กลิ่นไหม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
burning smell
こげくさいにおい【焦げ臭い匂い】
odeur de brûlé, odeur de roussi
olor a quemado
رائحة الفم الكريهة بسبب حمى
түлэнхий үнэр
mùi khét
กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้
bau hangus, bau gosong
- A smell of something burning or boiling down on a high temperature.高熱で焦げたり、煮えすぎた匂い。Odeur de quelque chose qui a légèrement brûlé ou qui a trop chauffé.Olor que se desprende de algo que se quema o se tuesta debido a que está expuesto al fuego o calor intenso.رائحة غير طيبة تصدر جراء ارتفاع حرارة الجسمөндөр халуунд түлэгдэх юмуу ширгэхэд үнэртдэг үнэр.Mùi toả ra do cháy xém hoặc chất ngọt bị cháy bởi nhiệt cao.กลิ่นที่เกิดขึ้นจากการไหม้หรือการเผาด้วยอุณหภูมิสูงbau yang keluar karena terbakar api besar atau hangusЗапах гари из-за плавления или горения на высокой температуре.
- 높은 열에 눋거나 달아서 나는 냄새.
กลบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
seal up; cover with soil
もる【盛る】。もりあげる【盛り上げる】
élever un tumulus
poner
يغطي القبر بالتراب
шороо овоолох
đắp (mộ)
กลบ
menumpuk
зарывать; закапывать
- To stack soil on a tomb.墓の上に土を積む。Amonceler de la terre sur un tombeau. Poner tierra encima de la tumba.يغطي القبر بالترابбулшин дээр шороо овоолох.Đắp đất lên trên mộ.ถมดินไว้บนหลุมฝังศพmenumpuk tanah di atas kuburanЗабрасывать землю поверх могилы.
- 무덤 위에 흙을 쌓다.
กลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sail back to port; fly back to airport
きこうする【帰航する・帰港する】
retourner au port, rentrer au port, retourner à l’aéroport
volver al puerto
يعود إلى الميناء أو المطار
буцах, буцаж явах, буцаж ирэх
về cảng
กลับ(เข้าฝั่ง, ท่าเรือ, ท่าอากาศยาน)
bertolak kembali, berjalan pulang
совершать обратный рейс
- For a ship or airplane to return to the port or airport it had departed from.船や飛行機が出発した場所に、再び戻っていったり戻ってきたりする。(Navire ou avion) Retourner ou revenir à son point de départ.Ir o regresar un barco o avión al lugar de partida.ترجع سفينة أو طائرة إلى الأماكن التي غادرتهاнисэх онгоц болон усан онгоц ирсэн газар руугаа буцаж явах буюу буцаж ирэх.Tàu thuyền hay máy bay đi về hay quay trở về nơi đã xuất phát. เรือหรือเครื่องบินกลับมาหรือกลับไปยังท่าเรือหรือท่าอากาศยานที่เคยออกเดินทางอีกครั้ง kapal laut atau pesawat berangkat kembali atau pulang kembali ke tempat bertolak Возвращаться в порт отправления (о корабле) или же в аэропорт отправления (о самолёте).
- 배나 비행기가 출발했던 장소로 다시 돌아가거나 돌아오다.
กลับกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reverse
てんとうする【転倒する・顛倒する】
inverser, intervertir
volcar
يحوّل
солих, эргэх, эргүүлэх
đảo ngược, lật ngược, xoay ngược
กลับกัน
membalikkan
в корне изменять порядок; переворачивать вверх дном
- To cause an order, position, situation, value, etc., to change to run counter to the original.順番や位置、または状況や価値観などを逆さまにする。 Mettre un ordre, une position, une situation, une valeur, etc., à l'envers et dans un sens opposé. Hacer que una cosa se ponga al revés para que sea diferente a la forma original haciendo cambiar el orden, la posición, la situación, los valores, etc.يغيّر دورة أو موقعا أو وضعا أو تقديرا أو غيره فيجعله بالعكس اختلافا عن وضعه الأصليّээлж дараалал, байрлал, байдал, үнэ цэнэ зэргийг өөрчилж угийн байдлаас нь эсрэг болгох.Làm cho trình tự, vị trí hoặc tình huống, giá trị quan v.v... bị thay đổi và đi ngược lại với vốn có.ทำให้ลำดับ ตำแหน่งหรือสถานการณ์ ค่านิยม เป็นต้น กลับกันแล้วเปลี่ยนจากบนลงล่างให้ต่างจากเดิมmembuat urutan atau lokasi, kondisi, nilai dsb terbalik dari yang seharusnyaМенять очередь, положение, ситуацию, ценности на совершенно противоположные.
- 차례나 위치 또는 상황이나 가치관 등이 뒤바뀌어 원래와 달리 거꾸로 되게 만들다.
กลับกรมกอง, กลับคืนสู่หน่วยเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลับ, กลับกลายเป็น, แทนที่จะ, ในทางกลับกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
instead; on the contrary
かえって【却って・反って】。はんたいに【反対に】
contrairement, au contraire
al contrario, por el contrario
بالعكس
эсрэгээр, харин ч, бүр
trái lại, ngược lại, đối nghịch
กลับ, กลับกลายเป็น, แทนที่จะ, ในทางกลับกัน
sebaliknya, kebalikan
напротив; наоборот; скорее
- In the manner of being against or contrary to one's expectation or a general assumption.期待していたものや一般的な考えとは反対、あるいは違う方向に。De façon opposée ou différente à ce auquel on s'attendait ou pensait généralement.De manera opuesta o diferente a lo esperado o lo habitual. على نحو معاكس و على خلاف أمر متوقّعитгэж найдаж байсан зүйл ердийн бодож байснаас эсрэг буюу өөрөөр.Một cách khác hoặc trái ngược với suy nghĩ thông thường hay điều từng kì vọng.อย่างแจกต่างหรือตรงกันข้ามกับความคิดที่คาดไว้หรือความคิดปกติทั่วไปberlawanan atau berbeda dari sesuatu yang diharapkan atau pikiran yang umumВ отличие от обычного, от того, что ожидалось или на что была надежда.
- 기대했던 것이나 일반적인 생각과는 반대되거나 다르게.
กลับขึ้น, กลับมีกำลังขึ้น, ปรับตัวขึ้น, ผันขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rally; rebound
はんとうする【反騰する】
remonter, reprendre
recuperarse, reactivarse, subirse
يرتفع فجأة
буусан байснаа өсөх
vọt lên, bật lên
กลับขึ้น, กลับมีกำลังขึ้น, (หุ้น)ปรับตัวขึ้น, ผันขึ้น
meningkat tajam, melonjak, memelesat
Взлететь; подскочить
- For stock prices, an exchange rate, etc., to go up suddenly after falling continually.下落していた物価や株価などが一転して急上昇する。 (Prix, bourse, etc.) Augmenter brusquement après une chute.Subir de repente los precios de acciones, etc. tras haber caído su valor.ترتفع الأسعار أو أسعار الأسهم فجأة بعد انخفاضها юмны үнэ, хувьцаа зэргийн үнэ унаж байгаад гэнэт өсөх.Vật giá hay giá cổ phiếu… xuống rồi đột nhiên tăng lên. ราคาของราคาสินค้าหรือหุ้น เป็นต้น ตกลงแล้วขึ้นอย่างกะทันหันharga barang, saham, dsb jatuh lalu kemudian naik lagi tiba-tibaрезко возрасти после падения (о ценах на товар, акциях и т.п.).
- 물가나 주식 등의 가격이 떨어지다가 갑자기 오르다.
กลับขึ้นอย่างรวดเร็ว, กลับมีกำลังขึ้นอย่างรวดเร็ว, ปรับตัวขึ้นอย่างรวดเร็ว, ผันขึ้นอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rally sharply
きゅうはんとうする【急反騰する】
rebondir, remonter brusquement
recuperar rápidamente
يصعد فجأة بعد الركود
огцом өсөх, эрс өсөх
đảo chiều, ngược dòng
กลับขึ้นอย่างรวดเร็ว, กลับมีกำลังขึ้นอย่างรวดเร็ว, (หุ้น)ปรับตัวขึ้นอย่างรวดเร็ว, ผันขึ้นอย่างรวดเร็ว
melonjak, melesat
резко возрастать
- For stock prices, an exchange rate, etc., to go up drastically and suddenly after falling continually.下落していた物価や株価などが一転して急上昇する。 (Action, taux d'échanges, etc.) Monter subitement après une descente lente et continue.Subir vertiginosamente el precio de acciones, el tipo de cambio, etc. tras una continua caída. ترتفع أسعار الأسهم أو أسعار الصرف وغيرها بصورة كبيرة ومفاجئة بعد سقوطها باستمرارхувьцаа буюу валютын ханш зэрэг үргэлжлэн буурч байснаа гэнэт их хэмжээгээр өсөх.Cổ phiếu hay tỉ giá hối đoái... đang liên tục giảm bỗng nhiên tăng mạnh. หุ้นหรืออัตราการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ เป็นต้น ตกลงอย่างต่อเนื่องแล้วพุ่งขึ้นอย่างกะทันหัน saham atau valuta asing dsb terus-menerus jatuh lalu naik secara tajamВнезапно повыситься после долгого снижения, неожиданно пойти вверх после длительного обвала (о рыночных ценах, ценах на акции или курсе обмена валюты).
- 주식이나 환율 등이 계속 떨어지다가 갑자기 크게 오르다.
กลับคืนมา, กลับมาเป็นเหมือนเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recover
とりもどす【取り戻す】。ひきしめる【引き締める】。とりなおす【取り直す】
se calmer, se tranquilliser, s'apaiser, se modérer, se ressaisir
volver a sosegar
يرجع إلى حالة عادية
дахин ухаан орох
lấy lại
กลับคืนมา, กลับมาเป็นเหมือนเดิม
memulihkan, membalikkan
прийти в себя; взять себя в руки; прийти в чувство; вернуть
- To return one's mind or attitude to its original state.精神や心を元の正常な状態に戻す。(Esprit ou cœur) Être restauré pour retrouver l'état d'origine normal.Aquietar nuevamente los ánimos, mitigar la turbación o el movimiento. يستعيد العقل أو الروح إلى حالته الأصليةсэтгэл санааны байдал буюу ухаан санаа нь эргэн хэвийн байдалд орох. Đưa tinh thần hay tâm trạng trở lại với trạng thái bình thường vốn có.ทำให้สติหรือสภาพจิตใจกลับมาอยู่ในสภาพเดิมเป็นปกติmengembalikan kesadaran, keadaan hati ke posisi yang normal, ke keadaan yang seharusnya Возвращать в исходное естественное состояние мысли или чувства (душу).
- 정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
กลับคืน, ย้อนกลับ, กลับสู่สภาพเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come back; return; restore
ふっきする【復帰する】
retourner
reincorporarse, reintegrarse, reinsertarse
эргэх, буцах
trở về như cũ, trở lại như cũ, khôi phục lại
กลับคืน, ย้อนกลับ, กลับสู่สภาพเดิม
kembali
возвращаться
- To go back to the original place or state.もとの位置・状態に戻る。(Quelqu'un) Revenir à sa place ou à son état d'origine.Volver al lugar o estado en que se estaba. يرجع إلى مكانه الأصلي أو وضعه الأصليхуучин байсан байр байдалдаа эргэн орохQuay lại vị trí hay trạng thái vốn có.กลับไปยังสภาพหรือตำแหน่งเดิม kembali ke tempat, tugas atau keadaan semulaВозвращаться в прежнее место или состояние.
- 원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
กลับคืน, ย้อนกลับคืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn something back
まきもどす【巻き戻す】。おりかえす【折り返す】。かえす【返す】
retourner en arrière, revenir sur ses pas, s'en retourner, ramener (le temps) en arrière
volver
يعيد
эргүүлэх, буцаах
quay ngược lại
กลับคืน, ย้อนกลับคืน
berputar, memutar arah, memutar haluan
передвигать назад; возвращать
- To make something change its direction to the opposite direction.向かっていた方向を反対の方向に変えて行く。Faire avancer dans le sens opposé à la direction initiale.Hacer que una cosa gire hasta ponerse al contrario de como estaba. يقوم بتحويل جهة مقصودة أصليّة إلى الاتجاه المعاكسугийн явж байсан чиглэлээс эсрэг тийшээ буцааж явуулах. Làm cho đổi sang hướng ngược lại hướng vốn đang di chuyển.ทำให้กลับเปลี่ยนไปสู่ทิศทางตรงข้าม จากทิศทางที่เคยเคลื่อนไหวอยู่เดิมberputar ke arah yang berlawanan dari arah semulaЗаставлять двигаться в обратном направлении.
- 원래 움직이던 방향에서 반대의 방향으로 바꾸어 가게 하다.
กลับคำ, กลับลำ, สลับสับเปลี่ยน, เปลี่ยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; reverse
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】
renverser, revenir en arrière, revenir sur
revocar, invertir, alterar, trastocar, cambiar
يقلب
өөрчлөх
thay đổi, đảo ngược
กลับคำ, กลับลำ, สลับสับเปลี่ยน, เปลี่ยน
membalikkan
Искажать; превратно толковать; извращать; коверкать
- To correct or alter one's statement or position.変えたり翻したりする。 Changer ou se corriger.Modificar o invertir confusamente.يغيّر أو يبدّل كلّ ما حولهийм тийм болгож засах солих. Đổi ngược hoặc sửa thế này thế khác.แก้หรือสลับเปลี่ยนเป็นอย่างโน้นอย่างนี้memperbaiki atau membalikkan ini ituисправлять или изменять что-либо так, что смысл этого меняется на обратный.
- 이리저리 고치거나 뒤바꾸다.
กลีบดอก, กลีบดอกไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
petal; floral leaf
はなびら【花弁・花片・瓣】。かべん【花弁】
pétale
pétalo
بتلة ، تويجيّة
цэцгийн дэлбээ
cánh hoa
กลีบดอก, กลีบดอกไม้
kelopak, sepal
лепесток
- A petal, a part of a whole flower.花を形成している一つ一つの葉。Chacune des feuilles qui composent la corolle d'une fleur.Cada una de las hojas que forman parte de la corola de una flor. كل ورقة تتكون من زهرةцэцгийг бүрдүүлж буй нэг нэг дэлбээ.Từng cánh từng cánh tạo nên bông hoa. กลีบแต่ละใบที่รวมกลายเป็นดอกไม้satu per satu dari daun yang membentuk bunga Один из листочков, составляющих венчик цветка.
- 꽃을 이루고 있는 하나하나의 잎.
กลับตัวกลับใจ, ตั้งจิตมุ่งมั่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(one's mind) take a new turn
しんきいってんする【心機一転する】
avoir le cœur neuf, avoir un changement de pensée
renovarse, reformarse, cambiar
يتغيّر تماما
шинэ сэтгэл, шинэ эрч хүчтэй болох
thay đổi suy nghĩ, thay đổi ý định
กลับตัวกลับใจ, ตั้งจิตมุ่งมั่น
измениться; перемениться
- To give up past thoughts and mindset and become a different person, usually motivated by an incident.何かをきっかけにして今まで持っていた考えや心持ちを捨てて完全に変わる。Voir ses idées ou sa mentalité complètement changer suite à un certain incident. Motivarse a abandonar totalmente las ideas o la actitud que tenía antes para convertirse en una persona totalmente diferente. يتخلّص من فكرة أو استعداد نفسي سابق بدافع ما، ثم يتغيّر تماماямар нэг учир шалтгааны улмаас өнөөг хүртэл бодож байсан санаагаа орхиж тэс өөр болон өөрчлөгдөх.Có động cơ nào đó nên từ bỏ suy nghĩ hay ý định vốn có trước từ trước tới nay và hoàn toàn trở nên khác. มีแรงจูงใจบางอย่างจึงทำให้ทิ้งความตั้งใจหรือความคิดที่เคยมีมาจนถึงปัจจุบันแล้วก็เปลี่ยนไปเป็นอีกลักษณะอย่างสิ้นเชิง dengan terdorong sesuatu membuang pikiran yang sampai saat ini dimiliki dan menjadi berubah sepenuhnya Полностью поменять прежние мысли или изменить настроение по какой-либо причине.
- 어떤 동기가 있어 지금까지 가졌던 생각이나 마음가짐을 버리고 완전히 달라지다.
กลับตาลปัตร, กลับหัวกลับหาง, พลิกผัน, หมุนย้อน, หันกลับ, ย้อนกลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reversed
ぎゃくてんされる【逆転される】
être renversé, être retourné, être inversé
ser invertido, ser trocado
يتبدل
эргэх, өөрчлөгдөх, солигдох
bị đảo ngược, bị lật ngược, được đảo ngược, được lật ngược
กลับตาลปัตร, กลับหัวกลับหาง, พลิกผัน, หมุนย้อน, หันกลับ, ย้อนกลับ
berbalik, berputar
вращаться в обратном направлении; резко разворачиваться; резко меняться; реверсировать
- For a situation, ranking, etc., to be reversed.事の成り行きや順位などが反対の状況に変わる。(Circonstances ou rang) Se changer en situation opposée.Cambiarse el estado, orden, etc. por una situación contraria.الترتيب أو الوضع تغير بشكل معاكسтөлөв байдал, дараалал дугаар зэрэг эсрэгээр өөрчлөгдөх.Tình thế hay thứ tự bị thay đổi sang tình huống trái ngược.สถานการณ์ ลำดับ หรือสิ่งอื่นถูกสับเปลี่ยนเป็นสภาพในตรงกันข้ามsituasi atau urutan dsb berubah menjadi kondisi yang berlawanan dengan yang ada sekarang Абсолютно поменяться (о положении дел, очереди, ранге, уровне и т.п.) по сравнению с тем, что было до сих пор.
- 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀌다.
กลับตาลปัตร, พลิกกลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(the world) be thrown into utter disorder
かいびゃくする【開闢する】
être renversé, être en désordre
estar el mundo patas arriba
يقلب العالم
орвонгоороо эргэх
khai thiên lập địa
กลับตาลปัตร, พลิกกลับ
terbalik
- For the world to be turned upside down and pushed into a chaos.世の中が複雑にひっくり返る。(Monde) Être renversé.Dícese del estado de confusión y desorden resultado de fuertes turbulencias sociales.يقلب العالم بشكل طائشхорвоо ертөнц орвонгоороо эргэх.Thế giới bị đảo lộn một cách chóng mặt. .โลกสับสนวุ่นวาย dunia terbalik menjadi kacauХаос, беспорядочный переворот мира.
- 세상이 어지럽게 뒤집히다.
กลบ, ทับ, ไม่โดดเด่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
not be noticed
うずもれる【埋もれる】
disparaître dans
esconderse entre, mezclarse entre
يتّضح، يَظهر
дарагдах, халхлагдах
bị che khuất, bị khuất lấp
กลบ, ทับ, ไม่โดดเด่น
terkubur, tertutupi, hanyut
быть прикрытым; быть поглощённым
- For something to be left unnoticed because other things around it are bigger or greater in number.周りにある物がより大きかったり多かったりしてよく見えない。Ne pas être visible, entouré de choses plus grandes ou nombreuses.No sobresalir porque los que están en su alrededor son mas grandes o cuantiosos. لا يَظهر لأن الأشياء الأخرى من حوله أكبر أو أكثرэргэн тойронд буй зүйлс нь илүү том юмуу олон учраас ил гарахгүй байх.Không lộ ra do những thứ ở xung quanh nhiều hay to.สิ่งต่าง ๆ ที่อยู่บริเวณรอบใหญ่กว่าหรือมีมากกว่าทำให้ไม่ปรากฏtidak nampak karena yang lain di sekitarnya lebih besar atau banyakНе быть заметным из-за большого количества чего-либо в округе.
- 주변에 있는 것들이 더 크거나 많아서 드러나지 않다.
กลับ, ทรุด, กำเริบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
worsen again
ぶりかえす【ぶり返す】。さいはつする【再発する】
rechuter, faire une rechute, avoir une rechute, récidiver, réapparaître
recaer
يتفاقم مرة أخرى
үгдрэх
tái phát
(ไข้)กลับ, ทรุด, กำเริบ
terserang kembali, kembali memburuk, kambuh
рецидивировать
- For a disease that was getting better or already cured to become worse again.一度治ったり、よくなりかけたりしていた病気が再び悪くなる。(Maladie qui s'améliorait ou qui était guérie) S'aggraver à nouveau.Caer nuevamente enfermo de una dolencia de la que se estaba convaleciente o restituido. يُصبح المرض الذي يشفى أو عولج مسبقًا ، أسوأ مرة أخرىэдгэрсэн буюу илааршиж байсан өвчин дахин дахих, хүндрэх.Bệnh tình đang khỏi hoặc đã khỏi lại trở nên nghiêm trọng.โรคที่เคยดีขึ้นแล้วหรือเกือบจะดีขึ้นกลับมาอาการแย่ลงอีกpenyakit yang telah sembuh atau hampir sembuh menjadi parah lagiПрогрессирование почти или полностью вылеченного заболевания, ухудшение состояния.
- 나아지거나 나았던 병이 다시 심해지다.
กลับบนกลับล่าง, กลับหัวกลับหาง, กลับด้าน, สลับด้าน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
reversely; the other way
ぎゃくに【逆に】
(adv.) en sens inverse, à la renverse, à l'envers, sens dessus dessous
al revés, inversamente, al contrario, a la inversa, bocabajo
بالعكس، بالمقلوب
буруу харуулах, тонгоруулах, эсэргээр хийх
ngược lại
กลับบนกลับล่าง, กลับหัวกลับหาง, กลับด้าน, สลับด้าน
terbalik
наоборот; задом наперёд; вверх ногами
- So that the order, direction, or position is reversed.順序、方向、位置が反対になるように。(Ordre, direction, position) Être dans le sens opposé.En forma tal que se invierta el orden, la dirección, o la posición de algo. ليصبح الترتيب، الاتجاه أو الموقع عكسيا дэс дараа, чиглэл, байрлал уруу, эсрэг болох.Trật tự, phương hướng, vị trí đảo ngược lại.ลำดับ ทิศทาง ตำแหน่งเป็นไปในทางตรงข้ามurutan, arah, dan posisi suatu benda yang saling berlawanan В обратном порядке, в обратном направлении, в обратном расположении и т.п.
- 순서, 방향, 위치가 반대로 되게.
กลับบ้าน, กลับไปที่บ้าน, กลับมาที่บ้าน, ไปที่บ้าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come home; go home
きたくする【帰宅する】
rentrer chez soi
volver a casa
يعود إلى بيته
гэртээ харих, гэртээ ирэх
về nhà, trở về nhà, đi về nhà
กลับบ้าน, กลับไปที่บ้าน, กลับมาที่บ้าน, ไปที่บ้าน
pulang
- To go or come back home.家に帰る。Retourner ou revenir à la maison.Ir a casa o volver a casa.يذهب إلى بيته أو يرجع إليهгэр рүүгээ буцаж явах буюу буцаж ирэх.Quay về hoặc đi về nhà.กลับมาหรือกลับไปที่บ้านkembali atau pulang ke rumahВозвращаться или приходить домой.
- 집으로 돌아가거나 돌아오다.
กลับบ้านเกิด, กลับบ้านเกิดเมืองนอน, กลับภูมิลำเนาเดิม, กลับถิ่นกำเนิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return to the hometown
ききょうする【帰郷する】
rentrer dans sa ville natale ou son village natal
volver a su tierra
يعود إلى موطنه
нутаг буцах, нутагтаа буцаж ирэх
về quê
กลับบ้านเกิด, กลับบ้านเกิดเมืองนอน, กลับภูมิลำเนาเดิม, กลับถิ่นกำเนิด
mudik, pulang kampung
- To come or go back to one's hometown.故郷に帰ったり、戻ってきたりする。Retourner ou revenir dans sa ville natale ou à son village natal.Ir o regresar a su tierra natal.يرجع إلى موطنهтөрсөн нутагтаа буцах буюу буцаж ирэх.Quay về hoặc đi về quê hương. เดินทางกลับไปหรือกลับมายังภูมิลำเนาberangkat atau kembali ke kampung halamanВозвращаться или прибывать на родину.
- 고향으로 돌아가거나 돌아오다.
กลับประเทศ, กลับบ้านเกิดเมืองนอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return to one's country
きこくする【帰国する】
rentrer dans son pays
volver a la patria
يعود إلى وطنه
эх орондоо ирэх, нутаг буцах
về nước
กลับประเทศ, กลับบ้านเกิดเมืองนอน
pulang ke tanah air, kembali ke tanah air
возвращаться на родину
- For a person living in a foreign country to go back or come back to his/her own country.外国に出ていた人が、自分の国に帰る。(Personne qui était à l'étranger) Retourner ou revenir dans son pays.Ir o regresar a su país una persona luego de haber estado en el extranjero.يرجع الشخص الذي يعيش في بلد أجنبي ، إلى بلدهгадаадад байсан хүн өөрийн улс оронд буцаж ирэх.Những người đang ở nước ngoài trở về hoặc quay lại đất nước mình.คนที่อยู่ต่างประเทศเดินทางกลับเข้ามาหรือกลับเข้าไปในประเทศของตนเองorang yang sebelumnya berada di luar negeri pulang ke negeri asalВозвращаться в свою страну (о человеке, находившемся за границей).
- 외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
กลับประเทศของตัวเอง, กลับประเทศบ้านเกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
...กลับ, ...พลิกกลับ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
dwi-
эсрэгээр, эргүүлж
lại
...กลับ, ...พลิกกลับ
- A prefix used to mean "on the contrary" or "inside out."「逆に」という意を付加する接頭辞。 Préfixe exprimant le sens de "contraire" ou "à l'envers". Prefijo que agrega la significación de ‘contrariamente’ o ‘al revés’.السابقة التي تشير إلى معنى "بالعكس" أو "بالمقلوب"‘эсрэгээр’ болон ‘эргүүлж’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'ngược lại' hoặc 'lật lại'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ในทางตรงกันข้าม' หรือ 'กลับ'awalan yang menambahkan arti "ke arah lawan" atau "terbalikПрефикс, добавляющий значение "в противоположном направлении" или "меняя местами; переворачивая".
- ‘반대로’ 또는 ‘뒤집어’의 뜻을 더하는 접두사.
กลับ, พลิก, พลิกกลับ, หงาย, พลิกหงาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn something inside out
ひっくりかえす【引っ繰り返す】
mettre à l'envers
voltear
يقلب على وجه آخر
эргүүлэх, эсрэг тийш харуулах
lộn ra, lộn trái
กลับ, พลิก, พลิกกลับ, หงาย, พลิกหงาย
mengupas
выворачивать
- To strip off and turn something inside out.はがして裏返す。Enlever et retourner complètement.Dar la vuelta. يجرّد ويقلبхуулан эргүүлэх.Bị cởi ra rồi lộn ngược lại.ถอดแล้วกลับออกmelepas kemudian membalikkannyaПеревертывать внутренней стороной, изнанкой наружу.
- 벗겨서 뒤집다.
กลับมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come into being again
さいはつする【再発する】
réapparaître, revenir, ressurgir
reincidir
يظهر مرة أخرى
сэдрэх
tái diễn
กลับมา
muncul kembali
восстать; проявиться вновь
- For a thing that has disappeared or gone to exist again.消えたりなくなったりしていたことが再び発生する。(Quelque chose qui avait disparu ou de passé) Surgir à nouveau.Volver a caer en los mismos vicios, errores, etc.يحدث مرة أخرى الشيء الذي اختفىалга болсон буюу байхгүй байсан зүйл дахин гарч ирэх.Cái đã biến mất hoặc không còn lại xuất hiện.สิ่งที่เคยหายไปหรือไม่มีแล้วกลับเกิดขึ้นอีกsesuatu yang dulunya hilang atau sudah tiada muncul kembaliПоявление исчезнувшего, забытого.
- 사라지거나 없어졌던 것이 다시 생기다.
กลับมา, กลับสู่, กลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลับมา, กลับสู่, กลับ, คืนสู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come back; return
かえる【帰る】。もどる【戻る】
revenir à, retomber, se retrouver, rentrer, se retourner
regresar, volver
يعود
буцаж ирэх, хэвэндээ орох
quay về, trở lại
กลับมา, กลับสู่, กลับ, คืนสู่
kembali, pulang
возвращаться; вернуться; восстанавливаться; приходить обратно; приезжать обратно
- To come again to where one was before or to be in such a state.元の場所に行ったり、再びその状態になったりする。Regagner le lieu où l'on était ou retrouver l'état dans lequel on était.Retornar al lugar de donde se partió o al estado que antes se tenía.يأتي مرة أخرى إلى حيث كان من قبل أو تصبح الحالة مثل من قبلямар нэг зүйл хуучин байсан газартаа дахин ирэх юмуу хуучин байдалдаа эргэж орох.Về lại nơi vốn có hoặc trở lại trạng thái đó.มาที่สถานที่ที่เคยอยู่อีกครั้งหรือกลับมาอยู่ในสภาพเดิมอีกครั้งsesuatu datang kembali ke tempat semula atau menjadi ke situasi semulaПриходить вновь в изначальное место или возвращаться к изначальному состоянию.
- 원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다.
กลับมา, คืนกลับมา, หวนคืน, หวนกลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come back; return
かえってくる【帰って来る】。もどってくる【戻って来る】
retourner, revenir
volver
يعود إلى
буцаж ирэх, буцан ирэх, эргэж ирэх
quay về
กลับมา, คืนกลับมา, หวนคืน, หวนกลับ
kembali
возвратиться; вернуться назад
- To come back to a place where one was. 元の場所に来る。Regagner le lieu où l'on était.Regresar al lugar de donde se partió.يرجع إلى مكان وجوده الأصليّугийн байсан газартаа эргэн ирэх.Trở lại nơi ban đầu.กลับมาในที่ที่เคยอยู่อีกครั้งdatang kembali ke posisi atau tempat asalПрийти, приехать назад туда, где ранее находился.
- 원래 있던 곳으로 다시 오다.
กลับมา, คืนสู่, หายดี, หายเป็นปกติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
restore; regain
もどる【戻る】。かえる【返る】。かいふくする【回復する】
recouvrer, récupérer, reprendre, revenir à, réparer
recuperar
يستعيد
буцаж сэргэх
lấy lại
กลับมา, คืนสู่, หายดี, หายเป็นปกติ
pulih
восстанавливаться; возвращаться
- To have lost the original state of something and to achieve it again.一度失った状態が元通りになる。Retrouver l'état d'origine qui était perdu.Volver a recobrar o adquirir un estado que se había perdido.يخسر الحالة الأصلية ويحققها مرة أخرىхуучин байдлаа алдаад дахин олж авах.Mất trạng thái vốn có rồi lại tìm lại được.สภาพเดิมหายไปและกลับคืนใหม่อีกครั้งkehilangan kondisi awal kemudian didapatkan kembaliСнова приходить в изначальное состояние.
- 원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
กลับมาตุภูมิในอาภรณ์ไหม, กลับบ้านเกิดพร้อมความสำเร็จ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return in glory
にしきをかざる【錦を飾る】
retourner dans son pays après avoir eu du succès, retourner dans son pays après avoir réussi sa vie
volver a casa con éxito
يعود بمجد
амжилтанд хүрэн эргэж ирэх, алдаршин буцаж ирэх
áo gấm quy hương, áo gấm về làng
กลับมาตุภูมิในอาภรณ์ไหม, กลับบ้านเกิดพร้อมความสำเร็จ
возвращаться на родину со славой
- (figurative) To return after achieving success or becoming a successful person.(比喩的に)成功したり出世したりして故郷に帰る。 (figuré) Retourner à son pays natal après la réussite ou l'ascension sociale.(FIGURADO) Regresar al pueblo natal tras lograr el éxito o ser medrado.(مجازيّة)يرجع بعد أن يحقق النجاح أو يصبح شخصًا ناجحًا(зүйрл.) амжилтанд хүрэх буюу алдаршин нутагтаа буцаж ирэх.(cách nói ẩn dụ) Thành công hoặc thành đạt rồi trở về quê hương. (ในเชิงเปรียบเทียบ)กลับมายังบ้านเกิดโดยประสบผลสำเร็จหรือได้รับชื่อเสียง(bahasa kiasan) sukses atau berhasil kemudian kembali ke kampung halaman(перен.) Возвращаться на родину успешным, прославившимся или состоятельным человеком.
- (비유적으로) 성공하거나 출세하여 고향에 돌아오다.
กลับมาทางเดิม, กลับไปทางเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
retrace; go back
ひきかえす【引き返す】。おりかえす【折り返す】
retourner, revenir, rebrousser chemin, repasser, rejoindre
desandar
буцаж явах, гэдэргээ явах
quay lại
กลับมาทางเดิม, กลับไปทางเดิม
meniti jalan kembali
возвращаться; вернуться
- To trace back in the same path which one went along.来た道をそのまま戻る。Regagner l'endroit d'où on est parti en suivant exactement le même chemin.Retroceder o volver a recorrer el camino ya andado.يعود إلى طريق مرّ به سابقاявсан замаараа эргээд явах.Quay lại theo đúng con đường đã đi.กลับมาตามทางเดิมที่เคยไปก่อนหน้านี้mengambil kembali jalan yang telah dilewati sebelumya Повернув обратно, прийти по той же дороге, по которой шёл.
- 갔던 길을 그대로 따라 되돌아서 오다.
กลับมา, วนมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return
きちゃくする【帰着する】
retourner à
llegar, regresar, volver
يعود
буцах
quay về, quay lại
กลับมา, วนมา
sampai, kembali
возвращаться
- To come back to or arrive at one's original starting point after going to a certain other place.他の場所に行って、再び元の場所に戻ったり、到着したりする。 Rentrer ou arriver à l'endroit que l'on avait quitté pour aller à un autre.Llegar o regresar al lugar original después de permanecer en otro.يرجع أو يصل إلى نقطة البداية الأصلية له بعد الذهاب إلى مكان آخر معينямар нэгэн газар очоод буцаад байсан байрандаа эргэж ирэх.Trở lại hoặc đến địa điểm cũ sau khi đã đi đến nơi nào đó.ไปยังสถานที่หนึ่งแล้วกลับมาหรือมาถึงยังสถานที่เดิมอีก kembali atau sampai lagi ke lokasi semula setelah pergi ke suatu tempatВозвращаться или прибывать к исходному месту после посещения какого-либо другого места.
- 어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
กลับมาสภาพเดิม, เข้าที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
volver, retornar, reaparecer, regresar
يستعيد اللَّون
сэргэх, цэлмэх, улаа бутрах
trở lại sáng sủa
กลับมาสภาพเดิม, เข้าที่
kembali seperti semula, kembali lagi, kembali
возвращаться (о первоначальном цвете)
- For something changed to return to its original state. 変わっていた色が元の色を呈する。(Lumière) Retrouver et briller de son éclat d'origine.Llegar a despedir su propio color el cual estaba desteñido.يعود لون متغيّر إلى أصلهхувирсан байсан өнгө буцаад хэвэндээ орох.Ánh sáng đã biến đổi chiếu ánh sáng như ban đầu.สีที่เคยเปลี่ยนไปกลับมาส่องเป็นสีเดิมwarna yang tadinya berubah kembali berwarna seperti semulaПриходить в прежнее состояние, приобретать первоначальный цвет.
- 변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
กลับมาสวามิภักดิ์, เปลี่ยนฝ่ายมาสวามิภักดิ์, ย้ายมาสวามิภักดิ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
defect
きじゅんする【帰順する】
devenir transfuge, faire défection
someterse a , doblegarse a, ser sumiso
يخضع لـ
бууж өгөх, дагаар орох
quy thuận, quy hàng, đầu hàng
กลับมาสวามิภักดิ์, เปลี่ยนฝ่ายมาสวามิภักดิ์, ย้ายมาสวามิภักดิ์
дезертировать
- For an enemy to give up the intention to attack, surrendering and joining his/her former opponents.敵軍や敵国の人が攻撃の意志を捨てて、自ら相手の味方になって服従する。 Se rendre et se ranger aux côtés d'une armée ou d'un pays ennemi en renonçant à l'attaquer.Obedecer por su propia voluntad al adversario abandonando la intención de atacar al enemigo o país enemigo.يتخلّى عدوّ عن نيته للهجوم ويستسلم وينضمّ لخصمه السابقялагдаж буй талын цэрэг болон хүн эсэргүүцэлгүй дагаар орохQuân địch hay người của nước đối địch từ bỏ ý định tấn công, tự nguyện phục tùng đứng về phía đối địch.คนของศัตรูของกองทัพหรือศัตรูระหว่างประเทศเลิกล้มความตั้งใจในการโจมตี แล้วเปลี่ยนเป็นพวกของอีกฝ่ายและปฏิบัติตามtentara musuh atau orang dari negara musuh membuang niat untuk menyerang lalu mematuhi pihak lawannya dengan sendirinyaУклоняться от атаки противника и переходить на сторону врага.
- 적군이나 적국의 사람이 공격하려는 뜻을 버리고 스스로 상대의 편이 되어 복종하다.
กลับมาสู่โลกอีกครั้งของพระเยซู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come back; make a second coming
さいりんする【再臨する】
revenir
reencarnarse
يجيء المسيح ثانية
дахин ирэх
tái lâm
กลับมาสู่โลกอีกครั้งของพระเยซู
datang, datang kembali
явиться (о втором пришествии Иисуса Христа)
- In Christianity, for Jesus to return on the last day of the world to judge it.キリスト教で、世界の終わりにキリストが最後の審判を行うために再びこの世に現れる。 (Christ) Dans la religion chrétienne, réapparaître au dernier jour du monde pour juger le monde.En el cristianismo, volver a aparecer Cristo en el mundo para juzgar el mundo en los últimos días del mundo.في المسيحية، يظهر المسيح يسوع مرّة ثانية في هذا العالم ليحكم العالم في يوم الربхристийн шашинд, дэлхийн сүүлчийн өдөр Христ дэлхийг шүүхээр дахин энэ дэлхийд ирэх.Trong Cơ Đốc giáo, chúa Giê su quay lại thế gian này để phán xét thế gian vào ngày tận thế.พระเยซูปรากฏในโลกนี้อีกครั้งเพื่อที่จะพิพากษาโลกในวันสุดท้ายของโลกในทางศาสนาคริสต์Kristus muncul kembali di dunia untuk mengadili dunia pada hari akhir dunia dalam agama Kristen(христ.) Возвратиться на землю для осуществления суда над людьми в последний день существования мира.
- 기독교에서, 세상의 마지막 날에 그리스도가 세상을 심판하기 위해 다시 이 세상에 나타나다.
กลับมาอีกครั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลับมาอีกครั้ง, กลับมาอีก, กลับมาใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come back
さいりんする【再臨する】
revenir, se réincarner
advenir
يعود
дахин ирэх, дахин төрөх
trở lại, quay lại
กลับมาอีกครั้ง, กลับมาอีก, กลับมาใหม่
datang kembali, pulang, kembali
вернуться
- To leave and return.もう一度その場に来る。Venir à nouveau après être parti.Volver de nuevo tras haber ido.يرجع مرّة ثانية بعد المغادرةяваад дахин ирэх.Ra đi rồi quay lại.ออกไปแล้วมาอีกครั้งdatang kembali setelah pergi meninggalkanПрийти, приехать обратно.
- 떠났다가 다시 오다.
Idiomกลับมาเป็นตัวเอง
return to oneself
自分に戻る。我に返る。正気に返る
revenir à soi
volverse a sí mismo, volver a la realidad
يعود إلى نفسه
(шууд орч.) өөрийн ухаан орох; ухаан орох
trở về hiện thực, định thần lại
(ป.ต.)กลับมาเป็นตัวเอง ; สติกลับคืนมา
прийти в себя; опомниться
- To regain one's senses and return to reality from deep thought.深い考えから抜け出して、正気付いて現実に戻る。Expression indiquant qu'après être tombé dans une profonde réflexion, on revient à soi et à la réalité.Salir de un pensamiento profundo y volver a la realidad. يعود إلى الواقع بعد فترة من التفكير العميقгүн бодолд дарагдаж байснаа болин, бодит байдалд эргэн ирэх.Đang trầm tư tập trung vào một suy nghĩ sâu thẳm thì định thần lại và trở về với thực tại.จมอยู่ในความคิดที่ลึกชั่วครู่แล้วคืนสติกลับมาสู่ความเป็นจริงkembali sadar dan kembali ke alam nyata setelah terhanyut dalam pikiranПрийти в сознание от глубокого раздумья.
- 깊은 생각에 빠져 있다가 정신을 차리고 현실로 돌아오다.
Idiomกลับมาเป็นผู้เป็นคน, เป็นผู้เป็นคน, เป็นคนดีขึ้น, กลับเนื้อกลับตัวเป็นคนดีได้, กลับเนื้อกลับตัว
become a human
人になる
devenir un homme
ser una persona
يصبح إنسانا
хүн болох
nên người, thành người
(ป.ต.)กลายเป็นคน ; กลับมาเป็นผู้เป็นคน, เป็นผู้เป็นคน, เป็นคนดีขึ้น, กลับเนื้อกลับตัวเป็นคนดีได้, กลับเนื้อกลับตัว
menjadi orang, menjadi manusia
становиться человеком
- To become a person who has moral and personal qualities that one is expected to have as a person.人間として備えるべき道徳的・人格的な資質を持った人になる。Devenir une personne ayant des dispositions naturelles et morales que tout homme doit avoir.Ser una persona con el carácter y la conducta necesarios que se deben poseer como persona.يكون متمسّكا بصفات إنسانية أو أخلاقية من المفروض أن يحملها كل الإنسانхүнд байх ёстой ёс суртахуун, хүн чанарын үндсэн шинжийг олсон хүн болох.Trở thành người có nhân cách và đạo đức mà nếu đã là con người thì phải có.กลายเป็นคนที่มีคุณธรรมและศีลธรรมที่มนุษย์พึงมีmenjadi orang yang memiliki karakter moral atau menghormati yang harus dimiliki sebagai manusiaСтановиться кем-либо, имеющим или владеющим моральными и человечесми качествами, присущими человеку.
- 사람으로서 갖추어야 할 도덕적, 인격적 자질을 갖춘 사람이 되다.
กลับมาโกรธอีกครั้ง, กลับมาโมโหอีกครั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become angry again
réapparaître, revenir, ressurgir
volver a enfadarse
يغضب مرة أخرى
буцлах
lại phát cáu, lại giận
กลับมาโกรธอีกครั้ง, กลับมาโมโหอีกครั้ง
memuncak kembali, muncul kembali
вновь нахлынуть
- For a previously calmed anger to rise again.収まっていた怒りが再びこみあげる。(Colère qui s'était calmé) Surgir à nouveau.Enfurecerse de nuevo quien se había calmado. يثور مرة أخرى الغضبُ الذي هدأ مسبقًا тайвширсан уур дахин хүрэх. Cơn giận đã lắng xuống lại trỗi dậy.ความโกรธที่เคยคลายตัวลงแล้วกลับมาเพิ่มขึ้นอีก kemarahan yang telah reda kembali munculПроявление уже успокоившейся злости.
- 가라앉았던 화가 다시 생기다.
กลับ, ย้อนกลับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
...กลับ, ...ย้อนกลับ, ...อีกครั้ง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
กลับรถ, ยูเทิร์นรถ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make a U-turn
ユーターンする
faire demi-tour
girar en U, hacer un giro en U
يلتف إلى الاتجاه المعاكس
буцаж эргэх, хагас тойргийн хөдөлгөөн хийх
quay đầu
กลับรถ, ยูเทิร์นรถ
memutar balik, berputar
разворачивать; развернуть; разворачиваться; развернуться
- For a car, etc., to turn in the shape of a 'U' to change directions.自動車などが、路上でU字型に方向転換をする。(Voiture, etc.) Changer de direction et prendre une voie de dégagement en forme de 'U'.Dícese de un vehículo, etc.: cambiar de dirección dando un giro en forma de 'U'. تغيّر السيارة أو غيرها اتجاهها بالدّوران للخلفавтомашин гэх мэт зүйл ‘U’ үсгийн хэлбэртэй эргэн, чиглэлээ өөрчлөх.Xe ô tô rẽ hình chữ "U", đổi hướng.รถยนต์ เป็นต้น กลับรถและเปลี่ยนทิศทางเป็นลักษณะรูปตัว 'U' mobil dsb berputar dengan bentuk 'U' kemudian mengganti arah Разворачивать автомобиль и т.п. и менять направление в форме буквы ‘U’.
- 자동차 등이 ‘U’ 자 모양으로 돌아 방향을 바꾸다.
กลับสู่สภาพเดิม, บูรณะ, ปฏิสังขรณ์, ฟื้นฟู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
restore; reconstruct
ふくげんする【復元する】
restituer, reconstituer, restaurer
restituir, restaurar, rehabilitar, devolver, retornar
يعيد
хуучин байдалд нь оруулах, анхны байдалд нь оруулах
phục hồi, khôi phục
กลับสู่สภาพเดิม, บูรณะ, ปฏิสังขรณ์, ฟื้นฟู
merestorasi, memulihkan
восстанавливать; реставрировать
- For an identical duplicate of something to be made.もとの状態や姿に戻す。 Rétablir dans son état ou dans son apparence d’origine.Hacer que se vuelva al estado o figura original.يجعله يرجع إلى حالته الأصلية أو شكله الأصليанхны нөхцөл байдал, төрхөнд нь оруулах.Làm cho trở lại trạng thái hay hình dáng vốn có.ทำให้กลับไปยังลักษณะหรือสภาพเดิมmengembalikan ke keadaan atau bentuk semulaВозвращать в первоначальное состояние или форму.
- 원래의 상태나 모습으로 돌아가게 하다.
กลับสู่สภาพเดิมอีก, กลายเป็นแบบเดิมอีก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลับหัวกลับหาง, กลับกัน, สลับกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reversed; be inverted
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。あとさきになる【後先になる】。ぜんごする【前後する】
être interverti, être renversé, être inversé
invertirse
ينقلب
солигдох, холигдох
bị đảo lộn, bị đảo ngược
กลับหัวกลับหาง, กลับกัน, สลับกัน
teracak, teraduk, terkocok, tercampur
меняться; поменяться
- For the order or position to be changed to the contrary; for the orders or positions to be mixed at random. 順番や位置が逆になったりめちゃくちゃになったりする。(Ordre ou position) Être disposé à l'envers ou être mis en désordre.Alterarse el orden o la dirección de algo poniéndolo al revés o mezclándolo sin orden. يتم عكس الترتيب أو وضع الأشياء أو تغييره بشكل عشوائيдэс дараалал байрлал нь хамаагүй солигдох.Thứ tự hoặc vị trí bị đổi ngược hay bị xáo trộn.ลำดับหรือตำแหน่งสลับกันไปมา หรือผสมปนกันไป urutan atau tempat berubah atau menjadi kacauИзменяться, нарушаться в противоположное или хаотичное (о порядке, расположении и т.п.).
- 순서나 위치가 반대로 바뀌거나 마구 섞이다.
กลับหัวกลับหาง, ไม่ตรงกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลับ, หวนกลับ, คืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
...กลับ, ...อีกครั้ง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
doe-
эсрэгээр
trái lại
...กลับ, ...อีกครั้ง
- A prefix used to mean rather or contrarily.「むしろ」または「反対に」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "plutôt" ou "au contraire".Prefijo que agrega la significación de ‘más bien’ o ‘al contrario’.السابقة التي تشير إلى معنى "بالعكس" أو "معاكس" ‘харин ч’ болон ‘эсрэгээр’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'ngược lại' hay 'trái lại'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'กลับ' หรือ 'ในทางตรงกันข้าม'awalan yang menambahkan arti "sebaliknya"Префикс, добавляющий значение "напротив", "наоборот".
- ‘도리어’ 또는 ‘반대로’의 뜻을 더하는 접두사.
...กลับ, ...อีกครั้ง, ...ซ้ำ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
กลับออกไป, ออกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
withdraw; leave
しりぞく【退く】。たいしゅつする【退出する】
se retirer
retirarse, irse, marcharse
يذهب
явах
lui
กลับออกไป, ออกไป
pergi, meninggalkan tempat
отступать
- To depart from an encounter with a person who is older than one.目上の人の前を離れて出ていく。Ressortir d'un endroit après s'être mis devant une personne plus âgée ou supérieure.Irse tras visitar a una persona mayor.يحضر إلى شخص أكبر منه سنّا أو شخص في منصب أعلى ثم يخرج مرّة ثانيةахмад настай хүний өмнөөс холдож явах.Đi đến trước người phía trên rồi quay lại. มาอยู่ข้างหน้าผู้ใหญ่แล้วก็กลับออกไป datang ke orang yang jabatannya lebih tinggi lalu kembali Показаться старшему или стоящему выше человеку и уйти.
- 윗사람 앞에 왔다가 도로 나가다.
Proverbsกลบเกลื่อนความผิดของตนเองด้วยสิ่งอื่น
showing duck feet after eating chicken; play innocent; put on an act
鶏を食べてアヒルの足を差し出す
montrer les pattes d’un canard après avoir mangé un poulet.
comerse la gallina y sacar pata de pato
يقدم قدم بطة بعد أكل دجاجة
(хадмал орч.) тахиа барьж идчихээд нугасны хөл гаргаж өгөх; зүүдээ ярих гээд хулгайгаа ярих
(bắt gà ăn xong rồi lại chìa chân vịt ra), giấu đầu lòi đuôi
(ป.ต.)จับไก่กินแล้วเอาตีนเป็ดออกมา ; กลบเกลื่อนความผิดของตนเองด้วยสิ่งอื่น
Украл поросёнка, а сказал на гусёнка
- To try to hide one's fault by misleading behavior after it was revealed.自分が犯した過ちが露になったら、突飛な行動でそれを隠そうとする。Essayer de dissimuler par une attitude extravagante une faute que l’on a commise une fois dévoilée.Tratar de ocultar su error realizando un acto incoherente al ser descubierto.يحاول إخفاء خطئه من خلال تصرف غير منطقي عندما اكتشف خطأهөөрийнх нь буруу илрэнгүүт бүтэлгүй үйлдлээр түүнийгээ нуух гэж оролдох.Điều sai trái đã làm bị phát hiện nên dùng hành động ngớ ngẩn để cố tình che giấu.ความผิดที่ตนเองทำถูกเปิดเผยก็เลยปกปิดความผิดนี้ด้วยการกระทำที่ไม่เกี่ยวข้องberusaha menutupi kesalahan yang terkuak dengan cara tidak semestinyaПытаться скрыть допущенную ошибку, которую обнаружили, странным поведением.
- 자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.
กลบเกลื่อน, ลบให้เกลี้ยง, ลบให้หมดจด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
clean
きれいだ【綺麗だ】
pur
perfecto, completo, impecable
юу ч үгүй, цэв цэвэрхэн
sạch bong
กลบเกลื่อน, ลบให้เกลี้ยง, ลบให้หมดจด
rapi, bersih
Бесследно; полностью
- Leaving no trace.痕跡が全くない。Sans trace.Que de ninguna manera tiene vestigios .لا يوجد أي آثرул мөрийг нь юу ч үгүй алга болгох.Hoàn toàn không có tì vết.ไม่มีร่องรอยเลยmenghilangkan jejak dengan rapi dan tanpa bekasне оставляя никаких следов, остатков.
- 흔적이 전혀 없다.
กลับเข้าเรียนอีกครั้ง, กลับเข้าเรียนหลังจากพักการเรียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return to school
ふくがくする【復学する】
reprendre ses études, reprendre les cours
reintegrarse, readmitirse, reincorporarse
يواصل الدراسة
амраад сургуульдаа орох, амраад хичээлдээ орох
đi học lại, trở lại học
กลับเข้าเรียนอีกครั้ง, กลับเข้าเรียนหลังจากพักการเรียน
восстанавливаться в прежнем университете
- To go to school again after taking time off. 一定期間学校を休んでいた学生・生徒が再び学校に通う。 (Élève ayant interrompu ses études pendant un certain temps) Retourner à son école.Volver de nuevo a la escuela un estudiante tras no haber acudido por un tiempo determinado.يعود الطالب الذي قطع دراسته لمدة معينة إلى المدرسة مرة ثانية тодорхой хугацаанд амарсан сурагч дахин хичээлдээ явах.Học sinh nghỉ học trong một thời gian nhất định đi học lại.นักเรียนที่พักการเรียนตามระยะเวลาหนึ่ง กลับเข้าเรียนอีกครั้งsiswa yang istirahat dari sekolah selama jangka waktu tertentu kembali bersekolahВозобновлять посещение университета после перерыва в течение определённого времени.
- 일정 기간 동안 학교를 쉬었던 학생이 다시 학교에 다니다.
กลับเนื้อกลับตัว, กลับตัวกลับใจ, ปรับปรุงตัว, เปลี่ยนแปลงตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn over a new leaf; reform
かいかせんぜんする【改過遷善する】
se repentir, venir à résipiscence
enmendarse, nacer de nuevo
يضوّب ذنبه
ухаарах, сэрээрэх
cải tà quy chính
กลับเนื้อกลับตัว, กลับตัวกลับใจ, ปรับปรุงตัว, เปลี่ยนแปลงตัว
berintrospeksi, mengintrospeksi
исправляться
- To regret one's faulty past and start to behave better.過ちや悪い心を改めて、正しく良くなる。S'amender d'une faute ou d'un mauvais sentiment et devenir honnête et bon.Renacer en la rectitud subsanando los errores y dejando a un lado los vicios.تُصوَّب أخطاؤه عن طريق تصحيح الضمير أو طريقة التفكيرалдаа эндлээ засан, зөв шударга болон засрах.Sửa đổi cái xấu xa hay sai trái trở nên đàng hoàng và ngoan hiền. กลายเป็นถูกต้องและดีโดยแก้ไขจิตใจที่ผิดหรือไม่ดี memperbaiki kesalahan atau sifat buruk dan berubah menjadi benar dan baikПризнав и исправив свои ошибки, вступать на верный путь, исправлять плохое поведение, избавляться от плохих привычек и т.п.
- 잘못이나 못된 마음을 고쳐 올바르고 착하게 되다.
กลับเป็นโมฆะ, กลับเป็นไม่มีผล, กลับเป็นไม่มีผลบังคับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
invalidate; be invalid
むこうかする【無効化する】
invalider
invalidar, anular
يلغي
хүчингүй болох, хүчингүй болгох
vô hiệu hóa
กลับเป็นโมฆะ, กลับเป็นไม่มีผล, กลับเป็นไม่มีผลบังคับ
membatalkan, menghapus, menginvalidasi
признать недействительным; лишить законной силы; аннулировать
- To be invalid or to invalidate something.無効になる。または、無効にする。S'annuler ; rendre invalide.Perder validez o fuerza. O hacer que se pierda validez o fuerza. يصبح عديم الفائدة، أو يجعل شيئا عديم الفائدةхүчингүй болгох, хүчин төгөлдөр бус болгох.Trở nên vô hiệu. Hoặc làm cho trở nên vô hiệu. กลายเป็นโมฆะ หรือทำให้เป็นโมฆะmenjadi tidak sah atau tidak berlaku, membuat sesuatu menjadi tidak sah atau tidak berlakuСделать недействительным. Или отменить действие чего-либо.
- 무효가 되다. 또는 무효가 되게 하다.
กลับไปกลับมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in the manner of rummaging
ごそごそ。がさがさ
revolviendo, hurgando, rebuscando
مقلّباً للأشياء
онгичих, нэгжих
lật lật, giở giở, (tìm) lục lọi
(พลิก)กลับไปกลับมา
- A word describing the motion of looking over or searching something continuously. 何かをしきりに探したりかき回したりする様子。Idéophone indiquant la manière de continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Modo en que alguien revuelve entre objetos en busca de algo. شكل التفتيش عن أشياء ما هنا وهناك أو البحث عنها بشكل متكررэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж дахин дахин нэгжих байдал.Hình ảnh lôi ra và lật liên tục đồ vật chỗ này chỗ kia.ท่าทางที่สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของkondisi seseorang mengangkat barang-barang ke sana sini sambil terus membalikkannyaВнешний вид просматривания, перебирания чего-либо с целью поиска.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지는 모양.
กลับไปกลับมา, เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cunning; sly; deceitful
perfide, sournois
ladino, taimado, mañoso, artificioso
محتال
долигонуур
gian tà
กลับไปกลับมา, เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
curang, jahat
беспринципный
- Changing one's position without any principles in order to gain profit.原則なく自分の利益によって変わる性質がある。Qui est d'une nature sans principe, changeante en fonction de son intérêt.Tener la habilidad de cambiar a su conveniencia sin fundamento.له طبيعة يتغير لتحقيق لمصلحته بلا مبدأөөрийн зарчим сурталгүй өөрийн эрх ашгаас шалтгаалан өөрчлөгдөх зан чанартай.Có tính chất thay đổi theo lợi ích của bản thân mà không có nguyên tắc.มีลักษณะนิสัยที่เปลี่ยนแปลงไปตามการได้ผลประโยชน์ของตนโดยที่ไม่มีหลักปฏิบัติ memiliki sifat yang berubah-ubah tergantung keuntungan diri sendiri, tanpa prinsipНе имеющий принципиальной позиции, меняющий взгляды из соображений выгоды.
- 원칙 없이 자신의 이익에 따라 변하는 성질이 있다.