được tuyên bố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stated clearly
せんげんされる【宣言される】
être déclaré
declararse
يعلَن
зарлагдах, тунхаглагдах
được tuyên bố
ถูกประกาศ
dinyatakan, dideklarasikan, diumumkan, diberitahukan
быть объявленным; быть заявленным; быть высказанным; быть оглашённым; объявляться; заявляться; высказываться; оглашаться; декларироваться
- For one's thoughts or position to be clearly stated.自分の考えや立場がはっきり表明される。(Pensée, position personnelle) Être mentionné clairement.Dícese de un individuo: manifestarse públicamente su opinión o postura con claridad. يتم التحدّث عن فكرته أو موقفه بوضوحөөрийн үзэл бодол болон байр суурь тодорхой дурьдагдах.Suy nghĩ hay lập trường của bản thân được đề cập một cách rõ ràng.ความคิดหรือสถานภาพของตนเองถูกพูดถึงอย่างชัดเจน pikiran atau posisi diri dinyatakan dengan jelasБыть явно высказанным (о своих мыслях или позиции).
- 자신의 생각이나 입장이 분명하게 언급되다.
be announced
せんげんされる【宣言される】
être annoncé, être déclaré
anunciarse
يعلَن
зарлагдах, мэдэгдэх
được tuyên bố
ถูกกล่าวในงาน
diberitahukan, diumumkan
быть объявленным; быть сообщённым; быть извещённым; быть уведомлённым; объявляться; сообщаться; извещаться; уведомляться
- For the start, break, or end of a meeting or ceremony to be announced.会議や行事の進行を調整するために発言される。Être mentionné afin de limiter le déroulement d'une réunion ou d'un événement.Dícese de palabra dicha que sirve para controlar el progreso de una reunión o un evento. يتم ذكر كلام لتحديد سير اجتماع أو مناسبةхурал цуглаан, үйл ажиллагааны явцыг хязгаарлаж зогсоохын тулд дурьдагдан хэлэгдэх.Được đề cập để giới hạn diễn tiến của hội nghị hay sự kiện.ถูกพูดกล่าวเพื่อควบคุมการดำเนินการของการประชุมหรืองานกิจกรรม disampaikan untuk membatasi jalannya rapat atau acaraБыть упомянутым для ограничения процесса проведения совещания или мероприятия.
- 회의나 행사의 진행을 제한하기 위해 언급되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be announced; be proclaimed
せんぷされる【宣布される】
être annoncé, être déclaré
proclamarse
يعلَن
тунхаглагдах, зарлагдах
được tuyên bố
ถูกประกาศ
disebarluaskan, diumumkan, diberitahukan
провозглашаться; обнародоваться; быть провозглашённым; быть обнародованным
- For a fact or the content of something to be officially announced widely.ある事実や内容が公式的に広く知らされる。(Fait ou contenu) Se faire connaître officiellement au monde.Hacerse pública una cosa o un aviso. يتم إعلان أمر أو مضمون على العالم بشكل رسميّямар нэг үнэн, агуулга мэтийг албан ёсоор нийтэд зарлагдах.Sự thật hay nội dung nào đó được cho thế gian biết rộng rãi một cách chính thức.ข้อเท็จจริงหรือเนื้อหาใด ๆ ถูกบอกกล่าวอย่างเป็นทางการให้โลกรู้โดยทั่วถึง suatu fakta atau keterangan diberitahukan secara resmi dan luas ke seluruh dunia Быть широко распространённым и официально объявленным миру (о каком-либо факте или содержании).
- 어떤 사실이나 내용이 공식적으로 세상에 널리 알려지다.
được tuyên cáo, được tuyên bố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be announced
せんこくされる【宣告される】
être publié, être déclaré, être annoncé
anunciarse
يُصدر حكمًا ، يُعلن
мэдэгдэх, зарлан тунхаглагдах
được tuyên cáo, được tuyên bố
ถูกประกาศ, ถูกแจ้งให้ทราบ
diumumkan, diproklamasikan, dideklarasikan
быть объявленным
- For a certain decision or fact to be declared and announced.決定や事実などが告げ知らせられる。(Décision, fait) Être annoncé et être notifié.Acción de dar noticia o aviso de alguna cosa determinada. يتم إعلان قرار أو أمر ويصبح معروفاямар нэгэн шийдвэр, үнэн тунхаглаж мэдэгдэх явдал.Quyết định hay sự thật nào đó được tuyên bố rồi cho biết. ความจริงหรือการตัดสินใจใด ๆ ถูกแจ้งให้ทราบโดยประกาศsebuah keputusan atau kebenaran dinyatakan dan diberitahukanбыть сообщённым (о каком-либо факте, решении).
- 어떤 결정이나 사실이 선언되어 알려지다.
được tuyên ngôn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be announced; be proclaimed
せんげんされる【宣言される】
être publié, être déclaré
anunciarse
يعلَن
зарлагдах, мэдэгдэх, тунхаглагдах
được tuyên ngôn
ถูกประกาศอย่างเป็นทางการ, ถูกแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
dideklarasikan, diumumkan, diberitakan
быть провозглашённым; быть объявленным; быть обнародованным; провозглашаться; объявляться; обнародоваться; декларироваться
- For the opinion, policy, position, etc., of a country, group or individual to be officially announced.国家・団体・個人が、主張や方針、立場などが公式的に世の中に知らされる。(Opinion, mesure, position d'une nation, d'une association, d'un individu) Être annoncé officiellement.Dícese de un país, grupo o individuo: manifestarse públicamente su opinión o postura.يتم إعلان رأي أو سياسة أو موقف أو غيرها لحكومة أو جماعة أو فرد على نطاق واسع رسمياулс орон, байгууллага, хувь хүн байр суурь, чиг хандлага, байр суурь зэрэг албан ёсоор олон нийтэд зарлагдах.Chủ trương, phương châm hay lập trường... của quốc gia, tổ chức hay cá nhân được biết đến rộng rãi một cách chính thức.สถานการณ์หรือนโยบายของบุคคล กลุ่มคน หรือประเทศชาติ เป็นต้น ถูกบอกให้รู้โดยทั่วกันอย่างเป็นทางการ pendapat atau kebijakan, posisi negara atau badan, perseorangan diberitahukan secara luas dengan formalБыть официально сообщённым государством, организацией или частным лицом (о мнении, политическом курсе, позиции и т.п.).
- 국가나 단체, 개인의 주장이나 방침, 입장 등이 공식적으로 널리 알려지다.
được tuyên truyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be advertised
せんでんされる【宣伝される】。こうこくされる【広告される】
(v.) publicité, promotion, propagande
propagarse
يتمّ إعلام
сурталчлагдах, таниулагдах
được tuyên truyền
ถูกโฆษณาชวนเชื่อ, ถูกโฆษณา
dipromosikan, dipropagandakan, dipublikasikan, disebarluaskan
пропагандироваться
- For a certain idea, argument, advantages of an object, etc., to be widely spread by being told to other people.ある主義や主張、ある物事の効能などが人々に説明され、広く知らせられる。(Idée, argument, avantages de quelque chose, etc.) Être expliqué aux gens pour être largement connu.Extenderse a través de medios verbales alguna ideología, opinión, o los puntos positivos de algo entre el público.يتمّ إعلان فكرة أو إدعاء أو ميزة شيء أو غيرها على نطاق واسع من خلال اتمام تحدّث إلى الناس الآخرينямар нэгэн анхааруулга, үзэл бодол, эд зүйлийн сайн тал олон нийтэд өргөн танигдах.Điểm tốt… của chủ nghĩa, chủ trương hay sự vật nào đó được nói cho mọi người biết rộng rãi.ลัทธิหรือความเห็นใด ๆ หรือข้อดีของสิ่งของ เป็นต้น มีการบอกสู่ผู้คน แล้วจึงกลายเป็นที่รู้จักกันอย่างก้วางขวางkelebihan dan keunggulan sesuatu disebarluaskan kepada banyak orangБыть расказанным и доведённым до сведения широкого круга людей (о каком-либо течении, утверждении или положительной стороне предмета).
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등이 사람들에게 말해져 널리 알려지다.
được tuyển chọn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected; win a prize
とうせんする【当選する】
obtenir un prix, remporter un prix
ser seleccionado
ينتخَب
шалгарах
được bình chọn; được tuyển chọn
ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกสรร, ถูกคัดเลือก, ถูกคัดสรร, ถูกเลือกสรร, ถูกเลือกเฟ้น
terpilih
отбираться
- To be chosen in a screening or selection. 審査や選抜で選ばれる。Être choisi lors d’un concours ou lors d’une sélection.Ser escogido a través de un examen o concurso.يتمّ اختياره في مسابقة أو تقييمуралдаан, шалгаруулалтанд сонгогдох.Được chọn trong thẩm định hay tuyển chọn.ได้รับเลือกในการคัดเลือกหรือการตัดสินterpilih melalui ujian atau penyisihan /seleksiБыть выбранным, выделенным из числа других через проверку, конкурс.
- 심사나 선발에서 뽑히게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected; be chosen
せんていされる【選定される】
être sélectionné, être choisi
seleccionarse
يتعيّن
томилогдох, сонгогдох
được tuyển chọn
ถูกเลือก, ถูกเลือกสรร, ถูกคัดเลือก
dipilih, terpilih
быть выбранным
- For one appropriate thing to be chosen among many.多数の中から目的に合うものが選ばれ、定められる。(Quelque chose d'adapté à un objectif) Être choisi et décidé parmi plusieurs choses.Determinarse o ser electo algo o alguien más conveniente al propósito entre varios. يتم اختيار وتعيين شيء مناسب لغرض من بين أشياء كثيرةолон зүйл дундаас зорилгод тохирсон зүйл сонгогдон тогтоогдох. Cái phù hợp với mục đích được chọn và định ra trong số nhiều cái.สิ่งที่ตรงกับความต้องการถูกคัดเลือกเอาจากสิ่งหลายชนิดdipilih dan ditentukan dari beberapa yang sesuai dengan tujuan tertentuБыть отобранным для соответствующей цели среди нескольких.
- 여럿 가운데에서 목적에 맞는 것이 골라져 정해지다.
được tuyển chọn nghiêm ngặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected carefully
げんせんされる【厳選される】
être sélectionné soigneusement
ser seleccionado rigorosamente
يُنتَقى، يُتَخَيّر
нарийн сонгогдох
được tuyển chọn nghiêm ngặt
ถูกเลือกอย่างเคร่งครัด, ถูกเลือกอย่างพิถีพิถัน, ถูกเลือกอย่างประณีต, ถูกเลือกอย่างยุติธรรม
terpilih, dipilih
Быть отобранным
- To be chosen carefully and fairly. 厳しい基準に基づいて公正に選び出される。(Quelque chose ou quelqu'un) Être choisi de façon stricte et impartiale.Ser elegido de forma rigurosa y justa.يُختار بدقة وعناية وإنصافхатуу чанга бөгөөд зөв шударгаар сонгогдох.Được chọn một cách nghiêm khắc và công bằng.ถูกเลือกอย่างยุติธรรมและเคร่งครัด terpilih dengan ketat dan adilбыть выбранным строго и справедливо.
- 엄격하고 공정하게 뽑히다.
được tuyển chọn nhân tài, được săn lùng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be scouted
スカウトされる。はっくつされる【発掘される】
être recruté
ser descubierto por cazatalentos
يتم تعيينه
сонгогдох
được tuyển chọn nhân tài, được săn lùng (nhân tài)
ถูกจับจ้องจากแมวมอง, ถูกเลือกเฟ้น
direkrut, ditemukan
- For a person with outstanding talents to be found and recruited.優秀な人材が見つかって抜擢される。(Personne talentueuse) Être trouvé et embauché.Ser seleccionada una persona de talento tras ser descubierta.يتمّ العثور على شخص متفوّق ويتم اختياره гарамгай боловсон хүчин сонгогдох. Nhân tài ưu tú được tìm kiếm và tuyển chọn. บุคคลมีความสามารถยอดเยี่ยมได้รับการค้นหาและคัดเลือกmanusia berbakat yang menonjol dicari dan dipilihОтыскиваться и избираться в качестве превосходного таланта.
- 우수한 인재가 찾아져 뽑히다.
được tuyển chọn, được chọn lọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected; be picked
せんばつされる【選抜される】。せいせんされる【精選される】
être sélectionné, être choisi
elegirse
ينتخب
сонгогдох
được tuyển chọn, được chọn lọc
ได้รับคัดเลือก, ถูกเลือก
diseleksi, dipilih, direkrut
быть выбранным; быть отобранным; быть избранным
- Be picked out among many.多数の中から選び抜かれる。Être choisi et pris parmi plusieurs.Ser electo uno entre otros por su excelencia. يتم اختياره من بين كثيرолон дотроос сонгогдон шилэгдэх.Được lựa chọn tuyển ra trong số nhiều.ถูกเลือกออกมาจากในบรรดาหลาย ๆ สิ่ง dipilih dan ditarik di antara banyak halБыть выбранным и избранным среди множества.
- 여럿 가운데에서 골라져 뽑히다.
được tuyển chọn, được chọn lựa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected; be chosen
ばってきされる【抜擢される】。とりたてられる【取り立てられる】
être sélectionné
ser escogido, ser seleccionado, ser elegido
ينتقي
сонгогдох, шалгарах
được tuyển chọn, được chọn lựa
ถูกคัดเลือก
diseleksi, direkrut, dipilih
быть избранным; быть выбранным
- For a particular person to be chosen among many people.多くの人の中で、役目が与えられる人が選び出される。Être choisi parmi plusieurs personnes pour effectuer quelque chose. Ser electa una persona entre varias personas.يتم اختيار شخص يعمل عملا ما من بين ناس كثيرينолон хүн дундаас хэрэгтэй хүн сонгогдох.Người được chọn để sử dụng trong số nhiều người. คนใด ๆ ถูกคัดเลือกจากหลาย ๆ คนให้ทำงานorang yang berkualifikasi ditarik untuk dipekerjakan di antara beberapa orang Быть выбранным среди всех остальных.
- 여러 사람 가운데서 쓰일 사람이 뽑히다.
được tuyển chọn, được tuyển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be assigned; be appointed
せんばつされる【選抜される】
Être sélectionné
seleccionar, escoger, reclutar
يتم اختيار
сонгогдох
được tuyển chọn, được tuyển
ถูกเลือกมา, ได้รับการคัดเลือกมา, ได้รับการสรรหามา
ditarik, dipilih
выбираться; подбираться
- For someone to be appointed and given a certain task.ある仕事をさせるために人が選ばれる。(Personne) Être sélectionné afin de se voir attribuer une tâche.Elegir a una persona para ordenar la ejecución de un trabajo.يتم اختيار شخص لتعيين عمل معينямар нэг ажил хийх зорилгоор сонгогдох.Người được lựa chọn với mục đích sai bảo việc nào đó.คนถูกคัดเลือกด้วยจุดประสงค์ที่จะสั่งงานบางอย่างorang dipilih untuk disuruh melakukan suatu pekerjaanИзбираться для наделения какой-либо работой (о человеке).
- 어떤 일을 시킬 목적으로 사람이 뽑히다.
được tuyển dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be appointed; be employed
にんようされる【任用される】
être nommé, être recruté, être embauché
ser nombrado, ser nominado, ser investido, ser designado
يتعيّن
албан тушаалд томилогдох
được tuyển dụng
ถูกแต่งตั้ง, ถูกว่าจ้าง, ถูกจ้าง
dipekerjakan, direkrut
наниматься на работу; приниматься на работу
- For a person to be hired and assigned a certain job. 人にある職務が任せられて、使われる。Être chargé d'un travail et être employé.Ser empleada una persona tras ser conferido un cargo.يتم إعطاء شخصا وظيفةً وتشغيلهалбан үүрэг оногдож, хүн ажиллах.Chức vụ được giao phó và người được dùng.คนถูกใช้ให้รับผิดชอบหน้าที่jabatan dipercayakan sehingga orang dipergunakanБыть использованным, приняв на себя какие-либо служебные обязанности (о человеке).
- 직무가 맡겨져 사람이 쓰이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recruited; be hired
さいようされる【採用される】
être engagé, être embauché, être recruté
reclutar, contratar, emplear
يتوظّف
ажилд орох
được tuyển dụng
ถูกใช้, ถูกเลือกใช้, ถูกจ้าง, ถูกว่าจ้าง
dipekerjakan, direkrut
приниматься на работу
- For an employee to be hired.人が選抜されて雇用される。(Personne) Être sélectionné puis employé.Utilizar personas mediante la contratación.يُختار الناسُ ويُستخدمونхэн нэгэн сонгогдон ажиллах.Người được chọn ra và dùng.คนถูกเลือกใช้orang diambil dan digunakanБыв выбранным, использоваться на какой-либо должности (о человеке).
- 사람이 뽑혀서 쓰이다.
được tuyển dụng đặc biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be specially employed; be specially appointed
とくべつさいようされる【特別採用される】
être embauché spécialement, être nommé spécialement, être affecté spécialement
ser empleado especialmente
يتوظّف خاصّة
được tuyển dụng đặc biệt
ว่าจ้างเฉพาะ, ว่าจ้างเป็นกรณีพิเศษ, คัดเลือกภายใน
ditarik secara khusus, dipekerjakan secara khusus
специально трудоустроиться
- For someone to be specially selected and hired.ある人が特別に雇い入れられる。(Personne) Être sélectionné et employé spécialement.Ser seleccionada y contratada una persona especialmente. يُختار ويتمّ تعيين شخص ما بصورة خاصّةхэн нэгэн хүн онцгойрон сонгогдож ажиллах.Người nào đó được tuyển chọn một cách đặc biệt.บุคคลใดได้รับการเลือกแล้วถูกใช้เป็นพิเศษเฉพาะ seseorang secara khusus dicabut kemudian digunakan untuk tujuan khususБыть принятым на работу по специальной системе приёма на работу.
- 어떤 사람이 특별히 뽑혀서 쓰이다.
được tuyển lựa, được phân loại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected; be sorted
せんべつされる【選別される】
être trié, être choisi, être sélectionné
clasificarse
يختير
ялгах, хуваарилах, ангилах
được tuyển lựa, được phân loại
ถูกคัดแยก
disortir, dipisahkan
быть отобранным; быть выбранным; быть отсортированным; быть избранным
- To be sorted according to set standards.一定の基準に従って選び分けられる。Être divisé par le tri selon un critère donné.Ponerse en orden algo o alguien según criterio determinado. يتم تصينف أشياء بشكل منفصل على أساس معيار معيّنтодорхой жишгийг баримтлан ялгаж хуваах.Được tách theo tiêu chuẩn nhất định và chia riêng ra.ถูกแบ่งแยกออกจากกันตามเกณฑ์ที่ได้กำหนด dipisahkan menurut standar tertentu kemudian dibagi atau ditempatkan terpisahБыть выбранным и отделённым в зависимости от установленного стандарта.
- 일정한 기준에 따라 가려져 따로 나누어지다.
được tuyển, được chọn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be chosen; be selected
être élu
ser seleccionado, ser escogido, ser elegido, ser optado
يتم اختيار
товлогдох, сонгогдох
được tuyển, được chọn
ถูกเลือก, ถูกเลือกเป็นตัวแทน
dipilih, ditentukan
избираться; быть выбранным
- To be picked as the most suitable person among many candidates. 複数の候補の中で適任の人が選ばれる。(Personne ou objet convenable) Être choisi(e) parmi plusieurs candidats ou possibilités.Ser escogida entre varios candidatos como persona apta para el objetivo.يتم اختيار الشخص الأنسب من بين المرشّحين المتعدّدين олон нэр дэвшигчигчээс тохирох хүн сонгогдох.Đối tượng phù hợp được chọn ra trong nhiều ứng viên.ผู้ที่เหมาะสมถูกเลือกจากในบรรดาผู้สมัครหลายคนobjek yang tepat dari berbagai calon dipilihБыть избранным среди нескольких кандидатов.
- 여러 후보 중에서 알맞은 대상이 선택되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be chosen; be singled out
ぬかれる【抜かれる】。えらばれる【選ばれる】。えらびとられる【選び取られる】
être sélectionné, être choisi
ser elegido, ser seleccionado
يُختار
сонгогдох
được tuyển, được chọn
ได้รับการคัดเลือก, ได้รับการเลือกตั้ง, ถูกเลือก
terpilih, terseleksi
быть выбранным; быть отобранным
- To be distinguished and chosen among many things.多くの中で選定される。Être trié parmi plusieurs et être décidé.Ser escogido entre otros por medio de una selección.يتم تفضيل شيء وتعيينه من بين أشياء كثيرةолон дундаас ялгарч сонгогдох.Được chọn lựa ra trong nhiều thứ.ได้รับการคัดเลือกจากผู้สมัครจำนวนหลายคนdipilih melalui seleksiБыть избранным из нескольких.
- 여럿 가운데에서 가리어져 선택되다.
được tuân thủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be observed; be adhered to
じゅんしゅされる【遵守される・循守される】
être observé
respetar
يُلتزم
дагах, мөрдөгдөх
được tuân thủ
ถูกปฏิบัติตาม, ถูกรักษาไว้, ถูกเคารพ
dipatuhi, ditaati, diindahkan, dilaksanakan
исполняться
- For an order, rule, law, etc., to be complied with.命令や規則・法律などが守られる。(Ordres, règles, lois, etc.) Être respecté.Respetar una orden, una norma o una ley.يتم احترام الأمر أو القانون أو القواعد أو غيرهاтушаал, дүрэм журам, хууль сахигдах.Mệnh lệnh, quy tắc hay pháp luật… được chấp hành.คำสั่ง ข้อบังคับ หรือกฎหมาย เป็นต้น ถูกปฏิบัติตามperintah atau peraturan, hukum, dsb dipatuhiСоблюдаться (о приказе, правиле, законе и т.п.).
- 명령이나 규칙, 법률 등이 지켜지다.
được tuần hoàn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rotated
じゅんかんする【循環する】
circuler, être en rotation
circularse
يتناوب
эргэлдэх, солигдох
được tuần hoàn
ถูกหมุนเวียน, ถูกไหลเวียน, ถูกเดินรอบ, ถูกโคจร
berotasi, bersirkulasi, berputar
создаваться (о круговороте); вращаться; циркулироваться
- To cause an action or phenomenon to follow a set sequence in which it goes through a process and then goes back to its original position again.ある行動や現象がひとめぐりして、元へ戻ることが繰り返される。(Comportement ou phénomène) Passer par un processus et revenir au point de départ de façon répétée.Repetirse la vuelta a su lugar de comienzo de cierta acción o fenómeno tras pasar una etapa.يمرّ فعلٌ ما أو ظاهرة ما بمسار واحد ويتكرر ذلك رجوعًا إلى البدايةаливаа үйл хөдлөл ба үзэгдэл нэг үйл явцыг дамжин дахин байрандаа ирэх үйл давтагдах.Việc hành động hay hiện tượng nào đó trải qua một quá trình rồi quay lại vị trí ban đầu, được lặp đi lặp lại. การที่การกระทำหรือปรากฏการณ์ใดๆผ่านขั้นตอนหนึ่ง ๆ แล้วกลับมาสู่ตำแหน่งแรกเริ่มอีกถูกทำซ้ำsuatu tindakan atau gejala menjadi berulang kali berbalik kembali ke posisi semula setelah melampaui suatu tahapПовторяться с самого начала (о пройденном процессе или каком-либо феномене).
- 어떤 행동이나 현상이 하나의 과정을 지나 다시 처음 자리로 돌아오는 것이 되풀이되다.
được tài trợ, được huy động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be procured; be obtained
ちょうたつされる【調達される】
être fourni, s'approvisionner, se ravitailler
ser provisto, ser suministrado, ser abastecido, ser aprovisionado, ser entregado
يزوَّد
хангагдах, нийлүүлэгдэх
được tài trợ, được huy động
ถูกจัดให้, ถูกเสนอ, ถูกนำส่ง
disediakan, diadakan
поставляться; приобретаться; добываться
- For money, items, etc., needed to be provided.必要な金品が送り届けられる。(Argent, chose, etc., nécessaire à quelqu'un) Être Muni.Ser proporcionado dinero u objetos necesarios. يتم إعطاؤه ما يحتاج من مال أو شيء أو غيرهхэрэгцээтэй мөнгө болон эд юм зэрэг хангагдан өгөгдөх.Tiền bạc hay đồ vật... cần thiết được cấp cho.เงิน สิ่งของ หรือสิ่งอื่นที่จำเป็นได้ถูกจัดให้ uang atau benda yang diperlukan dsb disediakan dan diberikanИзыскиваться (о необходимых средствах, деньгах или предметах).
- 필요한 돈이나 물건 등이 대어져 주어지다.
được tài trợ, được xoay đồng tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lent; be loaned; be financed
ゆうずうされる【融通される】。やりくりされる【遣り繰りされる】
circuler
circular, prestarse, financiarse
يتموَّل
эргэлдүүлэх, эргэлтэнд оруулах
được tài trợ, được xoay đồng tiền
ถูกยืม, ถูกกู้, ถูกกู้ยืม, ถูกขอยืม
dipinjamkan
пускаться в обращение
- For money, an object, etc., to be borrowed. 金や物がやりくりされる。(Argent, objet, etc.) Circuler pour être utilisé à plusieurs niveaux.Dícese del dinero o algún otro objeto: pasar de unas personas a otras.يتداول المال أو المنتجاتмөнгө болон бараа бүтээгдэхүүн зэргийг эргэлдүүлэх.Tiền hay đồ vật được xoay vòng sử dụng. ถูกยืมไปใช้ เช่น เงินหรือสิ่งของ เป็นต้นdipinjamkannya uang atau barangn dsbПускаться в оборот (о деньгах, вещах и т.п.).
- 돈이나 물건 등이 돌려쓰이다.
được tách biệt, được rạch ròi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discerned
しきべつされる【識別される】
être distingué, être discerné
ser identificado, ser reconocido
يُفرَّق
ялгагдах
được tách biệt, được rạch ròi
ถูกจำแนก, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกออก
dibedakan
распознаваться
- For something to be distinguished from another thing.他のものと区別されて認識される。Être identifié, en étant distingué des autres.Ser distinguido entre varios. يُميَّز شيء عن شيء آخر عن طريق التفريق بينهماөөр зүйлээс ялгагдан мэдэгдэх.Được phân biệt với cái khác để rồi được nhận biết. ถูกค้นหาโดยถูกแบ่งแยกกับสิ่งอื่นdicari tahu dengan dibedakan dengan hal yang lainРазличаться и дифференцироваться с чем-либо другим.
- 다른 것과 구별되어 알아보아지다.
được tác động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
function; work
さようする【作用する】。はたらく【働く】
avoir un effet, être appliqué
ser afectado, ser influido
يتأثّر من
үйлчлэх, нөлөөлөх
được (bị, chịu) tác động
เป็นผล, บังเกิดผล, ได้รับผลกระทบ
beraksi, bekerja, beroperasi, berproses, berakibat, berfungsi
воздействовать; сказываться на чём-либо
- For a certain phenomenon or action to come to happen or be affected. ある現象や行動が起こったり影響を受けたりするようになる。(Phénomène ou action) Être provoqué ou être influencé.Producirse cierto fenómeno o acción o recibir influencia.تحدث ظاهرة ما أو يفعل فعلا ما أو يتأثّر بشيء ماямар нэг үзэгдэл, үйл хөдлөл үүсч бий болох юмуу ямар нэг нөлөөнд орох.Hiện tượng hay hành động nào đó được xảy ra hoặc chịu ảnh hưởng. ปรากฏการณ์หรือการกระทำใด ๆ เกิดขึ้นหรือได้รับผลกระทบsuatu gejala atau sikap menjadi timbul atau mendapat pengaruhПроисходить (о каком-либо явлении или действии) или оказывать влияние на какое-либо явление или действие.
- 어떠한 현상이나 행동이 일어나게 되거나 영향을 받게 되다.
được tái bổ nhiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rehired; have one's employment renewed
さいにんようされる【再任用される】
être réembauché
ser renombrado
يعاد شخص إلى عمل
дахин ажиллах, дахин томилогдох
được tái bổ nhiệm
ถูกรับตำแหน่งอีกรอบ, ถูกดำรงตำแหน่งอีกรอบ, ถูกดำรงตำแหน่งสองสมัย
ditugaskan kembali
назначаться повторно
- For the same person to be entrusted with the same function again.同じ人が再び同じ職務に就いて用いられる。Être embauché de nouveau et s'occuper du même travail.Volverse a emplear a la misma persona confiriéndole el mismo cargo. يتولّى نفس الشخص العملَ مرَة ثانية ويقوم بهнэг хүн албан ажлыг дахин хариуцаж ажиллах.Cùng một người được giao phó lại cùng nhiệm vụ.ให้ใช้คนเดิมรับตำแหน่งงานอีกครั้ง sebuah tugas dipercayakan kembali kepada orang yang samaБыть использованным, приняв на себя служебные обязанности ещё раз (о человеке).
- 같은 사람이 다시 직무를 맡아 쓰이다.
được tái cơ cấu, được tái cấu trúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reorganized; be rebuilt
さいそしきされる【再組織される】
être réorganisé
ser reorganizado
يعاد التنظيم
дахин байгуулагдах
được tái cơ cấu, được tái cấu trúc
ถูกจัดโครงสร้างใหม่, ถูกจัดรูปองค์กรใหม่, ถูกจัดระบบใหม่, ถูกสร้างใหม่, ถูกก่อตั้งใหม่
dibentuk ulang, diorganisasi ulang, ditata ulang
реорганизовываться; реструктурироваться; реформироваться; повторно учреждаться
- For a group or system that was established before to be organized again.既存の集団や体系が組織しなおされる。(Groupe ou structure qui a été établi(e) auparavant) Être organisé(e) de nouveau.Volverse a organizar el grupo o el sistema ya estructurado anteriormente. تتنظّم الجماعة التي كانت موجودة سابقا أو النظام الذي كان موجودا سابقا مرّة أخرىөмнө нь байгуулсан бүлэг буюу тогтолцоо дахин байгуулагдах.Hệ thống hay đoàn thể đã được tạo thành từ trước đó được tổ chức lại.กลุ่มหรือระเบียบที่เคยบรรลุก่อนหน้านี้ถูกจัดขึ้นอีกครั้ง badan atau sistem yang telah terbentuk sebelumnya diorganisasi atau dibentuk kembaliВторично создаваться (о каком-либо учреждении или системе).
- 이전에 이루어졌던 집단이나 체계가 다시 조직되다.
được tái cấu trúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reorganized
さいこうせいされる【再構成される】
être recomposé, être réorganisé, être reconstitué, être reconstruit, être restructuré
ser reconstituido, ser reconstruido, ser reorganizado
يعاد هيكلة
дахин бүрдэх, дахин байгуулагдах, дахин бий болох
được tái cấu trúc
ถูกสร้างใหม่, ถูกรื้อฟื้น, ถูกคืนสภาพ
dibentuk kembali, disusun kembali
реструктуризироваться; реорганизовываться
- For what has already been organized to be organized anew.一度構成された物事が新しく構成し直される。(Chose qui avait déjà été formée une fois) Être formé à nouveau.Ser constituido de nuevo algo que ya se había constituido una vez. يتجدّد هيكل شيء قد أعدّ له إطارا وجدولاнэг удаа бүрдсэн зүйл дахин шинээр бий болон бүрдэх. Cái đã được cấu thành một lần lại được cấu thành mới.สิ่งที่เคยเป็นองค์ประกอบอยู่แล้วครั้งหนึ่งถูกสร้างขึ้นใหม่อีกครั้ง apa yang sudah pernah disusun kembali disusunПретерпевать изменение структуры (чего-либо уже образованного).
- 한 번 구성되었던 것이 다시 새롭게 구성되다.
được tái diễn, được lặp lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reenacted; be reconstructed
さいえんされる【再演される】
être reconstitué, se reproduire, être repris
repetirse
давтаж хийгдэх
được tái diễn, được lặp lại
ถูกทำอีกครั้ง, ถูกทำงานอีกครั้ง
diulangi
возобновляться; воспроизводиться; восстанавливаться
- For an action or work that has already been performed to be repeated.同じことが再び行われる。 (Acte ou action qu'on a déjà fait) Être refait.Reiterarse un acto o una cosa que se había efectuado una vez. يتم تكرار الفعل أو العمل الذي فعله سابقاнэг удаа хийсэн үйл хөдлөл, ажил хэрэг дахин давтагдах.Hành động hay việc đã làm một lần được lặp lại.งานหรือการกระทำที่ทำไปแล้วครั้งหนึ่งกลับมาถูกทำใหม่อีกครั้งtindakan atau pekerjaan yang sudah dilakukan diulang kembaliПовторяться ещё раз (о каком-либо событии или действии, которое происходило в прошлом).
- 한 번 했던 행동이나 일이 다시 되풀이되다.
được tái hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be repeated
さいげんする【再現する】
réapparaître, se reproduire, renaître, revivre
ser resurgido, ser reaparecido
يعود إلى الظهور
дахин илрэх, дахин гарах
được tái hiện
ปรากฏใหม่, ปรากฏขึ้นอีกครั้ง
muncul kembali
возрождаться; возвращаться
- To appear again.もう一度現れる。Apparaître de nouveau.Surgir de nuevo.يظهر ثانية من جديدдахин бий болох.Xuất hiện lại. ปรากฏขึ้นอีกครั้งmuncul kembaliПовторно возникать.
- 다시 나타나다.
được tái hiện, được chiếu lại, được diễn lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be revived
リバイバルされる
revivre
reestrenarse
يزدهَر من جديد
дахин сэргэх, дахин мандах, дахин модонд орох, дахин моод болох, сэргэх, дахин гарах, дахин тоглогдох
được tái hiện, được chiếu lại, được diễn lại
นำมาทำใหม่, นำมาแสดงใหม่, นำมาสร้างใหม่, ได้รับความนิยมอีกครั้ง, เป็นที่นิยมอีกครั้ง
ditayangkan kembali, diputar kembali, dibangkitkan kembali
возрождаться; возобновляться; восстанавливаться
- For an old movie, play, song, etc., to be performed or shown again, or become popular again.以前の映画・演劇・歌などが再度上映されたり公演されたりする。また、それが再びもてはやされる。 (Anciens films, pièces de théâtre, chansons, etc.) Être diffusé ou présenté à nouveau ; redevenir populaire.Volverse a representar o a proyectar, especialmente obras dramáticas, musicales o películas, impulsando con ello su popularidad. يتم إعادة عرض فيلم قديم، مسرحية قديمة، أغنية قديمة، أو يتمتّع بشعبية مرّة ثانيّةэртний кино, жүжиг, дуу хөгжим дахин тоглогдох юм уу цацагдах. дахин модонд орох.Bộ phim, vở kịch hay bài hát... trước đây được công chiếu hoặc trình diễn lại. Hoặc những cái đó trở nên thịnh hành trở lại.นำภาพยนตร์ ละครเวที เพลง เป็นต้น มาฉายหรือทำการแสดงอีกครั้ง หรือสิ่งดังกล่าวเป็นที่นิยมอีกครั้ง film atau drama teater, lagu, dsb zaman dahulu dipertunjukkan lagi, atau hal tersebut menjadi populer kembaliПовторно показываться или проводиться (о ретро-фильмах, спектаклях, концертах и т.п.). А также становиться вновь популярным.
- 이전의 영화, 연극, 노래 등이 다시 상영되거나 공연되다. 또는 그것이 다시 유행되다.
được tái kiểm tra, được tái xem xét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reviewed again; be reconsidered
さいけんとうされる【再検討される】。さいけんされる【再検される】
être réexaminé, être revérifié, être réétudié, être reconsidéré
ser revisado, ser reexaminado
يعاد الفحص
дахин шалгагдах, дахин нягтлагдах
được tái kiểm tra, được tái xem xét
ถูกตรวจใหม่, ถูกตรวจสอบใหม่, ถูกตรวจทานใหม่
ditinjau ulang, diselidiki ulang, diperiksa ulang
перепроверяться; повторно провериться
- For something already reviewed to be reviewed again.もう一度検討される。(Chose qui a déjà été étudié) Être étudié à nouveau.Ser examinado de nuevo lo que ya se había examinado una vez.يتم القيام بالدراسة مرّة ثانية حول شيء دُرس من قبلнэг удаа шалгагдсан зүйл дахин шалгагдах.Cái đã được một lần xem xét, được xem xét lại.สิ่งที่เคยตรวจแล้วครั้งหนึ่งถูกตรวจอีกครั้งhal yang telah diperiksa satu kali ditinjau/diselidiki/diperiksa kembali Проверяться повторно (о чём-либо уже проверенном однажды).
- 한 번 검토된 것이 다시 검토되다.
được tái kết hợp, được tái hoà hợp, được tái hợp nhất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reunite; get back together
さいけつごうする【再結合する】。さいけっせいする【再結成する】
se réunir, se recombiner
reunirse, recombinarse
يتّحد من جديد ، يتّحد ثانيةً
эргэж уулзалдах, дахин учрах
được tái kết hợp, được tái hoà hợp, được tái hợp nhất
ถูกรวมกันใหม่, ถูกรวมตัวใหม่, ถูกคบกันใหม่, ถูกต่อกันใหม่, ถูกเชื่อมต่อกันใหม่, ถูกเชื่อมสัมพันธ์กันใหม่, กลับมาปรองดองกันใหม่, กลับมาสามัคคีกันใหม่
dipersatukan kembali, dipertemukan kembali
- For two or more persons or things that have parted ways or been separated to form a new relationship with each other and become one again.一度別れたり離れたりした複数の人や物が再び関係を結んで一つになる。(Deux ou plusieurs objets ou personnes qui s'étaient séparés ou éloignés une fois) Renouer une relation et s'unir à nouveau.Llegarse a ser nuevamente uno tras relacionarse más de dos personas o cosas que se habían separado o alejado una vez. يعيد شخصان أو شيئان أو أكثر علاقة كانت بينهم ثانية بعد الافتراق أو الانفصال ويتّحدوا من جديدнэг удаа салж хагацсан хоёроос дээш эд зүйл, хүн хоорондоо холбогдож дахин нэг болох.Hai người hay hai sự vật trở lên vốn đã xa cách hoặc chia tay một lần nay lại được gắn kết quan hệ với nhau thành một. สิ่งของหรือคนซึ่งมากกว่าสองขึ้นไปที่เคยแยกกันหรือห่างเหินกันไปครั้งหนึ่งกลับมาเชื่อมสัมพันธ์ซึ่งกันและกันแล้วกลายเป็นหนึ่งเดียวอีกครั้งmenjadi saling terjalin kembali atau menyatukan dua atau lebih benda atau orang yang pernah berpisah atau terpisah Вновь заводить отношения и становиться одним целым (о расставшихся людях или отставших друг от друга двух или более предметах).
- 한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
được tái phát hiện, được tìm thấy lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rediscovered
さいはっけんされる【再発見される】
être redécouvert
ser redescubierto
يعاد الاكتشاف
сэргэх, дахин олдох, нээгдэх
được tái phát hiện, được tìm thấy lại
ถูกค้นพบใหม่, ถูกค้นพบอีก
ditemukan kembali, diungkap kembali
открыться заново
- For a fact, value, etc., that has not been well-known or forgotten to be discovered anew.よく知られていないことや忘れられた事実、価値などがあらためて認識される。(Fait, valeur, etc., qui n'était pas bien connu ou que l'on avait oublié) Être découvert à nouveau.Volverse a descubrir de nuevo hechos o valores no muy conocidos u olvidados.يتم الكشف عن الحقيقة أو القيمة التي نُسيت أو لم تُعرف جيدا من جديدолонд сайн тархаагүй буюу мартагдсан зүйл, үнэ цэнэ зэрэг дахин шинээр илрэх.Những giá trị, sự thật đã lãng quên hay không được biết đến nhiều được phát hiện lại.คุณค่า ความจริง เป็นต้น ที่ถูกลืมไปหรือไม่เป็นที่รู้จัก ถูกค้นพบใหม่อีกครั้งkenyataan, nilai, dsb yang tidak diketahui atau terlupakan ditemukan kembaliОткрыться вновь (о плохо известном или забытом факте, ценности и т.п.).
- 잘 알려지지 않았거나 잊혀진 사실, 가치 등이 다시 새롭게 발견되다.
được tái sinh, được hồi sinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be resurrected
さいせいされる【再生される】
renaître, revivre
ser renacido
يتم إحياؤه ثانيةً، يُعاد إلى الحياة ، يُبعث
дахин төрөх
được tái sinh, được hồi sinh
ได้ฟื้น, ได้คืนชีพ, ได้ฟื้นคืนชีพ
pulih, meregenerasi, bangkit
возрождаться; воскрешаться; рождаться заново
- To die and be brought back to life.死にかかっていたものが生き返るようになる。 (Quelqu'un qui était sur le point de mourir) Revenir à la vie.Llegar a nacer tras haber muerto.تم بعثه إلى الحياة بعد الموتүхэх дээрээ тулаад дахин босож ирэх.Chết đi rồi được sống lại.กลายเป็นกลับมามีชีวิตอีกครั้งจากที่ได้ตายไปแล้วsudah mati kemudian menjadi hidup kembaliВозвращаться к жизни из предсмертного состояния.
- 죽게 되었다가 다시 살아나게 되다.
be reproduced
さいせいされる【再生される】
se regénérer
ser regenerado
يُبعث ، ينمو من جديد أو ينشأ ثانيةً
сэргэх, нөхөн төлжих
được tái sinh, được hồi sinh
ถูกฟื้นฟู, ถูกเกิดใหม่, ถูกปรับปรุงอีกครั้ง, ถูกทำใหม่
berkembang biak, bereproduksi
регенерироваться
- For a missing or damaged part of a living creature to reappear or grow.なくなったり傷んだりした生物体の一部が再び作り出されるようになる。 (Partie d'un être vivant qui a disparu ou qui est abîmée) Renaître ou repousser.Llegar a generarse o crecerse una parte del organismo desaparecido o descompuesto.ينمو من جديد أو ينشأ جزء مفقود أو جزء مضمرّ من جسم كائن حيّ مرّة ثانيةалга болох болон гэмтэж бэртсэн амьд биетийн аль нэг хэсэг дахин үүсэх ба нөхөгдөх.Một phần của cơ thể sinh vật đã bị hư thối hoặc mất mát lại sinh ra hoặc trở nên lớn lên.ส่วนหนึ่งของสิ่งมีชีวิตที่เคยเน่าหรือหายไปกลายมาเจริญงอกงามหรือเกิดขึ้นใหม่satu bagian dari organisme yang sudah menghilang atau busuk menjadi muncul atau tumbuh kembaliВосстанавливаться организмом (об утраченных или повреждённых органах, тканях, клетках).
- 없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나게 되다.
được tái sử dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recycled
さいせいされる【再生される】
être recyclé, être remis en état
ser regenerado
مُعاد تصنيعه، مستخلص ، مستردّ ، يعاد الاستعمال
дахин хэрэглэгдэх
được tái sử dụng
ถูกรีไซเคิล, ถูกนำกลับมาใช้ใหม่
didaur ulang, diperbaharui
перерабатываться
- For discarded items to be collected and turned into something new for further use.廃品となったものが再び新しい製品に作りなおされて使われる。(Objet jeté) Être récupéré puis transformé en nouveau produit prêt à être utilisé.Ser creado algo nuevo con los objetos desechados y ser utilizado.يتم إنتاج شيء جديد واستعماله باستخدام مجموعة من ما نُفي من أشياءхаяхад хүрсэн зүйл цугларан шинэ зүйл болон хэрэглэгдэх.Đồ vật bị bỏ đi được thu gom để rồi cái mới được làm ra và dùng.นำของที่ไม่ได้ใช้งานกลับมาถูกทำเป็นสิ่งใหม่แล้วใช้งานbenda yang telah dibuang dikumpulkan kemudian sesuatu baru dibuat dan digunakanБыв переработанным и превращённым в новую вещь, использоваться снова (о выброшенных предметах).
- 버리게 된 물건이 모여 새로운 것이 만들어져 쓰이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recycled
さいりようされる【再利用される】。さいしようされる【再使用される】。リサイクルされる。リユースされる
être recyclé
ser reciclado
يُستخدم مرّة ثانية
дахин ашиглагдах, дахин боловсрогдох
được tái sử dụng
ถูกนำมารีไซเคิล, ถูกนำกลับมาใช้ใหม่
didaur ulang
перерабатываться
- For discarded items to be used for other purposes. 一度使われたものが、別の用途で再び利用される。(Produit jetable) Être utilisé de nouveau pour un autre usage. Ser utilizada de nuevo una cosa desechable para otro uso.تُستخدم فضلات أشياء مستعملة مرّة ثانية في غرض آخرхэрэглэж дуусаад хаясан зүйл өөр юманд дахин хэрэглэгдэх.Đồ vật dùng xong và vứt đi được sử dụng lại vào việc khác. ของที่ใช้หรือทิ้งแล้วถูกนำกลับมาใช้อีกครั้งdigunakannya kembali barang bekas pakai yang sudah dibuang Обрабатываться для вторичного использования (о выброшенном товаре или продукте).
- 쓰고 버리는 물건이 다른 데에 다시 사용되다.
được tái thiết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rebuilt
かいちくされる【改築される】
être reconstruit, être rebâti, être rénové
reconstruirse
يتجدّد البناء
шинэчлэн баригдах
được tái thiết
ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการซ่อมแซม, ได้รับการปฏิสังขรณ์, ได้รับการบูรณะ
dibangun kembali, direnovasi, diperbaiki
реконструироваться; модернизироваться
- For a building or facilities to be renovated and rebuilt.建物や施設物が新しく造り直される。(Bâtiment, installation) Être construit à nouveau à la suite d'une réparation.Volverse a construir un edificio o un establecimiento.يتمُّ ترميم المبنى أو المرافقбайшин барилга, байгууламж зэрэг шинэчлэгдэн засварлагдаж баригдахTòa nhà hay công trình kiến trúc được sửa chữa và xây dựng lại.อาคารหรือส่วนต่างๆในอาคารถูกสร้างขึ้นใหม่โดยการซ่อมแซมdiperbaiki dan dibangunnya kembali gedung atau fasilitasПодвергаться перестройке и переоборудованию (о здании, коммуникациях и т.п.)
- 건물이나 시설물이 고쳐져 다시 지어지다.
được tái thiết, được xây dựng lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。たてなおされる【建て直される】
être reconstruit, être rétabli, être relevé, être réparé, être reconstitué
reconstruirse, reedificarse, restaurarse, repararse, arreglarse
يعاد البناء
сэргээн босгогдох, шинээр баригдах
được tái thiết, được xây dựng lại
ถูกสร้างใหม่, ถูกบูรณะ, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกฟื้นฟู, ถูกประกอบใหม่
dibangun kembali
- For a collapsed building or organization to be reconstructed.崩れた建物や組織が新しく建てられる。(Bâtiment démoli ou organisation) Être fondé à nouveau.Ser nuevamente construido un edificio u organización derribado.يتم إعادة تعمير بناء منهار أو تنظيم منهارнурсан барилга буюу байгууллага дахин босон байгуулагдах.Tổ chức hay toà nhà đã cũ hỏng được xây dựng lại. โครงสร้างหรืออาคารที่ถูกรื้อออกมาถูกสร้างใหม่อีกครั้งbangunan atau organisasi yang telah ambruk dibangun kembali Строиться заново (о развалившихся зданиях или структуре).
- 허물어진 건물이나 조직이 다시 세워지다.
được tái triển khai, được quay trở lại, được nối lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be resumed
さいかいされる【再開される】
être repris, être rouvert
reanudar, continuar, proseguir
يستأنف
дахин үргэлжлэх, дахин нээгдэх, дахин хийгдэх
được tái triển khai, được quay trở lại, được nối lại
ถูกเริ่มใหม่, ถูกทำใหม่, ถูกจัดใหม่, ถูกเปิดใหม่, ถูกเริ่มอีกครั้ง, ถูกทำต่อ, ถูกดำเนินต่อไปใหม่
dimulai kembali, dibuka kembali
возобновляться
- For an activity, meeting, etc., that has been suspended for a time to be restarted.いったんやめていた活動や会議などが再び始まる。(Activité, réunion, etc.) Recommencer après une pause.Comenzar de nuevo cierta actividad o reunión tras haberse quedado suspendida por cierto tiempo.تبدأ حركة ما أو اجتماع أو غيره من جديد بعد التوقّف لفترة ماямар нэгэн үйл ажиллагаа, хурал зэрэг нэг хэсэг зогсож байгаад дахин эхлэх.Hội nghị hay hoạt động nào đó đã ngừng trong một thời gian rồi lại được bắt đầu. ถูกเริ่มทำใหม่อีกครั้งหลังจากหยุดไปช่วงหนึ่ง เช่น กิจกรรมหรือการประชุมใด ๆ เป็นต้นdimulainya kembali suatu kegiatan atau rapat dsb yang sempat terhenti beberapa waktuВновь начинаться после длительной остановки (о какой-либо деятельности, собрании и т.п.).
- 어떤 활동이나 회의 등이 한동안 멈추어졌다가 다시 시작되다.
được tái điều tra, được điều tra lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be re-investigated
さいちょうさされる【再調査される】。さいちょうされる【再調される】
être réexaminé, subir une nouvelle enquête, subir un nouvel examen
ser reinvestigado, ser reexaminado
يُفحص ثانيةً
дахин хянагдах, дахин шалгагдах
được tái điều tra, được điều tra lại
ถูกสำรวจใหม่, ถูกตรวจสอบใหม่, ถูกสืบสวนใหม่
diperiksa ulang, diinvestigasi ulang, diselidiki ulang
повторно исследоваться; повторно расследоваться
- For an event or thing from the past to be investigated again.過去の出来事やものがもう一度調べなおされる。(Affaire ou objet passé(e)) Être enquêté de nouveau.Volver a ser investigado un hecho pasado u objeto.يتم البحث عن أمر ماض أو شيء مرّة أخرىөнгөрсөн явдал буюу эд зүйл дахин шалгагдах.Sự vật hay việc đã qua được điều tra lại. เรื่องที่ผ่านมาหรือสิ่งของถูกสำรวจอีกครั้งperistiwa atau benda yang sudah berlalu diperiksa kembaliВторично расследоваться (о чём-либо уже прошедшем или относительно какого-либо предмета).
- 지난 일이나 사물이 다시 조사되다.
được tái đắc cử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được tán dương
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be praised
たたえられる【称えられる・讃えられる】。ほめたたえられる【褒め称えられる】
être magnifié, être vanté, être loué
alabar, elogiar, admirar
يتم مدْح، يمجّد
магтан сайшаагдах
được tán dương
ถูกสรรเสริญ, ถูกการยกย่อง
dipuji, dimuliakan, ditinggikan, dipuji
быть прославляемым; быть восхваляемым
- For the beauty and greatness of something or someone to be honored and complimented. 美しさと素晴らしさが表現され、大きく褒め称えられる。Être célébré et loué en voyant sa beauté et sa vertu dévoilées.Recibir elogios al ser reconocida su preciosura y grandiosidad.يتم الإشادة والمدْح من خلال اكتشاف الجميل والعظيمгайхамшигтай сайхан болох нь үнэлэгдэж магтагдах.Cái đẹp và tuyệt diệu được thể hiện và được khen ngợi, ngợi khen mạnh mẽ.ถูกเชิดชูอย่างใหญ่หลวงและได้รับการชื่นชมเนื่องจากความสวยงามและเยี่ยมยอดถูกเปิดเผยkeindahan dan keluarbiasaan ditonjolkan kemudian didoakan dengan besar dan mendapat pujianПолучать высокую похвалу, хороший отзыв о красоте и величии (о ком-либо, чём-либо).
- 아름답고 훌륭함이 드러내어져 크게 기려지고 칭찬을 받다.
được tán dương, được khen ngợi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be complimented; be praised
しょうさんされる【称賛される】。ほめたたえられる【褒め称えられる】
être loué, être glorifié, être louangé
elogiar, alabar
يُمدح
магтагдах, сайшаагдах
được tán dương, được khen ngợi
ถูกสรรเสริญ, ถูกชมเชย, ถูกยกย่อง, ถูกเยินยอ
dipuji
хвалиться; быть восхваленным
- For a very admirable, great aspect of someone to be mentioned.とても立派で偉大な点が褒め称えられ、述べられる。(Excellence et grandeur considérables) Être dit comme compliment. Decirles palabras de felicitaciones por los hechos realmente grandiosos y magníficos.تُمدح نقطةٌ عظيمة ورائعة جدّاтуйлын шилдэг гаргууд тал магтагдан хэлэгдэх.Được nói lời ca ngợi về điểm rất vĩ đại và tuyệt vời.สิ่งที่ยอดเยี่ยมและยิ่งใหญ่มากถูกกล่าวถึงโดยยกย่องชมเชยpujian tentang sisi yang sangat hebat dan menakjubkan diucapkanПолучать похвалу за очень выдающееся и великое дело.
- 매우 훌륭하고 위대한 점이 칭찬받아 말해지다.
được tán thành, được bằng lòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be approved
しょうにんされる【承認される】。うけいれられる【受け入れられる】。みとめられる【認められる】
être approuvé
ser aprobado, ser autorizado, ser permitido
يُسمح
зөвшөөрөгдөх
được tán thành, được bằng lòng
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการอนุญาต, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
disetujui, diizinkan
одобряться
- To be given consent to do something.ある事をすることが許諾される。(Chose à faire) Être autorisé.Ser dado por bueno cierto asunto.يتم منح القيام بأمر ماямар нэгэн ажил хийх нь зөвшөөрөгдөх. Làm việc nào đó được cho phép.การทำงานใดๆ ซึ่งได้รับการอนุญาตdiizinkannya untuk melakukan suatu halРазрешаться.
- 어떤 일을 하는 것이 허락되다.
được táo bạo, được mạnh bạo, được quyết liệt, được liều lĩnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be carried out resolutely
かんこうされる【敢行される】
être mené avec hardiesse, être osé, être risqué
atreverse
يتجرَّأ
зоригтой алхам хийх, зоригтой үйлдэл хийх
được táo bạo, được mạnh bạo, được quyết liệt, được liều lĩnh
ถูกกระทำอย่างกล้าหาญ, ถูกกระทำอย่างแน่วแน่, ถูกกระทำอย่างเด็ดเดี่ยว
dijalankan dengan tegas, dijalankan dengan berani
осуществляться; проводиться; предприниматься
- For an action to be taken boldly despite risks and difficulties.危険や困難などがあるにも関わらず思い切って行われる。 Être entrepris avec détermination, malgré les risques et les difficultés.Realizarse una acción que conlleva riesgo y dificultad.يُقدم على فعل الشيء بجراءة على الرغم من التعرض إلى الخطر أو المعوقاتаюултай, хүнд хэцүү байдалд байвч зоригтой үйлдэл хийх.Mặc dù nguy hiểm hoặc khó khăn nhưng vẫn được tiến hành một cách quả cảm. มีการดำเนินการอย่างกล้าหาญแม้จะมีอันตรายหรือความยากลำบากdijalankan dengan berani walaupun ada bahaya atau kesulitanРешительно приниматься какое-либо действие, несмотря на опасность или трудности.
- 위험이나 어려움이 있지만 과감하게 실행되다.
được tân trang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be remodelled; be decorated
かざられる【飾られる】。よそわれる【装われる】。かざりつけられる【飾り付けられる】。ととのえられる【整えられる】
être orné, être décoré
decorarse
يزدان
засах, чимэх, чимэглэгдэх
được tân trang
ถูกประดับ, ถูกตกแต่ง, ถูกประดับตกแต่ง, ถูกแต่ง
diperbaiki, dihias, dipercantik
- For a building, facility, etc., to be repaired and bedecked. 建物や施設などが繕われてきれいになる。(Bâtiment, installations, etc.) Être soigné et orné.Adornarse con cuidado edificios e instalaciones.يجعل البناء أو المنشأة أو غيره جميلا ومزخرفاбарилга байгууламж, тоног төхөөрөмж зэрэг нь арчилж янзалсан байх.Toà nhà hay công trình được sửa sang và trang trí.อาคารหรืออุปกรณ์อำนวยความสะดวก เป็นต้น ถูกซ่อมแซมแล้วตกแต่งdiperbaiki dan dihiasnya bangunan atau fasilitas dsbРемонтироваться, украшаться (о здании, учреждении и т. п.).
- 건물이나 시설 등이 손질되어 꾸며지다.
được tìm thấy, được khám phá, được phát hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be detected; be found
けんしゅつされる【検出される】
être détecté, être décelé, être relevé
detectarse
يتكشّف
илрэх, тодрох
được tìm thấy, được khám phá, được phát hiện
ถูกตรวจสอบ, ถูกตรวจหา
terdeteksi
быть обнаруженным
- For mainly harmful substances, elements, etc., to be found through a test.主に有害な成分や要素などが検査で見つかる。(Composé ou élément généralement nocif) Être découvert par le biais d'un examen.Descubrimiento de los componentes o elementos, en general nocivos, mediante un examen. تتكشّف المكوناتُ أو العناصر المضرة غالبًا بواسطة الفحصголдуу хортой бодис, найрлага зэрэг шалгалтаар илрэх.Những thành phần hay yếu tố có hại chủ yếu được phát hiện thông qua việc kiểm tra.ส่วนประกอบหรือปัจจัย เป็นต้น ที่เป็นอันตรายเป็นส่วนใหญ่ถูกค้นพบจากการตรวจสอบsel, elemen, atau unsur dsb yang merugikan ditemukan melalui hasil penganalisisan atau pemeriksaan Быть выявленным (о вредных элементах или составных частях) во время проведения обследования.
- 주로 해로운 성분이나 요소 등이 검사를 통해 발견되다.
được tích lũy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be accumulated
ちくせきされる【蓄積される】
s'amasser, s'accumuler, s'entasser
acumular, amontonar
يتمّ تراكم
хуримтлагдах
được tích lũy
ถูกสะสม, ถูกสร้างเสริม, ถูกเพิ่มพูน, ถูกพอกพูน
dikumpulkan, ditumpuk
накапливаться
- For knowledge, experience, money, etc., to be gathered and piled up.知識・経験・金銭などが蓄えられる。Se collecter et s'amasser, en parlant du savoir, de l'expérience, de l'argent, etc. Agrupar o amontonar conocimientos, experiencias o dinero.يتمّ تراكم من خلال جمع معرفة، وخبرة، ومال، وغيرهاмэдлэг, туршлага, мөнгө зэрэг цуглаж хураагдах.Kiến thức, kinh nghiệm, tiền bạc... được thu gom và dồn lại.ความรู้ ประสบการณ์ เงิน เป็นต้น ถูกรวบรวมสะสมpengetahuan, pengalaman, uang, dsb dikumpulkan dan ditumpukСобираться в каком-либо количестве, объёме (о знаниях, опыте, деньгах и т.п.).
- 지식, 경험, 돈 등이 모여서 쌓이다.
được tích lũy, được tích trữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be raised; be saved
つみたてられる【積み立てられる・積立てられる】
être épargné
ser acumulado, ser ahorrado
يدِع
хуримтлагдах
được tích lũy, được tích trữ
ถูกสะสม, ได้รับการเก็บออม
terkumpul, terakumulasi, tersimpan
запасаться
- For money, items, etc., to be saved.金や物などがためておかれる。(Argent, objets, etc.) Être mis de côté. Ser reservado dinero, objeto, etc. يتم جمْع الأموال أو الأشياء أو غيرها وحفظهاмөнгө болон эд зүйл хураагдах.Những thứ như tiền hay đồ vật được dồn tích lại. เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกรวบรวมเก็บไว้uang atau barang dsb dikumpulkanНакапливаться (о деньгах или предметах и т.п.).
- 돈이나 물건 등이 모아 두어지다.
được tính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được tính ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be calculated; be computed
さんしゅつされる【算出される】
être calculé, être compté, être estimé, être évalué, être chiffré, se chiffrer
tasarse
يتم الحساب
тооцоологдох, тооцогдох
được tính ra
(ค่า, ราคา)ถูกคิดคำนวณ, ถูกประเมิน
dihitung, dikalkulasi
вычисляться; подсчитываться; рассчитываться
- For a numerical figure or value to be calculated. 計算によって数値が出る。(Chiffre ou valeur) Être déterminé par un calcul.Deducir el valor o precio de algo con números mediante calculación. يتم حساب عدد أو ثمنүнэ өртөг тооцоологдон гарах.Trị số hay giá trị nào đó được tính ra.ค่าหรือราคาถูกคิดคำนวณออกมาsuatu harga atau nilai dihitung kemudian dimunculkanБыть вычисленным (о каких-либо числовых значениях) или рассчитанным (о стоимости).
- 수치나 값이 계산되어 나오다.
được tính tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paid
けいさんされる【計算される】。かんじょうされる【勘定される】
être payé, être réglé, être versé
calcularse
يُدفع
тооцоо хийгдэх
được tính tiền
ถูกจ่าย, ถูกชำระ
dibayar
оплачиваться
- For the price of something or expense to be paid.物の値段や費用が出される。(Somme d'argent) Être donné en contrepartie d'une marchandise ou d'un service.Determinarse el precio de un objeto o su costo.يتم توقع أمر لم يحدث بعد أو التفكير فيه барааны үнэ буюу зардал мөнгө төлөгдөх.Chi phí hay giá cả hàng hóa được chi trả.เงินค่าสิ่งของหรือค่าใช้จ่ายถูกชำระharga benda atau biaya yang harus dibayarВноситься (об оплате); уплачиваться (о стоимости товара).
- 물건값이나 비용이 지불되다.
được tính toán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be estimated; be reckoned
けいさんされる【計算される】
être calculé, être estimé, être évalué, être envisagé
calcularse, anticiparse
يُتوقع
тооцох, тооцоологдох, дүн гарах
được tính toán
คาดการณ์
diperhitungkan, dipikirkan
рассчитываться
- For something to be expected or considered in advance.ある事柄が予め予想されたり考慮されたりする。(Quelque chose) Être prévu ou pris en compte à l'avance.Considerarse o preverse un suceso. يتم توقع أمر لم يحدث بعد أو التفكير فيه ямар нэгэн ажил урьдаас төлөвлөгдөх буюу тооцоологдох.Công việc nào đó được dự tính hay cân nhắc trước.เรื่องใด ๆ ถูกพิจารณาหรือคาดการณ์ไว้ล่วงหน้า suatu peristiwa diperkirakan sebelumnya atau dipikirkanБыть заранее учтённым, приниматься во внимание (о делах, обстоятельствах)
- 어떤 일이 미리 예상되거나 고려되다.
be reckoned
けいさんされる【計算される】
être calculé
calcularse
يُقَيَّم
тооцоологдох
được tính toán (lợi hại)
ถูกคำนวณ
diperhitungkan, diperkirakan
рассчитываться
- For the profits and losses of something to be calculated.ある事が自分に利益なのか損害なのか、考えられる。(Quelque chose) Être estimé pour savoir si cela est un profit ou une perte pour soi-même.Estimarse la utilidad o inutilidad de una cosa.يُتقصى أمر ما وحساب منافعه أو أضرارهямар нэгэн зүйл өөрт ашигтай эсэх нь тооцоологдох.Một việc nào đó được cân nhắc xem có lợi hay có hại cho bản thân.เรื่องใด ๆ ถูกนำมาคิดคำนวณว่าจะเป็นประโยชน์หรือผลเสียต่อตนเอง diperhitungkan apakah suatu hal akan menguntungkan atau merugikan bagi diri sendiriРассматриваться, быть рассчитанным (о возможной выгоде или возможных потерях).
- 어떤 일이 자신에게 이익인지 손해인지 따져지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fathomed; be thought over
おしはかられる【推し量られる】。すいさつされる【推察される】
être estimé, être apprécié, être honoré
considerar
يتمّ فهم، يتمّ تفكير
хэмжигдэх, тооцогдох
được tính toán
ถูกพิจารณา, ถูกไตร่ตรอง
dipikirkan, diperkirakan
просчитываться
- For something to be thought about and considered.心の中で推定される。Être apprécié. Consolar pensando en ello.يتمّ التفكير ويتمّ النظر في شيءбодогдон тооцогдох.Được suy nghĩ cân nhắc.ถูกคิดแล้วจึงถูกพิจารณาdipikirkan dan dipertimbangkanПросчитываться, продумываться.
- 생각되어 헤아려지다.
được tính toán, được tính ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be calculated; be computed; be estimated
さんていされる【算定される】
être évalué, être estimé, être calculé
tasarse
يتم الحساب
тооцоологдох
được tính toán, được tính ra
(ค่า, ราคา)ถูกคำนวณ, ถูกประเมิน
dihitung, dinilai
подсчитываться; расчитываться
- To be calculated to set or figure out a numerical value.計算されて数値が決まる。(Valeur) Être déterminé par un calcul.Determinarse el valor o precio de algo con números mediante calculación. يتم الحساب ليتحدد عددтооцож бодон үзүүлэлт тогтоогдох.Được tính và chỉ số được định ra.ค่าจำนวนถูกคำนวณและกำหนดdihitung kemudian ditentukan nilainyaБыть определённым через проведение подсчёта (о числовых значениях).
- 셈하여져 수치가 정해지다.
được tính tổng, được cộng tổng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be totaled; be aggregated
しゅうけいされる【集計される】
Être totalisé
totalizar
يتم حسب مجموع كلّي
нийт тооцоо гарах, нийлбэр дүн гарах
được tính tổng, được cộng tổng
ถูกรวมจำนวนทั้งหมด, ถูกรวมยอดทั้งหมด
diakumulasikan, ditambahkan, dijumlahkan
подытоживаться; подсчитываться
- For the results of several calculations to be added together to get a total value.すでに合計した数が寄せ集められて合計される。Être calculé en rassemblant des chiffres déjà calculés.Hacer cuentas juntando lo que ya está calculado. يتمّ الحساب من خلال جمْع أشياء محسوبةөмнө нь бодож тооцоологдсон зүйлс нэг дор цугларч тооцоологдох.Tất cả các đáp số đã được tính toán trước đó được tính bằng cách cộng lại.สิ่งที่คำนวณไว้แล้วถูกรวมในที่หนึ่งแล้วถูกคิดคำนวณ apa yang sudah dihitung dikumpulkan menjadi satu dan dihitungПодводиться (об общем итоге того, что уже подсчитано).
- 이미 계산된 것들이 한데 모아져서 계산되다.
Được tóm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be established; be settled
とれる【取れる】
être gardé
sostenerse, conservarse
يستمرّ
хадгалагдах
Được tóm
ถูกรักษา, ถูกควบคุม
dipertahankan
Иметь; обладать
- For a state to continue.ある状態が維持される。(État) Être maintenu.Ser mantenido cierto estado.يتم استمرار وضع ماямар нэгэн байдал хадгалагдах.Trạng thái nào đó được duy trì.สภาพใด ๆ ถูกรักษาkeadaan tertentu dipertahankanсохранять какое-либо состояние.
- 어떠한 상태가 유지되다.
be caught
にぎられる【握られる】。つかまれる【掴まれる・攫まれる】。つかまえられる【捕まえられる】
se faire prendre, se faire attraper, être attrapé, être saisi
ser tomado, ser cogido
يتمسك
баригдах, өгөгдөх
Được tóm
ถูกกุม, ถูกจับ
ditangkap, dipegang
Быть схваченным; быть сжатым (рукой)
- To be grabbed by a hand.手でしっかりと握り持たれる。 Être tenu de la main.Llegar a tener algo en las manos.يتم الإمساك باليدгарт өгөгдөх.Được nắm vào tay.ถูกจับในมือditangkap atau dipegang dengan tanganбыть взятым в руку.
- 손에 쥐어지다.
Được tóm lấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be gotten right
とれる【取れる】
ponerse
гаргах
Được tóm lấy
ท่าถูกโพสต์, ทำท่า
diambil
Держаться
- For a posture to be set in front of a person or camera.人やカメラの前で姿勢が整えられる。 Faire prendre la pose devant quelqu'un ou un appareil photo.Llegar a mostrarse una postura delante de una persona o una cámara.يتم أخذ وضع أمام شخص أو كاميراхүмүүс болон камерийн өмнө дүр төрхөө гаргахаар болох.Tư thế được xuất hiện ở trước con người hay máy ảnh.ท่าออกมาต่อหน้าคนหรือกล้องถ่ายรูปsikap ditampilkan di depan orang atau tustelперед человеком или фотоаппаратом принимать какую-либо позу.
- 사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
Được tóm lấy, được chộp lấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be captured
おさえられる【押さえられる・押えられる】。とらえられる【捉えられる】。とれる【撮れる】
être saisi
ser tomado
баталгаажих, баригдах, бичигдэх
Được tóm lấy, được chộp lấy
ถูกพบ, ถูกค้นพบ, ถูกตรวจพบ
dipastikan, diambil, ditangkap
Быть заснятым; быть сфотографированным; быть пойманным
- For an instant scene or shape to be seen or caught.瞬間的な場面や姿が確認されたり撮影されたりする。 (Scène ou forme) Être vérifié ou pris instantanément en photo.Ser confirmado o ser tomado cierta escena o figura instantánea.يتم التقاط صورة حول مشهد ما أو شكل ما في لحظة أو يتم التأكّد منهاямар нэгэн хоромхон зуурын дүр зураг буюу дүр төрх баталгаажих буюу бичигдэх.Cảnh hay bộ dáng mang tính khoảnh khắc nào đó được xác nhận hoặc được chụp lại.ภาพเหตุการณ์หรือรูปลักษณ์ในชั่วขณะถูกตรวจพบหรือถูกถ่ายภาพadegan tertentu dipastikan atau diambilв какой-то момент во время какого-либо действия быть обнаруженным и запечатленным на камеру.
- 어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
được tóm tắt, được tóm lược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be summarized; be summed up
ようやくされる【要約される】。まとめられる
se résumer
resumirse, sintetizarse
مُلخص
хураангуйлагдах, товчлогдох
được tóm tắt, được tóm lược
ถูกสรุป, ถูกสรุปรวบยอด
disimpulkan, diringkas
быть резюмированным; быть суммированным; быть кратко изложенным
- For major points from one's speech or writing to be selected and made brief.話や文章で重要な事柄が選ばれて、短く整理される。(Parole, texte) Dont les points importants se résument brièvement.Reducir a términos breves y precisos lo esencial de un asunto o materia.يلخص النقاط الهامة في الحديث أو النصүг яриа, бичиг зэргийн гол агуулга товч богино болох.Cái quan trọng trong bài viết hay lời nói được làm cho ngắn lạiส่วนที่สำคัญของข้อความหรือคำพูดถูกทำให้สั้นลงhal yang penting dari perkataan atau tulisan diambil dan dibuat ringkasПодвергаться устному или письменному изложению (о сущности чего-либо замеченного или переданного на словах).
- 말이나 글의 중요한 점이 짧게 정리되다.
được tôi luyện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tempered
たんれんされる【鍛錬される・鍛練される】。きたえられる【鍛えられる】
être forgé
forjarse
يُصقل المعادن
давтагдах
được tôi luyện
ถูกตี, ถูกนวด(เหล็ก, โลหะ)
ditempa
закаляться
- For iron to be solidified by being heated in fire and being beated.金属が熱された後、打たれて強くなる。(Métal) Devenir solide en étant frappé après avoir été chauffé.Dícese de una pieza de hierro al rojo vivo: adquirir solidez al ser golpeado.يصبح المعدن متينا وقويّا بعد أن يطرَّق ويسخَّن بالحرارةтөмөр галд улайссаны дараа давтагдан хатуу болох.Sắt được đập để trở nên rắn chắc sau khi được nung trong lửa.เหล็กถูกทำให้ร้อนด้วยไฟแล้วทุบทำให้แข็งdiperkuatnya besi dengan cara dibakar dan dipukul di apiМеталл раскаляется на огне и становится прочнее от кования.
- 쇠붙이가 불에 달구어진 후 두들겨져서 단단해지다.
được tô màu, được sơn màu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be colored
さいしきされる・さいしょくされる【彩色される】。はいしょくされる【配色される】。いろどりされる【彩りされる・色取りされる】
être colorié, être peint, être teinté
colorear, pintar, entintar
يتلوّن
будагдах
được tô màu, được sơn màu
ถูกระบายสี, ถูกทาสี
diwarnai, dicat
раскрашиваться; расписываться; окрашиваться
- For a painting, etc., to have color applied to it.絵画などに色がつけられる。(Couleur) Être appliqué sur un dessin ou autre.Colorear un dibujo.يتلوّن على الرسم وغيرهзураг мэтийн зүйл өнгөөр будагдах.Màu được bôi lên bức tranh...สีถูกกระบายในรูปภาพ เป็นต้นpada gambar dsb diberi warna Быть нанесённым на картину и т.п. (о краске, цвете).
- 그림 등에 색이 칠해지다.
được tôn thờ, được kính trọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be admired
すうはいされる【崇拝される】
être vénéré
ser respetado, ser venerado, ser admirado
يتمّ العبادة
тахин шүтэгдэх
được tôn thờ, được kính trọng
ได้รับการเคารพ, ได้รับการบูชา, ได้รับการศรัทธา
dipuja
быть почитаемым
- For someone or something to be admired and respected.敬われて尊ばれる。Être admiré avec un profond respect.Ser reverenciado alguien con honor.يقبل العبادة بتكريمдээдлэн хүндлэгдэх. Được tôn sùng, cung kính.ได้รับการยกย่อง จึงได้รับความเคารพนับถือ diagungkan dan dihormatiПолучать почтение и уважение.
- 우러러져 공경을 받다.
được tôn trọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be respected
そんちょうされる【尊重される】
être respecté, être considéré comme quelque chose d'important
respetar, admirar
يُحترم
хүндлэгдэх, хүндлүүлэх, дээдлэгдэх
được tôn trọng
ได้รับการเคารพ, ได้รับการคารวะ, ถูกให้เกียรติ, ได้รับการนับถือ
dihormati, dihargai
уважаться; почитаться
- For an opinion or person to be thought highly of and valued.意見や人が尊いものとして重んじられる。(Opinion ou personne) Être considérée comme précieuse.Considerar de manera especial y con respeto a alguien o algo.يتم تكريم رأي أو شخص وتشريفه واحترامهсанаа бодол, хүн зэрэг нь өндөрт өргөгдөн хүндлэл хүлээх.Ý kiến hoặc con người được đánh giá cao và được xem trọng. บุคคลหรือความคิดเห็นถูกยกย่องและนับว่าเป็นสิ่งที่สำคัญ seseorang atau suatu pendapat dihargai dan dihormatiВозвышаться и считаться дорогими (о мысли или человеке).
- 의견이나 사람이 높여져 귀중하게 여겨지다.
được tô vẽ, được mỹ hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được tô điểm, được làm nổi bật, được làm nổi rõ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be brought in relief; be embossed
めだつ【目立つ】。うきぼりになる【浮き彫りになる】
être mis en relief, être mis en exergue, être mis en évidence
resaltarse, destacarse, sobresalirse, distinguirse
يَبرُز
онцгойрох, товойх
được tô điểm, được làm nổi bật, được làm nổi rõ
ปรากฏเด่นชัด, ปรากฏขึ้น
ditonjolkan, disorot
выделяться; подчёркиваться
- For a characteristic of something to be made to stand out.ある特徴が引き立つようになる。 (Caractéristique) Être relevé.Llegar a destacarse cierta característica.تصبح خصيصة ما متبينة بشكل واضحаль нэг онцлог ялгаран гарах Đặc trưng nào đó được thể hiện rõ.ลักษณะพิเศษใด ๆ ปรากฏเด่นชัดขึ้นมาsuatu karakteristik dibuat menonjolОтчётливо проявляться (о каких-либо особенностях).
- 어떤 특징이 두드러지게 되다.
được tăng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
appreciate
きりあげられる【切り上げられる・切上げられる】
être réévalué, être revalorisé, être apprécié
ser revaluado, ser revalorizado
تُرتفع عملة
мөнгөний ханш өсөх
được tăng (giá trị đồng tiền)
(ค่าเงิน)ถูกทำให้สูง
nilai mata uang dikuatkan, nilai mata uang ditinggikan, nilai mata uang dinaikkan
увеличиваться (о рыночном курсе)
- For the value of a currency to be raised.貨幣の価値が引き上げられる。(Valeur d'une monnaie) Être augmentée.Elevarse el valor de la moneda. يتم ارتفاع قيمة العملةмөнгөний үнэ цэнэ нэмэгдэх.Giá trị đồng tiền trở nên cao hơn. ค่าของธนบัตรได้สูงขึ้น nilai mata uang ditinggikanПовышаться (о стоимости денег)
- 화폐 가치가 높아지다.
được tăng chuyến, trở nên tăng chuyến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be multiplied
ぞうびんされる【増便される】
aumentar el número de transportes
يزداد عدد وسيلة النقل
нэмэгдэх
được tăng chuyến, trở nên tăng chuyến
ถูกเพิ่มเส้นทางการจราจร, ถูกขยายเส้นทางการจราจร
diperbanyak, ditambah
- For the number of regular transport services to be increased.定期的な交通便の本数が増える。(Fréquence des transports réguliers) Être augmenté.Aumentar el número de los transportes regulares.يزداد عدد مرور وسائل النقل الدوريةтогтмол явдаг тээврийн хэрэгслийн тоо нэмэгдэх.Số chuyến của phương tiện giao thông tăng lên định kì.จำนวนครั้งของด้านการจราจรที่เป็นประจำได้เพิ่มขยายjumlah transportasi reguler bertambah banyakУвеличиваться (о числе регулярных транспортных перевозок).
- 정기적인 교통편의 횟수가 늘다.
được tăng cường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reinforced; be strengthened
きょうかされる【強化される】
être renforcé, être consolidé
fortalecerse
يدعم
батжих
được tăng cường
ทำให้แข็งแรงขึ้น, ทำให้เข้มแข็งขึ้น, ทำให้แรงขึ้น, รวมตัวเป็นหนึ่ง, เพิ่มกำลัง, เสริมกำลัง, ผนึกกำลัง
menguat
быть усиленным
- For power or force to become stronger.勢力や力がさらに強くなる。(Influence ou force physique) Être rendu plus puissant.Incrementarse la potencia o el poder.تُعضَّد وتُعزَّز قوة شيء ما أو سلطته хүч нөлөө, хүч чадал илүү хүчирхэгжих.Sức mạnh hay thế lực trở nên mạnh hơn.อำนาจหรือกำลังมีความเข้มแข็งขึ้นkekuatan atau tenaga bertambah kuatБыть увеличенным (о силе, мощности, влиянии).
- 세력이나 힘이 더 강해지다.
được tăng cường, được củng cố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reinforced; be built up
ぞうきょうされる【増強される】
être renforcé, être accentué, être consolidé, être grossi, être intensifié
reforzar, fortalecer
يعزَّز
нэмэгдэх, хүчтэй болох
được tăng cường, được củng cố
ถูกเพิ่มกำลังสนับสนุน, ถูกเสริมให้แข็งแกร่ง, ถูกเสริมกำลัง
ditingkatkan
укрепляться; делаться сильнее
- For something to be strengthened due to an increase in its number or amount. 数量が増えて機能がさらに強くなる。Devenir plus fort par une augmentation du nombre ou de la quantité.Fortalecer mediante el aumento de cantidad o número.يصبح أكثر قوة من خلال زيادة العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээ нэмэгдэн хүчтэй болох. Trở nên mạnh mẽ hơn vì số lượng hay khối lượng tăng lên.ปริมาณหรือจำนวนเพิ่มขึ้นแล้ว จึงได้เข้มแข็งขึ้น jumlah atau kuantitas meningkat sehingga menjadi lebih kuatУвеличиваться в числе или количестве, становясь таким образом прочнее, сильнее или более могущественным.
- 수나 양이 늘어서 더 강하게 되다.
được tăng cường, được mở rộng, được phát triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be increased; be expanded; be replenished
かくじゅうされる【拡充される】
être étendu, être élargi, être agrandi
ampliarse, fortalecerse
يتوسَّع
өргөжих, тэлэгдэх
được tăng cường, được mở rộng, được phát triển
ถูกขยาย, ถูกแผ่ขยาย, ถูกเพิ่ม, ถูกต่อเติม
diluaskan, dilebarkan, diperluas, diperlebar, dibesarkan, ditambahkan
распространяться; растягиваться; увеличиваться (в объёме)
- For the scope of something to increase and for a deficiency to be filled up. 規模が大きくなって、足りないものが補われる。(Dimension) Être rendu plus grand en complétant ce qui manque.Ampliarse el tamaño y complementarse lo deficiente. يزداد حجم شيء ما ويُضاف الناقص إليهхүрээ нь тэлэгдэж, дутуу зүйл нь нөхөгдөх.Quy mô được gia tăng và cái còn thiếu được bổ sung.ขนาดขยายใหญ่ขึ้นและสิ่งที่ไม่เพียงพอถูกเสริมขึ้นskala dilebarkan dan sesuatu yang kurang ditambahkanРасширяться в объёме или масштабе, дополняться (о чём-либо недостающем), восполняться (о недостатках).
- 규모가 늘어나고 부족한 것이 보충되다.
được tăng giảm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fluctuate
ぞうげんされる【増減される】
être augmenté ou diminué, être en fluctuation, varier
aumentar o disminuir, agregar o reducir
يزداد ويقلّ
өсөх буурах, нэмэгдэх хасагдах, ихсэх багасах
được tăng giảm
เพิ่มขึ้นหรือลดลง
naik atau turun, meningkat atau berkurang
- To increase or decrease; to rise or fall. 数量が多くなったり少なくなったりする。または増えたり減ったりする。Être augmenté ou diminué en quantité ; accroître ou diminuer.Aumentar o disminuir. O añadir o reducir.يزداد أو ينخفض، أو أصبح يزيد أو يقلّихсэх буюу багасах. мөн өсөх буюу буурах.Nhiều lên hoặc ít đi. Hoặc tăng lên hoặc giảm xuống.มากขึ้นหรือน้อยลง หรือเพิ่มขึ้นหรือลดลง menjadi banyak atau sedikit, meningkatkan atau menurunkanУвеличиваться или уменьшаться или же расти или идти на спад.
- 많아지거나 적어지다. 또는 늘거나 줄다.
được tăng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
increase; be raised; rise
ひきあげられる【引き上げられる】
être relevé, être majoré
ser subido, ser elevado, ser incrementado, ser encarecido
يرتفع
өсөх, нэмэгдэх, дээшлэх, ихсэх
được tăng lên
(ราคา, ค่าจ้าง, ค่าใช้จ่าย)สูงขึ้น, เพิ่มขึ้น
naik, meningkat, membubung
повышаться
- For the price of goods, wage, fare, etc., to go up.値段や給料、料金などがあがる。(Prix d'un produit, salaires, tarifs, etc.) Augmenter.Ser aumentado el precio, salario, tarifa, etc.يزداد سعر شيء أو أجرة أو تكاليف أو غيرهاбараа бүтээгдэхүүний үнэ, хэрэглээний төлбөр, цалин хөлс зэрэг нь өсөх.Giá hàng hóa, lương tháng hay cước phí… tăng lên.ราคาสิ่งของ ค่าใช้จ่าย ค่าจ้าง เป็นต้น เพิ่มสูงขึ้นharga barang atau gaji, tarif, dsb naikПодниматься (о цене на товары, заработной плате, оплате за что-либо и т.п.).
- 물건값이나 월급, 요금 등이 오르다.
được tăng lên, được bổ sung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be multiplied; be expanded
ぞういんされる【増員される】
être augmenté
aumentar el número del personal
يزداد الموظّفون
орон тоо нэмэгдэх
được tăng lên, được bổ sung (người)
ได้รับการเพิ่มจำนวนคน, ได้รับการเพิ่มบุคลากร
ditambahkan, diperbanyak
быть увеличенным в числе персонала
- For the number of people to be increased.人数が増える。(Nombre de personnes) Être accru.Incrementar el número de personas.يزداد عدد الأشخاصхүний тоо нэмэгдэх.Số người tăng lên.จำนวนคนได้เพิ่มขึ้นjumlah orang bertambahУвеличиваться (о количестве человек в компании).
- 사람 수가 늘어나다.
được tăng lên, được tiến triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be risen; be increased
じょうしょうされる【上昇される】
monter, s'élever, augmenter
elevarse
يتصاعد
өсгөх, нэмэгдүүлэх, хөөрөгдөх
được tăng lên, được tiến triển
ขึ้น, ขึ้นสูง, สูงขึ้น
naik, bertambah
поднимать(ся); улучшать(ся); быть повышенным
- To be sent up.上へ向かっていくようになる。Aller en haut.Levantarse o alzarse. يصعد إلى الأعلىдээш өсгөх.Trở nên tiến lên phía trên.เปลี่ยนแปลงเป็นขึ้นสูงสู่ข้างบน menjadi naikБыть поднятым наверх.
- 위로 올라가게 되다.
được tăng lên, được tăng tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be multiplied; be expanded
ぞうがくされる【増額される】
être majoré
aumentar el monto
يزداد
нэмэгдэх
được tăng lên, được tăng tiền
ทำให้เพิ่ม(จำนวน)เงินขึ้น, ทำให้เพิ่มราคา
bertambah, bertambah banyak, meningkat
прибавляться, быть увеличенным
- For a sum of money to be increased.金額が増える。(Montant) Être augmenté.Incrementar el monto.يزداد المبلغмөнгөний хэмжээ нэмэгдэх.Số tiền tăng lên.จำนวนเงินได้เพิ่มขึ้น jumlah bertambah banyakУвеличиваться (о денежной сумме).
- 액수가 늘다.
được tăng sản
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
increase production
ぞうさんされる【増産される】
être augmenté
aumentar la producción
يزداد الإنتاج
үйлдвэрлэл өсөх
được tăng sản
ถูกเพิ่มการผลิต, ถูกเพิ่มผลผลิต
meningkat, bertambah, naik
- For the production of something to be increased. 生産量が増える。(Production) Être accru.Incrementar la producción. يكثر الإنتاجүйлдвэрлэл нэмэгдэх.Sản xuất tăng lên.การผลิตได้เพิ่มขึ้น produksi meningkatУвеличиваться (о производстве).
- 생산이 늘다.