กันชน, ที่กันชน, เครื่องกันชน
คำนาม명사
    กันชน, ที่กันชน, เครื่องกันชน
  • อุปกรณ์ที่ติดตั้งไว้ทางด้านหน้าและด้านหลังของรถเพื่อให้ช่วยลดการกระแทกเมื่อเกิดอุบัติเหตุชนกระแทก
  • 충돌 사고가 생겼을 때 충격을 덜 받게 하기 위하여 자동차의 앞과 뒤에 설치한 장치.
Idiomกินช้อนข้าว
    (ป.ต.)กินช้อนข้าว ; เหลือกินเหลือใช้
  • สภาพความเป็นอยู่ที่พอเพียง
  • 사는 형편이 넉넉하다.
กินช้า ๆ, กินทีละน้อย
คำกริยา동사
    กินช้า ๆ, กินทีละน้อย
  • กินอาหารที่ไม่อยากกินอย่างเชื่องช้าเป็นอย่างมากเรื่อยๆ โดยไม่เต็มใจ
  • 먹기 싫은 음식을 마지못해 매우 느리게 자꾸 먹다.
คำกริยา동사
    กินช้า ๆ, กินทีละน้อย
  • กินอาหารที่ไม่อยากกินอย่างเชื่องช้าเป็นอย่างมากโดยไม่เต็มใจ
  • 먹기 싫은 음식을 마지못해 매우 느리게 먹다.
กัน, ซึ่งกันและกัน, ต่อกัน, ต่อกันและกัน
คำนาม명사
    กัน, ซึ่งกันและกัน, ต่อกัน, ต่อกันและกัน
  • ฝ่ายที่ผูกสัมพันธ์หรือจับเป็นคู่อยู่
  • 짝을 이루거나 관계를 맺고 있는 상대.
Idiomกินซุปต็อกกุก
    (ป.ต.)กินซุปต็อกกุก ; แก่ขึ้น, อายุมากขึ้น
  • อายุเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งปี
  • 나이를 한 살 더 먹다.
Idiomกินซุปสาหร่ายทะเล
    (ป.ต.)กินซุปสาหร่ายทะเล ; สอบตก
  • สอบตก
  • 시험에서 떨어지다.
Idiomกินซ้ำซาก, กินซ้ำไปซ้ำมา
    (ป.ต.)แขวนไปมา[อาศัย]ที่ปาก ; กินซ้ำซาก, กินซ้ำไปซ้ำมา
  • กินอาหารใด ๆ เกือบทุกวัน
  • 어떤 음식을 거의 매일 먹다.
Idiomกินดิบ
관용구날로 먹다
    (ป.ต.)กินดิบ ; ได้มาง่าย ๆ โดยไม่ได้พยายามทำ
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ทำหรือได้มาสิ่งใด ๆ โดยไม่ใช้ความพยายาม
  • (낮잡아 이르는 말로) 노력을 하지 않고 어떤 일을 하거나 무엇을 가지다.
กิน, ดื่ม
คำกริยา동사
    กิน, ดื่ม
  • ดื่มสิ่งที่เป็นของเหลว
  • 액체로 된 것을 마시다.
กิน, ดื่ม, สูบ
คำกริยา동사
    กิน, ดื่ม, สูบ
  • สูบบุหรี่หรือดื่มหรือทานอาหารเป็นต้น
  • 음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
กินด้วยกัน, ดื่มด้วยกัน
คำกริยา동사
    กินด้วยกัน, ดื่มด้วยกัน
  • แบ่งอาหารกันกินหรือกินด้วยกัน
  • 음식을 함께 먹거나 갈라 먹다.
Idiomกินตังเม
    (ป.ต.)กินตังเม ; ถูกแกล้ง, ถูกหลอก
  • (คำสแลง)ถูกแกล้งหรือถูกหลอก
  • (속된 말로) 장난이나 속임수에 당하다.
กินต่อเนื่องเป็นเวลานาน, กินติดต่อกันเป็นเวลานาน
คำกริยา동사
    กินต่อเนื่องเป็นเวลานาน, กินติดต่อกันเป็นเวลานาน
  • กินยาหรืออาหารที่เหมือนเดิมต่อเนื่องเป็นเวลานาน
  • 같은 약이나 음식을 오랫동안 계속해서 먹다.
ก้น, ตะโพก
คำนาม명사
    ก้น, ตะโพก
  • ส่วนที่มีเนื้อมาก อยู่ระหว่างเอวและต้นขาซึ่งสัมผัสพื้นเมื่อนั่ง
  • 허리와 허벅지 사이의 부분으로 앉았을 때 바닥에 닿는, 살이 많은 부위.
Proverbsกินทั้งเนื้อไก่ฟ้าและได้กินไข่ของไก่ฟ้าด้วย
    (ป.ต.)กินทั้งเนื้อไก่ฟ้าและได้กินไข่ของไก่ฟ้าด้วย ; ยิงปืนนัดเดียว ได้นกสองตัว, จับปลาสองมือ
  • ทำเพียงครั้งเดียวแต่ได้รับผลประโยชน์สองเท่า
  • 한 가지 일로 두 가지 이상의 이익을 보다.
กินที่ป้อนให้, รับมากิน
คำกริยา동사
    กิน(อาหาร, ซุป)ที่ป้อนให้, รับมากิน
  • คนหรือสัตว์กินของที่คนหรือสัตว์อื่นให้
  • 사람이나 동물이 다른 사람이나 동물이 주는 것을 먹다.
ก้นทะเล, ก้นมหาสมุทร
คำนาม명사
    ก้นทะเล, ก้นมหาสมุทร
  • พื้นล่างสุดของทะเล
  • 바다의 밑바닥.
Idiomกินน้อย, กินไม่ได้, กินไม่ค่อยได้
관용구입이 짧다
    (ป.ต.)ปากสั้น ; กินน้อย, กินไม่ได้, กินไม่ค่อยได้
  • อาหารที่ไม่ชอบหรือกินไม่ได้มีมากและกินน้อย
  • 못 먹거나 싫어하는 음식이 많고 적게 먹다.
กินน้อย, ทานน้อย, รับประทานน้อย
คำกริยา동사
    กินน้อย, ทานน้อย, รับประทานน้อย
  • กินอาหารนิดเดียว
  • 음식을 적게 먹다.
Idiomกินน้อยเท่าแมวดม, รับประทานน้อยมาก
    (ป.ต.)แม้แต่ตับยังไปไม่ถึง ; กินน้อยเท่าแมวดม, รับประทานน้อยมาก
  • กินจำนวนน้อยมากราวกับไม่ได้กินเข้าไป
  • 너무 조금 먹어서 먹은 것 같지도 않다.
...กันนะคะครับ, ก็เสนอให้......ยังไงหล่ะค่ะครับ, ก็บอกให้...ยังไงหล่ะค่ะครับ
    ...กันนะคะ/ครับ, ก็เสนอให้......ยังไงหล่ะค่ะ/ครับ, ก็บอกให้...ยังไงหล่ะค่ะ/ครับ
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดเน้นย้ำหรือกล่าวข้อเสนอซ้ำ
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 한 제안이나 주장을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
Idiomกินน้ำ
    (ป.ต.)กินน้ำ ; สถานการณ์แย่ลง, สอบตก
  • (คำสแลง)สถานการณ์ลำบากมากขึ้นหรือสอบตก เป็นต้น
  • (속된 말로) 처지가 곤란해지거나 시험 등에서 떨어지다.
Proverbsกินน้ำกิมจิซะก่อนเลย
    (ป.ต.)กินน้ำกิมจิซะก่อนเลย ; ตีตนไปก่อนไข้
  • ทั้งๆ ที่เป็นเรื่องที่ยังไม่รู้ว่าจะเกิดขึ้นหรือไม่เกิดขึ้น แต่รู้ว่าเป็นเรื่องที่เสร็จสิ้นไปหมดแล้วกระทำตั้งแต่ก่อนหน้า
  • 아직 일어날지 안 일어날지 모르는 일인데 미리부터 다 된 일로 알고 행동한다.
Idiomกินน้ำต่างประเทศ
    (ป.ต.)กินน้ำต่างประเทศ ; ใช้ชีวิตที่ต่างประเทศ, ใช้ชีวิตที่เมืองนอก
  • ใช้ชีวิตช่วงหนึ่งที่ต่างประเทศ
  • 외국에서 한동안 생활하다.
Proverbsกินน้ำไม่เผื่อแล้ง
    (ป.ต.)ใช้สิ่งที่มีอยู่มากมายโดยสิ้นเปลืองไม่ได้ ; กินน้ำไม่เผื่อแล้ง
  • แม้ว่าจะมีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่อย่างอุดมสมบูรณ์แต่ก็ไม่ควรใช้อย่างสิ้นเปลือง
  • 무엇이 아무리 풍부해도 마구 낭비하면 안 된다.
กั้น, บัง
คำกริยา동사
    กั้น, บัง
  • บังไว้ไม่ให้เห็นด้านหน้า
  • 앞이 보이지 않게 가리다.
กั้น, บัง, กำบัง, ปิด
คำกริยา동사
    กั้น, บัง, กำบัง, ปิด
  • ถูกกั้นหรือปิดบังไม่ให้เห็นหรือผ่านไปได้
  • 막거나 감추어 보이거나 통하지 않게 되다.
กั้น, บัง, ขวาง, ล้อม
คำกริยา동사
    กั้น, บัง, ขวาง, ล้อม
  • กั้นหรือปิดโดยรอบของคนหรือวัตถุใดๆ
  • 어떤 물체나 사람의 주위를 둘러서 가리거나 막다.
ก้นบึ้งของหัวใจ
คำนาม명사
    ก้นบึ้งของหัวใจ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ที่ที่ลึกอยู่ภายในหัวใจ
  • (비유적으로) 마음속 깊은 곳.
ก้นบุหรี่
คำนาม명사
    ก้นบุหรี่
  • ส่วนปลายของบุหรี่ที่เหลือจากการสูบ
  • 피우고 남은 담배의 끝부분.
คำนาม명사
    ก้นบุหรี่
  • ส่วนปลายของบุหรี่ที่เหลือจากการสูบ
  • 담배를 피우고 남은 담배의 끝부분.
กั้น, ปิด, ขวาง, บัง
คำกริยา동사
    กั้น, ปิด, ขวาง, บัง
  • กั้นด้านหน้าหรือล้อมไว้ไม่ให้ผ่านไปได้
  • 앞이 트이지 않게 가리거나 둘러싸다.
  • กั้น, ปิด, ขวาง, บัง
  • ทำให้สิ่งใด ๆ ไม่สามารถเข้าไปด้านในได้
  • 무엇을 안으로 들어오지 못하게 하다.
กั้น, ปิด, คลุม
คำกริยา동사
    กั้น, ปิด, คลุม
  • บริเวณโดยรอบถูกกั้นหรือถูกปิด
  • 주위가 막히거나 가려지다.
Proverbsกินปูนร้อนท้อง, อกสั่นขวัญแขวน, ใจหายใจคว่ำ, หวาดระแวง
    (ป.ต.)ขโมยเป็นเหน็บชาที่ขาตัวเอง ; กินปูนร้อนท้อง, อกสั่นขวัญแขวน, ใจหายใจคว่ำ, หวาดระแวง
  • ถ้ามีกรรมที่ก่อไว้แน่นอนว่าจิตใจก็จะอกสั่นขวัญแขวน
  • 지은 죄가 있으면 자연히 마음이 조마조마해진다.
กันพุงกี
คำนาม명사
    กันพุงกี(อาหารจีนผัดโดยใช้เนื้อไก่มีรสหวานและเผ็ด)
  • อาหารจีนที่ทำโดยการทอดเนื้อไก่แล้วผัดใส่ซอสหวานและเผ็ดเล็กน้อย
  • 닭고기를 튀겨 약간 맵고 달콤한 소스에 볶은 중국 음식.
ก้น, พื้น
คำนาม명사
    ก้น, พื้น
  • ก้นของเรือหรือถ้วย
  • 배나 그릇 등의 밑바닥.
กินฟรี, กินอาหารที่ผู้อื่นเลี้ยง
คำกริยา동사
    กินฟรี, กินอาหารที่ผู้อื่นเลี้ยง
  • กินอาหารที่ผู้อื่นเลี้ยงหรือให้ฟรี
  • 남이 공짜로 주거나 사 주는 음식을 먹다.
กินมากเกินไป, กินหนักเกินไป, กินจุ
คำกริยา동사
    กินมากเกินไป, กินหนักเกินไป, กินจุ
  • กินอาหารมากเกินไปในครั้งเดียว
  • 음식을 한꺼번에 너무 많이 먹다.
กินยา, ทานยา, ดื่มยา, รับประทานยา
คำกริยา동사
    กินยา, ทานยา, ดื่มยา, รับประทานยา
  • กินยา
  • 약을 먹다.
กันยายน, เดือนกันยายน, เดือนเก้า
คำนาม명사
    กันยายน, เดือนกันยายน, เดือนเก้า
  • เดือนลำดับที่เก้าในบรรดาสิบสองเดือนในหนึ่งปี
  • 일 년 열두 달 가운데 아홉째 달.
กินรองท้อง, กินแก้หิว
คำกริยา동사
    กินรองท้อง, กินแก้หิว
  • กินเล็กน้อยจนขนาดที่เกือบจวนจะลืมความหิว
  • 배가 고픈 것을 겨우 잊을 정도로 조금 먹다.
Idiomกินลับหลังคนอื่น
    (ป.ต.)กินลับหลังคนอื่น ; หลอกลวง, ต้มตุ๋น
  • ขโมยของผู้อื่นโดยใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือพฤติกรรมชั่ว
  • 교활하고 나쁜 짓으로 다른 사람의 것을 빼앗다.
กั้น, สกัด, ขวาง, กีดขวาง
คำกริยา동사
    กั้น, สกัด, ขวาง, กีดขวาง
  • ทำให้ไม่สามารถผ่านถนน หรือช่องไปได้
  • 길, 통로, 구멍 등을 통하지 못하게 하다.
ก้น, สะโพก
คำนาม명사
    ก้น, สะโพก
  • ส่วนที่เนื้อนูนออกมาทั้งสองข้างเหนือต้นขา ใต้เอวสองข้าง
  • 뒤쪽 허리 아래, 허벅지 위의 양쪽으로 살이 불룩한 부분.
กันสาด
คำนาม명사
    กันสาด
  • เพิงที่ยื่นออกมาตรงปลายของชายคาของร้านค้าเพื่อกันฝนหรือกันแดด
  • 해를 가리거나 비를 막기 위하여 상점의 처마 끝에 늘이는 막.
กันสาด, บังสาด
คำนาม명사
    กันสาด, บังสาด
  • สิ่งของที่เสริมตรงปลายหน้าต่างหรือชายคาเพื่อกันแสงแดดหรือฝน
  • 햇볕이나 비를 막기 위해 처마나 창문 끝에 덧붙이는 물건.
กันสาด, ผ้าใบบังแดด, ม่านบังแดด, ม่านกันแดด, ที่บังแดด
คำนาม명사
    กันสาด, ผ้าใบบังแดด, ม่านบังแดด, ม่านกันแดด, ที่บังแดด
  • การห่อที่ห่อเพื่อที่จะบดบังแสงแดด
  • 햇볕을 가리기 위하여 치는 포장.
Idiomก้นหนัก
    (ป.ต.)ก้นหนัก ; นั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน
  • หากได้นั่งครั้งหนึ่งแล้วจะไม่คิดที่จะลุกและนั่งอยู่ที่หนึ่งได้เป็นระยะเวลานาน
  • 한 번 자리에 앉으면 도무지 일어날 생각을 안 하고 한자리에 오래 앉아 있다.
Idiomก้นหนัก, นั่งอยู่นานไม่ยอมลุก
    (ป.ต.)ตะโพกหนัก ; ก้นหนัก, นั่งอยู่นานไม่ยอมลุก
  • นั่งอยู่ที่ใดที่หนึ่งเป็นระยะเวลานาน
  • 한 번 앉으면 한 자리에 오래 앉아 있다.
กินหมดในคราวเดียว, รับประทานไม่เหลือ
คำกริยา동사
    กินหมดในคราวเดียว, รับประทานไม่เหลือ
  • รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียว
  • 적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우다.
กินหมดไป, ใช้หมดไป
คำกริยา동사
    กินหมดไป, ใช้หมดไป
  • (คำสแลง)ใช้หรือกินให้หมดไป
  • (속된 말로) 쓰거나 먹어 없애다.
...กันหรือ, ...หรือเปล่านะ, ...รึ
วิภัตติปัจจัย어미
    ...กันหรือ, ...หรือเปล่านะ, ...รึ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการตอบโต้เบาๆ เกี่ยวกับเรื่องใดๆ
  • (예사 낮춤으로) 어떤 사실에 대하여 가볍게 반박함을 나타내는 종결 어미.
กินอิ่ม, กินอิ่มหนำสำราญ, ทานอาหารจนอิ่ม, ทานอาหารอย่างเต็มที่
คำกริยา동사
    กินอิ่ม, กินอิ่มหนำสำราญ, ทานอาหารจนอิ่ม, ทานอาหารอย่างเต็มที่
  • กินมากอย่างอิ่ม
  • 배부르게 많이 먹다.
กินอย่างง่าย ๆ
คำกริยา동사
    กินอย่างง่าย ๆ
  • กินอาหารอย่างง่าย ๆ แทนการกินข้าว
  • 간단한 음식으로 식사를 대신하다.
กินอย่างตะกละ, กินอย่างมูมมาม, กินอย่างตะกละตะกลาม, สวาปาม
คำกริยา동사
    กินอย่างตะกละ, กินอย่างมูมมาม, กินอย่างตะกละตะกลาม, สวาปาม
  • กินตามใจชอบอย่างมากเกินไป
  • 지나치게 많이 마구 먹다.
กินอย่างตะกละตะกลาม, สวาปาม
คำกริยา동사
    กินอย่างตะกละตะกลาม, สวาปาม
  • กินเข้าไปอย่างตะกละตะกลามโดยมีความละโมบโลภมาก
  • 욕심을 부려 마구 먹다.
Idiomกินอย่างไม่ลืมหูลืมตา, กินอย่างรวดเร็ว
    (ป.ต.)ราวกับปูพรางตา ; กินอย่างไม่ลืมหูลืมตา, กินอย่างรวดเร็ว
  • ลักษณะการกินอาหารอย่างรวดเร็ว
  • 음식을 매우 급하게 먹는 모양.
กินอย่างไร้รสชาติ, ฝืนกิน, ไม่เต็มใจกิน
คำกริยา동사
    กินอย่างไร้รสชาติ, ฝืนกิน, ไม่เต็มใจกิน
  • กินอย่างช้ามากอยู่เรื่อย ๆ เพราะฝืนกินอาหารที่ไม่ชอบ
  • 먹기 싫은 음식을 마지못해 매우 느리게 자꾸 먹다.
คำกริยา동사
    กินอย่างไร้รสชาติ, ฝืนกิน, ไม่เต็มใจกิน
  • กินอย่างช้ามากอยู่เรื่อย ๆ เพราะฝืนกินอาหารที่ไม่ชอบ
  • 먹기 싫은 음식을 마지못해 매우 느리게 자꾸 먹다.

+ Recent posts

TOP