이라든지
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다. '이라든가00'로 바꿔 쓸 수 있다.
조사 คำชี้
ไม่ว่า..., ไม่ว่าจะ...ก็ตาม, ...ก็ดี...ก็ดี, จะเป็น...ก็ได้ จะเป็น...ก็ได้
어느 것이 선택되어도 상관없는 대상을 예를 들거나 열거함을 나타내는 조사.
คำชี้ที่แสดงการยกเป้าหมายที่ไม่เกี่ยวข้องแม้ว่าสิ่งใดๆจะถูกเลือกขึ้นมาเป็นตัวอย่างหรือยกขึ้นมากล่าว
- 밥이라든지, 국이라든지 더 필요한 것은 말씀하세요.
- 약이라든지 하는 것은 아이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요.
- 수건이라든지, 치약이라든지 세면도구는 다 호텔에 준비되어 있어요.
- 가: 그 사람 뭐가 그렇게 좋아?
- 나: 성격이라든지 사람 됨됨이가 참 마음에 들어.
이라야
조사 คำชี้
- 1. ถ้าหากเป็น..., ถ้าเป็น..., หากเป็น...어떤 일의 조건으로 그것만이 가능함을 나타내는 조사.คำชี้ที่แสดงว่าสิ่งนั้นเท่านั้นมีความเป็นไปได้โดยเป็นเงื่อนไขของเรื่องใด ๆ
- 정정당당하게 얻은 금메달이라야 값진 것이다.
- 열정이 있는 사람이라야 무엇에든지 도전할 수 있다.
- 호소력이 있는 내용이라야 관객들을 빠져들게 할 수 있다.
- 가: 너는 왜 장비들을 사서 쓰지 않고 굳이 만들어서 써?
- 나: 수리 장비들은 내 손으로 만든 것이라야 손에도 익고 쓰기도 편해.
- ※ 받침 있는 명사나 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 라야
- 2. ถ้าหากเป็น..., ถ้าเป็น..., หากเป็น...어떤 것을 중요하지 않게 생각하며 말함을 나타내는 조사.คำชี้ที่แสดงว่าคิดสิ่งใด ๆ อย่างไม่สำคัญแล้วพูด
- 그곳에 갖추어진 소품이라야 낡고 쓸모없는 것들밖에 없었다.
- 우리 집 주변의 공원이라야 나무 몇 그루 있는 공터일 뿐이다.
- 그 집의 재산이라야 겨우 남편이 취미로 모은 잡동사니들이다.
- 가: 이 옷을 입고 나가려고?
- 나: 응. 내 옷이라야 뭐 별 게 없어서.
- ※ 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 라야
이라야만
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
조사 คำชี้
ต้องเป็น...เท่านั้นจึงจะ...
앞의 내용이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 조사.
คำชี้ที่แสดงการที่เนื้อหาข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
- 대기업이라야만 대우가 좋은 것은 아니에요.
- 비싼 물건이라야만 품질이 좋은 것은 아니다.
- 우리 회사는 경영학 전공이라야만 지원할 수 있습니다.
- 가: 대학원생은 할인이 안 되나요?
- 나: 청소년이라야만 할인 혜택을 받을 수 있습니다.
- 참고어 라야만
이라크 (Iraq)
명사 คำนาม
ประเทศอิรัก, สาธารณรัฐอิรัก
서남아시아에 있는 나라. 주요 생산물로는 석유, 대추야자 등이 있다. 주요 언어는 아라비아어이고 수도는 바그다드이다.
ประเทศที่ตั้งอยู่ในเอเชียตะวันตกเฉียงใต้ ผลผลิตหลัก คือ น้ำมัน อินทผลัม เป็นต้น ภาษาราชการคือ ภาษาอาหรับ และเมืองหลวงคือ แบกแดด
이란1
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
이란2 (Iran)
명사 คำนาม
ประเทศอิหร่าน, สาธารณรัฐอิสลามอิหร่าน
서남아시아에 있는 나라. 농업과 목축이 발달했으며, 주요 생산물로는 석유, 페르시아 융단 등이 있다. 주요 언어는 페르시아어이고 수도는 테헤란이다.
มีการพัฒนาทางด้านการเกษตรกรรมและการปศุสัตว์ ผลผลิตหลัก คือ น้ำมัน พรมเปอร์เซีย เป็นต้น ภาษาราชการ คือ ภาษาเปอร์เซีย และเมืองหลวง คือ เตหะราน
이랑1
발음 : [이랑 ]
명사 คำนาม
- 1. คันนา두 논이나 밭 사이의 경계를 이루는 작은 둑이나 언덕.คันหรือเนินขนาดเล็กที่เป็นเขตกั้นระหว่างนาหรือไร่ทั้งสอง
- 이랑이 길다.
- 이랑을 만들다.
- 그들은 백 개도 넘는 긴 이랑을 따라 걸으며 채소 모종을 심었다.
- 농부들은 이랑 끄트머리에 둘러앉아 점심 식사를 하며 잠시 밭일을 쉬었다.
- 가: 뽑은 잡초는 어떻게 해요?
- 나: 이랑 한쪽 끝에 쌓아 두면 돼.
- 2. คันนา갈아 놓은 밭의 한 두둑과 한 고랑.หนึ่งแปลงดินและหนึ่งร่องดินของไร่นาที่ได้ไถไว้แล้ว
- 이랑이 길다.
- 이랑을 짓다.
- 이랑을 메다.
- 그는 버려진 밭을 갈아 이랑을 만들고 씨를 뿌렸다.
- 그는 하루 종일 밭에 앉아 이랑에 난 잡초와 풀을 뽑아냈다.
- 참새 떼가 날아들어 이랑에 뿌려 놓은 배추 씨를 다 쪼아 먹어 버렸다.
- 가: 이렇게 많은 이랑을 다 메야 한다고요?
- 나: 그래, 부지런히 하면 오늘 안에 다 할 수 있어.
- 3. คลื่น, กระแส, ริ้ว(비유적으로) 오목하고 볼록한 모양이 물결처럼 이어지는 것.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะที่เว้าและนูนมีความต่อเนื่องกันเหมือนกระแสน้ำ
- 한여름의 뜨거운 햇살 아래, 푸른 파도의 이랑들이 반짝이고 있었다.
- 할머니 이마의 깊은 주름살이 이랑을 지어 세월의 흔적을 말해 주는 듯했다.
- 가: 호수에 바람이 부니까 정말 아름답구나.
- 나: 응. 바람을 따라 잔잔한 물결의 이랑이 만들어져.
이랑2
발음 : [/]
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
조사 คำชี้
- 1. กับ..., และ...비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.คำชี้ที่แสดงการเป็นเป้าหมายที่เป็นมาตรฐานหรือเป้าหมายของการเปรียบเทียบ
- 유민이랑 나랑은 동급생이다.
- 사진 속에 아들이랑 아빠가 정말 닮았네.
- 너는 결혼한 동생이랑 멀리 떨어져 살아?
- 가: 나 요즘 전공을 바꿀까 하는 생각이 들어.
- 나: 내 생각에도 네 성향이랑 이 전공은 맞지 않는 것 같아.
- 2. กับ..., และ...누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.คำชี้ที่แสดงฝ่ายตรงข้ามคนนั้นในตอนที่ทำงานใด ๆ กับใครซึ่งเป็นฝ่ายตรงข้าม
- 유민이가 민준이랑 농구 시합을 한대요.
- 지수가 유민이랑 싸운 후로 울기만 해요.
- 아빠가 가게 점원이랑 말다툼이 좀 있었어요.
- 가: 승규야, 너 또 게임하는 거 아니지?
- 나: 아니야, 선생님이랑 약속한 후로 한 번도 안 했어.
- 3. กับ...어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ทำงานใด ๆ ด้วยกัน
- 지수는 항상 여동생이랑 같이 쇼핑을 한다.
- 내일 떠날 여행은 남편이랑 단둘이 갈 겁니다.
- 승규는 다음 달에 오랫동안 사귄 연인이랑 약혼할 계획이다.
- 가: 민준아, 주말에 아빠 좀 도와줄래?
- 나: 어떡하죠? 저 주말에 친구들이랑 놀이공원에 가기로 했어요.
- 4. กับ..., และ...앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.คำชี้ที่เชื่อมต่อคำนามข้างหน้าและข้างหลังเป็นคุณสมบัติที่เหมือนกัน
- 저는 라면이랑 볶음밥을 좋아해요.
- 과일 가게에서 수박이랑 포도를 샀다.
- 어제 쇼핑을 갔었는데 가방이랑 신발을 샀어.
- 가: 너는 형제가 어떻게 되니?
- 나: 저는 남동생이랑 언니가 있어요.
이래1
발음 : []
- 1. เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้, อย่างนี้, เช่นนี้, แบบนี้‘이리하여’가 줄어든 말.คำย่อของคำว่า '
- 가: 아! 정말 괴로워 죽겠다.
- 나: 만날 이래 봐야 달라지는 건 없어.
- 가: 엄마, 용돈 만 원만 더 올려 주세요. 네?
- 나: 안 돼. 자꾸 이래 봐야 소용없어. 그만해!
- 가: 너 요즘 어쩌려고 이래?
- 나: 몰라. 모든 일에 의욕이 없어.
- 2. เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้, อย่างนี้, เช่นนี้, แบบนี้‘이러하여’가 줄어든 말.คำย่อของคำว่า '이러하여'
- 가: 손이 이래 가지고 피아노 칠 수 있겠어?
- 나: 조금 벤 거라서 괜찮아요.
- 가: 왜 여자들은 날 싫어할까? 내가 너무 못생겼나?
- 나: 자신감부터 좀 키워. 이래 가지고 어떤 애가 널 좋아하겠냐?
- 가: 요즘 계속 달리기 연습하더니 좀 빨라졌어?
- 나: 네, 제가 이래 봬도 우리 반에서 제일 빨라요.
이래2 (以來) ★
발음 : [이ː래 ]
활용 : 이래로[이ː래로]
의존 명사 คำนามไม่อิสระ
ตั้งแต่...มา, หลังจาก
과거의 어느 일정한 때부터 지금까지. 또는 그 뒤.
ตั้งแต่ตอนที่ระบุไว้ในอดีตจนถึงตอนนี้ หรือหลังจากนั้น
- 19세기 이래.
- 광복 이래.
- 근대 이래.
- 독립 이래.
- 부임 이래. See More
- 박 작가의 작품은 발표된 이래 꾸준한 사랑을 받아 왔다.
- 대한민국은 건국 이래 급격한 변화를 겪으며 성장하고 있다.
- 가: 만날 혼나더니 오늘은 수업 시간에 칭찬 받아서 좋았겠다.
- 나: 김 선생님께 배운 이래 처음 있는 일이었어.
- ※ 주로 '~ 이래', '-은 이래'로 쓴다.
이래-1
(이래, 이래서, 이랬다, 이래라)→이러다
이러다 ★★
발음 : [이러다 ]
활용 : 이래, 이러니
동사 คำกริยา
- 1. ทำเช่นนี้, ทำแบบนี้, ทำอย่างนี้이렇게 하다.ทำอย่างนี้
- 오늘도 새벽에 출근해서 아침도 못 먹고 계속 이러고 있다.
- 신혼 때는 이러지 않았는데, 요새 남편은 나에게 너무 무관심하다.
- 가: 내가 너무 늦게 왔지? 미안해.
- 나: 다음부터는 절대 이러면 안 돼.
- 2. พูดเช่นนี้, พูดแบบนี้, พูดอย่างนี้이렇게 말하다.พูดอย่างนี้
- 민준이가 같이 여행을 가자고 이러는데 어떻게 하지?
- 내가 화가 난 목소리로 이러는 것은 네가 걱정되기 때문이다.
- 가: 승규에게 왜 널 속였냐고 물어 봤니?
- 나: 응, 그런데 자기는 절대로 거짓말을 한 적이 없다고 이러던데.
이래-2
(이래, 이래서, 이랬다)→이렇다
이렇다 ★★★
발음 : [이러타 ]
활용 : 이런[이런], 이래[이래], 이러니[이러니], 이렇습니다[이러씀니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
เป็นอย่างนี้, อย่างที่บอก...
상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น เหมือนกับเป็นอย่างนี้
- 결과가 이렇다.
- 내용이 이렇다.
- 모습이 이렇다.
- 목적이 이렇다.
- 상황이 이렇다. See More
- 음식이 보기엔 이렇지만 맛은 정말 괜찮아요.
- 늦게 들어 온 아내는 이렇다 할 이유도 없이 괜히 나에게 짜증을 부렸다.
- 가: 비가 이렇게 많이 내리는데 경기를 할 수 있겠습니까?
- 나: 안 그래도 사정이 이러니 오늘 경기는 취소합시다.
관용구 · 속담(1)
- 관용구 이렇다 저렇다 말이 없다
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
이러나저러나¹, 이러나저러나², 이러니, 이러니저러니, 이러다, 이러다가, 이러면, 이러면서, 이러이러하다, 이러자 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
이래도, 이래라저래라, 이래서, 이래저래, 이랬다저랬다, 이랴, 이러-¹, 이러-², 이러고, 이러나 (0) | 2020.02.06 |
-이라기보다, 이때, 이때껏, 이라, 이라고¹, 이라고², 이라고는, 이라곤, 이라도, 이라든가 (0) | 2020.02.06 |
이등, 이등변 삼각형, 이등병, 이등분, 이따, 이따가, 이따금, 이따위¹, 이따위², 이딴 (0) | 2020.02.06 |
이동되다, 이동시키다, 이동 전화, 이동 통신, 이동하다, 이두, 이득, 이든, 이든지, 이듬해 (0) | 2020.02.06 |