được tiếp tục, được tiếp nối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
continue
そんぞくする【存続する】
continuer, persister, durer, se maintenir, demeurer
continuación, duración, mantenimiento
يستمرّ
хэвээр байлгах, хэвээр оршин тогтнуулах, үргэлжид оршин тогтнуулах
được tiếp tục, được tiếp nối
ดำรงอยู่ต่อไป, ต่อเนื่อง, ยืดออกไป, ขยายเพิ่ม
berlangsung, berkelanjutan, berlanjut, berjalan
продолжаться; длиться
- For something to stay the same, or for a phenomenon to go on.ある対象がそのまま存在したり、ある現象が続いたりするようになる。(Chose ou phénomène) Rester tel quel ou se poursuivre.Continuación de un fenómeno o la preservación de un objeto.يبقى شيء كما كان أو يجعل ظاهرة ما تستمرّямар нэг объект тэр хэвээрээ байх юм уу ямар нэг үзэгдэл үргэлжлэн байх.Đối tượng nào đó vẫn còn nguyên hay hiện tượng nào đó vẫn được tiếp tục.สิ่งใด ๆ มีอยู่เช่นเดิมหรือปรากฏการณ์ใด ๆ มีอย่างต่อเนื่องsuatu objek menjadi terus berada atau suatu fenomena menjadi terus berlangsungПребывать в прежнем положении (о каком-либо объекте) или непрерывно продолжаться (о каком-либо явлении).
- 어떤 대상이 그대로 있거나 어떤 현상이 계속되게 되다.
được tiếp xúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được tiếp xúc, kết nối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được tiếp xúc, kết nối, đấu nối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be connected
せつぞくする【接続する】
être connecté
conectarse
холбогдох, залгагдах
được tiếp xúc, kết nối, đấu nối
ถูกเชื่อม
dihubungkan, disaluri, dialiri
соединяться
- For multiple devices to be connected physically or through an electronic circuit.いくつかの装備が物理的に、または電子回路でつながる。(Plusieurs appareils) Être reliés physiquement ou par un circuit électronique.Unirse varios equipos materialmente o con un circuito electrónico.يتم ربط أجهزة كثيرة ماديا أو ربطها باستخدام دوائر الكترونيةолон янзын хэрэгсэл физикийн буюу цахилгаан шугамаар холбогдох.Nối các thiết bị lại với nhau bằng phương pháp vật lý hoặc mạch điện.อุปกรณ์หลายอย่างถูกเชื่อมเป็นเชิงวัตถุหรือด้วยวงจรไฟฟ้าbeberapa peralatan disambungkan secara fisik atau menggunakan sirkuit listrik Механическим или электронным путём подсоединиться друг ко другу (о каком-либо оснащении, оборудовании и т.п.).
- 여러 장비가 물리적으로 또는 전자 회로로 연결되다.
được tiết kiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be saved
ちょちくされる【貯蓄される】
être épargné, être mis en réserve
ser ahorrado, ser economizado, ser guardado, ser atesorado
يدخر
хуримтлагдах, цугларах, хуримтлуулах, хадгалах
được tiết kiệm
ถูกออมทรัพย์, ถูกออมเงิน, ถูกเก็บเงิน, ถูกสะสมเงิน
ditabung, disimpan
копиться; откладываться (о деньгах)
- For money, wealth, etc., to be saved as a result of frugal spending.金や財物などがたくわえられる。(Argent, biens, etc.) Être économisé et mis de côté. Ser reservados dinero o bienes y tesoros gastando menos.يتم اقتصاد المال أو الثروة أو غيره وجمعهмөнгө болон эд зүйл зэргээ гамнан хэрэглэж цуглуулах.Tiền bạc hay của cải được dùng một cách dè sẻn để tích góp.เงินหรือทรัพย์สิน เป็นต้น ถูกใช้อย่างประหยัดและถูกรวบรวมไว้uang atau harta dsb dihemat serta dikumpulkanНакапливаться в силу экономного расходования (о деньгах, имуществе и т.п.).
- 돈이나 재물 등이 아껴 써져서 모아지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be saved
せつやくされる【節約される】。きりつめられる【切り詰められる・切詰められる】
être économisé, être épargné, être ménagé
ser ahorrado, ser economizado
يقتصد
хэмнэгдэх, гамнагдах
được tiết kiệm
ทำให้ประหยัด, ทำให้อดออม, ทำให้สงวน
hemat, dihemat, tidak boros
экономиться; сберегаться
- For consumption to be controlled by refraining from reckless spending and using items only when necessary.無駄に使われず、必要な時だけに使われて費用が少なくなる。Ne pas être prodigué mais être utilisé correctement là où il le faudrait. Ahorrarse algo por utilizar solo lo necesario y sin derroche.يتم اقتصاد في شيء ضروري فقط وعدم الاستهلاك بتهوّر أو بتبذيرхамаагүй хэрэглэгдэхгүй яг хэрэгтэй газарт л хэрэглэгдэж гамнагдах.Được dành dụm, không hoang phí và chỉ được sử dụng vào những nơi thật cần thiết. ไม่ถูกใช้อย่างฟุ่มเฟือยและถูกประหยัดไว้โดยถูกใช้แต่คราวจำเป็นเท่านั้น tidak menggunakan seenaknya dan hanya dipakai dengan sayang saat diperlukan sajaРасходоваться экономно, не тратиться зря.
- 마구 쓰이지 않고 꼭 필요한 데에만 쓰여 아껴지다.
được tiết ra, được bài tiết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be secreted
ぶんぴされる・ぶんぴつされる【分泌される】
être sécrété
secretarse, excretarse
يفرَز
шүүрэх, ялгарах
được tiết ra, được bài tiết
ถูกขับถ่าย, ถูกหลั่ง, ถูกหลั่งออกมา
disekresi, dikeluarkan, dihasilkan
быть секретированным
- For liquid produced in a cell to be released.細胞で作られた液体が細胞外へ排出される。(Liquide produit dans une cellule) Être exsudé.Ser mandado al exterior el líquido elaborado en la célula.يتم إخراج السائل الذي تصنعه الخلايا إلى خارج الخلاياэснээс үүссэн шингэн зүйл эснээс гадагшлах.Chất lỏng được tạo nên trong tế bào được đưa ra ngoài tế bào. ของเหลวที่ถูกทำขึ้นในเซลล์ถูกขับออกมาภายนอกเซลล์cairan yang terbentuk di dalam sel dilepas keluar dari selБыть произведённым и выделенным железами (об особом жидком веществе).
- 세포에서 만들어진 액체가 세포 밖으로 내보내지다.
được tiềm ẩn, bị ẩn giấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be latent; be dormant
せんざいする【潜在する】
être en sommeil, être latent
estar latente, estar ocultado
يكمن
нуугдах, агуулагдах
được tiềm ẩn, bị ẩn giấu
ถูกซ่อน, ถูกซ่อนอยู่, ถูกแอบแฝง
tersembunyi, tersimpan
быть скрытым; быть потенциальным
- To lie hidden without being exposed. 表面には表れず内にひそんで存在する。 Être caché à l'intérieur et ne pas être apparent.Estar escondido sin exteriorizarse. يختفي في الداخل ولا يظهر خارجياил гараагүй далд нуугдаж байх.Không lộ ra bên ngoài mà được ẩn giấu bên trong.ไม่เปิดเผยออกมาภายนอกและถูกซ่อนไว้ภายในtidak muncul ke luar dan tersembunyi di dalamБыть тайным, не обнаруживаться явно.
- 겉으로 드러나지 않고 속에 숨겨져 있다.
được tiểu thuyết hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be novelized; be fictionalized
しょうせつかされる【小説化される】
être romancé, être présenté sous forme d'un roman
ser novelizado
يتم تحويله إلى رواية ، يتم تقديمه على شكل رواية
зохиол болон бичигдэх
được tiểu thuyết hóa
นำเรื่องราวมาแต่งเป็นนิยาย, แต่งให้เป็นนิยาย
direka, difiksikan
беллетризироваться
- For an event or content to be written into a novel.ある出来事や内容が小説の手法で新たに表現される。(Affaire ou contenu) Être forgé comme un roman.Hacerse cierto suceso o contenido como forma de novela.يتم تحويل أمر أو مضمون إلى روايةямар нэгэн ажил хэрэг, агуулга зэрэг зохиол болж бичигдэх.Sự việc hay nội dung nào đó được thêm thắt thành tiểu thuyết. เหตุการณ์หรือเนื้อหาใด ๆ ถูกแต่งเป็นนิยาย suatu peristiwa atau isi dihias secara fiktifБыть изложенным в форме романа (о каком-либо содержании, каком-либо деле).
- 어떤 일이나 내용이 소설로 꾸며지다.
được trang bị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be prepared; be equipped
よういされる【用意される】
être prévu
disponerse
يُجهّز
суурилагдах, тавигдах, бий болох
được trang bị
มี...พร้อม, ถูกเตรียม, ถูกเตรียมไว้
ditempatkan, disediakan, dilengkapkan
быть готовым; быть подготовленным
- For a facility or object in a place to be equipped.ある場所に施設やものが備えられる。Être prévu dans un endroit en parlant d'installations ou de projets.Colocarse o ponerse cosas o instalaciones en orden o según lo dispuesto para el logro o desarrollo de un objetivo.يُحضّر منشآت أو معدات في مكان ماямар нэг байгууламж, эд зүйл аль нэг газарт суурилагдаж бэлэн болох.Trang thiết bị hay đồ vật nào đó được trang bị tại địa điểm nào đó.สิ่งอำนวยความสะดวกหรือสิ่งของใด ๆ ถูกเตรียมให้มีไว้ในสถานที่ใด ๆ suatu fasilitas atau benda dilengkapi di suatu tempatБыть подготовленным или иметься в наличии в каком-либо месте (о каком-либо оснащении или вещи).
- 어떤 장소에 시설이나 물건이 갖추어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be set up; be embedded
そうちされる【装置される】。そなえつけられる【備え付けられる】
être disposé, être équipé
ser instalado, ser establecido, ser puesto
ينصَّب
тоноглогдох, байрлуулагдах, суурилуулагдах
được trang bị
ถูกติดตั้ง
dipasang, diadakan, dilengkapi
устанавливаться
- For a machine, tool, etc., to be installed to make it work for a certain purpose.ある目的に合わせて機械や道具などが設置される。(Machine, outil, etc.) Être installé pour effectuer une tâche dans un but précis.Ser colocados aparatos, utensilios, etc. para realizar algún trabajo conforme a cierto fin.يتم تركيب ماكينة أو جهاز من أجل التمكن من القيام بعمل تبعا لهدف معيّنямар нэгэн зорилгын дагуу ажил үйлийг хийж бүтээхээр машин техник буюу багаж хэрэгсэл зэрэг байрлуулагдах.Máy móc hay công cụ nào đó được lắp đặt để có thể thực hiện công việc vì mục đích nào đó.อุปกรณ์หรือเครื่องจักร เป็นต้น ซึ่งถูกติดตั้งเพื่อให้ทำงานได้ตามเป้าหมายใด mesin atau alat dsb dipasang agar bisa menyelesaikan pekerjaan menurut tujuannya Оборудоваться для выполнения какой-либо работы или с какой-либо целью.
- 어떤 목적에 따라 일을 해낼 수 있도록 기계나 도구 등이 설치되다.
được trang bị, được chuẩn bị sẵn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be furnished with
ぐびされる【具備される】
être équipé totalement
equiparse
ُجهَّز
бүрдэх
được trang bị, được chuẩn bị sẵn
ถูกเตรียมพร้อม, ถูกเตรียมไว้, ถูกรองรับ
dipenuhi, dilengkapi, diisi
быть полностью подготовленным; быть полностью укомплектованным; подготовиться полностью
- To be fully equipped with necessities.必要なものが十分に備わっている。Avoir tout ce qui est nécessaire, tout ce qu'il faut.Disponerse o proveerse de las cosas necesarias. يكون مجهّزًا بالضرورياتбайх ёстой зүйл бүгд бүрдэх.Những thứ cần phải có đều được chuẩn bị sẵn. สิ่งที่ควรจะต้องมีถูกเตรียมไว้ทั้งหมดsegala sesuatu yang harus ada telah dimiliki Имеется в наличии всё, что необходимо.
- 있어야 할 것이 다 갖추어지다.
được trang bị, được lắp đặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be equipped
せつびされる【設備される】。とりつけられる【取り付けられる】
être équipé, être installé
instalarse
يتجهّز
тоноглогдох, тохижуулагдах
được trang bị, được lắp đặt
(อุปกรณ์)ถูกติด, (อุปกรณ์)ถูกติดตั้ง
tersedia, terfasilitasi
быть оборудованным; быть оснащённым
- To be equipped with necessary objects or facilities.必要なものや施設が備え付けられる。(Objet ou installations nécessaire(s)) Être doté.Disponerse los aparatos o instalaciones convenientes. يتم تحضير شيء أو المرافق التي يحتاج إليهاхэрэгтэй эд зүйл ба тоног төхөөрөмж бүрдэх.Đồ vật hay thiết bị cần thiết được chuẩn bị. อุปกรณ์อำนวยความสะดวกหรือสิ่งของที่จำเป็นถูกติดตั้งbarang atau fasilitas yang diperlukan terpenuhiИметь необходимое оборудование и т.п.
- 필요한 물건이나 시설이 갖추어지다.
được trang bị, được trang trí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be equipped; be fitted; be embedded
そうちゃくされる【装着される】
être installé, être équipé
ser instalado, ser equipado
يكرَّب
суурилуулах, байрлуулагдах, угсрагдах
được trang bị, được trang trí
ถูกติดตั้ง, ถูกประกอบ, ถูกจัดตั้ง
dilengkapi, diperalati, dipasangi, dialati
- For a device to be put or attached on clothes, apparatus, equipment, etc.衣服、器具、装備などに装置が取り付けられる。(Dispositif) Être placé ou mis sur des vêtements, un appareil, un instrument, etc.Ser puesto o agregado un dispositivo en la ropa, la maquinaria, el equipo, etc. يتم وضع جهاز أو ربطه بثوب، آلة، عدة أو غيرهاхувцас, багаж хэрэгсэл, төхөөрөмж зэрэгт хэрэгсэл нэмэлтээр хийгдэх буюу тавигдах.Phụ kiện được gắn hoặc treo vào quần áo, đồ dùng, thiết bị... อุปกรณ์ถูกติดหรือถูกแขวนที่ เสื้อผ้า เครื่องใช้ อุปกรณ์ เป็นต้น tergantung atau menempel pada baju, peralatan, perlengkapan, dsbУстанавливаться или прикрепляться к какой-либо одежде, мебели, оборудованию и т.п. (об устройстве).
- 옷, 기구, 장비 등에 장치가 달리거나 붙여지다.
được trang bị đầy đủ, được lắp đặt đầy đủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fully equipped
かんびされる【完備される】
être muni d'un équipement, être équipé
estar completo, estar listo
يكتمل
иж бүрэн тоноглогдох, бүрэн хангагдах
được trang bị đầy đủ, được lắp đặt đầy đủ
ถูกเตรียมพร้อม, ถูกเตรียมอย่างครบถ้วน, ถูกเตรียมการไว้พร้อม, ถูกจัดเตรียมเสร็จสรรพ, ถูกจัดหาไว้อย่างครบถ้วน, ถูกติดตั้งพร้อม
disempurnakan,dilengkapi
- To be equipped thoroughly, with nothing missing.一つも欠かさず完全に備えられる。Être fourni complètement, sans omission.Equiparse completamente sin falta.انتهاء شئ ما واكتماله بدون أي نقصдутуу зүйлгүй бүгд хангагдах.Được sở hữu một cách hoàn chỉnh và không thiếu thứ gì.ถูกจัดให้มีอย่างครบถ้วนโดยไม่ขาดหายไปsesuatu dilengkali dengan sempurna Идеально, полностью, без единой потери, снабдиться, оснаститься.
- 빠짐없이 완전히 갖추어지다.
được trang trí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be adorned
かざられる【飾られる】。そうしょくされる【装飾される】
être décoré, être orné
adornarse, ornamentarse, embellecerse, hermosearse
يزخرف
чимэглэгдэх
được trang trí
ถูกตกแต่ง, ถูกประดับ
dihias, didekorasi
украшаться
- To be decorated beautifully.美しく装われる。Être paré et embelli.Ser bellamente adornado.يتم التزيين بشكل جميلгоё сайхан болж янзлагдах.Được trang hoàng một cách đẹp đẽ.ถูกตกแต่งให้สวยงาม dihias dengan cantikКрасиво оформляться.
- 아름답게 꾸며지다.
được trang điểm, được làm dáng, được làm đỏm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dressed up; be adorned
かざられる【飾られる】。よそわれる【装われる】。ととのえられる【整えられる】。おめかしされる【御粧しされる】
embellecerse
يتجمّل
гоёх, чимэх, гангарах, чимэглэгдэх
được trang điểm, được làm dáng, được làm đỏm
ถูกแต่ง, ถูกตกแต่ง, ถูกประดับ
dirapikan, dirias, dihias
- For one's face, hair, outfit, etc., to be adorned beautifully. 顔や、髪、服装などがきれいになる。(Visage, coiffure, tenue, etc.) Être joliment apprêté.Ponerse bella la cara, el pelo o decorar un vestido. يجعل الوجه أو الشعر أو الملابس أو غيره جميلا وحسناцарай зүс, үс, хувцас зэрэг нь гоё ганган байх.Khuôn mặt, đầu tóc hay trang phục được tô điểm cho đẹp đẽ.การแต่งตัว ผมหรือหน้า เป็นต้น ถูกประดับอย่างสวยงามwajah, rambut, pakaian dsb dihias dengan cantikКрасиво украшаться (о лице, волосах, одежде и т. п.).
- 얼굴이나 머리, 옷차림 등이 예쁘게 꾸며지다.
được trao trả, được trả về, được trả lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be repatriated
そうかんされる【送還される】
être rapatrié
ser devuelto
يُعاد إلى الوطن
эх орондоо буцаагдах
được trao trả, được trả về, được trả lại
ถูกส่งกลับ, ถูกส่งกลับประเทศ
dipulangkan, direpatriasi
быть возвращённым; быть репатриированным; быть отосланным назад; быть отправленным назад; быть департированным
- For a captive, illegal entrant, etc., to be sent back to his/her country. 捕虜や不正入国者などが本国に送り返される。(Prisonnier, immigré clandestin, etc.) Être renvoyé dans son pays. Ser devuelto un prisionero, inmigrante ilegal, etc. a su país.يتم إعادة أسير أو وافد غير شرعي إلى وطنهолзлогдогч, хууль бусаар орж ирсэн хүн зэрэг өөрийн эх орон руу буцаагдах.Tù binh hay người nhập cảnh bất hợp pháp... được trả về đất nước họ.เชลยหรือคนที่เข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย เป็นต้น ถูกส่งกลับไปยังประเทศของตนเอง orang yang masuk ke suatu negara sebagai tahanan atau secara ilegal dikirimkan kembali ke negara asalnyaБыть возвращённым и отправленным назад в свою страну (о пленном, человеке, нелегально въехавшем в страну и т.п.).
- 포로나 불법으로 입국한 사람 등이 자기 나라로 돌려보내지다.
được trao tặng, được phong tặng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be awarded; be presented
じゅよされる【授与される】
être distribué, être décerné, être remis
ser concedido, ser otorgado, ser entregado
يُعطَى
гардуулах, олгох
được trao tặng, được phong tặng
ถูกมอบ
diberikan, dianugerahi
присуждаться; присваиваться; награждаться
- For a certificate, award, medal, etc., to be officially given.公式的に証書、賞状、勲章などが与えられる。(Certificat, prix, décoration, etc.) Être donné officiellement.Ser entregado oficialmente certificado, diploma, condecoración, etc.يُعطَى شهادةٌ، أو جائزةٌ، أو ميداليةٌ أو غيرها بشكل رسميّалбан ёсоор гэрчилгээ, талархлын бичиг, одон зэрэг олгохGiấy chứng nhận, giấy khen, huân chương… được trao một cách chính thức.ใบรับรอง ประกาศนียบัตร เครื่องราชอิสริยาภรณ์ต่าง ๆ ถูกมอบให้อย่างเป็นทางการsertifikat, penghargaan, medali, dsb diberikan secara resmi Вручаться (о дипломе, грамоте, свидетельстве и т. п.)
- 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등이 주어지다.
được trao, được cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được trao đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được trau chuốt, được đánh bóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be embellished
いろづけされる【色付けされる】。きゃくしょくされる【脚色される】。じゅんしょくされる【潤色される】
embellecerse, exagerarse
يتنمّق/يتزيّن
чимэх, гоёх, хачирлах
được trau chuốt, được đánh bóng
ถูกแต่งเติม, ถูกตกแต่ง, ถูกปรุงแต่ง, ถูกเสริมแต่ง
dihias
приукрашиваться
- (figurative) For an incident to be exaggerated or beautified. (比喩的に)事実が誇張されたりして面白くなる。(figuré) (Fait) Être exagéré ou embelli.(FIGURADO) Exagerarse o embellecerse un hecho. (مجازي) يتم عمل مبالغة في عرض الحقيقة أو تزيينها (зүйрлэсэн үг) үнэнийг дөвийлгөх юм уу гоё сайхан болгох.(cách nói ẩn dụ) Sự thật được khuếch đại hoặc được điểm tô cho tốt. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความจริงถูกตกแต่งให้ดีหรือโอ้อวด(bahasa kiasan) kenyataan atau kebenaran dilebih-lebihkan atau dihias supaya enak dipandang(перен.) Предоставляться в преувеличенном или хорошем виде (о факте).
- (비유적으로) 사실이 과장되거나 좋게 꾸며지다.
được treo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hang; dangle
つられる【吊られる】。つるされる【吊るされる】。ぶらさがる【ぶら下がる】
être suspendu à quelque chose
colgarse
يتدلّى
зүүгдэх, өлгөгдөх, өлгөөстэй
được treo
ถูกห้อย, ถูกแขวน
tergantung, bergantung
висеть
- To be suspended from something by a rope, thread, string, etc. 紐や糸、綱などによってあるところに垂れ下がる。Rester accroché quelque part à l'aide d'une corde, d'un fil, d'une ficelle, etc.Sujetarse o ponerse una cosa con ligaduras de modo que no llegue a tocar el suelo. يكون معلّقا في مكان ما باستخدام حبل أو خيط أو رباطоосор, утас, уяагаар ямар нэгэн зүйлд дүүжлээстэй байх.Trở nên được treo lên nơi nào đó bằng dây, chỉ hay dây thừng...ถูกห้อยไว้ที่ใด ๆ ด้วยเชือก ด้ายหรือสิ่งที่เป็นเส้น เป็นต้นmenjadi bergantung pada sesuatu seperti tali atau benangБыть подвешенным на верёвку, нить, шнур и т.п.
- 줄이나 실, 끈 등에 의해 어떤 곳에 달려 있게 되다.
được treo ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hung
かかげられる【掲げられる】
se pendre, se suspendre, s'accrocher
ser puesto, ser colocado, ser exhibido
يتم التعليق
өлгөгдөх, дүүжлэгдэх
được treo ra
ถูกแขวนไว้ข้างนอก, ถูกชักขึ้นแขวนไว้, ถูกแขวนไว้ด้านหน้า
terpasang, tergantung
вывешиваться
- To be hung outside or in the front. 外や前方にかけられる。Être accroché à l'extérieur ou sur le devant.Dejar expuesto algo afuera o adelante.يكون معلَّقا في الأمام أو الخارجгадаа болон урдаа өлгөгдөх.Được treo ở bên ngoài hoặc phía trước.ถูกแขวนไว้ข้างนอกหรือข้างหน้าterpasang di bagian luar atau bagian muka Прикрепляться впереди или снаружи чего-либо.
- 밖이나 앞쪽에 걸리다.
được treo, được gắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hung; be hooked
つく【付く】。かかる【掛かる】
pendre, être accroché à, être attaché à, être lié à, être noué à, être fixé à, être pendu à, être suspendu
colgarse
يشح
дүүжлэгдэх, зүүгдэх
được treo, được gắn
ถูกแขวนอยู่, ห้อยอยู่
tergantung, terpasang, terikat, tersambung
вешать
- For an object to be hung or hooked on a place.ある物が一定のところにかけられたり結び付けられたりする。(Objet) S'accrocher à un lieu ou s'y attacher.Sujetarse o ponerse una cosa en un punto determinado. يتناقص الكم المعروض من البضائع في أحد الأماكنямар нэгэн зүйл тогтмол газарт зүүгдэх, уяатай байх.Đồ vật nào đó được treo hay máng ở một nơi nhất định.สิ่งของใดๆถูกแขวนหรือผูกไว้กับที่ที่กำหนดsebuah benda tergantung atau terikat di suatu tempatПомещать в висячем положении, прикрепляя к чему-либо какой-либо предмет.
- 어떤 물건이 일정한 곳에 걸리거나 매이다.
được triển khai
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
unfold
てんかいされる【展開される】
se dérouler, se développer, être mis en place, être déployé, être conduit
desarrollarse, desenvolverse
يجري
эхлэх
được triển khai
ถูกเปิด, ถูกเริ่ม
terbuka
развернуться
- For a work to start and make progress.事が始まって進められる。(Activité) Commencer et être menée.Iniciarse algo. يبدأ عملٌ ويُجرىямар нэгэн ажил эхлэн явагдах.Công việc được bắt đầu tiến hành.งานถูกเริ่มดำเนินการsuatu pekerjaan dimulai dan berlangsung Начаться и проходить (о деле, работе).
- 일이 시작되어 진행되다.
được triệu tập, được huy động, được tổng động viên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be drafted
しょうしゅうされる【召集される】
être mobilisé
ser convocado, ser movilizado
يُحشد
зарлан дуудагдах
được triệu tập, được huy động, được tổng động viên
ถูกเรียกระดมพล, ถูกสั่งให้เข้าประจำการในกองทัพ
dipanggil (militer)
призываться; мобилизоваться
- For people who completed their services to be called up by the state to become soldiers again, for an emergency like a war, training, etc.戦争などの非常事態、または訓練などの際に、兵役義務を終えた人が軍隊に呼び出されて軍人になる。(Réservistes qui ont terminé leur service militaire) Être appelé par l'État et travailler comme militaire, en cas d'urgence comme une guerre, etc., ou pour des exercices, etc.Llegar una persona que ha cumplido con la obligación del servicio militar a ser soldado en una situación de emergencia como la guerra o para el entrenamiento.استعدادا لحالة الطوارئ مثل حرب أو غيره أو من أجل مناورات عسكرية، يُستدعى شخص أدي الخدمة العسكرية الإلزامية ويصبح مجندا مرة أخرىдайн гэх мэт онц байдал ба сургалт явуулахын тулд цэргийн алба хаасан хүмүүсийг албадан дуудах Người đã hoàn thành nghĩa vụ quân sự được gọi nhập ngũ và trở thành quân nhân, vì tình huống khẩn cấp như chiến tranh hoặc huấn luyện...คนที่เสร็จสิ้นการปฏิบัติหน้าที่เป็นทหารถูกเรียกเข้าไปในกองทัพแล้วกลายเป็นทหาร เพื่อการฝึกหรือในสถานการณ์ฉุกเฉิน เช่น สงคราม เป็นต้นdipanggilnya orang yang telah menyelesaikan wajib militer untuk dijadikan tentara militer untuk kondisi darurat seperti perang dsb atau untuk pelatihan dsbПризываться в армию в случае войны и прочих чрезвычайных ситуаций или для переподготовки и т.п. (о людях, прошедших военную подготовку в армии).
- 전쟁 등의 비상사태에 또는 훈련 등을 위하여, 병역 의무를 마친 사람이 군대에 불려 들어가 군인이 되다.
được triệu tập, được nhóm họp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be called; be convened
しょうしゅうされる【招集される】
être convoqué
ser convocado, ser llamado
يجتمع ، يُحشد
цугларах, зарлан хуралдах
được triệu tập, được nhóm họp
ถูกเรียก, ถูกเรียกตัว, ถูกเรียกรวมตัว ถูกสั่งรวมตัว
direkrut, ditarik, dipilih
созываться
- For people who belong to a group or organization to gather after being called.団体や組織に属する人々が呼び出されて集まる。(Personnes appartenant à un groupe ou à une organisation) Être réunies à l'appel de quelqu'un.Reunirse las personas que pertenecen a cierto grupo u órgano siendo convocadas.يجمع أعضاء مؤسسة أو جماعة حسب الدعوةбайгууллага, хамт олонд хамрагдах хүмүүс дуудагдан цугларах. Những người thuộc đoàn thể hay tổ chức được gọi tập trung.คนทั้งหลายที่สังกัดอยู่ในกลุ่มหรือองค์กรถูกเรียกแล้วจึงมารวมกันdipanggil dan dikumpulkannya para anggota dalam organisasi atau lembagaСобираться в одном месте после какого-либо созыва (о людях, состоящих в каком-либо обществе или структуре).
- 단체나 조직에 속한 사람들이 부름을 받아 모이다.
được trung chuyển, được trung gian
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be relayed
ちゅうけいされる【中継される】。なかつぎされる【中継ぎされる】
être retransmis
conectar, presentar
يُربط في الوسط
дамжигдах, холбогдох
được trung chuyển, được trung gian
ถูกส่งผ่าน, ถูกสื่อสัญญาณ
dihubungkan, diperantarai, disambungkan, tersambung
- For different things to be connected by an intermediary.別々の対象が中間でつながれる。(Choses différentes) Être relié par l'intermédiaire de quelque chose.Unir dos cosas por parte de un intermediario.يتم ربط طرفين مختلفين في الوسطхоорондоо өөр зүйл дундаасаа холбогдох.Các đối tượng khác nhau được kết nối ở giữa.สิ่งอื่น ๆ ถูกเชื่อมต่อเข้าด้วยกันในระหว่างกลางKedua pihak yang bersaling lain terhubung di tengahСоединяться в середине.
- 서로 다른 대상이 중간에서 이어지다.
được trung hoà, bị trung hoà
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be neutralized
ちゅうわする【中和する】。ちゅうわされる【中和される】
être neutralisé
neutralizar
يعادل
устах, үгүй болох
được trung hoà, bị trung hoà
ถูกทำให้เป็นกลาง, ถูกทำให้สะเทิน
dinetralisasi, ternetralisir
нейтрализовываться
- For an acid and a base to react to each other and lose their original characteristics.酸と塩基性物質が反応して互いの性質を失う。(des composés acides et basiques) Perdre ses propriétés par réaction ; une telle réaction.Perder la característica propia por la reacción de sustancia ácida y alcalina. أصبحت المادة الحمضية والمادة القلوية تفقدان خاصيتهما بسبب التفاعل بينهماхүчил болон шүлтлэг шинж урвалд орж, хоюулаа шинж чанараа алдах.Phản ứng kiềm với acid và được(bị) mất đi tính chất của nhau. สารเชิงกรดและด่างแสดงปฏิกิริยาตอบสนองแล้วถูกสูญเสียคุณสมบัติของซึ่งกันและกันไปbereaksinya asam dan basa lalu jadi saling menghilangkan sifat keduanyaКислота и щёлочь вступают в реакцию и теряют свои качетсва.
- 산과 염기성 물질이 반응하여 서로의 성질을 잃게 되다.
được truyền bá, được lan truyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be spread; be disseminated
でんぱする【伝播する】
se propager, se diffuser, se répandre, se transmettre, être diffusé
propagarse, difundirse, divulgarse, diseminarse
ينتشر
тархах, дэлгэрэх
được truyền bá, được lan truyền
ถูกแพร่กระจาย, ถูกเผยแพร่
disampaikan, disebarluaskan
распространяться
- For something to be distributed and spread widely.伝わって広まる。Être transmis et répandu largement.Llegar a extenderse algo ampliamente tras ser informado. يتم نقله وانتشاره على نطاق واسعдамжигдан өргөн тархах.Được truyền đi và được lan rộng ra. ถูกส่งต่อแล้วได้แพร่กระจายอย่างกว้างขวางsesuatu disampaikan dan menjadi tersebar dengan luasПередаваться на большое пространство.
- 전해져 널리 퍼지게 되다.
được truyền hình, được phát sóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be broadcast
ほうえいされる【放映される】
être diffusé à la télé
transmitirse, emitirse, difundirse
يتلفز
зурагтаар гарах
được truyền hình, được phát sóng
ถูกออกอากาศทางโทรทัศน์, ถูกฉายทางโทรทัศน์, ถูกแพร่ภาพทางโทรทัศน์
ditayangkan, disiarkan
Транслироваться; передаваться по телевидению
- To be broadcast on television.テレビで放送が流される。(Émission) Être retransmise à la télé.Difundirse mediante la televisión.يتم بثّ الإذاعة على شاشة التليفزيونзурагтаар нэвтрүүлэг гарах.Được phát sóng bằng truyền hình.การออกอากาศถูกส่งออกทางโทรทัศน์siaran dikirimkan ke televisiразмещать передачи на телевидении.
- 텔레비전으로 방송이 내보내지다.
được truyền lại, được giao lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be bequeathed
じょうとされる【譲渡される】
être légué, être transmis
ser cedido, ser legado
يورَث
голомт залгах, өвлөгдөх
được truyền lại, được giao lại
ถูกสืบทอดในวงศ์ตระกูล, ถูกรับช่วงต่อ
diwasiatkan, dipusakakan, dipetuahkan
- For family property to be left by a parent to his/her children.親から子に家計が譲られる。(Gestion du ménage) Être cédée des parents aux enfants.Ser transferida la vida doméstica los padres a sus hijos. يتم توريث والدين ثروة العائلة أولادهماэцэг эхээс үр хүүхдэд гэр бүлийн амь зуулга өвлөгдөх.Bố mẹ trao lại điều kiện sinh hoạt của gia đình cho con cái. ชีวิตครอบครัวถูกถ่ายโอนให้แก่ลูกจากพ่อแม่urusan rumah tangga diturunkan orang tua kepada anakПередаваться детям по наследству.
- 부모로부터 자식에게 집안 살림이 물려지다.
được truyền lại, được lưu truyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be handed down
ひきつがれる【引き継がれる】
descendre
transmitirse
يتوارث
уламжлагдах
được truyền lại, được lưu truyền
สืบทอด, ถ่ายทอด, ตกทอด
diteruskan, dilanjutkan, diwariskan
передаться (из поколения в поколение)
- For a certain idea, custom, characteristic, secret method, etc., to descend from generation to generation.ある思想や風習、特徴や秘法などが後代に継承される。(Idée, coutume, caractéristique, méthode secrète, etc.) Continuer d'être transmis aux générations futures.Seguir siendo transmitida cierta idea, costumbre, característica, fórmula secreta, etc. a la posterioridad. تستمرّ فكرة ما أو عادة أو خاصية أو طريقة سرية إلى الجيل القادمдараагийн үедээ залгамжлагдан дамжин ирэх.Tư tưởng, phong tục tập quán, đặc trưng hay bí quyết... được tiếp tục truyền lại cho đời sau.แนวความคิด ขนบธรรมเนียมประเพณี เอกลักษณ์ หรือเคล็ดลับใด ๆ ถูกถ่ายทอดมาจากยุคก่อน ๆ สู่ยุคหลังอย่างต่อเนื่องsebuah pemikiran atau kebiasaan, ciri khas atau cara, dsb diturunkan ke generasi berikutnyaПерейти к следующему поколению (об идеях, обычаях, особенностях, секретных рецептах и т.п.).
- 어떤 사상이나 풍습, 특징이나 비법 등이 후대로 계속 전해지다.
được truyền miệng, được truyền khẩu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be passed down orally
くでんされる【口伝される】
transmitirse oralmente
يُنقَل شفويًا
амаар уламжлагдах
được truyền miệng, được truyền khẩu
ถ่ายทอดทางวาจา, ถ่ายทอดปากต่อปาก, เล่าต่อปากต่อปาก
tersampaikan dari mulut ke mulut
Быть устно переданным
- To be passed down orally; to transmit by word of mouth.言葉で伝えられる。Être transmis oralement.Pasarse de boca en boca.يتلقّى شخص مساعدة في وقت الصعابамаар дамжин уламжлагдаж ирэх.Được truyền lại bằng lời nói. ถ่ายทอดลงมาด้วยคำพูดsampai melalui perantaraan ucapanпередаваться на словах.
- 말로 전하여 내려오다.
được truyền tín hiệu, được truyền tin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transmitted
そうしんされる【送信される】
être émis, être transmis
ser transmitido, ser emitido
يُرسَل
мэдээ илгээгдэх, дамжуулагдах
được truyền tín hiệu, được truyền tin
ถูกส่ง, ถูกส่งผ่าน, ถูกสื่อสัญญาณ, ถูกถ่ายทอดสัญญาณ, ถูกส่งสัญญาณไฟฟ้า
dikirim, dikirimkan
телеграфироваться
- For signals of telegrams, telephone calls, radios, television broadcasts, etc., to be sent mainly through electricity or radio waves.主に電気や電波を利用して電報や電話、ラジオ、テレビ放送などの信号が送られる。(Signaux du télégramme, du téléphone, de la radio, de la télévision, etc.) Être envoyés en utilisant principalement l'électricité ou des ondes électriques.Ser enviadas señales como de telegrama, teléfono, radio, televisión, etc., generalmente por medio de electricidad u onda eléctrica.يتم إرسال الإشارات مثل برقية أو مكالمة هاتفية أو راديو أو إذاعة تليفزيون أو غيرها باستعمال الكهرباء أو موجة الكهرباءцахилгаан хэрэгсэл ашиглан цахилгаан утас, радио, телевизийн нэвтрүүлгийн дохио дамжуулагдах.Chủ yếu sử dụng điện hay sóng điện để tín hiệu như điện báo, điện thoại, phát thanh, truyền hình… được chuyển đi.สัญญาณของการถ่ายทอดโทรทัศน์ วิทยุ โทรศัพท์ หรือโทรเลข เป็นต้น ถูกส่งโดยใช้ไฟฟ้าหรือคลื่นวิทยุเป็นส่วนใหญ่sinyal telegraf atau telepon, radio, siaran televisi, dsb dikirim menggunakan alat elektronik atau listrikПосылаться при помощи электрического приспособления (о сигнале телеграммы, телефона, радио, телевизора, вещания и т.п.).
- 주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호가 보내지다.
được truyền tải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transferred
でんたつされる【伝達される】。つたわる【伝わる】
être transmis
ser transmitido
يُنقل
дамжих, дамжуулах
được truyền tải
ถูกส่ง, ถูกส่งผ่าน, ถูกกระจาย
dikirimkan
быть переданным (о сигнале, звуке и т.п.)
- For a signal, stimulation, etc., to be sent or received.信号や刺激などが他方に送られたり届いたいする。(Signal, stimulation, etc.) Être envoyé et parvenir à un autre endroit. Ser mandados o pasados señales, impulsos, etc. a otro lugar.يرسل إشارة أو تحفيز طرف آخر أو يتم نقلهдохио болон өдөөлт зэргийг өөр газар луу илгээх буюу дамжуулах. Tín hiệu hay sự kích thích... được gửi hay chuyển sang nơi khác.ถูกส่งหรือถ่ายทอดไปในที่ต่าง ๆ เช่น ส่งสัญลักษณ์หรือการกระตุ้นtanda, rangsangan, dsb dikirimkan, diteruskan ke tempat lainБыть отправленным в другое место.
- 신호나 자극 등이 다른 곳에 보내지거나 전해지다.
được truyền vào, được du nhập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được truyền xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be issued; be delivered
かたつされる【下達される】
être délivré, être émis, être communiqué, être transmis
entregarse, enviarse, informarse
يُبلغ، يُبلّغ، يُأمر
тушаал хүргэгдэх, дамжуулагдах
được truyền xuống
ถูกสั่ง, ได้รับการบอก, ได้รับการแจ้ง
disampaikan, diinstruksikan
- For the order, instruction, decision, etc., of a higher institution or someone in a senior position to be issued or conveyed to a lower-ranking institution or his/her juniors. 上の人や上層部の命令・指示・決定などが、下に伝えられる。(Ordre, directive, décision, etc., d'un organe ou d'une personne supérieur(e)) Être donné ou transmis à un organe ou à une personne inférieur(e).Transmitirse o darse a conocer una orden, instrucción, decisión, etc., emitida por la autoridad superior a sus subordinados. يُنزل أمر، إشارة، قرار من السلطة العليا أو الشخص الأعلى إلى السلطة السفلى أو الشخص الأسفل أو يُبلغ إليهдээд байгууллага болон дээд тушаалтны тушаал, заавар, шийдвэр зэргийг доод байгууллага, доод тушаалын хүнд хүргэгдэх ба дамжуулагдах.Mệnh lệnh, chỉ thị hay quyết định của người cấp trên hay cơ quan cao hơn được truyền đạt hoặc truyền xuống người cấp dưới hoặc cơ quan thấp hơn. การตัดสินใจ คำชี้แนะหรือคำสั่งของผู้ที่เหนือกว่าหรือองค์กรที่สูงกว่าถูกถ่ายทอดหรือส่งต่อให้แก่ผู้ต่ำกว่าหรือองค์กรที่ต่ำกว่าperintah, petunjuk, keputusan, dsb dari lembaga yang lebih tinggi atau orang berposisi tinggi diturunkan atau disampaikan kepada lembaga yang lebih rendah atau bawahanПередаваться более низкому учреждению или человеку от более высокого учреждения или человека (о приказе, указании, решении или пр.).
- 더 높은 기관이나 윗사람의 명령, 지시, 결정 등을 보다 낮은 기관이나 아랫사람에게 내려지거나 전달되다.
được truyền đạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be communicated
でんたつされる【伝達される】。つたわる【伝わる】
être communiqué
ser transmitido, ser anunciado
يخبَر
уламжлагдах
được truyền đạt
ถูกถ่ายทอด, ถูกส่ง, ถูกบอกต่อ
disampaikan
быть переданным (о содержании, смысле и т.п.)
- For a message or intention to be sent and known.内容や意味が知らされる。(Contenu ou message) Être transmis.Ser informado cierto contexto o intención.يتم نقل مضمون أو معنى فيصبح معروفاагуулга буюу бодол санаа дамжин мэдэгдэх. Ý nghĩa hay nội dung được chuyển tải cho biết.ทำให้ทราบโดยการถ่ายทอดเนื้อหาหรือความหมายisi atau maksud diutarakan dan diberitahukanБыть сообщённым кому-либо.
- 내용이나 뜻이 전해져 알려지다.
được trào dâng, được tuôn trào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
burst out
ふんしゅつする【噴出する】
éclater, surgir
estallarse, explotarse
يتدفّق
оргилох, гарах, илчлэгдэх, илэрхийлэгдэх
được trào dâng, được tuôn trào
ปลดปล่อย, ระเบิด
meledak, menyembur
быть выброшенным; быть выплеснутым
- For a deep-rooted emotion to burst out suddenly.抑えていた感情が一気に噴き出す。(Sentiment accumulé) Exploser à la fois.Manifestar de un golpe los sentimientos retenidos.تتفجّر المشاعر المضغوطة في دفعة واحدةхуримтлагдсан сэтгэлийн хөдөлгөөн нэг дор илэрч гарах.Cảm xúc dồn nén bùng phát một lượt.ความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียวperasaan yang menumpuk meledak sekaligusВыходить, произноситься (о накопившихся эмоциях, чувствах и т.п.).
- 쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오다.
được trát phấn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be powdered
être fardé, etre plâtré
empolvarse
يتزيّن
оо энгэсэг түрхэх
được trát phấn
ถูกทา, ถูกผัด(แป้ง)
dibedaki, didandani
пудриться
- (disparaging) For one's face to be powdered.顔に白粉がつけられることを卑しめていう語。(péjoratif) (Fard) Être mis sur le visage.(PEYORATIVO) Echar polvos de tocador en la cara.(استهانة) يتم وضع مساحيق التجميل على الوجه нүүр, уруул зэргээ тослон гоодох байдал(cách nói xem thường) Phấn được bôi lên mặt.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)แป้งฝุ่นถูกทาที่ใบหน้า(dalam bentuk vulgar) bedak ditaburkan pada wajah(уничиж.) Наноситься на лицо (о пудре).
- (낮잡아 이르는 말로) 얼굴에 분이 칠해지다.
được trét, được phết, được bôi, được dán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
remain on; be spread; be stuck to
ぬられる【塗られる】。はりつけられる【張り付けられる・貼り付けられる】
être étalé, être appliqué, être enduit, être collé
untarse, ponerse, pintarse, pegarse
يُدهن
наах, түрхэх
được trét, được phết, được bôi, được dán
ถูกติด, ถูกแปะ
tertempel, terpasang, menempel
быть намазанным; быть нанесенным
- For something to be attached to or left behind on something.何かがどこかにつけられたり貼られたりする。(Quelque chose) Être mis ou collé sur quelque chose.Untarse o pegarse algo en algún lugar.يُدهن أو يُلصق شيئا في مكان ماямар нэгэн зүйл хаа нэгэн газар түрхэгдэх буюу наалдах.Cái gì đó được dán hay đính vào đâu đó.สิ่งใดถูกติดหรือแปะอยู่ในที่ใดsesuatu menodai atau menempel di suatu tempatБыть покрытым слоём чего-либо жидкого, вязкого; быть испачканным.
- 무엇이 어디에 묻히거나 붙어 있게 되다.
được trình bày
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được trình chiếu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be played; be shown
じょうえいされる【上映される】
être projeté (un film), être représenté, être donné (un film), passer
proyectarse
يتم عرض فيلم
дэлгэцнээ гарах, кино гарах
được trình chiếu
ถูกฉาย, ถูกเปิด
diputar, ditayangkan
демонстрироваться (о кинофильме); выйти в премьеру
- For a movie to be played on a screen in a place such as a movie theater, etc., for an audience.映画が映画館などの場所でスクリーンを利用して観客に見せられる。(Film) Être représenté sur un écran devant un public dans un cinéma.Formarse sobre una pantalla la imagen óptica amplificada de película en el cine para presentarla al público. يتم عرض فيلم أمام المتفرجين في أماكن مثل دار السينماкино, кинотеатр зэрэг газар дэлгэцээр үзэгчдэд үзэгдэх.Phim được chiếu cho khán giả xem bằng màn ảnh ở nơi như rạp hát...ภาพยนตร์ถูกแสดงออกให้ผู้ชมดูโดยเป็นภาพในสถานที่ เช่น โรงฉายภาพยนตร์ เป็นต้นfilm diperlihatkan kepada penonton dengan layar lebar di tempat seperti teater Быть показанным зрителям на экране кинотеатра и т.п.
- 영화가 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이게 되다.
được trình chiếu, được trình diễn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shown; be performed
こうぎょうされる【興行される】
tener éxito taquillero
يُعرَض
үзвэр үзүүлэх
được trình chiếu, được trình diễn
ถูกแสดง, ถูกฉาย, ถูกจัดแสดง
dipertunjukkan, diputar, ditampilkan, ditayangkan
быть показанным; быть продемонстрированным
- For a play or movie to be shown to the audience in return for money.料金を取って演劇や映画などが観客に披露される。(Pièce de théâtre ou film) Être présenté aux gens en contrepartie d'une somme d'argent.Ofrecerse un espectáculo teatral, cinematográfico, etc. a cambio de un precio.يُعرض مسرح أو فيلم وغيره إلى الناس مقابل الأموالмөнгө төлөгдөж жүжиг, кино зэрэг хүмүүст үзүүлэх.Tiền được cấp và phim hoặc kịch được cho mọi người xem.ละครเวทีหรือภาพยนตร์ เป็นต้น แสดงให้คนทั้งหลายชมหลังจากมีการจ่ายเงินแล้วdrama teater atau film dsb diperlihatkan kepada orang-orang dengan menerima uangБыть показанным за определённую плату (о спектакле, фильме и т.п.).
- 돈이 지불되고 연극이나 영화 등이 사람들에게 보이다.
được trình diễn, được biểu diễn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be performed; be played
えんそうされる【演奏される】。かなでられる【奏でられる】
être joué, être interprété, être exécuté
ser ejecutado, ser interpretado
يُعزف على
тоглогдох, хөгжимдөх
được trình diễn, được biểu diễn (thuộc về lĩnh vực trình diễn nhạc cụ)
ถูกเล่น, ถูกบรรเลง
dimainkan, diperdengarkan
исполняться
- For a musical instrument to be played so that a piece of music is presented to an audience.楽器が弾かれたり奏でられたりして音楽が聞こえる。(Instrument de musique) Être joué pour être écouté.Escucharse una pieza musical mediante un instrumento musical.التعامل مع آله ما وصدور نغمات موسيقية منهاхөгжим тоглогдож аялгуу сонсогдох. Nhạc cụ được chơi cho người khác nghe. เครื่องดนตรีถูกเล่น จึงทำให้ได้ยินเพลงmusik diperdengarkan dengan alat musik dimainkan Играться на музыкальном инструменте.
- 악기가 다루어져 음악이 들리다.
được trích dẫn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được trích, được chọn ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be excerpted; be culled
ばっすいされる【抜粋される】 。ぬきだされる【抜き出される】
être extrait
entresacarse, escogerse, resumirse, compendiarse, extractarse
يُقتطف
эш татагдах
được trích, được chọn ra
ถูกตัดตอนมา, ถูกคัดเลือกมา
dikutip, dipetik
Выписываться, извлекаться
- To form a new institution, organization, etc., and come to begin their activities.書物や文章から必要な部分や重要な部分が選び出される。(Passage particulièrement indiqué ou significatif d’un livre ou d’un texte) Être sélectionné et reproduit.Extractarse una parte necesaria o importante de un libro o artículo.يتم اختيار جزء مهم أو جزء محتاج إليه من كتاب أو مقالةном болон өгүүллээс хэрэгтэй, чухал хэсэг эш баримт болгон авахPhần cần thiết hay quan trọng trong quyển sách hay bài viết được chọn ra. ส่วนที่จำเป็นหรือส่วนที่สำคัญถูกคัดเลือกออกมาจากในหนังสือหรือบทความ เป็นต้นbagian yang diperlukan atau bagian yang penting diambil dari buku atau tulisanфиксировать отдельно после отбора (о необходимой или важной части из книги или текста).
- 책이나 글에서 필요하거나 중요한 부분이 가려져 뽑히다.
được trông đợi, được gửi gắm hy vọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hoped; be expected
しょくぼうされる【嘱望される】
être espéré
ser prometedor, alentar
ينتظر له مستقبل باهر
хүсэж найдах, найдаж болох
được trông đợi, được gửi gắm hy vọng
ถูกคาดหวัง, ถูกหวัง
diharapkan, dinantikan
возлагаться (об ожиданиях, надежде)
- For one's success to be wanted and awaited.人の成功などを望んで待つようになる。(Développement) Être souhaité et attendu.Esperar y desear que algo le vaya bien.يُرغب وينتظر له النجاحбүтэмжтэй байгаасай хэмээн хүсэж хүлээхэд хүрэх.Được mong ước và được chờ đợi là sẽ tốt đẹp.ถูกคาดหวังและรอคอยว่าให้ผ่านไปได้ด้วยดี berharap agar berjalan lancar dan menungguЖдать с надеждой хороший результат.
- 잘되기를 바라고 기다리게 되다.
được trùng tu, được tu sửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be renovated
しゅうりされる【修理される】。ほしゅうされる【補修される】。かいちくされる【改築される】 。リフォームされる
être restauré, être réparé
reparar, arreglar
يصلَح
дахин засварлагдах, засагдах
được trùng tu, được tu sửa
ถูกซ่อมแซม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกบูรณะ, ถูกฟื้นฟู, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกปรับปรุง
direnovasi, diperbaiki, diperbaharui
реставрироваться; восстанавливаться; ремонтироваться
- For the old, worn-out parts of an age-old building to be tended to and fixed.古くなった建造物の一部が新しく造り直される。(Parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment) Être entretenu et réparé.Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.يتم معالجة وإزالة أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсэг хүний гар хүрч, засагдах.Phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm được tu bổ rồi sửa chữa. ส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าถูกซ่อมแซมแล้วจึงถูกแก้ไขbagian yang tua dan usang dari bangunan lama diubah dan diperbaiki Приводиться в порядок, исправляться (о повреждённых частях ветхого здания).
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분이 손질되어 고쳐지다.
được trúng cử, được đắc cử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be elected
とうせんする【当選する】
être élu, gagner des élections
ser elegido
ينتخَب
сонгогдох
được trúng cử, được đắc cử
ได้รับเลือก, ชนะการเลือกตั้ง
terpilih
избираться
- To be chosen in an election. 選挙で選ばれる。Être sélectionné lors d’une élection.Ser nombrado para un cargo por elección.يتمّ اختياره في الانتخاباتсонгуульд ялах.Được bầu chọn trong bầu cử.ได้รับเลือกในการเลือกตั้งterpilih dalam pemilihanБыть выбранным на выборах.
- 선거에서 뽑히게 되다.
được trúng thưởng, được trúng giải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be chosen; be picked
とうせんする【当籤する】。あたる【当たる】
être gagnant, être le (la) gagnant(e), gagner le gros lot
ganar un sorteo
يُختار
тохирол таарах, хонжвор таарах. хожих
được trúng thưởng, được trúng giải
ได้รับรางวัล, ถูกรางวัล
menang undian, terpilih
выигрывать
- To win a prize in a drawing of lots.多くの中でくじを引く抽籤で選ばれる。Être sélectionné dans un tirage au sort où on choisit une chose parmi plusieurs.Resultar electo en un sorteo entre varios concursantes.يفوز في القرعة أو اليانصيب بأن يتم اختياره من بين متقدمين آخرينолон зүйлээс нэгийг сонгон сугалахад хонжвор таарах.Được chọn ra khi bốc thăm để chọn ra một trong số đông. ถูกจากการจับสลากที่เลือกอันใดอันหนึ่งระหว่างหลากหลายอันterpilih dalam undianПобеждать в лотерее.
- 여럿 가운데 어느 하나를 골라잡는 추첨에서 뽑히다.
được trúng thầu, được trúng đấu giá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sold to a bidder; be auctioned
らくさつされる【落札される】
emporter une adjudication, obtenir une adjudication, remporter un appel d'offres
adjudicarse, apropiarse, apoderarse
يقيم مزادا
дуудлага худалдаанд ялах
được trúng thầu, được trúng đấu giá
ถูกชนะการประมูลราคา
terlelang, terjual
быть проданным на торгах; быть проданным на аукционе
- For a person or an organization to win a bid in an auction or competitive tender to gain a right to purchase an item or take on a project.競売や競争入札で、物を買う権利を得たり、その仕事を受け持つ人や機関が決まったりする。(Personne qui se porte acquéreur d'un bien ou organisme qui propose de mettre en oeuvre un projet) Être retenu lors d'une vente aux enchères ou d'une adjudication. Decidirse en una subasta o licitación pública quién va a comprar el objeto o qué institución va a encargarse del trabajo.يُقرَّر المشتري أو الوكالة شراء السلع المعروضة بطريقة المزاد أو المناقصة التنافسيةдуудлага худалдаа болон тендерээс бараа авах болон гүйцэтгэх байгууллагаар шалгарах.Người mua hàng hay cơ quan đảm trách việc gì đó được lựa chọn trong đấu giá hoặc đấu thầu cạnh tranh.บุคคลที่จะซื้อสิ่งของหรือองค์กรที่จะทำงานถูกตัดสินใจในการประมูลหรือการประกวดราคาorang yang akan membeli atau lembaga yang melakukan pekerjaan terpilih dalam pelelanganБыть определённым (о покупателе на торгах, аукционе).
- 경매나 경쟁 입찰에서 물건을 살 사람이나 일을 하게 될 기관이 결정되다.
được trở nên đồng chất, bị trở nên đồng chất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be homogenized
どうしつかする【同質化する】
être homogénéisé, être homogénéifié
igualarse, homogenizarse
يتجانس
адилсах, ижилсэх
được trở nên đồng chất, bị trở nên đồng chất
ทำให้มีลักษณะร่วมกัน, ทำให้คล้ายกัน
menjadi homogen
сливаться; усредняться; гомогенизироваться
- To come to have the same quality. 同じ性質になる。Être amené à avoir une même nature.Volverse homogénea la naturaleza de una persona o cosa en relación con otra u otras. يتحدّ في الجنس والصفاتижил шинж чанартай болох.Trở nên cùng tính chất. กลายเป็นมีคุณสมบัติเหมือนกันmenjadi berwatak samaСтановиться одинаковым с чем-либо другим (об особенностях или характеристиках)
- 같은 성질이 되다.
được trưng bày
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exhibited
てんじされる【展示される】
être exposé, être présenté
ser expuesto, ser exhibido
يعرض
үзэсгэлэнд тавигдах
được trưng bày
ถูกนำออกมาจัดแสดง, ถูกนำออกมาตั้งโชว์, ถูกนำออกมาแสดงนิทรรศการ
dipamerkan, dipertunjukkan
выставляться; экспонироваться
- For a variety of items to be set up in one place for visitors to look at.訪れた人に見せるために様々な物品が一か所に並べられる。(Plusieurs objets) Être mis en vue dans un endroit pour être montrés aux visiteurs.Ser presentados varios objetos en un lugar para que sean vistos por los visitantes.يتم وضع أشياء كثيرة في مكان واحد لعرضها للقادمينзорьж ирсэн хүмүүст харуулахын тулд янз бүрийн эд зүйл нэг газарт дэлгэгдэн тавигдсан байх.Được bày ra để cho mọi người có thể nhìn, chiêm ngưỡng.สิ่งของหลากหลายอย่างถูกจัดวางไว้ที่เดียวเพื่อแสดงให้เห็นแก่คนทั้งหลายที่มาหาbeberapa produk ditempatkan di satu tempat agar bisa dilihat orang-orang yang datangБыть собранным в одном месте и выставленным для публичного обозрения (о каких-либо вещах).
- 찾아온 사람들에게 보여 주도록 여러 가지 물품이 한곳에 차려지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be displayed; be exhibited
ちんれつされる【陳列される】。ディスプレイされる
Être exposé, être étalé, être étalagé
exhibir, mostrar
يُعرَض
дэлгэгдэх, дэлгэн тавигдах
được trưng bày
ถูกแสดง, ถูกนำเสนอ, ถูกสาธิต
dipamerkan, dipertunjukkan, dipajang
выставляться напоказ
- For goods to be displayed to be shown to many people. 人々に見せるために品物が並べられる。(Objet) Être disposé pour être montré à plusieurs personnes.Desplegar productos para mostrar a muchas personas. تُعرَض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд бараа дэлгэн тавигдах.Đồ vật được bày ra để cho nhiều người nhìn thấy. สิ่งของถูกจัดวางไว้เพื่อให้หลายคนได้เห็นbarang dipajang untuk diperlihatkan kepada beberapa orang Быть выставленным или разложенным на обозрение многим людям (о каком-либо предмете).
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건이 늘어놓아지다.
được trưng bày, được đưa ra triển lãm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exhibited; be shown; be displayed
しゅっぴんされる【出品される】
être exposé, être présenté dans un salon
exponer, exhibir, mostrar
يتمّ العرض، يتمّ إظهار
үзэсгэлэнд тавигдах, гарах, оролцох
được trưng bày, được đưa ra triển lãm
ถูกนำมาแสดงนิทรรศการ, ถูกนำมาจัดแสดง
dimasukkan, ditunjukkan
выставляться; экспонироваться
- For one's work or product to be presented in an exhibition, a trade show, etc.展示会などに作品や物品が出される。(Oeuvre, objet) Être mis en exposition, etc.Presentar obras u objetos en una exhibición.يتمّ تقديم العمل أو المنتج في المعرض وغيرهүзэсгэлэн зэрэгт бүтээл, эд зүйл тавигдах.Tác phẩm hay vật phẩm... được đưa ra hội chợ triển lãm...ผลงานหรือสิ่งของถูกจัดเสนอในนิทรรศการ เป็นต้นdiletakkan/ditunjukkannya karya ciptaan atau benda di pameran dsb Быть показанным на выставке и т.п. (о произведении или товаре и т.п.).
- 전시회 등에 작품이나 물품이 내놓아지다.
được trưng dụng, được đề bạt, được bổ nhiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be appointed; be designated
とうようされる【登用される】。とりたてられる【取り立てられる】
être employé, être embauché, être recruté, être engagé
nombrarse
يعيَّن
томилогдох
được trưng dụng, được đề bạt, được bổ nhiệm
ถูกแต่งตั้ง, ถูกตั้งขึ้น
ditunjuk, diangkat, dipromosikan
назначаться (на должность); повышаться (в должности)
- For a person with ability and knowledge to be hired and assigned to a certain position.学識と能力を備えた人が選ばれて採用される。(Quelqu'un qui a de grandes connaissances et capacités) Être choisi pour un travail.Elegirse o designarse alguien capacitado, generalmente apto para un cargo o empleo. يتم اختيار وتوظيف شخص له معرفة وقدرةмэдлэг, чадвартай хүн сонгогдон ажиллах.Người có học thức và năng lực được chọn và sử dụng. คนที่มีความรู้และความสามารถถูกเลือกแล้วถูกใช้orang berpendidikan dan berkompetensi dipilih dan dipakaiВыдвигаться на высокую должность или продвигаться по службе (о человеке, обладающем выдающимися качествами или знаниями).
- 학식과 능력을 갖춘 사람이 뽑혀 쓰이다.
được trưởng thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mature; ripen
せいじゅくする【成熟する】
mûrir, approcher de l'âge mûr
ser madurado
ينضج
бие гүйцэх, төлөвших, насанд хүрэх
được trưởng thành
โตเต็มที่, เป็นผู้ใหญ่, เติบโตเต็มที่, เจริญเติบโตเต็มที่
dewasa
взрослеть
- To reach adulthood in terms of the growth of the body and mind.身体や心が十分に成長して大人らしくなる。Évoluer vers l'état adulte en grandissant physiquement et mentalement.Llegar a parecer una persona adulta tras desarrollarse física y psíquicamente.يكتمل نمو الجسم والعقل ويبلغ سنّ الرشدбие, сэтгэл өсч төлөвшин хэрсүү болох.Thể xác và tinh thần lớn lên trở nên người lớn. ร่างกายและจิตใจเติบโตขึ้นแล้วจึงเป็นเหมือนผู้ใหญ่tubuh dan hati tumbuh sehingga menjadi dewasa Приходить в физическую и моральную зрелость.
- 몸과 마음이 자라서 어른스럽게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
develop
せいちょうされる【成長される】。はってんされる【発展される】
grandir, se développer, évoluer, progresser
crecerse
يتقدّم ، يتطوّر ، ينمو
өсөх, хөгжих
được trưởng thành
เจริญ, เติบโต, เจริญเติบโต
расти
- For a person to grow into an advanced being through continuous efforts or accumulated experiences.人が努力や経験を積み重ねて発展していくことになる。(Personne) Grandir pour avoir une capacité développée suite à des efforts constants ou à l'accumulation d'expériences.Dícese de una persona que adquiere mayor desarrollo mediante varias experiencias acumuladas o muchos esfuerzos. يصبح شخص ينمو ويتطوّر من خلال بذل الجهود الكبيرة أو تراكم الخبراتхүн шаргуу ажиллах буюу туршлага хуримтлуулан эрдэм чадалтай болж өсөн дэвжих.Con người nỗ lực hoặc tích lũy kinh nghiệm đều đặn để được lớn lên thành hình ảnh phát triển.คนพยายามอย่างสม่ำเสมอหรือสั่งสมประสบการณ์จนพัฒนาการเจริญเติบโตorang yang terus berusaha atau menambah pengalaman tumbuh menjadi sosok yang suksesРазвиваться благодаря приложенным усилиям или накопленному опыту.
- 사람이 꾸준히 노력을 하거나 경험을 쌓아 발전된 모습으로 자라게 되다.
được trưởng thành, được lớn mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be ripe
せいじゅくする【成熟する】。じゅくする【熟する】
mûrir
ser madurado
ينضج
төлөвших, бүрэлдэх
được trưởng thành, được lớn mạnh
ถูกเตรียมไว้, ถูกตระเตรียมไว้, ถูกเตรียมการไว้
dikembangkan
- For conditions or requirements to be fully prepared so that a certain social phenomenon can develop.ある社会現象が発展できるような条件や状態が十分に整う。(Condition ou état) Se préparer suffisamment pour permettre à un phénomène social de se développer.Disponer de plena condición o estado para que pueda desarrollarse cierto fenómeno social.يتم إعداد الشرط أو الوضع بشكل كاف من أجل تطوّر ظاهرة اجتماعيةаливаа нийгмийн үзэгдэл хөгжин дэвшихүйц нөхцөл буюу боломж бүрэн бүрэлдэх. Điều kiện hay trạng thái được chuẩn bị đầy đủ để hiện tượng xã hội nào đó có thể phát triển. เงื่อนไขหรือสภาพถูกเตรียมไว้อย่างพอเพียงเพื่อให้ปรากฏการณ์ทางสังคมบางอย่างสามารถพัฒนาขึ้นได้kondisi atau keadaan cukup disiapkan agar suatu masyarakat bisa berkembangОбладать условием или качествами, необходимыми для развития какого-либо феномена в обществе.
- 어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련되다.
được trưởng thành, được thành thục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mature
じゅくせいされる【熟成される】
être mature
madurarse
ينضج
хэрсүүжих, ухаан суух, боловсрох
được trưởng thành, được thành thục
เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์, เจริญเติบโตเต็มที่
matang, masak, dewasa, besar
повзрослеть; вырасти; развиться
- To be fully developed.十分成長する。Atteindre un stade de croissance suffisant.Adquirirse pleno desarrollo. ينمو وينضج بشكل كافٍөсөлт нь бүрэн гүйцэд явагдах.Sự trưởng thành được đạt đến một cách đầy đủ.เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์ pertumbuhan cukup berjalanДостигаться в полной степени (о развитии).
- 성장이 충분히 이루어지다.
được trải nghiệm, được kinh nghiệm qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be experienced
けいけんされる【経験される】。たいけんされる【体験される】
être subi, être connu, être vécu
experimentarse
يُختبر
туршлага болох
được trải nghiệm, được kinh nghiệm qua
ได้ผ่าน, ได้ประสบ, เป็นประสบการณ์, ได้รับประสบการณ์
dialami, dicoba, dilakukan
быть испытанным; быть испробованным
- For something to be actually done or gone through by someone.自分が実際行ってみるようになったり、体験したりする。Être amené à pratiquer quelque chose soi-même réellement ou à le vivre.Que se ha probado o conocido por la propia práctica. يتعرض لتجربة بنفسه مباشرة أو يواجهها في الواقع өөрөө бодитоор хийж үзэж, биеэрээ мэдрэх.Bản thân được trải nghiệm thực tế một việc nào đó.ตนเองได้ลองทำหรือให้ประสบมาจริงdialami atau dilakukan sendiriБыть проверенным или испытанным на собственном опыте.
- 자신이 실제로 해 보게 되거나 겪어지다.
được trải, được giải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be laid out; be spread
しかれる【敷かれる】
être étendu, être mis, être posé
estar puesto, estar extendido, estar colocado
يَنبَسِط
дэвсээтэй байх
được trải, được giải
ถูกวาง, ถูกแผ่, ถูกกระจาย
dibentangkan, dibeberkan
быть подстеленным; быть разостланным
- To be spread on the floor.床や地面などに広げられる。Être étalé par terre.Dejar puesto algo en el suelo.يمتدّ على الأرضгазар ба шалан дээр гудас юм уу ямар нэгэн зүйлийг зориуд тавьсан байхĐược mở rộng ra trên sàn.ถูกวางแผ่บนพื้นdiletakkan dengan terbuka di lantaiБыть расстеленным на полу или земле.
- 바닥에 펴 놓아지다.
được trả lại, được hoàn lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
regain; recover; return
かえしてもらう【返してもらう】。へんきゃくされる【返却される】。へんさいされる【返済される】
récupérer, se faire rendre, se faire rembourser
restituir, recobrarse, reintegrarse
يستردّ
эргүүлж авах, буцааж авах
được trả lại, được hoàn lại
ได้รับคืน, ได้คืน, ได้รับกลับ
menerima kembali
возвращать обратно
- To get back something that was lent, taken away, or given.貸したり与えたり奪われたりしたものが取り返される。Se retrouver à nouveau en possession d'une chose que l'on avait prêtée, que l'on s'était fait prendre de force ou que l'on avait donnée.Volver a recibir algo que uno había prestado o dado a otro, o había dejado de poseer.يُعيد الحصول على شيء مؤجَّر أو معطىзээлсэн, алдсан, өгсөн зүйлээ эргүүлэн авах.Lấy lại được cái đã cho mượn, bị cướp đoạt hoặc cho.ได้คืนสิ่งที่เคยมอบให้ ถูกยึดไป หรือให้ยืมกลับคืนอีกครั้งhal yang menerima kembali sesuatu yang telah dipinjamkan atau dirampokВозвращать обратно данное взаймы или отобранное кем-то.
- 빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
được trả lại, được hoàn trả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be compensated
へんさいされる【返済される】
compensarse, repararse, resarcirse, recompensarse
يُعوّض
буцаан төлөгдөх, эргэн төлөгдөх, нөхөн төлөгдөх
được trả lại, được hoàn trả
(หนี้, สิ่งของ)ถูกใช้คืน, ถูกชดใช้, ได้รับคืน, ได้รับการชดใช้
dibayar, dilunasi, diganti rugi
возмещаться; оплачиваться; расплачиваться
- For a debt or borrowed item to be paid back or returned.借りた金銭やもらったものが返される。Rembourser quelqu'un d'une somme empruntée ou d'un objet perçu. Pagarse las deudas o cosas recibidas por otra persona.يتم تسديد الديون أو إرجاع شيء مؤجَر إلى صاحبهбусдад тавьсан өр, зээлсэн зүйл төлөгдөх.Món nợ hay đồ vật nhận được từ người khác được trả lại.หนี้ที่ติดกับผู้อื่นหรือสิ่งของที่ได้รับจากผู้อื่นถูกใช้คืนutang kepada orang lain dibayarkan atau barang yang diterima dikembalikanБыть возвращённым (о взятой взаймы какой-либо вещи или долге).
- 남에게 진 빚이나 받은 물건이 갚아지다.
được trả về, được quay về
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reclaimed; be won back; be recovered
だっかんされる【奪還される】。だっかいされる【奪回される】。うばいかえされる【奪い返される】
être repris, être reconquis
recuperar, retomar, retornar
يتمّ استعادة
буцаж ирэх, эргэн ирэх
được trả về, được quay về
ถูกยึดคืน, ถูกช่วงชิงคืน
direbut kembali, diambil kembali, didapatkan kembali
возвращаться; отбиваться
- For what has been taken away to be regained by its original owner.奪われたものを取り戻す。(Chose arrachée) Retourner au propriétaire d'origine.Regresar a su dueño original algo que había sido saqueado.يرجع شيءٌ كان مُستولى عليه إلى صاحبه الأصلي من جديدбулаалгасан зүйл дахин угийн эзэндээ буцаж очих.Cái đã bị lấy mất được quay trở về với chủ nhân đích thực của nó.สิ่งที่ถูกยึดไปได้กลับไปยังเจ้าของเดิมอีกครั้ง sesuatu yang terampas kembali lagi ke pemilik aslinyaОтбираться назад (о том, что было отобрано первоначально).
- 빼앗긴 것이 도로 본래의 주인에게 돌아가다.
được trọng dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be appointed
きようされる【起用される】。とうようされる【登用される】
être nommé, être désigné, être sélectionné, être choisi, être affecté
ser nombrado, ser designado, ser electo, ser nominado
يتمّ التوظيف
сонгогдон ажиллах
được trọng dụng
ถูกแต่งตั้ง, ถูกว่าจ้าง, ถูกจ้างงาน
dilantik, ditunjuk, ditugaskan
быть выдвинутым на должность
- For a competent person to be assigned to an important post and work. 能力のある人が重要な地位に選ばれて使われる。(Quelqu'un de compétent) Être choisi et affecté à un poste important.Ser elegido una persona competente para un cargo importante.يتمّ تعيين شخص مؤهل في وظيفة مهمّة ويعمل فيها чадвартай хүн чухал албан тушаалд сонгогдон ажиллах.Người có năng lực được chọn vào vị trí quan trọng làm việc.คนที่มีความสามารถถูกเลือกให้มาทำงานในตำแหน่งที่สำคัญorang yang berkemampuan ditugaskan bekerja di posisi penting Быть избранным на важную должность (о способном человеке).
- 능력 있는 사람이 중요한 자리에 뽑혀 일하게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be appointed
ちょうようされる・じゅうようされる【重用される】
être employé pour une fonction importante
designar un puesto importante, nombrar a un trabajo importante
يعيَّن
томилогдох
được trọng dụng
ถูกให้มาดำรงตำแหน่ง, ถูกคัดเลือกมารับตำแหน่ง, ถูกคัดเลือกมาใช้
dipilih, diangkat
- For a person to be selected and appointed to an important job or position.ある人が重要な任務や役職に選ばれて用いられる。(Quelqu'un) Être sélectionné et employé pour une mission ou un poste important.Elegir y aprovechar una persona para un cargo o un trabajo importante.يتم اختيار شخص وتشغيله في عمل مهم أو منصب مهمхэн нэгэн хүн чухал ажил, байр сууринд сонгогдох.Người nào đó được lựa chọn và được sử dụng vào vị trí hoặc công việc quan trọng. คนบางคนถูกใช้โดยถูกคัดเลือกในงานหรือตำแหน่งที่สำคัญdipilih dan diangkatnya seseorang pada pekerjaan atau kedudukan yang pentingБыть избранным и задействованным в важном деле или месте.
- 어떤 사람이 중요한 일이나 자리에 뽑혀 쓰이다.
được trồng trọt, được canh tác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be grown; be cultivated
さいばいされる【栽培される】
être cultivé
cultivarse, ararse, labrarse, laborarse, sembrarse, plantarse, criarse
يُزرع
таригдах, тариалагдах, ургах
được trồng trọt, được canh tác
ถูกปลูก, ถูกเพาะปลูก, ถูกเพาะ, ถูกเพาะเลี้ยง
dibudidayakan, ditanam
культивироваться; выращиваться
- For plants to be planted and tended.植物が植えられて育てられる。(Plante) Être planté et entretenu.Ser cuidadas las plantas tras ser plantadas.يتم زراعة النبات وتربيتهургамал таригдаж ургах.Thực vật được trồng và chăm sóc.พืชถูกเพาะปลูกtumbuhan ditanam dan diolahПодвергаться посадке и разведению (о растениях).
- 식물이 심기어 가꾸어지다.
được trồng trọt, được trồng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cultivated
ばいようされる【培養される】
cultivarse, sembrarse, plantarse
يُزرَع
ургах, тарих, арчлагдах
được trồng trọt, được trồng
(ต้นไม้, ดอกไม้)ถูกเพาะ, ถูกเพาะเลี้ยง
ditanam, dirawat, dibudidayakan
Выращиваться; культивироваться
- For a plant to be grown.植物が育てられる。(Plante) Être cultivée.Crecer las plantas.تتم زراعة النباتاتургамал ургах.Thực vật được trồng.พืชถูกเพาะเลี้ยงtumbuhan dirawatбыть выращиваемым (о растении).
- 식물이 길러지다.
được trỗi dậy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be risen suddenly; start to thrive suddenly
ぼっこうする【勃興する】
monter en puissance, prendre son envol, prendre son essor
desarrollarse, crecerse, progresarse, evolucionarse, prosperarse
يزدهر
сэргэн мандах
được trỗi dậy
กำเนิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
bangkit, muncul
процветать
- For an ideology, a country, force, etc., to come to rise suddenly and gain power.国家、理念、勢力などがにわかに興り、その勢いが盛んになる。(Nation, idéologie, groupe, etc.) S’élever tout à coup et acquérir un pouvoir grandissant.Llegar a obtener el poder tras crecer un país, ideología, fuerzas, etc.تصبح الدولة، الأيديولوجيا، الجماعة ناهضة فجأة وتحصل على قوةулс орон, үзэл суртал, хүч чадал зэрэг үүсэн бий болж хүчийг олох, хөгжин дэвжихQuốc gia, ý thức hệ, thế lực... bỗng nhiên trỗi dậy và sức mạnh được sinh ra.ประเทศชาติ มโนคติหรืออำนาจ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างฉับพลันทำให้เกิดพลังnegara, ideologi, kekuasaan, dsb tiba-tiba bangkit dan kekuatan munculВнезапно появляться и набирать силу (о стране, идее, власти и т.п.).
- 국가, 이념, 세력 등이 갑자기 일어나 힘이 생기게 되다.
được trộn đều, được trộn chung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mixed
あえられる【和えられる】
mezclarse, revolverse, entreverarse, entremezclarse
يمتزج
холилдох
được trộn đều, được trộn chung
ถูกคลุก, ถูกคลุกเคล้า, ถูกยำ, ถูกผสมกัน
dicampur, diaduk
Быть перемешанным; быть смешанным
- For a variety of ingredients to be put into one place and mixed evenly.様々なものが一か所に入れられて混ぜ合わせられる。(Plusieurs choses) Être mélangées tous ensemble dans un même ustensile.Mezclarse varias cosas tras ser puestas en una sola parte.توضع أشياء كثيرة في مكان واحد وتختلط بشكل جيدолон юм нэг дор орж, тэнцүүхэн холилдох.Nhiều thứ được cho vào một chỗ rồi được trộn đều lên.หลาย ๆ อย่างถูกใส่ลงในที่เดียวแล้วถูกผสมให้ทั่วถึง bermacam-macam benda ditaruh di satu tempat dan diaduk hingga merataбыть соединённым в одном месте (о чём-либо разнородном).
- 여러 가지가 한곳에 넣어져 골고루 뒤섞이다.
được, trở nên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được trở thành công luận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become a common opinion
こうろんになる【公論になる】
être partagé
consensuar
يتم تشكيل الرأي العام
олон нийтээрээ нэгдэх, нэг үзэл санаатай болох
được trở thành công luận
เป็นความเห็นส่วนรวม, เป็นประชามติ
sama, sepaham, sepikiran
становиться общепринятым; становиться общественным мнением
- To become the common opinion of many people in society.ある問題に対する社会の多くの人々の共通の意見になる。 (Opinion commune) Être commune à plusieurs personnes d'une société, concernant un sujet donné.Comulgarse unas mismas opiniones.يكون الرأي العام المشترك بين أعضاء المجتمع عن قضية ما ямар нэг асуудлын талаар олон хүмүүс нэг үзэл санаатай болох.Trở thành ý kiến chung của nhiều người trong xã hội về một vấn đề nào đó.เป็นความคิดเห็นร่วมกันของบุคคลหลาย ๆ คนในสังคมที่เกี่ยวกับปัญหาใด ๆ menjadi pendapat yang sama mengenai suatu hal yang dimiliki beberapa orang dari masyarakatСтановиться мнением по какой-либо проблеме, разделяемым многими членами общества.
- 어떤 문제에 대한 사회 여러 사람들의 공통된 의견이 되다.
được, trở thành, trở nên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get to; become
なる
devenir
resultar
يصير إلى، يصبح
тэгэхээр болох, ингэхээр болох
được, trở thành, trở nên
เป็น, กลายเป็น, ที่เป็นเช่นนั้น(สภาพ, สถานการณ์)
menjadi
достигать
- To reach a certain situation or state.ある状況や状態に至る。Arriver à une certaine situation ou à un certain état.Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.يصل إلى حالة أو وضع ماямар нэгэн нөхцөл байдал буюу төлөвт хүрэх.Đạt đến một tình trạng hay trạng thái nào đó.เข้าสู่สภาพหรือสถานการณ์ใด ๆmencapai suatu keadaan atau kondisiДостигать какого-либо состояния или ситуации.
- 어떤 상황이나 상태에 이르다.
được trở về như cũ, được trở lại như cũ, được khôi phục lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be returned; be restored
ふっきする【復帰する】
être réintégré, retrouver sa place
reincorporarse, reintegrarse, reinsertarse
يعود ، يرجع
эргэх, буцаагдах
được trở về như cũ, được trở lại như cũ, được khôi phục lại
ทำให้กลับคืน, ทำให้ย้อนกลับ, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
dikembalikan, dipulangkan, dipulihkan
быть возвращённым
- To go back to the original place or state.もとの位置・状態に戻るようになる。(Quelqu'un) Revenir à sa place ou à son état d'origine.Volver al lugar o estado en que se estaba. يُرجع إلى مكانه الأصلي أو وضعه الأصليхуучин байр байдалдаа эргэн орохĐược quay lại vị trí hay trạng thái vốn có.ได้กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม menjadi kembali ke tempat atau keadaan semulaБыть возвращённым на своё место или в изначальное состояние.
- 원래의 자리나 상태로 되돌아가게 되다.
được trừu tượng hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be abstracted
ちゅうしょうかする【抽象化する】。ちゅうしょうかされる【抽象化される】
devenir abstrait
abstraer
يتمّ التجريد
хийсвэржих, хийсвэр болох
được trừu tượng hóa
ทำให้เป็นนามธรรม, ทำให้เป็นสิ่งจับต้องไม่ได้
diabstrakkan
- To become something abstract.抽象的な物事になる。Devenir quelque chose d'abstrait.Convertirse en algo abstracto.يصبح تجريداхийсвэр байдалтай болох.Trở thành cái mang tính chất trừu tượngกลายเป็นสิ่งที่เป็นเชิงนามธรรม menjadi sesuatu yang abstrakСтановиться абстрактным.
- 추상적인 것으로 되다.
được trực tiếp trải nghiệm, được trực tiếp kinh qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be learned by experience
たいとくされる【体得される】
experimentar
يتمّ إدراك، يتفهّم
амсуулах, мэдрүүлэх
được trực tiếp trải nghiệm, được trực tiếp kinh qua
ได้เรียนรู้จากประสบการณ์, ได้เรียนรู้ผ่านประสบการณ์
dipelajari secara langsung, dialami langsung
быть узнаваемым на опыте
- To be known through firsthand experience.直接体験をして理解し、自分のものになる。Être appris par expérience.Aprender mediante experiencia personal.يتعلّم شيئا من خلال تجربة مباشرةбиеэр нь мэдрүүлэх явдал.Được trải nghiệm trực tiếp nên biết được.มีประสบการณ์ตรงแล้วกลายเป็นได้เรียนรู้dialami langsung kemudian menjadi tahuузнаваться будучи испытанным на опыте.
- 직접 체험하여 알게 되다.
được tu bổ, được tu sửa, được tu tạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。かいちくされる【改築される】
être reconstruit
reconstruir, remodelar
يعاد الإعمار
дахин засварлах
được tu bổ, được tu sửa, được tu tạo
ถูกซ่อมแซม, ถูกซ่อมบำรุง, ถูกสร้างใหม่
direnovasi, diremajakan, dibaharui, disempurnakan
реконструироваться
- For a Buddhist temple, royal palace, etc., to be fixed or remodeled.寺院や王宮などの建造物の一部が補修されたり新しく造り直される。(Temple, palais, etc.) Être restauré, ou réparé et reconstruit.Edificar un templo budista o un palacio mediante un arreglo o una remodelación.تتم صيانة معبد بوذيّ أو قصر ملك أو بإعادة بنائهсүм хийд болон хааны ордон засварт орох юм уу засаж баригдах.Chùa chiền hay cung điện… được tu bổ hoặc sửa sang.วัดหรือพระราชวัง เป็นต้น ถูกทำนุบำรุงหรือซ่อมแซมให้ใหม่kuil atau istana dsb diperbaiki atau dibangun kembaliРемонтироваться, чиниться (о храме, королевском дворце и т.п.).
- 절이나 왕궁 등이 보수되거나 고쳐져 지어지다.