กับ, กับข้าว, เครื่องเคียง
คำนาม명사
    กับ, กับข้าว, เครื่องเคียง
  • อาหารที่กินพร้อมกับข้าวเมื่อเวลาทานอาหาร
  • 식사를 할 때 밥에 곁들여 먹는 음식.
กับ, กับดัก
คำนาม명사
    กับ, กับดัก
  • สิ่งที่ไปสัมผัสหรือเหยียบโดนแล้วทำให้ทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งของร่างกายเอาออกไม่ได้ ซึ่งเป็นอุปกรณ์ที่ใช้ในการดักจับสัตว์
  • 짐승을 잡기 위해 쓰는 장치로 밟거나 건드리면 몸의 일부나 전체를 빼지 못하게 하는 것.
  • กับ, กับดัก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)อุบายเพื่อใส่ร้ายหรือประจานคนอื่น
  • (비유적으로) 남을 헐뜯고 모함하기 위한 꾀.
กีบ, กีบเท้า
คำนาม명사
    กีบ, กีบเท้า
  • เล็บบริเวณปลายเท้าที่ใหญ่และแข็งของสัตว์กินพืชอย่างม้าหรือวัว เป็นต้น
  • 말이나 소 등 초식 동물의 발끝에 있는 크고 단단한 발톱.
กุบกับ, เพล้ง
คำวิเศษณ์부사
    กุบกับ, เพล้ง
  • เสียงที่ก้องอย่างหนักแน่นและรุนแรงเป็นอย่างมาก หรือลักษณะดังกล่าว
  • 매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리. 또는 그 모양.
กบ, กบเหลาดินสอ
คำนาม명사
    กบ, กบเหลาดินสอ
  • อุปกรณ์ที่ใช้ในการเหลาดินสอ
  • 연필을 깎는 데에 쓰는 기구.
กุบกับ ๆ, ตึง ๆ
คำวิเศษณ์부사
    กุบกับ ๆ, ตึง ๆ
  • เสียงที่เดินไปเรื่อย ๆ พร้อมกับก้าวเท้าลงอย่างหนัก หรือลักษณะดังกล่าว
  • 발을 무겁게 내디디며 자꾸 걷는 소리. 또는 그 모양.
กับข้าว
คำนาม명사
    กับข้าว
  • อาหารที่กินคู่กันกับข้าว
  • 밥에 곁들여 먹는 음식.
กับข้าวง่าย ๆ, กับข้าวธรรมดา
คำนาม명사
    กับข้าวง่าย ๆ, กับข้าวธรรมดา
  • กับข้าวไม่หรูหรา หรือกับข้าวที่เรียบง่าย
  • 변변치 않은 반찬. 또는 간단한 반찬.
กับข้าว, เครื่องเคียง, อาหารคาว
คำนาม명사
    กับข้าว, เครื่องเคียง, อาหารคาว
  • อาหารที่รับประทานเป็นเครื่องเคียงคู่กับข้าวเมื่อรับประทานอาหาร
  • 식사를 할 때 밥에 곁들여 먹는 음식.
กับข้าวแห้ง, อาหารแห้ง
คำนาม명사
    กับข้าวแห้ง, อาหารแห้ง
  • กับข้าวที่ทำแบบไม่ให้มีน้ำ โดยการเคี่ยวเครื่องปรุงจนแห้ง
  • 양념을 졸이거나 볶아 물기 없이 만든 반찬.
กับญี่ปุ่น, ต่อญี่ปุ่น, ระหว่างญี่ปุ่น
คำนาม명사
    กับญี่ปุ่น, ต่อญี่ปุ่น, ระหว่างญี่ปุ่น
  • สิ่งที่เกี่ยวข้องกับญี่ปุ่น หรือสิ่งที่มีความสัมพันธ์กับญี่ปุ่น
  • 일본에 대한 것. 또는 일본과 관련된 것.
กบฏ, กบฏทหาร, ผู้ก่อกบฏ
คำนาม명사
    กบฏ, กบฏทหาร, ผู้ก่อกบฏ
  • ทหารที่ก่อสงครามเพื่อขับไล่ผู้นำหรือรัฐบาล
  • 정부나 지도자를 몰아내려고 전쟁을 일으키는 군대.
กบฏ, ก่อกบฏ, คิดกบฏ, ขบถ, ก่อขบถ, โค่นล้ม
คำกริยา동사
    กบฏ, ก่อกบฏ, คิดกบฏ, ขบถ, ก่อขบถ, โค่นล้ม
  • วางแผนเพื่อโค่นล้มประเทศชาติหรือกษัตริย์
  • 국가나 임금을 무너뜨리려고 꾀하다.
กบฏ, ขุนนางผู้คิดถึงแต่ประโยชน์ส่วนตน
คำนาม명사
    กบฏ, ขุนนางผู้คิดถึงแต่ประโยชน์ส่วนตน
  • ขุนนางที่มีใจคิดถึงประโยชน์ส่วนตนมากกว่าประเทศชาติโดยมีเจตนาที่ซ่อนอยู่ในจิตใจที่คนอื่นไม่รู้ และพยายามเพื่อให้บรรลุในประโยชน์ส่วนตน
  • 국가보다는 개인의 이익을 우선시하며 남몰래 다른 속셈을 가지고 그것을 이루기 위해 애쓰는 신하.
กบฏ, ขบถ, ปฏิวัติ
คำนาม명사
    กบฏ, ขบถ, ปฏิวัติ
  • การต่อสู้หรือจู่โจมเพราะต่อต้านผู้นำหรือรัฐบาล เป็นต้น
  • 정부나 지도자 등에 반대하여 공격하거나 싸움을 일으킴.
กบฏ, ทรยศ
คำกริยา동사
    กบฏ, ทรยศ
  • ทรยศและละทิ้งความศรัทธาเกี่ยวกับประเทศ เชื้อชาติหรือองค์กรที่มีอำนาจคล้ายกับสิ่งดังกล่าว
  • 국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직에 대한 의리를 저버리고 배신하다.
กบฏ, ทรยศ, แย่งชิงสิทธิการปกครอง
คำกริยา동사
    กบฏ, ทรยศ, แย่งชิงสิทธิการปกครอง
  • พยายามแย่งชิงสิทธิของผู้ปกครองที่ปกครองประเทศ เชื้อชาติ หรือโครงสร้างที่มีอำนาจคล้ายสิ่งดังกล่าว
  • 국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직을 다스리는 지배자의 권한을 빼앗으려고 하다.
กบฏ, ผู้ทรยศ
คำนาม명사
    กบฏ, ผู้ทรยศ
  • ผู้ที่ทรยศและละทิ้งความจงรักภักดีต่อประเทศ ชนชาติหรือองค์กรที่มีอำนาจคล้ายกับสิ่งดังกล่าว
  • 국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직에 대한 의리를 저버리고 배신한 사람.
กับดัก
คำนาม명사
    กับดัก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ) ตาข่าย เช่น กับดัก ที่จัดเตรียมไว้หลายที่เพื่อจับหรือขังผู้อื่น
  • (비유적으로) 남을 잡거나 가두기 위하여 여러 곳에 마련해 둔 함정 등의 망.
คำนาม명사
    กับดัก
  • วิธีการหรือหนทางการจับผู้อื่น
  • 남을 잡기 위한 수단이나 방법.
กับดัก, วิธีหาผลประโยชน์
คำนาม명사
    กับดัก, วิธีหาผลประโยชน์
  • วิธีการหรือหนทางที่ใช้ขัดขวางหรือล่อลวงผู้อื่น
  • 남을 꾀거나 방해하기 위한 수단이나 방법.
กับดักหนู, เครื่องจับหนู
คำนาม명사
    กับดักหนู, เครื่องจับหนู
  • เครื่องมือที่ใช้จับหนู
  • 쥐를 잡는 데 쓰는 기구.
กับดัก, หลุมพราง
คำนาม명사
    กับดัก, หลุมพราง
  • หลุมที่ขุดไว้เพื่อดักจับสัตว์
  • 짐승을 잡기 위해 파 놓은 구덩이.
กับ..., ต่อ...
คำชี้조사
    กับ..., ต่อ...
  • คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายเฉพาะที่ต้องการจะพูด
  • 앞말이 말하고자 하는 특정한 대상임을 나타내는 조사.
กีบม้า
คำนาม명사
    กีบม้า
  • กีบเท้าของม้า
  • 말의 발굽.
Proverbsกบย่อมไม่คิดถึงตอนตัวเองเป็นลูกอ๊อด
    (ป.ต.)กบย่อมไม่คิดถึงตอนตัวเองเป็นลูกอ๊อด ; คางคกขึ้นวอ, กิ่งก่าได้ทอง
  • คนหยิ่งยโสโอหังที่มีฐานะหรือความเป็นอยู่ดีขึ้นกว่าก่อน ซึ่งเป็นคนที่ไม่จดจำความยากลำบากในอดีตและแสดงตนเหมือนกับว่ามีมาตั้งแต่เกิด
  • 지위나 형편이 과거에 비하여 나아진 사람이 과거의 어려움을 기억하지 아니하고 자신이 원래부터 잘난 듯이 뽐내다.
กับระเบิด
คำนาม명사
    กับระเบิด
  • วัตถุระเบิดที่ทำขึ้นแล้วฝังไว้ใต้ดิน ถ้ารถหรือคนผ่านข้างบนนั้นก็จะระเบิดขึ้น
  • 땅속에 묻어 두고 차나 사람이 그 위를 지나가면 폭발하도록 만든 폭약.
กบสีเขียว, ปาด, เขียดตะปาด
คำนาม명사
    กบสีเขียว, ปาด, เขียดตะปาด
  • กบที่ลำตัวเล็กและหลังมีสีเขียว
  • 몸이 작고 등이 푸른색인 개구리.
ก็บอกว่า...
    ก็บอกว่า...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการเน้นย้ำสถานะหรือความเห็นของผู้พูดอีกครั้งหนึ่งในกรณีมีการถามหรือขอร้องซ้ำๆ
  • (두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
ก็บอกว่า..., ก็...น่ะ, ว่า...นะ
    ก็บอกว่า..., ก็...น่ะ, ว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่อ้างคำพูดของผู้อื่นพร้อมกับแสดงว่าเป็นการจบประโยค
  • (아주낮춤으로) 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용하면서 문장의 끝맺음을 나타내는 표현.
ก็บอกว่า..., บอกแล้วไงว่า...
    ก็บอกว่า..., บอกแล้วไงว่า...
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไปสำนวนที่แสดงการพูดเพื่อยืนยันหรือเน้นยำเรื่องที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงในอดีตกับผู้ฟัง
  • (두루높임으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 표현.
    ก็บอกว่า..., บอกแล้วไงว่า...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นย้ำถึงสถานการณ์หรือความเห็นของตนอีกครั้งหนึ่งในกรณีถูกถามหรือได้คำขอร้องซ้ำ ๆ
  • (두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
ก็บอกว่า...ไง, ก็บอกแล้วว่า...นะ
วิภัตติปัจจัย어미
    ก็บอกว่า...ไง, ก็บอกแล้วว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นย้ำคำพูดของตัวเองพร้อมทั้งยืนยันในเนื้อหาที่ได้พูดข้างหน้า
  • (아주낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
ก็บอกว่า...ไง, ก็พูดแล้วว่า...ไงล่ะ, ก็บอกแล้วว่า...ไง
    ก็บอกว่า...ไง, ก็พูดแล้วว่า...ไงล่ะ, ก็บอกแล้วว่า...ไง
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นย้ำคำสั่งของตนเองอีกครั้งหนึ่งในกรณีที่ผู้ฟังไม่ฟังคำสั่ง
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    ก็บอกว่า...ไง, ก็พูดแล้วว่า...ไงล่ะ, ก็บอกแล้วว่า...ไง
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นย้ำคำสั่งของตนเองอีกครั้งหนึ่งในกรณีที่ผู้ฟังไม่ฟังคำสั่ง
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
ก็บอกเองว่า...แล้ว...
    ก็บอกเองว่า...แล้ว...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อซักถามถึงคำพูดที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นเคยพูดก่อนหน้านี้ว่าไม่เหมือนกับสถานการณ์หรือที่คาดคะเน ณ ตอนนี้
  • 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져 물을 때 쓰는 표현.
ก็บอกแล้วว่า..., ก็สั่งแล้วว่า...
    ก็บอกแล้วว่า..., ก็สั่งแล้วว่า...
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดเน้นย้ำในเนื้อความคำสั่งที่พูดก่อนหน้านี้อีกหนึ่งครั้ง
  • (두루높임으로) 앞서 말한 명령의 내용을 다시 한번 강조해 말할 때 쓰는 표현.
ก็บอกแล้วไงว่า...
    ก็บอกแล้วไงว่า...
  • สำนวนที่แสดงการที่ใช้คำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเป็นการอ้างอิงว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
ก็บอกแล้วไงว่า..., ก็บอกว่า...ไง
วิภัตติปัจจัย어미
    ก็บอกแล้วไงว่า..., ก็บอกว่า...ไง
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความหมายสั่งซ้ำ ๆ พร้อมทั้งตำหนิเบา ๆ
  • (아주낮춤으로) 가볍게 꾸짖으면서 반복해서 명령하는 뜻을 나타내는 종결 어미.
ก็บอกให้..., ก็บอกว่า..., ก็บอกแล้วว่า...
    ก็บอกให้..., ก็บอกว่า..., ก็บอกแล้วว่า...
  • สำนวนที่แสดงถึงการอ้างอิงโดยใช้คำสั่งของตนหรือคำสั่งของผู้อื่นเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ
  • 자신의 명령이나 다른 사람의 명령을 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.
กับ..., อยู่ที่...
คำชี้조사
    กับ..., อยู่ที่...
  • คำชี้ที่แสดงผู้ที่มีสิ่งใด ๆ อยู่
  • 어떤 것의 소속이 되는 대상을 나타내는 조사.
กบาล
คำนาม명사
    กบาล
  • (คำสแลง)หัวของคน
  • (속된 말로) 사람의 머리.
Idiomกบาลกลวง
    (ป.ต)กบาลกลวง ; สมองกลวง, สมองว่าง
  • (คำสแลง)ไม่มีสิ่งที่รู้
  • (속된 말로) 아는 것이 없다.
Idiomกบาลป่วย
    (ป.ต.)กบาลป่วย ; คิดไม่ตก, หาทางออกไม่ได้, ยุ่งยากใจ, ลำบากใจ
  • เอาแต่ครุ่นคิดจนกระทั่งปวดหัวเพราะไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร
  • 어떻게 하여야 할지 몰라서 머리가 아플 정도로 생각에 몰두하다.
Idiomกบาลแข็ง
    (ป.ต)กบาลแข็ง ; โตขึ้น, เป็นผู้ใหญ่
  • (คำสแลง)กลายเป็นคิดหรือวิเคราะห์เหมือนผู้ใหญ่
  • (속된 말로) 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
Idiomกบาลโต
    (ป.ต)กบาลโต ; โตขึ้น, เป็นผู้ใหญ่
  • (คำสแลง)กลายเป็นคิดหรือวิเคราะห์เหมือนผู้ใหญ่
  • (속된 말로) 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
กับ..., แก่..., จาก...
คำชี้조사
    กับ..., แก่..., จาก...
  • คำชี้ที่แสดงว่าเป็นผู้ที่เป็นจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
กับแกล้ม
คำนาม명사
    กับแกล้ม
  • อาหารที่กินแกล้มตอนดื่มเหล้า
  • 술을 마실 때 곁들여 먹는 음식.
กับแกล้มแห้ง
คำนาม명사
    กับแกล้มแห้ง
  • กับแกล้มที่ไม่มีน้ำ เช่น ขนม ถั่ว ปลาหมึกแห้ง เป็นต้น
  • 마른 오징어, 땅콩, 과자 등과 같이 물기가 없는 안주.
...กับ..., ...และ...
คำชี้조사
    ...กับ..., ...และ...
  • คำกำกับกับคำนามที่ใช้ชี้ที่ใช้เมื่อเชื่อมต่อคำนามข้างหน้าและคำนามข้างหลังในฐานะเดียวกัน
  • 앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어 줄 때 쓰는 조사.
คำชี้조사
    ...กับ..., ...และ...
  • คำชี้ที่เชื่อมต่อคุณสมบัติที่เหมือนกันของคำนามข้างหน้าและข้างหลัง
  • 앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.
คำชี้조사
    ...กับ..., ...และ...
  • คำชี้ที่เชื่อมต่อคำนามข้างหน้าและข้างหลังด้วยคุณสมบัติที่เหมือนกัน
  • 앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.
กับ..., และ...
1.
คำชี้조사
    กับ..., และ...
  • คำชี้ที่แสดงการเป็นเป้าหมายในการเปรียบเทียบหรือเป้าหมายที่ถือเป็นมาตรฐาน
  • 비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.
  • กับ..., และ...
  • คำชี้ที่แสดงการเป็นเป้าหมายดังกล่าวในตอนที่ทำงานใด ๆ ต่อผู้ใดเป็นฝ่ายตรงข้าม
  • 누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
  • กับ..., และ...
  • คำชี้ที่เชื่อมต่อคำนามข้างหน้าและข้างหลังให้เป็นฐานะที่เหมือนกัน
  • 앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어 주는 조사.
คำชี้조사
    กับ..., และ...
  • คำชี้ที่แสดงการเป็นเป้าหมายที่เป็นมาตรฐานหรือเป้าหมายของการเปรียบเทียบ
  • 비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.
  • กับ..., และ...
  • คำชี้ที่แสดงฝ่ายตรงข้ามคนนั้นในตอนที่ทำงานใด ๆ กับใครซึ่งเป็นฝ่ายตรงข้าม
  • 누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
  • กับ..., และ...
  • คำชี้ที่เชื่อมต่อคำนามข้างหน้าและข้างหลังเป็นคุณสมบัติที่เหมือนกัน
  • 앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.
Proverbsกบในกะลา, กบในกะลาครอบ
    (ป.ต.)กบ[ปลา]ในบ่อน้ำ ; กบในกะลา, กบในกะลาครอบ
  • คนที่ไม่รู้จักโลกกว้างหรือวิสัยทัศน์แคบเพราะคิดเพียงแต่ว่าตนเองเก่ง
  • 넓은 세상을 알지 못하거나 보는 눈이 좁아서 자기만 잘난 줄 아는 사람.
Proverbsกบในบ่อน้ำ
    (ป.ต.)กบ[ปลา]ในบ่อน้ำ ; กบในกะลา, กบในกะลาครอบ
  • คนที่ไม่รู้จักโลกกว้างหรือวิสัยทัศน์แคบเพราะคิดเพียงแต่ว่าตนเองเก่ง
  • 넓은 세상을 알지 못하거나 보는 눈이 좁아서 자기만 잘난 줄 아는 사람.

+ Recent posts

TOP