyamanan berkurang atau hilang sehingga teratasi dengan rapiСтать меньше, исчезнуть или чётко исправиться ( о чём-либо проблемном или ненужном).
- 문제가 되거나 불필요한 것이 줄거나 없어져 말끔하게 바로잡히다.
được thuyên giảm, trở nên dịu đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be relieved; be alleviated
かんわされる【緩和される】
s'atténuer
debilitar
يهدأ
сулрах, багасах
được thuyên giảm, trở nên dịu đi
ถูกทำให้บรรเทา, ถูกทำให้ลด
melemah
смягчаться; успокаиваться
- For the symptoms of a disease to be assuaged.病気の症状が弱まる。(Symptôme d'une maladie) S'affaiblir.Debilitarse un síntoma de una enfermedad.أعراض المرض تهدأ وتقلөвчний шинж тэмдэг сулрах.Triệu chứng bệnh trở nên giảm đi.อาการของโรคถูกทำให้บรรเทาลงgejala sesuatu penyakit menjadi lemah Смягчаться (о симптомах болезни).
- 병의 증상이 약해지다.
được thuyết phục, bị thuyết phục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be persuaded
せっぷくされる【説伏される・説服される】。くどきおとされる【口説き落とされる】。せっとくされる【説得される】
être persuadé, convaincu
persuadirse
يُقنَع
ятгагдах
được thuyết phục, bị thuyết phục
ถูกโน้มน้าว, ถูกชักจูง, ถูกจูงใจ, ถูกเกลี้ยกล่อม, ถูกทำให้ยอมรับ
terpersuasi, terbujuk, terayu, mengerti
убеждаться; поддаваться уговорам
- For a person to understand or acknowledge a fact after hearing an explanation.相手の言葉を納得・理解したり、ある事実を認めるようになる。Écouter et comprendre ce que dit quelqu'un, ou l'admettre.Llegar a entender o admitir alguien algo que se le dice. يسمع ويفهم جيدا ما يقوله الطرف الآخر ويؤمن بهэсрэг талынхаа хэлж буй үгийг ойлгож мэдэх буюу тийм болохыг хүлээн зөвшөөрөх.Nghe hiểu lời mà đối phương nói hoặc được công nhận là như vậy. ฝ่ายตรงข้ามฟังคำพูดรู้เรื่อง เข้าใจหรือยอมรับว่าเป็นเช่นนั้นlawan bicara mengerti atau memahami perkataan yang dikatakan dan menjadi mengakuinya dengan mengatakan demikianПризнавать что-либо, понимать и соглашаться с чьим-либо мнением.
- 상대방이 하는 말을 알아듣고 이해하거나 그렇다고 인정하게 되다.
được thuần dưỡng, được thuần hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grow tame; become domesticated
なれる【慣れる】。ひとなれる【人慣れる】
s'apprivoiser, se domestiquer, être domestiqué, être apprivoisé, être dressé
domarse, domesticarse
يَدْجُن
гарших, сурах, дасах
được thuần dưỡng, được thuần hóa
เชื่อง, ถูกฝึกให้เชื่อง, ถูกเลี้ยงให้เชื่อง
jinak
приручаться; становиться домашним
- For an animal to lose its wild quality and be better for a person to handle.獣が野生の性質を失って、人間が扱いやすくなる。(Animal) Perdre sa nature sauvage et obéir facilement à l'homme. Hacer perder al animal su carácter salvaje para que el hombre pueda tratarlo fácilmente.يفقد الحيوان وحشيته ويصبح قابلا للسيطرة عليه من قبل الإنسان بسهولةадгуус амьтан зэрлэг чанараа алдан хүн зарж захирахад амар болох.Làm mất đi bản chất của động vật hoang dã và được con người thuần dưỡng.สัตว์เดรัจฉานหมดพฤติกรรมสัตว์ป่าจึงทำให้คนสั่งได้ง่าย binatang buas hilang watak liarnya dan menjadi mudah dikuasai oleh manusiaТерять характеристику дикого животного и становиться ручным.
- 짐승이 야생의 성질을 잃어서 사람이 부리기 좋게 되다.
được thuê làm, được thuê việc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be employed
こようされる【雇用される】。やとわれる【雇われる】
être employé, être embauché
emplearse
يوظَف
хөлслөгдөх, хөлсөөр ажиллах
được thuê làm, được thuê việc
ถูกว่าจ้าง
direkrut
быть нанятым
- To be paid to do work.お金をもらって仕事をするようになる。Etre amené à travailler contre une rémunérationLlevarse a cabo un trabajo con remuneración. يعمل ويحصل على نقود نظير العملхөлс мөнгө авч ажиллах.Nhận tiền để làm việc gì đó.ทำงานโดยรับเงินเป็นค่าตอบแทนdipekerjakan, diberi uang untuk bekerja Выполнять порученную работу за деньги.
- 돈을 받고 일을 하게 되다.
được thuần hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be purified
じゅんかする【醇化する】
s'acclimater, s'adapter
ser refinado
يُصفَّى
бодол, санаа, сэтгэл өөрчлөгдөх
được thuần hoá
ถูกขัดเกลา, ถูกชำระล้าง, ถูกให้สะอาดบริสุทธิ์, ถูกกลั่นให้บริสุทธิ์
terjernihkan, tercuci
Очищаться
- For one's thoughts or feelings to be changed in a desirable manner through teachings.教えることによって考えや感情が正しく変化される。Changer et se retrouver avec de bon(ne)s pensées ou sentiments, à travers un enseignement.Cambiarse un pensamiento o sentimiento de forma grata mediante la enseñanza.يتغير تفكير شخص ما أو شعوره بشكل معقول من خلال تعليمهзаасны дагуу бодол санаа, сэтгэл хүсүүштэй болон өөрчлөгдөх.Suy nghĩ hay tình cảm được thay đổi một cách đúng đắn bằng sự dạy dỗ. ความคิดหรือความรู้สึกของคนถูกเปลี่ยนไปทางที่ดีโดยการอบรมสั่งสอนpikiran, perasaan, dsb berubah sesuai yang diinginkan lewat ajaranизменяться в нужную, желательную сторону путём обучения (о чувствах и мыслях человека).
- 가르침으로 생각이나 감정이 바람직하게 변화되다.
được thuần khiết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be purified
じゅんかする【純化する・醇化する】
être purifié, être rafiné, être épuré
ser purificado, ser depurado
يُصفَّى
бодол, сэтгэл, санаа өөрчлөгдөх
được thuần khiết
(จิตใจ, ความรู้สึก)ถูกทำให้บริสุทธิ์, (จิตใจ, ความรู้สึก)ถูกทำให้ผุดผ่อง, (จิตใจ, ความรู้สึก)ถูกทำให้บริสุทธิ์ผุดผ่อง
terpurifikasi, termurnikan, terjernihkan
очищаться; чиститься
- To become pure, free from impurities.不純な部分がなくなり純粋になる。Être rendu pur, par l'élimination des impuretés.Ponerse puro tras eliminarse las impurezas.يُصفَّى شيء ما بواسطة إزالة ما به من تلوث تمامًاтаагүй байдал арилан уян, цайлган болох.Cái không thuần khiết mất đi và trở nên thuần khiết.กำจัดสิ่งเจือปนและถูกทำให้บริสุทธิ์ menjadi murni dengan hilangnya hal-hal yang tidak jernihСтановиться чистым и простым.
- 불순한 것이 없어지고 순수해지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be purified
じゅんかする【醇化する】
être purifié, être rafiné, être épuré
ser purificado, ser depurado
цэвэр, хольцгүй болон өөрчлөгдөх
được thuần khiết
ถูกทำให้บริสุทธิ์, ถูกทำให้สะอาดบริสุทธิ์, ถูกทำให้ไม่มีสิ่งเจือปน
termurnikan, terjernihkan, tersucikan, terpurifikasi
Очищаться
- To become pure, free from impurities.乱雑な部分が除けられて純粋になる。Devenir pur par l'élimination des impuretés ou des grossièretés.Ponerse puro tras eliminarse lo indecoroso.يُصفَّى شيء ما بواسطة إزالة ما به من تلوث تمامًاэлдэв хэрэггүй зүйл арилан, хольцгүй цэвэр болох.Cái tạp nham mất đi và trở nên thuần khiết. กำจัดสิ่งแปลกปลอมและถูกทำให้บริสุทธิ์embel-embel atau tetek bengek menghilang dan menjadi murni освобождаться от всякого хлама и ненужных вещей.
- 잡스러운 것이 없어져 순수해지다.
được thuần thục, được nhuần nhuyễn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become proficient
じゅくたつする【熟達する】。じゅくれんする【熟練する】
devenir habile
dominarse
يُتقَن
чадвар суух, гарших
được thuần thục, được nhuần nhuyễn
ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, เก่ง
menguasai, terampil
умелый; опытный; компетентный
- To become proficient at something and do it skillfully.よく慣れていて、腕前が良くなり、上手になる。Maîtriser quelque chose et bien le faire avec adresse.Saberse bien algo y hacérselo con destreza.تُمارَس مهارة ما جيدًا ويُنجَز العمل بشكل ماهرсурамгай сайн мэдэж, ур дүйтэй сайн хийх.Biết rõ, một cách quen thuộc và trở nên giỏi, khéo léo.เก่งอย่างมีฝีมือและรู้ดีอย่างเชี่ยวชาญmengetahui dengan matang dan memiliki keterampilanХорошо знающий и владеющий в совершенстве какими-либо навыками.
- 익숙하게 잘 알고 솜씨 있게 잘하게 되다.
được thuộc về, được phụ thuộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be attached; be affiliated
ふぞくする【付属する】
être incorporé, être annexé, être dépendant, être subordonné
pertenecer, depender
ينتمي إلى
харьяалагдах, хамаарах
được thuộc về, được phụ thuộc
สังกัด, ขึ้นอยู่กับ...
berafiliasi, bercabang
примыкать; быть присоединённым; быть дополнительным; быть вспомогательным; быть добавочным
- To be attached to the main thing.主になるものに付き従っている。Être rattaché à un élément principal.Ser parte integrante de algo principal.يلتحق بشيء رئيسيّүндсэн зүйлдээ дагалдан харьяалагдах.Gắn kèm theo cái chính.ติดร่วมอยู่กับสิ่งที่เป็นหลักmengikuti atau menempel pada hal yang utama Быть прикреплённым к чему-либо основному.
- 주된 것에 딸려 붙다.
được thuộc về, được trực thuộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
belong to; be affiliated
しょぞくする【所属する】
faire partie de, s'affilier à quelque chose
pertenecerse
ينضمّ
харьяалагдах
được thuộc về, được trực thuộc
สังกัด, อยู่ใน...
tergabung, termasuk
принадлежать; быть приобщённым; входить в состав
- To belong to a certain institution or organization.ある機関や団体の一員として属するようになる。Appartenir à un organisme ou à un groupe.Ser parte integrante de cierto órgano o colectividad.يصبح ملتحقا بمؤسسة ما أو جماعة ماямар нэгэн албан байгууллагад харьяалагдах.Được thuộc về cơ quan hay đoàn thể nào đó.สังกัดอยู่ในกลุ่มหรือองค์กรใด ๆ menjadi termasuk dalam suatu lembaga atau kelompokБыть членом какой-либо организации, учреждения и т.п.
- 어떤 기관이나 단체에 속하게 되다.
được thành công
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be accomplished; be achieved
なりたつ【成り立つ】。せいりつする【成立する】。せいこうする【成功する】
être conclu, être achevé, être réalisé
lograrse
يُنجح ، يُحرز ، يتمّ
биелэх, гүйцэлдэх
được thành công
ทำให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้บรรลุผล, ทำให้เรื่องบรรลุผลตามที่ต้องการ
tercapai, tewujud
успешно завершить
- For something to be achieved as one wanted.意図した通り成し遂げられる。(Affaire) Se réaliser comme on le souhaitait.Llegarse a conseguir lo que se intenta. يتم أمرٌ كما أرادхүссэний дагуу ажил бүтэх. Công việc được thành như ý muốn. เรื่องได้บรรลุไปตามที่ต้องการ suatu hal terwujud sesuai dengan yang diinginkan Завершить какое-либо дело по замыслу.
- 뜻한 대로 일이 이루어지다.
được thành lập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be validated; be established
せいりつする【成立する】。なりたつ【成り立つ】
être constitué, se constituer, être établi, être conclu, être réglé
establecerse, ser válido
ينشأ
бүрэлдэх
được thành lập
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง
terwujud, terbentuk, menjadi nyata
быть составленным; быть заключённым; быть образованным
- For a task or a relationship to be completed or established.物事や関係などがまともにできあがる。(Travail, relation, etc.) Se réaliser comme il faut.Realizarse, concluirse de manera efectiva un proceso de trabajo o una relación. يتم أمرٌ أو علاقة بشكل جيدажил хэрэг, харилцаа зэрэг тухайн ёс журмын дагуу биелэх.Công việc hay quan hệ…được hình thành một cách suôn sẻ.สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี งานหรือความสัมพันธ์ เป็นต้นpekerjaan atau hubungan dsb terwujudkan seutuhnyaБыть полностью осуществлённым (о какой-либо работе, отношениях и т.п.).
- 일이나 관계 등이 제대로 이루어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be established
じゅりつされる【樹立される】。かくりつされる【確立される】。つくりあげられる【作り上げられる】
être fondé, être créé
establecerse, fundarse, constituirse, instaurarse
يُؤسَّس
боловсрогдох, байгуулах, зохиох, хийх, гаргах, тогтоох
được thành lập
ถูกจัดตั้ง, ถูกวางแผน, ถูกสร้าง, ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา
dibuat, direncanakan, dibangun
разрабатываться; вырабатываться; формироваться
- For a country, government, system, plan, etc., to be created.国家・政府や制度・計画などが立てられる。(État, gouvernement, système, projet, etc.) Être établi.Instituirse estado, gobierno, sistema, planes, etc.تُؤسَّس دولةُ، أو حكومة، أو نظام، أو خطّة ما أو غيرهاулс, засгийн газар, систем тогтолцоо, төлөвлөгөө зэргийг зохиогдох.Quốc gia, chính phủ, chế độ hay kế hoạch... được lập nên.ประเทศ รัฐบาลหรือ ระบบ แผนการ เป็นต้น ถูกจัดตั้งnegara, pemerintah, sistem, rencana dsb dibangun Проектироваться (о плане, системе, политике и т.п.).
- 국가, 정부나 제도, 계획 등이 세워지다.
được thành lập, được sáng lập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be founded; be established
そうせつされる【創設される】
être institué, être instauré, être fondé, être créé
establecer, fundar
يُؤسَّس
үндэслэн байгуулагдах, үүсгэн байгуулагдах
được thành lập, được sáng lập
ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา
didirikan, dibentuk, dibangun
создаваться; основываться
- For a new company, institution, organization, etc., to be set up.機関や団体などが初めて作られたり建てられたりする。(Organe, organisation, etc.) Être créé ou établi pour la première fois.Crear o formar por primera vez una entidad o una organización. تُنشأ أو يُؤسَّس مؤسسة أو جماعة أو غيرهما لأول مرّةбайгууллага, бүлэг зэрэг анхлан босгогдон байгуулагдах.Cơ quan hay tổ chức... lần đầu tiên được tạo ra hoặc được dựng lên.กลุ่มหรือองค์กร เป็นต้น ถูกสร้างหรือก่อตั้งขึ้นมาเป็นครั้งแรก instansi atau organisasi dsb dibuat atau didirikan untuk pertama kalinya Возводиться заново (об организации, сообществе, ассоциации и т.п.).
- 기관이나 단체 등이 처음으로 만들어지거나 세워지다.
được thành lập, được thiết lập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be established
けんりつされる・こんりゅうされる【建立される】
être organisé, être fondé, être créé, être établi, être constitué
establecerse
байгуулагдах
được thành lập, được thiết lập
ถูกสร้าง, ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา
didirikan, dibentuk
основаться; открываться; создаться; быть учрежденным
- For an institution, organization, club, etc., to be created.機関、組織、会合などが新たに作られる。(Institution, organisation, réunion etc.) Être nouvellement formé. Restablecimiento de un organismo, una institución o una reunión. تُؤسّس مؤسسة، أو جماعة، أو مجموعة جديدةбайгууллага, бүлэг, цугларалт зэрэг шинээр байгуулагдах.Nhóm, cơ quan, tổ chức được thành lập mới.หน่วยงาน องค์กร สมาคม เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นใหม่dibuatnya lembaga, organisasi, perkumpulan, dsbБыть основанным (об учреждении, структуре, собрании и т.п.).
- 기관, 조직, 모임 등이 새로 만들어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be formed
けっせいされる【結成される】
être formé, être organisé, être constitué, être composé, être fondé
formarse
يُنظَّم
байгуулагдах, үүсэн бий болох
được thành lập, được thiết lập
ถูกจัดตั้ง, ถูกก่อตั้ง, ถูกรวบรวมขึ้น, ถูกตั้งเป็นองค์กร, ถูกตั้งเป็นคณะ
dibentuk, terbentuk, berdiri
основываться; формироваться
- For a gathering or group to be organized.集まりや団体が組織される。(Groupe ou association) Être structuré.Crearse una comunidad o una reunión de manera organizada.يُنظَّم اجتماع أو جماعةуулзалт цуглаан буюу эвсэл холбоо байгуулагдах.Một đoàn thể hay nhóm hội nào đó được lập nên. กลุ่มหรือองค์กรถูกจัดตั้งขึ้นsebuah kelompok atau organisasi berdiri atau terbentuk Образовываться (о каком-либо собрании или группе).
- 모임이나 단체가 조직되다.
được thành lập, được thiết lập, được sáng lập, được tổ chức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be founded; be established
そうけんされる【創建される】
être érigé, être édifié, être créé, être institué
establecer, fundar
يُنشئ، يُؤسَّس
үндэслэн байгуулагдах, үүсгэн байгуулагдах
được thành lập, được thiết lập, được sáng lập, được tổ chức
ถูกก่อตั้ง, ถูกสร้าง
dibangun baru, didirikan baru, dibuat baru
создаваться; основываться
- For a building, organization, nation, etc., to be established or created. 建物・組織・国などが新たに建てられたりつくられる。(bâtiment, organisation, état, etc.) Être nouvellement construit ou établi.Establecer o crear un nuevo edificio, organización o país.يُنشئ أو يُؤسَّس مبنى أو منظمة أو دولة أو غيرها من جديدٍбарилга, байгууллага, улс зэрэг шинээр босгогдон байгуулагдах.Tòa nhà, tổ chức hay đất nước... được xây dựng mới hoặc được tạo ra.ประเทศ องค์กรหรืออาคาร เป็นต้น ถูกก่อสร้างหรือตั้งขึ้นใหม่ bangunan atau organisasi, negara dsb dibangun atau dibuat baruВозводиться заново (о здании, организации, государстве и т.п).
- 건물이나 조직, 나라 등이 새로 세워지거나 만들어지다.
được thành lập, được thiết lập, được tạo thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be set up
せっていされる【設定される】
être établi, être constitué, être instauré
configurarse, establecerse
يقرَّر ، يوضٓع ، يُصنع
тогтоогдох
được thành lập, được thiết lập, được tạo thành
ถูกทำ, ถูกจัดทำ, ถูกตั้ง(ค่า, เป้าหมาย)
diatur
устанавливаться; утверждаться
- For a new thing to be decided.新しく作り定められる。Être nouvellement créé et décidé.Darse por primera vez determinada composición, forma o figura a una cosa. يتم صناعته والإقرار به حديثاшинээр хийгдэн тогтоогдох.Được làm mới rồi định ra. ถูกกำหนดโดยทำขึ้นใหม่dibuat baru dan ditentukanБыть созданным и установленным.
- 새로 만들어져 정해지다.
được thành thạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được thái, được cưa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sliced; be cut
きられる【切られる】。きざまれる【刻まれる】
être découpé
cortarse, tajarse, talarse, troncharse, guillotinarse
يُقطّع
хэрчигдэх, хөрөөдөгдөх
được thái, được cưa
ถูกตัด, ถูกหั่น, ถูกเลื่อย, ถูกเฉือน
terpotong
резаться
- For something to be cut into several pieces when it was pressed and sliced by the blade of a knife, saw, etc.ナイフやのこぎりなどに押されたり、切られて複数の切れ端が出来る。Être coupé et mis en morceaux avec un couteau, une scie, etc.Cortarse en dos o más pedazos con cuchillo o serrucho. يُقطّع إلى عدة أجزاء من خلال الضغط عليه وتقطيعه بشفرة سكين أو منشار، وما إلى ذلكхутга буюу хөрөөний ирэнд хэрчигдэн хөрөөдөгдөж олон хэсэг болох.Ấn lưỡi dao hay cưa… rồi cắt để thành nhiều miếng.ถูกกดทับด้วยคมมีดของมีดหรือเลื่อย เป็นต้น ตัดออกเป็นหลาย ๆ ท่อนterpotong mata pisau atau kapak dsb sehingga menjadi beberapa bagianРазделять что-либо целое на несколько частей ножом или топором и т.п.
- 칼이나 톱 등의 날에 눌리고 잘려서 여러 토막이 나다.
được tháo bỏ, được dỡ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be freed
とける【解ける】。かいじょされる【解除される】
desregularse, levantarse, desactivarse
يتحرّر
цуцлагдах
được tháo bỏ, được dỡ bỏ
คลาย, ถูกยกเลิก
bebas, terbebas, dihapus, ditiadakan
- For what has been banned, limited, etc., to be made free.禁止されたり制限されたりしていたものが自由になる。(Chose interdite ou limitée) Être libéré.Levantarse alguna prohibición o restricción. يتحرّر شيء ممنوع أو محدودхориотой ба хориглож байсан зүйлс чөлөөтэй болох.Cái bị cấm hoặc bị hạn chế trở nên tự do.สิ่งที่ถูกห้ามหรือถูกจำกัดได้เป็นอิสระ hal yang dulu dilarang atau dibatasi menjadi bebasЗапрещённое или ограниченное становится свободным.
- 금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
được tháo gỡ, được khắc phục, được đối phó
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be overcome; be broken through
だかいされる【打開される】。だはされる【打破される】。うちやぶられる【打ち破られる】
être surmonté
resolver, superar
يقدم الحلول
даван туулах, хүнд байдлаас гарах
được tháo gỡ, được khắc phục, được đối phó
ได้รับการแก้ไข, ได้รับการหาทางออก, ถูกเอาชนะ, ถูกพิชิต
terbuka jalan keluar, terpecahkan
преодолевать
- For a difficult problem to be resolved and for a solution to be found. 困難な事がうまく処理されて、解決の糸口がつけられる。(Piste à une solution) Être trouvé suite à la bonne gestion d'une affaire difficile.Abrir un camino hacia la solución después de arreglar bien un trabajo difícil.يقدم حلولت للصعوبات بعد معالجتها جيداхүнд хэцүү зүйлийг сайн зохицуулж, шийдвэрлэх арга зам олдох.Xử lí tốt công việc khó khăn và con đường giải quyết được mở ra.จัดการงานที่ยากได้ดีแล้วหนทางการแก้ปัญหาถูกเปิดออกteratasinya hal yang sulit dengan baik lalu terbuka jalan keluar Выход открывается, сложное дело благополучно разрешается.
- 어려운 일이 잘 처리되어 해결의 길이 열리다.
được tháo gỡ, được làm rõ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
clear up
はれる【晴れる】。そそがれる【雪がれる・濯がれる】
se réhabiliter, se faire innocenter
aclararse, borrarse, solucionarse, desenmarañarse
يحل
цагаадах, учир нь олдох
được tháo gỡ, được làm rõ
คลี่คลาย, หลุดพ้นจาก
terbongkar
снять позор; быть оправданным; быть признанным невиновным
- For a dishonor to be removed because the truth is known.事実が判明して、疑いが解ける。Mettre un terme à une accusation injuste dont quelqu'un faisait l'objet, après avoir éclairci les soupçons qui pesaient sur lui.Borrarse el deshonor por descubrirse la verdad.يتم الكشف عن الحقيقة وتسقط التهمة الكاذبة غير العادلةүнэн зөв нь олдож хилс хэрэг цагаадах.Sự thật được làm sáng tỏ nên sự oan ức được giải tỏa.ความจริงถูกเปิดเผยทำให้หลุดพ้นจากการถูกใส่ร้ายซึ่งไม่ได้รับความเป็นธรรมkenyataan terkuak dan segala kepalsuan, ketidakbenaran terbongkarСнять с себя несправедливое обвинение благодаря раскрытию правды.
- 사실이 밝혀져 억울한 누명이 풀리다.
được tháo gỡ, được rỡ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be freed
とける【解ける】。かいじょされる【解除される】
desregularse, permitirse, levantarse, desactivarse
يُسمح، يُقبل
тавигдах, тайлагдах
được tháo gỡ, được rỡ bỏ
ถูกผ่อน, ถูกลดหย่อน
dibebaskan, diizinkan
выпускаться; освобождаться
- For what has been banned, limited, etc., to be allowed and accepted.ある物事に関する禁止・制限措置が取り消され、受け入れられる。(Chose interdite, limitée, etc.) Être autorisé et accepté.Permitirse algo que estaba prohibido o restringido.يُسمح شيء ممنوع أو محدود إلخ ويُقبلхорьсон буюу хязгаарласан зүйл хүлээн зөвшөөрөгдөх.Cái bị hạn chế hoặc bị cấm chỉ được cho phép và được đón nhận.สิ่งที่ถูกจำกัดหรือถูกห้าม เป็นต้น ได้รับการอนุญาตและยอมรับsesuatu yang terlarang atau terbatas dsb diizinkan atau diterimaОсвобождаться от запретов или ограничений.
- 금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
được tháo rời, được tháo dỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disassembled; be dismantled
ぶんかいされる【分解される】
se décomposer, être séparé, être démonté, être disloqué, être défait, être désassemblé
descomponerse, desarmarse, desmontarse
يفكَّك
задрах, ангилагдах
được tháo rời, được tháo dỡ
ถูกแยกออก, ถูกแยกส่วนประกอบ, ถูกถอดส่วนประกอบ, ถูกแยกชิ้นส่วน
dibongkar, dipisahkan, dilucuti
распадаться; раскладываться
- For something comprised of several parts to be separated into those parts.複数の部分から成っているものが、その部分や成分別に分けられる。 (Quelque chose composé de plusieurs parties) Être divisé en ses parties ou ses composants. Separarse las diversas partes que forman un compuesto.ينفصل ويفترق شيء متكوّن من عدّة أجزاء بعضَها عن البعض حسب نوعه أو مكوّناتهолон хэсгээс бүрдсэн зүйл хэсэг, бүтэц бүрээр задрахCái được tạo thành bởi nhiều bộ phận, được chia riêng thành từng bộ phận hay thành phần. สิ่งที่ถูกประกอบขึ้นจากหลายส่วนได้ถูกแบ่งแยกส่วนหรือส่วนประกอบดังกล่าวออกจากกัน sesuatu yang terbentuk dari berbagai bagian atau komponen dibagikan sendiri-sendiri dengan berdasarkan komponen Разделяться на отдельные части (о чём-либо целом, состоящем из отдельных частей).
- 여러 부분으로 이루어진 것이 그 부분이나 성분으로 따로따로 나뉘다.
được tháo rời, được tách rời, bị gỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be separated; be torn apart
とりはずされる【取り外される】。とりはらわれる【取り払われる】。とりこわされる【取り壊される】
être détaché
quitarse
ханзрах, тусгаарлагдах
được tháo rời, được tách rời, bị gỡ
ถูกฉีกออก, ถูกดึงออก, ถูกดึงทิ้ง, ถูกถอดออก
terlepas, tercabik
быть отделённым
- For a part or an element to be torn off or fall off one mass.一つの塊から一部や一要素が取られたり切り離されたりする。(Une partie d'un gros morceau) Être cassé ou détaché.Separarse o despegarse con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido. يفكّ أو يفصل جزء من كتلة موحدة нэг бүхэл зүйлийн нэг хэсэг тусдаа салж тусгаарлах.Một phần hay một yếu tố trong một khối lớn bị tách riêng hoặc rời ra.ส่วนหนึ่งหรือส่วนประกอบหนึ่งถูกดึงออกมาต่างหากจากกองใดกองหนึ่งsebagian atau satu elemen, unsur saling terlepas atau terpisah dari kumpulan, gumpalannyaОтрываться или отделяться от массы (о какой-либо части или элементе).
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
được tháo, được gỡ, được dỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be untied
ほどける【解ける】。ときほぐされる【解きほぐされる】
être dénoué, être défait, être détaché
desatarse, desenredarse, desenvolverse
ينحلّ
тайлагдах
được tháo, được gỡ, được dỡ
คลาย, ลุ่ย, หลุด
terlepas, terbebas
развязывать
- For what has been tied, bound, or tangled to return to its original state.結んだり縛ったり、もつれたり重ね合わさったり、包んだりしてあるものが元に戻る。(Chose attachée quelque part, enroulée, emmêlée, mise ensemble, entassée, etc.) Être ramené à l'état d'origine.Volver a su estado original lo que está atado, enrollado, enredado, juntado, envuelto, etc. يعود إلى حالته الأصليّة شيء مربوط أو ملفوف أو معقّد أو مجموع إلخ зангилагдсан, ороогдсон, орооцолдсон зүйлс буцаад хэвийн байдалд орох.Cái bị buộc, bị quấn, bị rối, bị ghép hoặc bị chồng chất được trở về trạng thái vốn có.สิ่งที่ถูกมัด ถูกม้วน ปนกัน กองรวมกัน หรือถูกห่อหรืออื่น ๆ กลับกลายเป็นสภาพเดิมhal yang tadinya terikat atau terkunci atau terlilit atau terjalin atau terbungkus dsb kembali ke keadaan semulaЧто-либо завязанное, замотанное, запутанное, соединённое, собранное и др. возвращается в прежнее состояние.
- 묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
được thêm bớt, được chỉnh sửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be corrected; be edited
てんさくされる【添削される】
Être rectifié
corregir, editar
يتمّ إضافة وحذف
засварлагдах, засагдах
được thêm bớt, được chỉnh sửa
ถูกตรวจ, ถูกตรวจแก้, ถูกแก้ไขเพิ่มเติม, ถูกปรับปรุงแก้ไข
dikoreksi, diedit
быть откорректированным
- For another person's writing, answers, etc., to be revised by adding, deleting, or correcting.他人が書いた作文や答案などに内容が一部書き加えられたり削られたりして直される。Être corrigé par l'addition ou la suppression d'une partie de l'écrit ou de la réponse rédigée par quelqu'un d'autre. Rectificar una respuesta o un texto escrito por otra persona añadiendo o eliminado una parte de su contenido. يتمّ تصحيح كتابة أو إجابة لشخص آخر وغيرها من خلال إضافة وحذفөөр хүний бичсэн бичвэр болон хариу зэргийн агуулгад зарим нэг зүйл нэмэгдэх буюу хасагдаж засагдах.Một phần nội dung được thêm vào hay bỏ bớt để chỉnh sửa lại bài viết hay đáp án của người khác đã viết.เนื้อหาส่วนหนึ่งในข้อความหรือคำตอบ เป็นต้น ที่ผู้อื่นเขียนถูกเพิ่มเติม ลบ หรือแก้ไขsebagian isi dari tulisan atau jawaban orang lain dibetulkan dengan ditambahkan atau dihapusБыть дополненным, удалëнным или исправленным (о содержании чужого письма, письменного ответа и т.п.).
- 남이 쓴 글이나 답안 등에 내용이 일부 보태어지거나 삭제되어 고쳐지다.
được thêm thắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be added
かみされる【加味される】。てんかされる【添加される】。とりいれられる【取り入れられる】。おりこまれる【織り込まれる】。いろづけられる【色づけられる】
être additionné
ser añadido, ser incorporado
يضيف ، يتبل
нэмэгдэх
được thêm thắt
เติม, เพิ่ม
ditambahkan
дополняться; обогащаться; быть дополненным
- For an element with a different character to be added to something.あるものに、別の性質を持つ要素が付け加えられる。(Élément de nature différente) Etre ajouté.Agregársele a algo un elemento de diferente naturaleza. يضيف توابل أو منتجات غذائية إلى الطعام من أجل تحسين مذاقهямар нэг зүйл дээр өөр шинж чанартай зүйл нэмэгдэх.Yếu tố mang tính chất khác được thêm vào cái nào đó.เพิ่มปัจจัยที่มีคุณสมบัติอื่นเข้าไปในสิ่งใด ๆsesuatu ditambahkan dengan elemen yang memiliki sifat atau karakter berbeda Дополняться элементом, обладающим другими свойствами.
- 어떤 것에 다른 성질을 가진 요소가 더해지다.
được thêm vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be added
てんかされる【添加される】
S'ajouter
agregar, adicionar, añadir, incorporar
يتمّ إلحاق، يتمّ إضافة
нэмэгдэх
được thêm vào
ถูกผนวก, ถูกเพิ่ม, ถูกเพิ่มเติม
ditambahkan
дополняться; добавляться
- For a new thing to supplement or be added to something that already exists.すでにあるものに新しいものが付け加えられたり足される。(Nouvelle chose) S'additionner ou s'adjoindre à quelque chose existant déjà. Añadir o agregar algo nuevo a lo que ya existe. يتمّ إلحاق شيء جديد بالشيء الموجود من قبل أو تتمّ إضافة إليهурьд байсан зүйл дээр шинэ зүйл хийгдэх болон нэмэгдэх.Cái mới được bổ sung hoặc góp thêm vào thứ đã sẵn có.สิ่งใหม่ ๆ ถูกเพิ่มหรือบวกรวมกับสิ่งที่มีอยู่ก่อนหน้านี้แล้วsesuatu yang baru kepada sesuatu yang sudah ada dilampirkan atau ditambahkanБыть восполненным или приложенным к тому, что уже имеется (о чём-либо новом).
- 이미 있는 것에 새로운 것이 덧붙여지거나 보태어지다.
được thêm vào, được gắn vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be included; be added
つく【付く】
adjuntarse, agregarse, adherirse
зүүх, бичигдэх
được thêm vào, được gắn vào
เพิ่มเติม, เสริม
dilampirkan, ditambahkan, terpasang, ada
- For an explanation or short piece of writing to be added or supplemented to a literary work, picture, photograph, etc.文章や絵、写真などに説明や短い文章が加わる。(Explication ou un court écrit) Être ajouté dans un écrit, un tableau, une photo, etc.Añadirse explicaciones o notas cortas a un escrito, una pintura o una foto. يُرفق شرح مختصر بمقال ما أو صورة ما لتوضيح نبذة عنهاямар нэгэн эх, уран зураг, фото зураг зэрэгт тайлбар, богино бичээс нэмж бичигдэх.Lời giải thích hay câu văn ngắn được bổ sung hay thêm vào bài viết, tranh vẽ hay hình ảnh… nào đó. คำอธิบายหรือความเรียงสั้น ๆ ถูกเพิ่มเติมหรือเสริมอยู่ที่ความเรียงหรือภาพวาด รูปภาพใดๆ เป็นต้นpenjelasan atau artikel pendek dilampirkan atau ditambahkan pada sebuah artikel atau gambar, foto, dsbПрилагаться к какому-либо тексту, картине, фотографии и т.п. (об объяснении и т.п.).
- 어떤 글이나 그림, 사진 등에 설명이나 짧은 글이 덧붙거나 보태어지다.
được thích ứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be adapted; be adjusted
てきおうする【適応する】。なれる【慣れる・馴れる】
s'adapter, s'acclimater, s'accommoder, se conformer
adaptarse, aclimatarse, acomodarse, acostumbrarse
يتكيّف
зохицох, дасах, идээших
được thích ứng
ปรับตัวอยู่ได้, คุ้นเคย, คุ้นชิน
beradaptasi
привыкать; адаптироваться
- To be accustomed to, or changed to fit into, a condition or environment.ある条件や環境になじんだり、適合するようになったりする。S'habituer à une condition ou à un environnement ou évoluer adéquatement pour y convenir. Cambiarse o habituarse adecuadamente a cierta condición o ambiente.يتم تعوّد على أحوال أو ظروف أو انسجام وتوافق معهاямар нэгэн болзол, нөхцөл байдалд дасан зохицох болон тохиромжтойгоор өөрчлөх.Được biến đổi theo hướng ngày càng phù hợp hoặc trở nên quen dần với hoàn cảnh hay điều kiện nào đó.กลายเป็นคุ้นเคยหรือเปลี่ยนไปให้เหมาะสมในเงื่อนไขหรือสภาพแวดล้อมใด ๆmenjadi terbiasa atau menyesuaikan diri dalam kondisi atau lingkungan tertentuПривыкать или меняться под определённые условия или окружающую среду.
- 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화되다.
được thông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a clear voice
でる【出る】
despejarse la garganta
يفتتح
нээгдэх, онгойх, гарах
được thông (giọng, cổ)
ออก
lega
возникать; прорываться
- For a voice hardly heard due to a sore throat, etc., to be heard again.よく出なかった声が出るようになる。(Voix qui était bloquée) Bien sortir.Salir bien la voz de alguien que antes salía dificultosamente.يصدر صوت لا يخرجه بشكل جيد نتيجة لانسدادهтагларан сайн гарахгүй байсан хоолой гарах.Tiếng đang bị tắc nên không thoát ra tốt được phát ra.น้ำเสียงที่เคยไม่ค่อยออกเนื่องจากถูกกีดขวางก็ได้มีเสียงออกsuara yang sebelumnya terus tersumbat dan tidak keluar dengan baik menjadi keluar dengan baikПрорезаться (о голосе, который был заблокирован).
- 막혀서 잘 나오지 않던 목소리가 나오다.
được thông báo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be published; be made public
こうじされる【公示される】
être annoncé, être publié
promulgarse
يُعلَن
олон нийтэд мэдэгдэх
được thông báo
ถูกประกาศโดยทั่ว, ถูกประกาศออกไปโดยทั่ว
resmi diumumkan
Официально сообщаться; оповещаться
- For certain information to be disclosed and known to the public by a public organization.公共機関によって、ある事柄が一般の人に広く知られる。Être porté à la connaissance du public par une institution publique.Publicarse una disposición gubernamental para que la gente la conozca.إعلان مؤسسة عامة لأمر ما على العامةолон нийтийн байгууллагаас ямар нэгэн мэдээллийг нийтэд ил тод болгон, зарлан мэдэгдэх.Nội dung nào đó được công bố rộng rãi và công khai bởi cơ quan công quyền.เนื้อหาใดถูกเปิดเผยโดยหน่วยงานสาธารณะแล้วจึงได้รู้กันอย่างกว้างขวางโดยทั่วไปdiberitahukan, diumumkan secara resmi atau terbuka oleh lembaga umumпередаваться населению посредством общественных, государственных организаций (об информации).
- 공공 기관에 의해 어떤 내용이 공개되어 일반에 널리 알려지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be notified; be informed
つうちされる【通知される】。つうこくされる【通告される】。つうたつされる【通達される】
être notifié, être avisé, être informé, être averti, être prévenu, être annoncé
notificarse, avisarse, informarse
يُبلَغ، يُعلَم
мэдэгдэх
được thông báo
ได้บอกให้ทราบ, ได้แจ้งให้ทราบ, ได้รายงาน
dinotifikasikan, diberitahukan, diumumkan, dilaporkan
сообщаться; оповещаться; извещаться
- For someone to be notified of an order, news, etc., in speech or in writing.命令・お知らせなどが言葉や文章などで告げられる。(Ordre, nouvelle, etc.) Être connu par écrit ou à l'oral.Notificarse verbalmente o en escrito una orden, noticia, etc. يُبلَغ أمرُ ما أو خبرٌ ما وغيره بشكل شفاهيّ أو بشكل كتابيّямар нэгэн тушаал шийдвэр, мэдээ ам ба бичгээр мэдэгдэх.Mệnh lệnh hay tin tức nào đó được thông báo bằng lời nói hay bằng văn bản.ข่าวคราวหรือคำสั่งใดๆ เป็นต้น ถูกแจ้งด้วยคำพูดหรือตัวอักษรsuatu perintah atau kabar dsb diberitahukan dengan perkataan atau tulisanДоводиться до сведения в устной или письменной форме (о каком-либо приказе, новости и т.п.).
- 어떤 명령이나 소식 등이 말이나 글로 알려지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be notified; be informed; be advised
つうちされる【通知】
être notifié, être avisé, être informé, être averti, être prévenu, être annoncé
notificarse, avisarse, informarse
يُبلغ، يُعلم
зарлагдах, мэдэгдэх
được thông báo
ถูกแจ้งให้ทราบ, ถูกประกาศให้ทราบ, ถูกรายงานให้ทราบ, ถูกบอกให้ทราบ
diumumkan, diberitahukan
извещаться; уведомляться; оповещаться
- For someone to be told about a certain fact.告げられる。(Fait) Être connu.Avisarse un determinado hecho. يتمّ نقْل حقيقة ماямар нэгэн баримт, үнэн мэдэгдэх.Sự việc nào đó được cho biết.ความจริงใดๆถูกแจ้งให้ทราบsuatu kenyataan diberitahukanСообщаться (о каком-либо факте).
- 어떤 사실이 알려지다.
được thông báo, được cảnh báo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be issued
はつれいされる【発令される】
proclamarse, decretarse, anunciarse
يعلَن
тушаал буух, тушаал зарлагдах
được thông báo, được cảnh báo
ถูกออกคำเตือน, ถูกส่งสัญญาณเตือน
diperintahkan, diberitahukan
быть объявленным (о предупреждении)
- For a warning against danger or emergency to be issued. 危険かつ緊急な状況に対する警報が鳴る。(Alerte contre une situation dangereuse ou urgente) Être déclenché.Poner alerta sobre alguna situación peligrosa o apremiante. يتم إصدار إنذار بالخطر أو حالة الطوارئаюултай, яаралтай үед түгшүүрийн дохио зарлах болон тийнхүү тушаал гарах.Cảnh báo về tình huống khẩn cấp hay nguy hiểm được đưa ra.สัญญาณเตือนเกี่ยวกับสถานการณ์ที่อันตรายหรือฉุกเฉินเร่งด่วนถูกส่งลงมาmemberikan perintah atau pemberitahuan tentang suatu kondisi bahaya atau daruratБыть доведенным до сведения (о предупреждении о каком-либо опасном или чрезвычайном происшествии).
- 위험하거나 긴급한 상황에 대한 경보가 내려지다.
được thông báo, được thông tin, được báo tin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be notified
つうこくされる【通告される】。つうちされる【通知される】
être notifié, être avisé, être informé, être averti, être prévenu, être annoncé
avisarse, anunciarse, notificarse
يُبلَغ، يُعلَم
мэдэгдүүлэх
được thông báo, được thông tin, được báo tin
ถูกประกาศ, ถูกแจ้งให้ทราบ, ถูกแจ้งความ
diberitahukan, dilaporkan, diumumkan
извещаться; сообщаться
- For a certain fact or news to be conveyed and informed in writing or speech.ある事柄が文書や言葉で告げ知らされる。(Fait ou nouvelle) Être connu par écrit ou à l'oral.Notificarse un suceso o una novedad a través de un mensaje escrito u oral. يُخبَر حقيقةٌ ما أو خبرٌ ما بشكل شفاهيّ أو بشكل كتابيّямар нэгэн хэрэг явдал буюу сураг чимээ бичиг болон үг яриагаар дамжигдан мэдэгдүүлэх.Sự thật hay tin tức nào đó được truyền, cho biết bằng lời nói hay bài viết.ข่าวสารหรือความจริงใดๆถูกแจ้งโดยถ่ายทอดด้วยคำพูดหรือตัวอักษรsuatu fakta atau kabar disampaikan kemudian diberitahukan melalui tulisan atau perkataanПисьменно или устно доводиться до сведения (о каком-либо факте, новости).
- 어떤 사실이나 소식이 글이나 말로 전하여 알려지다.
được thông báo, được yết thị, được thông báo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be notified; be announced
こくちされる【告知される】
être annoncé, être notifié, être communiqué
anunciarse
يُعلَن
зарлагдах, мэдээлэгдэх
được thông báo, được yết thị, được thông báo
ถูกแจ้งความ
diberitahukan (melalui tulisan atau pengumuman)
оповещаться
- For something to be made public by being posted up or being transmitted in writing.ある事柄が掲示や文章を通して知られる。Être rendu connu par le biais d'une affiche ou par écrit.Notificarse algo por escrito o publicitarse.إعلان حقيقة أو أمر ما عن طريق الكتابةаливаа зүйл мэдээлэх ба бичгээр дамжин олны сонорт хүрэх.Một sự thật được thông báo hoặc yết thị qua văn bản.ข้อเท็จจริงใด ๆ ถูกแจ้งด้วยการติดประกาศหรือข้อความsebuah kenyataan atau pengumuman diberitahukan melalui tulisan atau pengumumanУведомляться в письменном в виде.
- 어떤 사실이 게시나 글을 통해 알려지다.
được thông cáo, được thông báo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be announced
こうこくされる【公告される】。こうふされる【公布される】。ふこくされる【布告される】
être publié, être annoncé
promulgarse
يَعلن رسميا
зарлах, мэдэгдэх, албан ёсоор зарлах, албан ёсоор мэдэгдэх
được thông cáo, được thông báo
ถูกประกาศ, เป็นที่ประกาศ, ประกาศ, แจ้ง
dipublikasikan
Официально сообщаться; оповещаться; опубликовываться
- For news of a public office or organization to be announced to the public.官庁や団体の一定の事項が多くの人に知られる。(Information, annonce d'un bureau d'administration ou d'un groupe) Être largement connu auprès de nombreuses personnes.Divulgarse entre un amplio público las disposiciones oficiales de los organismos gubernamentales. يتم الإعلان لعامة الناس عن الأقرار المحددة في المؤسسات الحكومية أو الجماعاتалбан байгууллага хамт олны зарим асуудлууд олон хүнд мэдэгдэж, тархах Khoản mục nhất định của cơ quan nhà nước hay đoàn thể được nhiều người biết đến một cách rộng rãi.เรื่องหนึ่งๆ ของหน่วยงานราชการหรือกลุ่มองค์กรได้รับการเผยแพร่ให้ผู้คนรู้อย่างแพร่หลายdiumumkan oleh pemerintah atau kelompok kepada banyak orang baik melalui lisan maupun tulisanдоводиться до общего сведения ведомством или какой-либо организацией в виде текста или речи.
- 관청이나 단체의 일정한 사항이 많은 사람에게 널리 알려지다.
được thông cáo, được thông báo, được niêm yết :
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be notified; be announced
こくじされる【告示される】
être notifié, être annoncé, être affiché
anunciarse
يُشعِر
зарлагдах, мэдэгдэх, мэдээлэх
được thông cáo, được thông báo, được niêm yết :
ถูกประกาศ, ถูกแจ้ง, ถูกบอก, ถูกแถลง, ถูกแถลงการณ์
diumumkan, diberitahukan
быть объявленным; быть обнародованным; получить огласку
- For a decision in writing, which is usually made by a national organization or an administrative organization, to be widely disseminated.主に国家機関や行政機関などで決めた事項が文書に書かれて広く一般に知られる。(Quelque chose décidé par les organismes nationaux ou administratifs) Être connu du grand public dans les formes écrites.Anunciarse por escrito y de manera amplia de una nota oficial que ha dispuesto una organización gubernamental o un órgano administrativo.تُستخدم عادة عندما تقوم مؤسسات الدولة أو المؤسسات التنفيذية بتعريف الناس بأمر ما كتابياихэвчлэн төрийн байгууллага болон засаг захиргааны байгууллагаас тогтоосон зүйлийг бичин, хүмүүст өргөнөөр мэдэгдэх. Nội dung mà cơ quan nhà nước hay cơ quan hành chính đã quy định, được viết ra và thông báo rộng rãi cho mọi người. เรื่องที่โดยส่วนมากหน่วยงานของรัฐหรือหน่วยงานบริหาร เป็นต้น กำหนด ถูกเขียน แล้วแจ้งให้ผู้คนทราบโดยทั่วกันdiberitahukannya secara tertulis ketetapan rinci lembaga negara, lembaga administrasi, dsb kepada khalayak umum Быть официально доведённым до сведения широкой публики в письменной форме (как правило, о постановлениях и решениях, принятых государственными инстанциями и административными органами).
- 주로 국가 기관이나 행정 기관 등에서 정한 사항이 글로 쓰여 사람들에게 널리 알려지다.
được thông cảm, được thấu hiểu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được thông gió, được thông khí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be ventilated
かんきされる【換気される】
être ventilé, être aéré
ventilarse
يتهوّى
агаар солигдох
được thông gió, được thông khí
ถูกถ่ายเทอากาศ, ถูกระบายอากาศ
diventilasikan, digantikan
проветриваться
- For dirty, stuffy air to be changed into fresh air. 汚れて澄んでいない空気が新鮮な空気に入れ替わる。(Air sale et opaque) Être remplacé par de l'air frais.Cambiarse el aire sucio y turbio por fresco. يتحوّل الهواء الوسخ وغير الصافي إلى الهواء الصافيбохир агаар цэвэр агаараар солигдох.Không khí bẩn và bụi bặm được thay thế bằng luồng không khí trong lành.อากาศสกปรกและขุ่นมัวถูกเปลี่ยนเป็นอากาศใสสะอาด udara kotor dan keruh dengan diganti dengan udara bersih Сменяться на чистый и свежий воздух (о грязном, спёртом воздухе).
- 더럽고 탁한 공기가 맑은 공기로 바뀌다.
được thông hiểu, được hiểu nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
communicate
あいつうじる【相通じる】
(n.) avoir un point commun avec, avoir quelque chose de commun avec, se comprendre
entender mutuamente
يصبح يتواصل
харилцан ойлголцох, нэвтрэлцэх
được thông hiểu, được hiểu nhau
เข้าใจกันและกัน, สื่อสารกันเข้าใจ
sepengertian, sepaham, menyambung
взаимопонимать
- To share a mind or will.心や志が互いに通じ合う。(Cœurs ou volontés) S'entendre.Entender o admitirse uno con otro entre sí. يحدث تواصل في القلب أو الإرادةсэтгэл буюу утга агуулга хоорондоо нийцэх.Tâm hay ý thông nhau. จิตใจหรือเจตนาตรงกันhati atau maksud saling menyatu Разделять душевное или словесное обоюдное понимание.
- 마음이나 뜻이 서로 통하다.
được thông hiểu, được thông tỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
communicate
そつうされる【疎通される・疏通される】。きょうかんされる【共感される】
être prêt à communiquer, être ouvert à la communication
entenderse, compenetrarse
يتفاهم
нэвтрэх, ойлголцох
được thông hiểu, được thông tỏ
เข้าใจซึ่งกันและกัน, สื่อสารกันได้
(komunikasi)lancar
общаться
- For collective wills or thoughts to be shared well between or among people without leaving any misunderstanding.誤解がなく、意思や考えがよく通じ合う。Bien se comprendre pour ne pas y avoir de malentendu.Compenetrarse en ideas o pensamientos sin que haya malentendidos.يتبادل بعضهم البعض أفكارهم أو وجهات نظرهم جيدا لمنع سوء التفاهم بينهمбодол санаа, хүсэл зорилгоо харилцан ойлголцох.Ý tứ hay suy nghĩ thông suốt với nhau không có hiểu lầm.ความหมายหรือความคิดตรงซึ่งกันและกันเป็นอย่างดีเพื่อให้ไม่มีความเข้าใจผิดmakna atau pikiran saling tersambung dan tak ada salah pahamСмысл или мысли хорошо понимаются без недопониманий.
- 오해가 없도록 뜻이나 생각이 서로 잘 통하다.
được thông minh hóa, được bổ sung chức năng cảm nhận tri giác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become intellectual
ちのうかする【知能化する】。ちのうかされる【知能化される】
devenir astucieux
intelectualizar
يعقلن
хөгжих, дэвших
được thông minh hóa, được bổ sung chức năng cảm nhận tri giác
มีประสิทธิภาพทางการสัมผัส, มีประสิทธิภาพทางการรับรู้
pintar, cerdas, canggih
- For a machine, etc., to be furnished with sensory and cognitive functions.機械などが感覚機能と認識機能を持つようになる。(Machine, etc.) Être doté de fonctions sensorielles et cognitives.Hacer que una máquina tenga funciones de sensibilidad y cognición. أصبحت ماكينة أو غيرها تحصل على وظيفة الإحساس ووظيفة الفهمтехник хэрэгсэл зэрэг танин мэдрэх чадвартай болох.Những cái như máy móc trở nên có chức năng nhận thức và chức năng cảm giác.กลายเป็นมีเทคนิคทางการสัมผัสหรือการรับรู้ในอุปกรณ์ เป็นต้นmesin dsb menjadi memliki kemampau merasa dan memindai, atau membuatnya demikianИметь сенсорные и когнитивные функции (об оборудовании и т.п.).
- 기계 등이 감각 기능과 인식 기능을 가지게 되다.
được thông qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be passed; be approved
かけつされる【可決される】
être adopté, être approuvé
ser aprobado
يتمّ الموافقة
сайшаагдах, дэмжигдэх
được thông qua
ได้รับการผ่าน, ถูกเห็นพ้อง, ถูกเห็นชอบ, ถูกเห็นด้วย, ได้รับการยินยอม, ถูกอนุมัติ, ได้รับการอนุญาต
diluluskan
быть принятым, одобренным
- For an agenda item submitted to a meeting to be approved because it is deemed acceptable.会議で提出された案件が良いと認められて決定される。(Proposition faite sur un sujet de délibération pendant une réunion) Être reconnu comme étant acceptable, et être approuvé.Verificarse y determinarse que algo es adecuado al asunto presentado en una reunión. يُقبل ويتقرّر الشأن الذي يطرح في المؤتمرхурал зөвлөгөөнд өргөн дэвшүүлсэн санал сайшаагдан батлагдах.Vấn đề được đề xuấttrong cuộc họp được công nhận và quyết định là tốt.ญัตติที่เสนอเข้ามาในที่ประชุมได้รับการยอมรับว่าดีและได้รับการตัดสินเลือกagenda yang diajukan dalam rapat diterima dengan baik lalu diputuskan Решиться в пользу предложения, которое выдвинуто на рассмотрение собрания.
- 회의에 제출된 안건이 좋다고 인정되어 결정되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be resolved; be decided
けつぎされる【決議される】。ぎけつされる【議決される】
être pris, être décidé, être résolu, être déterminé
resolverse
يتقرّر
тогтоогдох, шийдвэрлэгдэх
được thông qua
ลงมติในที่ประชุม, ลงคะแนนเสียงในที่ประชุม
diputuskan, ditentukan, disepakati
быть принятым, вынесенным, постановленным (о резолюции)
- For a decision to be made in a meeting after various opinions are heard. 会議で多数の人の意見が集まって決定される。Être décidé en réunion après avoir rassemblé les opinions de plusieurs personnes.Tomar de una decisión a partir de las diferentes opiniones en una reunión.يتقرّر بجمع آراء عدد من الأشخاص في اجتماع ماхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн шийдвэр гаргагдах.Ý kiến của nhiều người trong hội nghị được thu thập và được quyết định.ความคิดเห็นของคนหลาย ๆ คนถูกระดมแล้วตัดสินใจในการประชุมkeputusan diambil setelah mengumpulkan pendapat beberapa orangБыть принятым в результате обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п. (о резолюции, постановлении).
- 회의에서 여러 사람의 의견이 모아져 결정되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be passed
とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
ينجح
тэнцэх, давах, нэвтрэх
được thông qua
ได้ผ่าน(การตรวจสอบ, การสอบ, การพิจารณา, เกณฑ์, มาตรฐาน)
lulus, lewat
сдавать; проходить; выдерживать
- In an examination, test, audit, etc., for something to be recognized or passed, by meeting a standard or condition.検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。Être reconnu ou sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.Ser reconocido o aprobado en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias. يتمّ اعتراف أو نجاح في فحص، امتحان،تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرطүзлэг, шалгалт, шүүлэг зэрэгт зохих түвшин болон болзолд таарч тохирон хүлээн зөвшөөрөгдөх буюу тэнцэх.Được công nhận hoặc đỗ, phù hợp với điều kiện hay tiêu chuẩn tương ứng trong các cuộc kiểm tra, thi, thẩm định v.v...ได้ผ่านหรือได้รับการยอมรับเนื่องจากตรงกับเกณฑ์หรือเงื่อนไขของการตรวจสอบ การสอบหรือการพิจารณา เป็นต้นpemeriksaan, ujian, pertimbangan, dsb diakui atau diluluskan karena memenuhi standar atau syarat yang dimintaПроходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с их нормами.
- 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pass
とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
ينجح
тэнцэх, нэвтрэх, давах
được thông qua
ผ่าน(การตรวจสอบ, การสอบ, การพิจารณา, เกณฑ์, มาตรฐาน)
melewati, melalui
сдать; пройти; выдержать
- In an examination, test, audit, etc., for something to be recognized or pass, by meeting a standard or condition.検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。Être reconnu ou être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.Reconocer o aprobar a alguien en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias. يُعترف به أو ينجح في فحص، امتحان،تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرطүзлэг, шалгалт, шүүлэг зэрэгт зохих түвшин, нөхцөлд тохирч хүлээн зөвшөөрөгдөх юмуу тэнцэх.Được công nhận hay đỗ, đạt, phù hợp với điều kiện hoặc tiêu chuẩn tương ứng trong kiểm tra, thi, thẩm định v,v ...ได้รับการยอมรับหรือผ่านเพราะตรงกับมาตรฐานหรือเงื่อนไขของการตรวจสอบ การสอบหรือการพิจารณา เป็นต้นmembolongi atau menghilangkan penghalang atau saat sulit kemudian melaluinya Сдавать, проходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с нормами.
- 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra...
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra...
ได้ผ่าน, สอบได้, ได้สอบผ่าน
lulus
сдать; пройти
- To come to pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通るようになる。Avoir passé un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يجتاز امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra v.v ...ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, pengujian, dsbБлагополучно сдавать или проходить экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등에 통과되다.
được thông qua, được phê chuẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be approved
とおる【通る】。つうかする【通過する】。かけつする【可決する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
يقبل، يسمح
батлагдах, зөвшөөрөгдөх
được thông qua, được phê chuẩn
ผ่าน(การตรวจสอบ), ได้รับอนุมัติ
lulus, lewat
пройти; быть одобренным; быть утверждённым
- For an application, agenda, etc., to be approved through an examination.申込書や案件などが審査を経て承認される。(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión. يتم موافقة على الطلب أو المشروع وغيره من خلال التقييمхүсэлт болон санаа оноо зэрэг шалгалтаар дамжин зөвшөөрөгдөх.Đơn xin hay đề án... được thẩm tra và phê duyệt.ใบสมัครหรือญัตติ เป็นต้น ผ่านการตรวจสอบและได้รับอนุมัติdiakui dan lulus karena memenuhi standar atau syarat yang diajukan di dalam pemeriksaan, ujian, penilaian, dsb Быть рассмотренным и утверждённым (о заявлении, повестке дня и т.п.).
- 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
được thông suốt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được thông, thông suốt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get cleared
ひらける【開ける】
être ouvert, être dégagé, être débouché
abrirse
يفتح، يبدأ
онгойх, цоорох, нээгдэх
được thông, thông suốt
เจาะ, ทุบ, ตัด
bolong, bercelah, menembus
быть открытым (о пути)
- For something that has been closed or blocked to be cleared and become passable.閉じ塞がっていたものが開け広げられる。(Ce qui bloquait la voie) Être débarrassé pour permettre de faire passer.Eliminarse obstáculos y abrirse camino.يُزال شيء مسدود ويتمّ المرورтагларсан зүйл цэвэрлэгдэж нэвтрэх.Cái bị ngăn lại bị chọc thủng và xuyên suốt.สิ่งที่เคยปิดอยู่ถูกโยกย้ายออกแล้วจึงให้ผ่านได้sesuatu yang menghalang bisa dihapuskan dan menjadi berlaluПоявляться (о пути или проходе) к закрытому делу.
- 막혀 있던 것이 치워지고 통하게 되다.
được thông, được khơi thông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be unclogged; become clear
とおる【通る】。つらぬかれる【貫かれる】。ほられる【掘られる】
déboucher, être ouvert, être percé
perforarse
يفتح
онгойх, чөлөөтэй болох, чөлөөлөгдөх
được thông, được khơi thông
ทำให้ผ่านไปได้, ถูกเจาะให้ผ่านไปได้, ทำให้โล่ง
tembus
быть открытым
- For something blocked to be broken through.詰まっているものが通るようになる。Faire disparaître ce qui empêche un écoulement ou un passage.Producirse un agujero en algo de forma que lo atraviese. يتم إزالة سدّ ليجريгацаж бөглөрсөн зүйл нэвтрэх.Làm thông cái bị tắc.ทำให้ผ่านสิ่งที่ถูกปิดกั้นอยู่ออกไปได้sesuatu yang tersumbat menjadi bisa lewatОткрыться (о том, что было закрыто, закупорено).
- 막힌 것이 통하게 되다.
được thông, được liên kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
start business
ひらかれる【開かれる】
abrirse, comenzar
يُبدأ
онгойх, нээгдэх
được thông, được liên kết
เปิด, เริ่ม, เริ่มต้น, ลงมือ, ติดต่อ, เชื่อมต่อ, สัมพันธ์
terjalin
быть в деловых отношениях
- For a business relationship or network to form.互いに取引する関係が結ばれる。(Relation de transaction) Commencer.Entablarse una relación de negocios.يُبدأ أعمالُ التجار بالتبادلхоорондоо бизнесийн харилцаа тогтоох.Trở thành quan hệ mua bán với nhau.ความสัมพันธ์ที่ค้าขายซึ่งกันและกันได้ผูกพันขึ้นhubungan saling bertransaksi terjalinЗавязываться (о деловых отношениях).
- 서로 거래하는 관계가 맺어지다.
được thông đồng, được móc nối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be connived
もくにんされる【黙認される】。みのがされる【見逃される】
être toléré, être accepté
pasarse por alto, hacerse la vista gorda, aprobarse implícitamente
يتواطأ
дуугүй өнгөрөх
được thông đồng, được móc nối
ถูกยอมรับโดยนัย, ถูกยินยอมโดยนัย, ถูกอนุญาตโดยนัย
молчаливо допускаться; быть на попустительстве
- For wrongdoing to be admitted quietly as one tolerates it and pretends not to have seen it.過失などが知らないふりをされてそのまま認められる。Être approuvé discrètement en fermant les yeux sur les erreurs et en feignant de ne pas les avoir vues.Aprobarse implícitamente algo que está mal al hacerle la vista gorda.يتم الموافقة على أمر خاطئ سرا لأنّه تغاضى عنه وتظاهر أنه لا يعرفهбуруу явдал мэдэхгүй царайлж орхисноор аяндаа хүлээн зөвшөөрөгдөх.Bằng việc giả vờ không biết việc sai trái và bỏ qua nên lặng lẽ công nhận.สิ่งที่ผิดถูกยอมรับอย่างลับ ๆ โดยแกล้งทำเป็นไม่รู้แล้วปล่อยไว้sebuah kesalahan diam-diam diterima atau diakui karena pura-pura tidak diketahui dan dibiarkanБыть молчаливо признанным, умышленно не препятствующим совершению преступления, проступка.
- 잘못된 일이 모르는 체하고 내버려 둠으로써 슬며시 인정되다.
được thông đồng, được đồng lõa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conspire; plot
けったくする【結託する】
conspirer, comploter, se conjurer contre quelqu'un
confabularse
يتمّ التواطؤ
хуйвалдах, эвсэх, хуйвалдаан зохиох
được thông đồng, được đồng lõa
ร่วมวางอุบาย, รวมหัวกันคิดอุบาย, ร่วมกันวางแผน, สมรู้ร่วมคิด
bersekongkol, berkomplot, berkonspirasi
быть в сговоре с кем-либо; быть (действовать) заодно
- To help each other in a conspiracy, usually in plotting something bad.主に悪いことを企むためにぐるになって助け合う。S'entraider et s'entendre à plusieurs pour conspirer une action qui est généralement mauvaise.Unirse personas con el propósito de hacer daño.يُتعاون معا لتدبير مكيدة شريرة غالبًاихэвчлэн муу ажлыг далдлахаар хоорондоо харилцан туслалцаа авах.Giúp đỡ và liên kết với nhau chủ yếu để làm việc xấu.ให้และรับความช่วยเหลือเพื่อวางแผนร่วมกันทำเรื่องไม่ดีเป็นส่วนใหญ่saling membantu dan membuat rencana atau siasat biasanya untuk berbuat jahatДействовать сообща в целях совершения чего-либо (как правило, о неблаговидных поступках).
- 주로 나쁜 일을 꾸미려고 서로 짜고 도움을 주고받다.
Idiomđược thúc đẩy
receive elasticity
弾みがつく
devenir élastique
recibir flexibilidad
يتلّقي المرونةَ
хүчээ авах, олшрох, нэмэгдэх
được thúc đẩy
(ป.ต.)ได้รับแรงยืดหยุ่น ; เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, มากขึ้นเรื่อย ๆ
(досл.) стать эластичным; развиваться
- To gradually increase in number, quantity, degree, speed, etc.数量や程度などが増していく。S'accroître ou devenir nombreux, de plus en plus.Aumentar o crecer gradualmente.يزيد أو يتكاثر تدريجيًّا (في العدد والكمية والدرجة، والسرعة، وما إلى ذلك)аажмаар өсөн нэмэгдэх ба олон болох.Dần tăng lên hay nhiều lên.ค่อย ๆ เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้นsedikit demi sedikit bertambah atau menjadi banyakПостепенно возрастать или умножаться.
- 점차 증가하거나 많아지다.
được thăm dò, được dò tìm, được khám phá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be detected
たんちされる【探知される】
être détecté
indagar, averiguar
يُستقصي
тандагдах, илрэх
được thăm dò, được dò tìm, được khám phá
ถูกสืบค้น, ถูกค้นหา, ถูกสืบสวน
dideteksi, dicari, diintai
выведываться; разузнаваться; разведываться
- For the truth to be revealed or for an object to be located, through an investigation or search.知らされていない事実や物があちこち探り調べられて知らされる。(Fait ou objet caché) Être recherché ci et là, et être trouvé.Descubrir un objeto o una verdad desconocida averiguándolo por todos lados.يكتشف حقيقة أو شيء يتمّ الكشف عنه من خلال العثور عليه هنا وهناكилрээгүй явдал буюу эд юм энэ тэрүүгээр хайгдаж мэдэгдэх.Sự thật hay đồ vật không được biết đến được đi tìm ở nơi này nơi khác và được tìm ra.สิ่งของหรือความจริงที่ยังไม่ปรากฏถูกค้นหาทางนี่ทางโน่น แล้วจึงได้ทราบfakta atau barang yang tidak terlihat di sana sini dicari dan diketahuiНаходиться в розыске, расспрашиваться (о чём-либо неизвестном или каком-либо факте).
- 드러나지 않은 사실이나 물건이 이리저리 찾아 내어져 알게 되다.
được thăng chức, được thăng cấp, được lên lớp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be promoted; be advanced
しんきゅうされる【進級される】
être promu
ascender, promocionar, promover
يتمّ ترقية
дэвших
được thăng chức, được thăng cấp, được lên lớp
ได้เลื่อนขั้น, ได้เลื่อนชั้น, ได้เลื่อนตำแหน่ง, ได้เลื่อนยศ
naik pangkat
переходить на следующий курс
- To advance in one's rank, class, grade, etc.階級・等級・学年などが上へ進むようになる。(Rang, niveau, année scolaire, etc.) Passer à l'étape supérieure.Subir de rango, nivel o grado.يتمّ ترقية شيء أو شخص لمرتبة أعلى، أو طبقة اجتماعية أو صفّ او غيرهاзэрэг дэв, байр, анги зэрэг дээшлэх.Giai cấp, đẳng cấp, năm học... trở nên tăng lên.ชั้นปี ระดับ ยศ เป็นต้น ได้เลื่อนขึ้นไปkelas, tingkat, tahun dsb menjadi naikПродвигаться на более высший уровень, переходить в следующий класс и т.п.
- 계급, 등급, 학년 등이 올라가게 되다.
được thăng cấp, được thăng chức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be promoted
しょうかくされる【昇格される】
être promu, être élevé, accéder, avancer
ser promovido, ser erigido
يُرتَقَى به
зэрэг дэвших, зэрэг ахих, зэрэглэл ахих
được thăng cấp, được thăng chức
ถูกเลื่อนขั้น, ถูกเลื่อนตำแหน่ง
naik jabatan
расти
- For a qualification, position, etc., to be elevated.資格や地位などが上がる。(Qualification, statut, etc.) Augmenter.Subir de título, puesto, etc.يُرتَقَى بمكانة أو مؤهل إلخмэргэжлийн эрх болон зэрэг дэв ахих.Tư cách hay chức vụ... được nâng lên.คุณวุฒิหรือตำแหน่ง เป็นต้น เลื่อนสูงขึ้นkelayakan atau jabatan dsb naikПодниматься (о позиции) или развиваться (о квалификации).
- 자격이나 지위 등이 오르다.
được thăng hoa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transcended
しょうかされる【昇華される】
être sublimé, être exalté
sublimarse
يُتسامى
ахих, дэвжих, сайжрах
được thăng hoa
ถูกพัฒนา, ถูกยกระดับ
tersublimasi
взлетать; подниматься; возвышаться
- For a phenomenon, state, etc., to be developed to a higher level.現象や状態などがより高い水準に発展される。(Phénomène, état, etc.) Se développer et atteindre un niveau plus élevé.Desarrollarse un fenómeno o estado a un nivel más alto.تُتطوّر ظاهرة أو حالة إلخ إلى مستوى أعلىүзэгдэл, нөхцөл байдал зэрэг илүү сайн түвшинд хөгжих. Hiện tượng hay trạng thái... được phát triển lên mức cao hơn. ปรากฎการณ์หรือสถานการณ์ เป็นต้น ได้ถูกพัฒนาให้มีระดับที่สูงขึ้นfenomena atau keadaan dsb menjadi berubah ke arah atau tingkat yang lebih tinggiРазвиваться на более высокий уровень (об явлении или состоянии и т.п.).
- 현상이나 상태 등이 더 높은 수준으로 발전되다.
be sublimed
しょうかされる【昇華される】
être sublimé, être condensé
sublimarse
нэрлэгт орох
được thăng hoa (vật lí)
ถูกทำให้ระเหิด
menyublim, menguap
сублимироваться; возгоняться
- For a solid to be changed to a gas without passing through a liquid phase; for a gas to be directly changed to a solid.固体が、液体を経ないで直接気体になる。また、気体が直接固体になる。(Solide) Se transformer directement en gaz, sans passer par l'état liquide ; (gaz) se transformer directement en solide.Convertirse directamente del estado sólido al de vapor sin pasar al líquido. O pasar directamente del estado de vapor al sólido. تتحوّل مادة صلبة إلى حالة غازية دون المرور بحالة السائل. أو تحوّل الغاز إلى مادة صلبة بشكل مباشرхатуу бодис шингэн төлөвт хувиралгүй шууд хийн төлөвт хувирах. мөн хийн төлөв хатуу төлөвт хувирах.Chất rắn được biến thành chất khí ngay mà không thành chất lỏng. Hoặc chất khí được biến ngay thành chất rắn. ของแข็งถูกเปลี่ยนกลายเป็นก๊าซทันทีโดยที่ไม่ต้องกลายเป็นของเหลว หรือก๊าซกลายเป็นของแข็งทันทีbentuk padat suatu zat berubah langsung menjadi uap tanpa melalui bentuk cair Моментально преобразовываться в газообразное состояние, не меняясь до этого в жидкое состояние (о твёрдом веществе). Или преобразовываться сразу в твёрдое вещество (о газообразном веществе).
- 고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변하게 되다. 또는 기체가 곧바로 고체로 변하게 되다.
được thừa nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được thương lượng, được thỏa hiệp, được đàm phán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be negotiated
こうしょうされる【交渉される】
être négocié, être discuté
negociarse
يُتَّفق عليه
шийдэгдэх, шийдвэрлэгдэх, харилцах, холбогдох
được thương lượng, được thỏa hiệp, được đàm phán
ถูกเจรจา, ถูกเจรจาต่อรอง, ถูกต่อรอง, ถูกตกลงกัน
dirundingkan, dinegosiasikan
вестись (о переговорах)
- For an issue to be discussed and adjusted among people or groups with different opinions.ある事柄について、互いに意見が違う人または集団によって、合意に達するために話し合われて意見が調整される。 Être discuté et concerté entre deux groupes de personnes ayant des avis différents, en vue de régler une affaire.Acordar o ajustarse en las opiniones por parte de grupos o personas que han tenido diferencias en torno a un asunto.يتم التوصل إلى قرار في أمر ما بعد مشاورات بين العديد من الأطراف والاستماع إلى كافة وجهات النظر والتوفيق بينهاямар нэг ажлын талаар өөр санал бодолтой хүн болон хамт олон тэр ажлыг бүтээхээр санал солилцон магадлан тогтоох.Một việc nào đó được thảo luận hay được điều chỉnh ý kiến giữa những người hay đoàn thể có ý kiến khác nhau nhằm để đạt được việc đó.งานที่คนหรือกลุ่มคนที่มีความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ แตกต่างกันถูกปรับและปรึกษาหารือร่วมกันเพื่องานนั้น ๆ ให้สำเร็จลุล่วงpendapat untuk mewujudkan sesuatu saling ditukarkan dan disamakan antar orang atau kelompok yang memiliki pendapat yang berbeda(в кор.яз.является страд.ф.) Обсуждать какие-либо вопросы с представителями других сторон в целях выяснения позиций сторон и заключения возможного договора.
- 어떤 일에 대하여 서로 의견이 다른 사람 또는 집단에 의해 그 일이 이루어지도록 서로 의논되고 의견이 조정되다.
được thương mại hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be commercialized
しょうひんかされる【商品化される】
être commercialisé
comercializarse
يتحول إلى منتج تجاري
бүтээгдэхүүн болгох, бүтээгдэхүүнчлэгдэх
được thương mại hóa
กลายเป็นสินค้า
dikomersialisasi, diperjualbelikan
быть коммерциализированным; быть переведённым на коммерческую основу
- For an article to be made available for sale and purchase.ある品物が売買に適合した商品になる。(Objet) Devenir une marchandise susceptible d'être achetée et vendue.Desarrollarse una cosa para ponerse en venta y compra. يصبح شيء ما منتجا قابلا للبيع والشراءямар нэг бараа худалдах, худалдан авах бараа бүтээгдэхүүн болох.Đồ vật nào đó trở thành thương phẩm có thể mua bán.สิ่งของใด ๆ กลายเป็นสินค้าที่สามารถซื้อขายได้suatu benda menjadi barang daganganБыть подготовленным к продаже или покупке (о каких-либо товарах).
- 어떤 물건이 사고팔 수 있는 상품이 되다.
được thường nhật hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be routinized
にちじょうかする【日常化する】
se banaliser, devenir une habitude
ser rutinario, ser generalizado
يتعوّد على ، يصبح أمرًا عاديًّا
жирийн үзэгдэл болох, өдөр тутмын амьдралд хэрэгжих
được thường nhật hóa
ทำเป็นประจำ, ทำประจำ, ทำเสมอ ๆ, ทำทุกวัน
rutin
Стать повседневным
- For something to become an everyday practice or routine.日常になる。Devenir habituel.Llegar a ser algo que siempre ocurre.يصبح أمرا عاديا ودائماбайнга байдаг зүйл болох.Trở thành công việc luôn có. กลายเป็นเรื่องที่มีอยู่ประจำmenjadi perihal yang selalu adaстать постоянно повторяющимся занятием.
- 항상 있는 일이 되다.
được thường thức hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become common sense
じょうしきかする【常識化する】
être banal, être banalisé, être bien connu
hacerse sentido común
أصبح تفكيرا سليما
ердийн мэдлэг болох, нийтлэг болох
được thường thức hoá
กลายเป็นสิ่งธรรมดา, กลายเป็นที่รู้กัน, กลายเป็นสามัญสำนึก, กลายเป็นความรู้ทั่วไป
digeneralisasikan, diumumkan, dibuat umum
Становиться общепринятым; стать общеизвестным
- To become the knowledge or a sense of judgment, which people are normally supposed to know.一般の人が持つべき知識や価値観になる。Devenir une connaissance ou une valeur que les gens doivent connaître en général.Llegar a convertirse un conocimiento o valor en lo que se debe conocer generalmente y en común. أصبح من المعارف والقيم التي يجب على الناس أن يعرفوها عادةхүмүүс нийтлэг мэдэж байх ёстой мэдлэг ойлголт буюу үзэл нь болох.Trở thành giá trị quan hay tri thức mà mọi người thường phải biết. กลายเป็นค่านิยมหรือความรู้ที่คนทั้งหลายต้องรับรู้โดยทั่วไปmenjadi pengetahuan atau nilai yang harus diketahui oleh orang-orang secara umumявляться знаниями или ценностями, которые обычно должны знать все люди.
- 사람들이 일반적으로 알아야 할 지식이나 가치관이 되다.
được thả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được thải ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be emitted; be discharged
はいしゅつされる【排出される】
être évacué, être dégagé, être expulsé, être déversé, être éjecté
expulsarse, echarse, arrojarse, despedirse, expelerse
يبرَز
гадагшлах
được thải ra
ถูกปล่อยออก, ถูกขับออก, ถูกระบายออก
dikeluarkan, dibuang, disalurkan
выводиться; выпускаться
- For something that was made inside something else to be sent out.内部で作られたものが外へ押し出される。(Ce qui s'est formé à l'intérieur) Être sorti à l'extérieur.Arrojarse afuera algo que se ha creado en el interior.يتم إخراج شيء مصنوع من الداخل إلى الخارجдотроос гадагшаа түлхэгдэн гарах үйлThứ được tạo ra ở bên trong được đẩy và tống ra bên ngoài.สิ่งที่ทำขึ้นจากข้างในได้ถูกปล่อยออกมาสู่ข้างนอก sesuatu yang dibuat di dalam dikeluarkan ke luar Выводиться наружу (о чём-либо, появившемся внутри).
- 안에서 만들어진 것이 밖으로 밀려 내보내지다.
Idiom, được thả lỏng
One's screw is loosened
緊張のネジが緩む
se dévisser
soltarse el tornillo
يتراخى المسمار
(đinh ốc được tháo), được thả lỏng
(ป.ต.)สลักเกลียวถูกคลายออก ; ผ่อนคลาย, สบายใจ
расслабиться
- For one's state of mind to be relaxed with tension eased.緊張が解けて、気や精神状態が緩む。Détendu, l'esprit ou la volonté se relâche.Debilitarse el estado mental o sentimental al liberarse de la tensión.متراخي العقل أو الذهن بسبب تخفيف التوترтүгшүүр тайлагдан сэтгэл, ухаан санаа сулрах.Căng thẳng được giải toả nên tâm trạng và trạng thái tinh thần dịu đi.สภาพของสติหรือจิตใจผ่อนคลายเพราะหายตึงเครียด(bahasa kiasan) ketegangan mereda hingga kondisi perasaan dan jiwa menjadi mengendur(перен.) Прийти в расслабленное моральное состояние, перестать нервничать.
- 긴장이 풀려 마음이나 정신 상태가 느슨하다.
được thả lỏng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
relax; be loosened
しかんする【弛緩する】
se relâcher
relajarse
يسترخى
тавиулах, тавираах
được thả lỏng
คลาย, ผ่อนคลาย, ลดความตึง
relaks, mengendur, mendingin
ослабеть; расслабиться
- For a hardened, stiff muscle to untighten.凝って固くなった筋肉が緩むようになる。(Muscle durci) Se détendre.Llegar a aflojarse los músculos que estaban tiesos.تصبح العضلات الجامدة المتقلّصة هشة ولينةхатуурч хөшсөн булчинг суллах.Cơ bắp bị căng cứng được dãn ra.กล้ามเนื้อที่แข็งจนแน่นผ่อนคลายotot yang kencang dan kaku mengendurРасслабить твёрдые и жёсткие мышцы.
- 굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀리게 되다.
được thảo luận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discussed; be debated
とうろんされる【討論される】。ディスカッションされる。ディベートされる
être discuté, être délibéré
debatirse, discutirse
تتمّ مُناقشة
хэлэлцэгдэх
được thảo luận
ถูกนำมาอภิปราย, ถูกนำมาปรึกษาหารือ, ถูกนำมาโต้เถียง, ได้รับการพิจารณา, ได้รับการพูดคุย
didiskusikan, dibahas, didebatkan, dibicarakan
обсуждаться
- For an issue to be debated on by many people, while determining what is right and wrong. ある事柄の是非が問われながら複数の人によって議論される。(Question) Être débattu en examinant qui a raison et qui a tort.Entre varias personas, alegarse razones sobre un determinado asunto. تتمّ مناظرة للتفرقة بين الصواب والخطأ حول قضيّة ماхэсэг хүмүүсийн улмаас ямар нэгэн асуудал талаар зөв, буруу нь ялгагдан хэлэлцэгдэх.Vấn đề nào dó được nhiều người xem xét rồi bình luận đúng và sai. ปัญหาบางอย่างถูกอภิปรายพร้อมทั้งถูกแยกแยะข้อถูกผิดโดยคนหลาย ๆ คนsuatu isu didiskusikan dengan mempermasalahkan benar atau salahnya oleh beberapa orangЗа и против какой-либо проблемы обсуждаются несколькими людьми.
- 어떤 문제가 여러 사람에 의해 옳고 그름이 따져지며 논의되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discussed; be debated
とうぎされる【討議される】。ディスカッションされる
être discuté, être délibéré
discutirse, debatirse
يُناقش
зөвшилцөх, хэлэлцэгдэх
được thảo luận
ได้ปรึกษาหารือ, ถูกอภิปราย
didiskusikan, diperdebatkan, dibahas
обсуждаться; подвергаться прениям
- For the details of a certain issue to be gone over and for thoughts on them to be shared by many people.複数の人によって、ある事柄について詳細に意見が述べられる。(Question) Faire l'objet d'une discussion détaillée et analytique par plusieurs personnes.Examinarse atentamente un determinado asunto entre varias personas. يتم مجادلة ومناقشة من قبل كثير من الناس عن قضية ما من خلال البحث في التفاصيلямар нэгэн асуудлын талаар олон хүн сайтар хэлэлцэх.Vấn đề nào đó được một số người bàn luận và phân tích cụ thể.ปัญหาใดๆถูกซักไซ้อย่างละเอียดและถูกปรึกษากันโดยคนหลาย ๆ คนsuatu masalah dengan teliti diperhitungkan dan didiskusikan oleh beberapa orangбыть обсуждаемым с разных сторон несколькими людьми (о какой-либо проблеме).
- 어떤 문제가 여러 사람에 의해 자세히 따져지고 의논되다.
được thảo luận lại, được bàn lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be re-discussed
さいろんされる【再論される】
être rediscuté
ser discutido nuevamente
تعاد المناقشة
дахин хэлэлцэгдэх, дахин авч үзэх
được thảo luận lại, được bàn lại
ถูกปรึกษาหารือใหม่, ถูกปรึกษาหารืออีกครั้ง, ถูกปรึกษาอีกครั้ง, ถูกปรึกษาอีกรอบ
dibahas ulang
пересматриваться
- For what has already been discussed to be discussed again.すでに取り上げられた事柄について、もう一度議論される。(Question dont on avait terminé la discussion) Être discuté à nouveau.Volverse a discutir un asunto ya debatido. يتم مباحثة من جديد حول قضية قد انتهت مناقشتهاөмнө нь хэлэлцсэн асуудлыг дахин хэлэлцэгдэх.Vấn đề đã thảo luận xong rồi được thảo luận lại. ปัญหาที่ได้ปรึกษาหารือเสร็จไปเรียบร้อยแล้วถูกปรึกษาหารืออีกครั้ง masalah yang sudah selesai dibahas kembali dibahasОбсуждаться во второй раз (о проблеме, уже рассмотренной ранее).
- 이미 논의가 끝난 문제가 다시 논의되다.
được thảo luận, được bàn bạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discussed; be consulted; be talked about
きょうぎされる【協議される】
se discuter, être concerté
ser discutido, ser consultado
يتم مشاورة
хэлэлцэгдэх, зөвшилцөгдөх
được thảo luận, được bàn bạc
ได้รับการปรึกษา, ได้รับการหารือ, ได้รับการปรึกษาหารือ
dirundingkan, dibahas, dirembukkan, dibicarakan
обсуждаться
- To be discussed by many people. 複数の人によって話し合われる。Être discuté par plusieurs personnes.Ser discutido por varias personas. يتم المشاورة بين الناسолон хүмүүсээр хэлэлцэгдэх.Được bàn luận bởi nhiều người.ได้รับการปรึกษาหารือกันโดยคนหลายคนdidiskusikan oleh beberapa orangРассматриваться несколькими людьми.
- 여러 사람에 의해 의논되다.
được thảo luận, được bàn bạc, được trao đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discussed
ぎろんされる【議論される】。そうだんされる【相談される】。ごうぎされる【合議される】
être délibéré, être discuté
consultarse, discutirse
يتم تشاور
хэлэлцэгдэх, яригдах
được thảo luận, được bàn bạc, được trao đổi
ได้ปรึกษาหารือ, ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็น
didiskusikan
обсуждаться
- For opinions to be shared about a certain topic.ある事柄について意見が交わされる。(Avis) Être partagé sur une affaire.Intercambiarse opiniones sobre algún tema. يتم تبادل الآراء فيما بين الناس مع بعضهم البعض حول موضع ماямар нэг зүйлийн тухай харилцан санал солилцогдох.Ý kiến về việc nào đó được chia sẻ với nhau. ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับเรื่องใด ๆmenjadi berbagi pendapat satu sama lain atas sesuatuбыть обсуждаемым (о каком-либо деле).
- 어떤 일에 대해 서로 의견이 나눠지다.
được thấm nhuần
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
infiltrate; spread
しんとうされる【浸透される】
être propagé, être pénétré, être infiltré, être introduit
infiltrar, introducir, difundir
нэвтрэх, тархах
được thấm nhuần
ถูกแทรกซึม, ถูกแพร่กระจาย
meresap, merasuk, menyebar
распространяться
- For a thought, value, policy, etc., to get into people's minds or into society and spread there.思想・価値観・政策などが社会や人々の思考に深く染みこんで拡散される。Être amené à s'infiltrer et se répandre profondément dans les pensées des gens ou dans la société, en parlant d'une idéologie, d'un point de vue, d'une politique, etc. Expandir amplia y profundamente ideas, doctrinas y políticas en la mente de las personas o en la sociedad.يتمّ تسلّل الفكرة والقيمة والسياسة وغيرها وتنتشر في أفكار الأشخاص أو المجتمع بشكل عميقүзэл санаа, үнэ цэнэт чанар, бодлого зэрэг хүмүүсийн бодол санаа, нийгэмд гүнзгий нэвтрэн тархах.Chính sách, giá trị quan, tư tưởng... được thấm sâu và phổ biến trong xã hội hay suy nghĩ của con người.แนวคิด ค่านิยม หรือนโยบาย เป็นต้น ถูกแทรกซึมเข้าสู่สังคมหรือความคิดของคนอย่างลึกซึ้งpemikiran atau nilai pandangan, kebijakan, dsb menjadi masuk dan menyebar ke dalam pikiran atau masyarakatГлубоко проникать в человеческое сознание или общество (о какой-либо идее, ценности, политики и т.п.).
- 사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 되다.