กลิ่นไหม้
คำนาม명사
    กลิ่นไหม้
  • กลิ่นที่ส่งออกมาเมื่อสิ่งใด ๆ ไหม้
  • 어떤 것이 탈 때 나는 냄새.
กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้
คำนาม명사
    กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้
  • กลิ่นที่เกิดขึ้นจากการไหม้หรือการเผาด้วยอุณหภูมิสูง
  • 높은 열에 눋거나 달아서 나는 냄새.
กลบ
คำกริยา동사
    กลบ
  • ถมดินไว้บนหลุมฝังศพ
  • 무덤 위에 흙을 쌓다.
กลับ
คำกริยา동사
    กลับ(เข้าฝั่ง, ท่าเรือ, ท่าอากาศยาน)
  • เรือหรือเครื่องบินกลับมาหรือกลับไปยังท่าเรือหรือท่าอากาศยานที่เคยออกเดินทางอีกครั้ง
  • 배나 비행기가 출발했던 장소로 다시 돌아가거나 돌아오다.
กลับกัน
คำกริยา동사
    กลับกัน
  • ทำให้ลำดับ ตำแหน่งหรือสถานการณ์ ค่านิยม เป็นต้น กลับกันแล้วเปลี่ยนจากบนลงล่างให้ต่างจากเดิม
  • 차례나 위치 또는 상황이나 가치관 등이 뒤바뀌어 원래와 달리 거꾸로 되게 만들다.
กลับกรมกอง, กลับคืนสู่หน่วยเดิม
คำกริยา동사
    กลับกรมกอง, กลับคืนสู่หน่วยเดิม
  • ทหารที่กลับไปหรือกลับมายังกองทหารที่ตนทำงานอยู่
  • 군인이 자기가 근무하는 부대로 돌아가거나 돌아오다.
กลับ, กลับกลายเป็น, แทนที่จะ, ในทางกลับกัน
คำวิเศษณ์부사
    กลับ, กลับกลายเป็น, แทนที่จะ, ในทางกลับกัน
  • อย่างแจกต่างหรือตรงกันข้ามกับความคิดที่คาดไว้หรือความคิดปกติทั่วไป
  • 기대했던 것이나 일반적인 생각과는 반대되거나 다르게.
กลับขึ้น, กลับมีกำลังขึ้น, ปรับตัวขึ้น, ผันขึ้น
คำกริยา동사
    กลับขึ้น, กลับมีกำลังขึ้น, (หุ้น)ปรับตัวขึ้น, ผันขึ้น
  • ราคาของราคาสินค้าหรือหุ้น เป็นต้น ตกลงแล้วขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 물가나 주식 등의 가격이 떨어지다가 갑자기 오르다.
กลับขึ้นอย่างรวดเร็ว, กลับมีกำลังขึ้นอย่างรวดเร็ว, ปรับตัวขึ้นอย่างรวดเร็ว, ผันขึ้นอย่างรวดเร็ว
คำกริยา동사
    กลับขึ้นอย่างรวดเร็ว, กลับมีกำลังขึ้นอย่างรวดเร็ว, (หุ้น)ปรับตัวขึ้นอย่างรวดเร็ว, ผันขึ้นอย่างรวดเร็ว
  • หุ้นหรืออัตราการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ เป็นต้น ตกลงอย่างต่อเนื่องแล้วพุ่งขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 주식이나 환율 등이 계속 떨어지다가 갑자기 크게 오르다.
กลับคืนมา, กลับมาเป็นเหมือนเดิม
คำกริยา동사
    กลับคืนมา, กลับมาเป็นเหมือนเดิม
  • ทำให้สติหรือสภาพจิตใจกลับมาอยู่ในสภาพเดิมเป็นปกติ
  • 정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
กลับคืน, ย้อนกลับ, กลับสู่สภาพเดิม
คำกริยา동사
    กลับคืน, ย้อนกลับ, กลับสู่สภาพเดิม
  • กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม
  • 원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
กลับคืน, ย้อนกลับคืน
คำกริยา동사
    กลับคืน, ย้อนกลับคืน
  • ทำให้กลับเปลี่ยนไปสู่ทิศทางตรงข้าม จากทิศทางที่เคยเคลื่อนไหวอยู่เดิม
  • 원래 움직이던 방향에서 반대의 방향으로 바꾸어 가게 하다.
กลับคำ, กลับลำ, สลับสับเปลี่ยน, เปลี่ยน
คำกริยา동사
    กลับคำ, กลับลำ, สลับสับเปลี่ยน, เปลี่ยน
  • แก้หรือสลับเปลี่ยนเป็นอย่างโน้นอย่างนี้
  • 이리저리 고치거나 뒤바꾸다.
กลีบดอก, กลีบดอกไม้
คำนาม명사
    กลีบดอก, กลีบดอกไม้
  • กลีบแต่ละใบที่รวมกลายเป็นดอกไม้
  • 꽃을 이루고 있는 하나하나의 잎.
กลับตัวกลับใจ, ตั้งจิตมุ่งมั่น
คำกริยา동사
    กลับตัวกลับใจ, ตั้งจิตมุ่งมั่น
  • มีแรงจูงใจบางอย่างจึงทำให้ทิ้งความตั้งใจหรือความคิดที่เคยมีมาจนถึงปัจจุบันแล้วก็เปลี่ยนไปเป็นอีกลักษณะอย่างสิ้นเชิง
  • 어떤 동기가 있어 지금까지 가졌던 생각이나 마음가짐을 버리고 완전히 달라지다.
กลับตาลปัตร, กลับหัวกลับหาง, พลิกผัน, หมุนย้อน, หันกลับ, ย้อนกลับ
คำกริยา동사
    กลับตาลปัตร, กลับหัวกลับหาง, พลิกผัน, หมุนย้อน, หันกลับ, ย้อนกลับ
  • สถานการณ์ ลำดับ หรือสิ่งอื่นถูกสับเปลี่ยนเป็นสภาพในตรงกันข้าม
  • 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀌다.
กลับตาลปัตร, พลิกกลับ
คำกริยา동사
    กลับตาลปัตร, พลิกกลับ
  • โลกสับสนวุ่นวาย
  • 세상이 어지럽게 뒤집히다.
กลบ, ทับ, ไม่โดดเด่น
คำกริยา동사
    กลบ, ทับ, ไม่โดดเด่น
  • สิ่งต่าง ๆ ที่อยู่บริเวณรอบใหญ่กว่าหรือมีมากกว่าทำให้ไม่ปรากฏ
  • 주변에 있는 것들이 더 크거나 많아서 드러나지 않다.
กลับ, ทรุด, กำเริบ
คำกริยา동사
    (ไข้)กลับ, ทรุด, กำเริบ
  • โรคที่เคยดีขึ้นแล้วหรือเกือบจะดีขึ้นกลับมาอาการแย่ลงอีก
  • 나아지거나 나았던 병이 다시 심해지다.
กลับบนกลับล่าง, กลับหัวกลับหาง, กลับด้าน, สลับด้าน
คำวิเศษณ์부사
    กลับบนกลับล่าง, กลับหัวกลับหาง, กลับด้าน, สลับด้าน
  • ลำดับ ทิศทาง ตำแหน่งเป็นไปในทางตรงข้าม
  • 순서, 방향, 위치가 반대로 되게.
กลับบ้าน, กลับไปที่บ้าน, กลับมาที่บ้าน, ไปที่บ้าน
คำกริยา동사
    กลับบ้าน, กลับไปที่บ้าน, กลับมาที่บ้าน, ไปที่บ้าน
  • กลับมาหรือกลับไปที่บ้าน
  • 집으로 돌아가거나 돌아오다.
กลับบ้านเกิด, กลับบ้านเกิดเมืองนอน, กลับภูมิลำเนาเดิม, กลับถิ่นกำเนิด
คำกริยา동사
    กลับบ้านเกิด, กลับบ้านเกิดเมืองนอน, กลับภูมิลำเนาเดิม, กลับถิ่นกำเนิด
  • เดินทางกลับไปหรือกลับมายังภูมิลำเนา
  • 고향으로 돌아가거나 돌아오다.
กลับประเทศ, กลับบ้านเกิดเมืองนอน
คำกริยา동사
    กลับประเทศ, กลับบ้านเกิดเมืองนอน
  • คนที่อยู่ต่างประเทศเดินทางกลับเข้ามาหรือกลับเข้าไปในประเทศของตนเอง
  • 외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
กลับประเทศของตัวเอง, กลับประเทศบ้านเกิด
คำกริยา동사
    กลับประเทศของตัวเอง, กลับประเทศบ้านเกิด
  • คนซึ่งเคยไปอยู่ที่ต่างประเทศได้กลับเข้าไปหรือกลับเข้ามายังประเทศของตนเอง
  • 외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
...กลับ, ...พลิกกลับ
หน่วยคำเติม접사
    ...กลับ, ...พลิกกลับ
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ในทางตรงกันข้าม' หรือ 'กลับ'
  • ‘반대로’ 또는 ‘뒤집어’의 뜻을 더하는 접두사.
กลับ, พลิก, พลิกกลับ, หงาย, พลิกหงาย
คำกริยา동사
    กลับ, พลิก, พลิกกลับ, หงาย, พลิกหงาย
  • ถอดแล้วกลับออก
  • 벗겨서 뒤집다.
กลับมา
คำกริยา동사
    กลับมา
  • สิ่งที่เคยหายไปหรือไม่มีแล้วกลับเกิดขึ้นอีก
  • 사라지거나 없어졌던 것이 다시 생기다.
กลับมา, กลับสู่, กลับ
คำกริยา동사
    กลับมา, กลับสู่, กลับ
  • มาอีกครั้งในทางตรงกันข้ามกับทางตอนที่ไป
  • 갔던 길을 반대로 다시 오다.
กลับมา, กลับสู่, กลับ, คืนสู่
คำกริยา동사
    กลับมา, กลับสู่, กลับ, คืนสู่
  • มาที่สถานที่ที่เคยอยู่อีกครั้งหรือกลับมาอยู่ในสภาพเดิมอีกครั้ง
  • 원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다.
กลับมา, คืนกลับมา, หวนคืน, หวนกลับ
คำกริยา동사
    กลับมา, คืนกลับมา, หวนคืน, หวนกลับ
  • กลับมาในที่ที่เคยอยู่อีกครั้ง
  • 원래 있던 곳으로 다시 오다.
กลับมา, คืนสู่, หายดี, หายเป็นปกติ
คำกริยา동사
    กลับมา, คืนสู่, หายดี, หายเป็นปกติ
  • สภาพเดิมหายไปและกลับคืนใหม่อีกครั้ง
  • 원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
กลับมาตุภูมิในอาภรณ์ไหม, กลับบ้านเกิดพร้อมความสำเร็จ
คำกริยา동사
    กลับมาตุภูมิในอาภรณ์ไหม, กลับบ้านเกิดพร้อมความสำเร็จ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)กลับมายังบ้านเกิดโดยประสบผลสำเร็จหรือได้รับชื่อเสียง
  • (비유적으로) 성공하거나 출세하여 고향에 돌아오다.
กลับมาทางเดิม, กลับไปทางเดิม
คำกริยา동사
    กลับมาทางเดิม, กลับไปทางเดิม
  • กลับมาตามทางเดิมที่เคยไปก่อนหน้านี้
  • 갔던 길을 그대로 따라 되돌아서 오다.
กลับมา, วนมา
คำกริยา동사
    กลับมา, วนมา
  • ไปยังสถานที่หนึ่งแล้วกลับมาหรือมาถึงยังสถานที่เดิมอีก
  • 어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
กลับมาสภาพเดิม, เข้าที่
คำกริยา동사
    กลับมาสภาพเดิม, เข้าที่
  • สีที่เคยเปลี่ยนไปกลับมาส่องเป็นสีเดิม
  • 변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
กลับมาสวามิภักดิ์, เปลี่ยนฝ่ายมาสวามิภักดิ์, ย้ายมาสวามิภักดิ์
คำกริยา동사
    กลับมาสวามิภักดิ์, เปลี่ยนฝ่ายมาสวามิภักดิ์, ย้ายมาสวามิภักดิ์
  • คนของศัตรูของกองทัพหรือศัตรูระหว่างประเทศเลิกล้มความตั้งใจในการโจมตี แล้วเปลี่ยนเป็นพวกของอีกฝ่ายและปฏิบัติตาม
  • 적군이나 적국의 사람이 공격하려는 뜻을 버리고 스스로 상대의 편이 되어 복종하다.
กลับมาสู่โลกอีกครั้งของพระเยซู
คำกริยา동사
    กลับมาสู่โลกอีกครั้งของพระเยซู
  • พระเยซูปรากฏในโลกนี้อีกครั้งเพื่อที่จะพิพากษาโลกในวันสุดท้ายของโลกในทางศาสนาคริสต์
  • 기독교에서, 세상의 마지막 날에 그리스도가 세상을 심판하기 위해 다시 이 세상에 나타나다.
กลับมาอีกครั้ง
คำกริยา동사
    กลับมาอีกครั้ง
  • กลับมาอีกครั้งในที่ที่เคยทำกิจกรรมในอดีต
  • 예전에 활동하던 곳으로 다시 돌아오다.
กลับมาอีกครั้ง, กลับมาอีก, กลับมาใหม่
คำกริยา동사
    กลับมาอีกครั้ง, กลับมาอีก, กลับมาใหม่
  • ออกไปแล้วมาอีกครั้ง
  • 떠났다가 다시 오다.
Idiomกลับมาเป็นตัวเอง
    (ป.ต.)กลับมาเป็นตัวเอง ; สติกลับคืนมา
  • จมอยู่ในความคิดที่ลึกชั่วครู่แล้วคืนสติกลับมาสู่ความเป็นจริง
  • 깊은 생각에 빠져 있다가 정신을 차리고 현실로 돌아오다.
Idiomกลับมาเป็นผู้เป็นคน, เป็นผู้เป็นคน, เป็นคนดีขึ้น, กลับเนื้อกลับตัวเป็นคนดีได้, กลับเนื้อกลับตัว
    (ป.ต.)กลายเป็นคน ; กลับมาเป็นผู้เป็นคน, เป็นผู้เป็นคน, เป็นคนดีขึ้น, กลับเนื้อกลับตัวเป็นคนดีได้, กลับเนื้อกลับตัว
  • กลายเป็นคนที่มีคุณธรรมและศีลธรรมที่มนุษย์พึงมี
  • 사람으로서 갖추어야 할 도덕적, 인격적 자질을 갖춘 사람이 되다.
กลับมาโกรธอีกครั้ง, กลับมาโมโหอีกครั้ง
คำกริยา동사
    กลับมาโกรธอีกครั้ง, กลับมาโมโหอีกครั้ง
  • ความโกรธที่เคยคลายตัวลงแล้วกลับมาเพิ่มขึ้นอีก
  • 가라앉았던 화가 다시 생기다.
กลับ, ย้อนกลับ
คำวิเศษณ์부사
    กลับ, ย้อนกลับ
  • ตรงกันข้ามของด้านทที่เคยมุ่งไป
  • 향해 가던 쪽의 반대로.
คำกริยา동사
    กลับ, ย้อนกลับ
  • ไปตามถนนและเปลี่ยนทิศทาง
  • 길을 끼고 방향을 바꾸다.
...กลับ, ...ย้อนกลับ, ...อีกครั้ง
หน่วยคำเติม접사
    ...กลับ, ...ย้อนกลับ, ...อีกครั้ง
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ย้อนกลับ'
  • ‘도로’의 뜻을 더하는 접두사.
กลับรถ, ยูเทิร์นรถ
คำกริยา동사
    กลับรถ, ยูเทิร์นรถ
  • รถยนต์ เป็นต้น กลับรถและเปลี่ยนทิศทางเป็นลักษณะรูปตัว 'U'
  • 자동차 등이 ‘U’ 자 모양으로 돌아 방향을 바꾸다.
กลับสู่สภาพเดิม, บูรณะ, ปฏิสังขรณ์, ฟื้นฟู
คำกริยา동사
    กลับสู่สภาพเดิม, บูรณะ, ปฏิสังขรณ์, ฟื้นฟู
  • ทำให้กลับไปยังลักษณะหรือสภาพเดิม
  • 원래의 상태나 모습으로 돌아가게 하다.
กลับสู่สภาพเดิมอีก, กลายเป็นแบบเดิมอีก
คำกริยา동사
    กลับสู่สภาพเดิมอีก, กลายเป็นแบบเดิมอีก
  • กลายเป็นสภาพเดิมอีกครั้ง
  • 다시 원래의 상태로 되다.
กลับหัวกลับหาง, กลับกัน, สลับกัน
คำกริยา동사
    กลับหัวกลับหาง, กลับกัน, สลับกัน
  • ลำดับหรือตำแหน่งสลับกันไปมา หรือผสมปนกันไป
  • 순서나 위치가 반대로 바뀌거나 마구 섞이다.
กลับหัวกลับหาง, ไม่ตรงกัน
คำกริยา동사
    กลับหัวกลับหาง, ไม่ตรงกัน
  • วัตถุสองชนิดที่มาพบกันในทิศทางตรงกันข้าม
  • 두 물체가 서로 다른 방향으로 한 지점에서 마주치다.
กลับ, หวนกลับ, คืน
คำกริยา동사
    กลับ, หวนกลับ, คืน
  • กลับไปยังสภาพในตอนแรกอีกครั้ง
  • 처음의 상태로 다시 돌아가다.
...กลับ, ...อีกครั้ง
หน่วยคำเติม접사
    ...กลับ, ...อีกครั้ง
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'กลับ' หรือ 'ในทางตรงกันข้าม'
  • ‘도리어’ 또는 ‘반대로’의 뜻을 더하는 접두사.
...กลับ, ...อีกครั้ง, ...ซ้ำ
หน่วยคำเติม접사
    ...กลับ, ...อีกครั้ง, ...ซ้ำ
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อีกครั้ง'
  • ‘다시’의 뜻을 더하는 접두사.
กลับออกไป, ออกไป
คำกริยา동사
    กลับออกไป, ออกไป
  • มาอยู่ข้างหน้าผู้ใหญ่แล้วก็กลับออกไป
  • 윗사람 앞에 왔다가 도로 나가다.
Proverbsกลบเกลื่อนความผิดของตนเองด้วยสิ่งอื่น
    (ป.ต.)จับไก่กินแล้วเอาตีนเป็ดออกมา ; กลบเกลื่อนความผิดของตนเองด้วยสิ่งอื่น
  • ความผิดที่ตนเองทำถูกเปิดเผยก็เลยปกปิดความผิดนี้ด้วยการกระทำที่ไม่เกี่ยวข้อง
  • 자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.
กลบเกลื่อน, ลบให้เกลี้ยง, ลบให้หมดจด
คำคุุณศัพท์형용사
    กลบเกลื่อน, ลบให้เกลี้ยง, ลบให้หมดจด
  • ไม่มีร่องรอยเลย
  • 흔적이 전혀 없다.
กลับเข้าเรียนอีกครั้ง, กลับเข้าเรียนหลังจากพักการเรียน
คำกริยา동사
    กลับเข้าเรียนอีกครั้ง, กลับเข้าเรียนหลังจากพักการเรียน
  • นักเรียนที่พักการเรียนตามระยะเวลาหนึ่ง กลับเข้าเรียนอีกครั้ง
  • 일정 기간 동안 학교를 쉬었던 학생이 다시 학교에 다니다.
กลับเนื้อกลับตัว, กลับตัวกลับใจ, ปรับปรุงตัว, เปลี่ยนแปลงตัว
คำกริยา동사
    กลับเนื้อกลับตัว, กลับตัวกลับใจ, ปรับปรุงตัว, เปลี่ยนแปลงตัว
  • กลายเป็นถูกต้องและดีโดยแก้ไขจิตใจที่ผิดหรือไม่ดี
  • 잘못이나 못된 마음을 고쳐 올바르고 착하게 되다.
กลับเป็นโมฆะ, กลับเป็นไม่มีผล, กลับเป็นไม่มีผลบังคับ
คำกริยา동사
    กลับเป็นโมฆะ, กลับเป็นไม่มีผล, กลับเป็นไม่มีผลบังคับ
  • กลายเป็นโมฆะ หรือทำให้เป็นโมฆะ
  • 무효가 되다. 또는 무효가 되게 하다.
กลับไปกลับมา
คำวิเศษณ์부사
    (พลิก)กลับไปกลับมา
  • ท่าทางที่สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของ
  • 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지는 모양.
กลับไปกลับมา, เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
คำคุุณศัพท์형용사
    กลับไปกลับมา, เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
  • มีลักษณะนิสัยที่เปลี่ยนแปลงไปตามการได้ผลประโยชน์ของตนโดยที่ไม่มีหลักปฏิบัติ
  • 원칙 없이 자신의 이익에 따라 변하는 성질이 있다.

+ Recent posts

TOP