Idiomกลายเป็นหัวข้อในการคุย, กลายเป็นหัวข้อในการสนทนา
Words break out
言葉が出る
Une parole naît
salir la palabra
яриа болох, хэл амны бай болох
sẵn nói
(ป.ต.)เกิดคำพูด ; กลายเป็นหัวข้อในการคุย, กลายเป็นหัวข้อในการสนทนา
Раз уж заговорили об этом
- To become the subject of a conversation.話題になる。(Quelque chose) Devenir un sujet de conversation.Ser objeto de comentarios.يصبح موضوعا للحديثярианы сэдэв болох.Trở thành chủ đề nói chuyện.กลายเป็นหัวข้อในการคุยmenjadi bahan pembicaraanо становлении чего-либо темой разговора.
- 이야깃거리가 되다.
กลายเป็นหายใจไม่ออก, กลายเป็นหายใจติด ๆ ขัด ๆ, กลายเป็นสำลัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be suffocated
ちっそくする【窒息する】。ちっそくされる【窒息される】
suffoquer, s'étouffer, s'asphyxier
sofocar, asfixia
يختنق
амьсгаа түгжрэх, боогдох
bị ngạt thở, bị ngột thở, bị tắc thở
กลายเป็นหายใจไม่ออก, กลายเป็นหายใจติด ๆ ขัด ๆ, กลายเป็นสำลัก
tercekik, sesak napas, kekurangan udara
Быть в состояния удушья; быть подверженным удушью; задыхаться
- To be unable to breathe by obstructing the air passages or depriving him/her of air.息が詰まったり酸素不足のため呼吸ができなくなる。Se retrouver incapable de respirer à cause d'un blocage des voies respiratoires ou d'un manque d'oxygène.No poder respirar o suspender la respiración por la falta de oxígeno.يصبح غير قادر على التنفّس بسبب انسداد مجرى الهواء أو نقص الأكسجينамьсгалын эрхтэн түгжрэх ба хүчилтөрөгч дутагдсанаас амьсгаа авч чадахгүй болох.Trở nên không thể thở được vì thiếu ôxi hoặc khí quản bị tắc.กลายเป็นหายใจไม่ออกเพราะขาดออกซิเจนหรือหลอดลมถูกปิดnapas sesak atau kekurangan oksigen sehingga menjadi tidak dapat bernafasнаходиться в состоянии удушья по причине перекрытия кислорода или дыхательных путей.
- 숨통이 막히거나 산소가 부족하여 숨을 쉬지 못하게 되다.
กลายเป็นอุตสาหกรรม, ทำให้เป็นธุรกิจอย่างเป็นระบบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(a corporation) be formed
きぎょうかする【企業化する】
s'industrialiser
ser comercializado, ser industrializado, ser mercantilizado
ينشئ شركة تجارية أو محل تجاري
аж ахуйн хэлбэрт орох
được doanh nghiệp hóa
กลายเป็นอุตสาหกรรม, ทำให้เป็นธุรกิจอย่างเป็นระบบ
dikomersialkan, diindustrikan
стать коммерциализированным
- To establish a corporation-like structure in order to manage business activities such as production, sales, services, etc., in an organized way.生産、販売、サービスなどの事業を組織的に経営するために、企業のような体系を備える。Être doté d'un sytème comme une entreprise pour gérer de manière systématique une activité commerciale de production, de vente ou de service.Disponer de un sistema empresarial para administrar organizativamente los negocios, tales como producción, venta, servicios, etc. يضع أنظمة مؤسسية، مثل شركة، لإدارة الأعمال التجارية، بما فيها الإنتاج والبيع أو الخدمات، بشكل منتظمүйлдвэрлэл, худалдаа, үйлчилгээ мэтийн бизнесийг зохион байгуулалттай эрхлэн явуулахын тулд аж ахуйн нэгжтэй адил системтэй болох.Trở nên có cơ chế như doanh nghiệp để kinh doanh một cách có tổ chức những hoạt động như sản xuất, bán hàng, dịch vụ v.v...กลายเป็นธุรกิจที่มีระบบเพื่อการบริหารธุรกิจ เช่น การผลิต การขาย การบริการ อย่างเป็นระบบ menjadikan atau menyediakan sistem untuk menjalankan bisnis seperti produksi, penjualan, jasa, dsb secara terorganisasi Иметь систему организационного управления сферами оказания услуг, торговли, производства и т.п. с целью получения прибыли.
- 생산, 판매, 서비스 등의 사업을 조직적으로 경영하기 위하여 기업과 같은 체계를 갖추게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
form a corporation
きぎょうかする【企業化する】
(s')industrialiser
comercializar, industrializar, mercantilizar
يجعله تجاريا
аж ахуйн хэлбэрт оруулах
doanh nghiệp hóa, lập thành doanh nghiệp
กลายเป็นอุตสาหกรรม, ทำให้เป็นธุรกิจอย่างเป็นระบบ
mengomersialkan, mengindustrikan
коммерциализировать
- To establish a corporation-like structure in order to manage business activities such as production, sales, services, etc., in an organized way, or cause an enterprise to become such an entity. 生産、販売、サービスなどの事業を組織的に経営するために、企業のような体系を備える。また、そうさせる。 Être doté ou se doter d'un sytème comme une entreprise pour gérer de manière systématique une activité commerciale de production, de vente ou de service.Disponer de un sistema empresarial para administrar organizativamente los negocios, tales como producción, venta, servicios, etc. O crear ese sistema. يضع أنظمة مؤسسية، مثل شركة، لإدارة الأعمال التجارية، بما فيها الإنتاج والبيع أو الخدمات، بشكل منتظمүйлдвэрлэл, худалдаа, үйлчилгээ гэх мэтийн бизнесийг зохион байгуулалттай эрхлэн явуулахын тулд аж ахуй нэгжтэй адил системтэй болох. тийм болгох.Mang cơ chế như doanh nghiệp để kinh doanh một cách có tổ chức những hoạt động như sản xuất, bán hàng, dịch vụ v.v... Hoặc làm cho như vậy.เป็นธุรกิจที่มีระบบเพื่อการบริหารธุรกิจ เช่น การผลิต การขาย การบริการ อย่างเป็นระบบ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นmemiliki atau menyediakan sistem seperti usaha untuk menjalankan bisnis seperti produksi, penjualan, jasa dsb secara terorganisasi Создавать систему организационного управления сферами оказания услуг, торговли, производства и т.п. с целью получения прибыли. Или подводить к этому.
- 생산, 판매, 서비스 등의 사업을 조직적으로 경영하기 위하여 기업과 같은 체계를 갖추게 되다. 또는 그렇게 만들다.
กลายเป็นอุตสาหกรรม, ทำให้เป็นอุตสาหกรรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
industrialize
こうぎょうかする【工業化する】。さんぎょうかする【産業化する】
industrialiser
industrializar
يصنع
аж үйлдвэржих, аж үйлдвэржүүлэх
công nghiệp hóa
กลายเป็นอุตสาหกรรม, ทำให้เป็นอุตสาหกรรม
mengindustrikan
индустриализировать; проводить индустриализацию
- For the core of a nation's industrial structure to shift from agriculture, mining, etc., to manufacturing; to make this happen.産業構成の中心が農業や鉱業などから物をつくる工業に移動する。また、そうさせる。Passer d'une économie basée sur les secteurs agricole, minier, etc. à une économie basée sur l'industrie manufacturière ; faire réaliser ce passageTransformar la principal estructura industrial de la agricultura o la minería en una industria que fabrica productos.تحول الزراعة أوالتجارة التي هي عصب الصناعة إلى التصنيع أو يجعل شئ ما هكذاаж үйлдвэрийн бүтцийн гол салбар болох газар тариалан, уул уурхай зэргээс илүүтэйгээр бараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэдэг аж үйлдвэрийн бүтэц рүү шилжих. тийм болгох.Trọng tâm cơ cấu ngành công nghiệp chuyển đổi từ nông nghiệp hay ngành khai khoáng sang ngành công nghiệp sản xuất hàng hóa.ศูนย์กลางโครงสร้างของอุตสาหกรรมเปลี่ยนแปลงจากอุตสาหกรรมการเกษตรหรืออุตสาหกรรมเหมืองแร่ไปเป็นอุตสาหกรรมการผลิตสิ่งของ หรือทำให้เป็นเช่นนั้น menggeser konsentrasi struktur industri industri tradisional (pertanian/ pertambangan) menjadi industri modern (pabrik)Переходить от сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности и т.п. к производственной промышленности. А также подводить к этому.
- 산업 구성의 중심이 농업이나 광업 등에서 물건을 만드는 공업으로 이동하다. 또는 그렇게 하다.
กลายเป็นอุตสาหกรรม, เปลี่ยนเป็นอุตสาหกรรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be industrialized
こうぎょうかする【工業化する】。さんぎょうかする【産業化する】
être industrialisé
industrializarse
تصنع
аж үйлдвэржих
được công nghiệp hóa
กลายเป็นอุตสาหกรรม, เปลี่ยนเป็นอุตสาหกรรม
industrialisasi, diindustrikan
становиться индустриальным; индустриализироваться; подвергаться индустриализации
- For the core of a nation's industrial structure to shift from agriculture, mining, etc., to manufacturing.産業構成の中心が農業や鉱業などから物をつくる工業に移動するようになる。Être amener à passer d'une économie basée sur les secteurs agricole, minier, etc. à une économie basée sur l'industrie manufacturière.Transformarse la principal estructura industrial de la agricultura o la minería en una industria que fabrica productos.يحول الزراعة أو التجارة التي هي عصب الصناعة إلى مجال التصنيعаж үйлдвэрийн бүтцийн гол салбар болох газар тариалан, уул уурхай зэргээс илүүтэйгээр бараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэдэг аж үйлдвэржилт рүү шилжихээр болох.Trọng tâm cơ cấu ngành nghề được chuyển đổi từ nông nghiệp hay ngành khai khoáng sang ngành công nghiệp sản xuất hàng hóa.ศูนย์กลางโครงสร้างของอุตสาหกรรมเปลี่ยนแปลงจากอุตสาหกรรมการเกษตรหรืออุตสาหกรรมเหมืองแร่ไปเป็นอุตสาหกรรมการผลิตสิ่งของ konsentrasi struktur industri bergeser dari industri tradisisional (pertanian/ pertambangan) menjadi industri modern (pabrik)Переходить от сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности и т.п. к производственной промышленности.
- 산업 구성의 중심이 농업이나 광업 등에서 물건을 만드는 공업으로 이동하게 되다.
กลายเป็นอย่างนั้น, กลายเป็นอย่างโน้น, กลายเป็นแบบนั้น, กลายเป็นแบบโน้น, กลายเป็นเช่นโน้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come to be like that
ああなる
hacerse así
يكون مثل ذلك
тийм болох, болох, тийм болж хувирах
trở thành thế kia
กลายเป็นอย่างนั้น, กลายเป็นอย่างโน้น, กลายเป็นแบบนั้น, กลายเป็นแบบโน้น, กลายเป็นเช่นโน้น
menjadi begitu, menjadi seperti itu
- For a state, shape, property, etc., to come to be like that.状態、形、性質などがあのようになる。 (État, forme, caractère, etc.) Devenir comme cela. Llegar a ser el estado, la forma, la cualidad, etc. como aquel.يكون وضع، شكل، صفة أو غيرها مثل ذلكнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар зэрэг нь тийм болох.Trạng thái, hình ảnh, tính chất...trở nên như thế. กลายเป็นเช่นนั้น เช่น สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้นkondisi, bentuk, karakter, dsb menjadi seperti ituСтать такими (о состоянии, виде, характере и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
กลายเป็นอาการเรื้อรัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become chronic; make something become chronic
まんせいかする【慢性化する】
devenir chronique, rendre chronique
hacerse crónico
يصبح مزمنا
архагшуулах, оёг болгох
trở nên mạn tính
กลายเป็นอาการเรื้อรัง
menjadi kronis, menjadi parah, menahun, berkelanjutan
становиться хроническим
- For a disease to progress slowly with moderate symptoms and not heal well, or make this happen.病状がひどくはないが、ゆっくり進行して、よく治らない状態になる。また、そうさせる。(Caractère ou phénomène) Devenir peu facile à corriger dû à son maintien prolongé ou à sa répétition ; rendre ainsi.Dícese de una enfermedad de larga duración, desarrollo lento y ligeros síntomas, pero que generalmente termina por ser difícil de curar. O producir tal estado. ليست أعراض المرض خطيرة لكنّه يزداد سوءا ببطء ويصبح صعب الشفاء أو يجعله مثل ذلكөвчний шинж тэмдэг ноцтой биш хэрнээ удаан үргэлжлэн бүрэн эдгэхгүй болох. мөн тийм болгох.Trở thành trạng thái mà triệu chứng bệnh không nghiêm trọng mà phát từ từ và không dễ khỏi. Hoặc làm cho trở nên như vậy.อาการของโรคไม่รุนแรงแต่ก็เป็นไปอย่างช้า ๆ และกลายเป็นสภาพที่ไม่หายขาด หรือทำให้เป็นสภาพดังกล่าว penyakit yang gejalanya tidak parah tetapi kondisinya berlangsung secara perlahan dan menjadi tidak mudah sembuh, atau untuk menyebut hal yang menjadi demikianПроявлять не очень серьёзные, но в тоже время постепенно прогрессирующие и легко не улучшающиеся симптомы болезни.
- 병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 상태가 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
Idiomกลายเป็นอาหารปลา
become fish food; go down to Davy Jones's locker
魚の餌になる
nourrir les poissons
ser comida para peces
يصبح فريسة السمك
загасны хоол болох
Thành mồi cho cá
(ป.ต.)กลายเป็นอาหารปลา ; ตกน้ำตาย
menjadi mangsa ikan
(дословно) Стать рыбьим кормом
- To drown.溺死する。Mourir noyé.Morir ahogado.يتوفى بسب الغرق في الماءусанд живж үхэх. Rơi xuống nước chết.ตกลงไปในน้ำแล้วตายmati tenggelam (di air)Умереть, упав в воду.
- 물에 빠져 죽다.
กลายเป็นเกิน, กลายเป็นมากเกิน, กลายเป็นเกินดุล, กลายเป็นเกินเวลา, กลายเป็นล่วงเวลา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be exceeded
ちょうかする【超過する】。ちょうかされる【超過される】。こえる【超える・越える】
être excédé
exceder, abusar
يتجاوز
хэтрэх, илүү гарах
bị vượt quá
กลายเป็นเกิน, กลายเป็นมากเกิน, กลายเป็นเกินดุล, กลายเป็นเกินเวลา, กลายเป็นล่วงเวลา
berlebih, lewat
превышаться; быть превышенным
- For a certain standard or limit to be exceeded.一定の基準を超えるようになる。(Certaines limites) Être dépassé. Superar un límite definido.يتجاوز معيارا معيّناтогтсон хэмжээнээс давах.Trở nên quá tiêu chuẩn nhất định.กลายเป็นเกินมาตรฐานที่กำหนดmenjadi melebihi patokan tertentuВыходить за установленные пределы.
- 일정한 기준을 넘게 되다.
กลายเป็นเข้ากัน, กลายเป็นอยู่ด้วยกัน, กลายเป็นทำไปพร้อมกัน, กลายเป็นทำทั้งสอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
coexist; be compatible
りょうりつする【両立する】。へいりつする【並立する】
coexister, s'accorder, être compatible
ser cohonestado, ser conjugado
يتحقق شيئان في نفس الوقت
зэрэг бий болох
được song lập, được tồn tại song song
กลายเป็นเข้ากัน, กลายเป็นอยู่ด้วยกัน, กลายเป็นทำไปพร้อมกัน, กลายเป็นทำทั้งสอง
berada, terdiri, saling berdampingan, hidup berdampingan
совмещаться; сочетаться
- For two separate things to be made to exist simultaneously.二つの物事が同時に支障なく成り立つようになる。(Deux choses) Finir par s'accomplir simultanément et séparément.Existir en conjunto dos cosas separadas.يقُام شيئان منفصلان في نفس الوقتхоёр зүйл нэгэн зэрэг тус тусдаа бий болох.Hai sự việc được hình thành riêng lẻ trong cùng lúc.สองสิ่งต่างกลายเป็นสำเร็จขึ้นในเวลาเดียวกันdua buah menjadi terjadi terpisah di saat yang samaОтдельно сформироваться в одно и то же время (о каких-либо двух предметах).
- 두 가지가 동시에 따로 이루어지게 되다.
กลายเป็น, เข้าเป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลายเป็นเช่นนี้, กลายเป็นอย่างนี้, กลายเป็นแบบนี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come to be like this
こうなる
ser así
يكون
ийм болох, иймэрхүү болох, ийм байдалтай болох
trở nên thế này, thành ra như thế này
กลายเป็นเช่นนี้, กลายเป็นอย่างนี้, กลายเป็นแบบนี้
menjadi begini, menjadi seperti ini, menjadi demikian
становиться таким; превращаться; меняться
- For a state, shape, property, etc., to come to be like this.状態、形、性質などがこのようになる。(État, forme, nature, etc.) Devenir ainsi.Llegar a ser el estado, la forma, la cualidad, etc. de esta manera.يصبح وضعٌ، شكل، صفة أو غيرها مثل هذاнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар зэрэг нь ийм болох.Trạng thái, hình dạng, tính chất... trở nên như thế này.สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น กลายเป็นเช่นนี้keadaan, bentuk, sifat, dsb menjadi demikianПриобретать такой вид (о состоянии, облике, качестве и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 이렇게 되다.
กลายเป็นเต็มไปด้วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลายเป็นเทรนด์ฮิต, กลายเป็นที่ได้รับความนิยม, ได้รับความนิยม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be a box office hit; be a box office success
あたる【当たる】。ヒットする
faire un succès en salle
llegar a tener un éxito taquillero
يتمّ نجاح شباك التذاكر، يتمّ تحطيم شباك التذاكر
ашиг олох
được thắng lớn
กลายเป็นเทรนด์ฮิต, กลายเป็นที่ได้รับความนิยม, ได้รับความนิยม
menjadi populer
быть прибыльным; иметь большие кассовые сборы
- For a performance or show such as a play, movie, etc., to make a big profit commercially.演劇や映画などの公演が商業的に大きい収益をあげることになる。(Pièce de théâtre, film ou autre spectacle) Engendrer de grands profits commerciaux.Dicho de algún espectáculo como obra teatral o de cine, llegar a tener un gran éxito comercial.يتمّ حصول أداء أو عرض مثل مسرح، فيلم وغيره على ربح كبير تجاريّاжүжиг, кино зэрэг үзвэрийн бизнесээр ихээхэн ашиг олох.Trình diễn vở kịch hay phim ảnh… trở nên thu được lợi nhuận lớn về mặt thương mại.การแสดง เช่น การแสดงเวที หรือภาพยนต์ เป็นต้น ได้กำไรมากในทางธุรกิจpertunjukan sejenis sandiwara, film, dan sebagainya memperoleh banyak keuntungan secara komersialПриносить значительную коммерческую прибыль (о спектакле, фильме и т.п. представлении).
- 연극이나 영화 등의 공연이 상업적으로 큰 수익을 거두게 되다.
กลายเป็น, เป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become
なる
devenir
ser alguien
يصبح
болох
trở thành
กลายเป็น, เป็น
menjadi
стать
- To have a new status or position.新たな身分や地位を持つ。Avoir un nouveau statut ou une nouvelle position.Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.يحصل على رتبة جديدة أو مكان جديدшинэ зэрэг, дэв авах.Có được thân phận hay chức vụ mới.มีตำแหน่งหรือสถานภาพใหม่memiliki identitas atau jabatan yang baruПолучить новый статус или должность.
- 새로운 신분이나 지위를 가지다.
กลายเป็น, เปลี่ยนเป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กลายเป็นเรื่องธรรมดา, กลายเป็นเรื่องทั่วไป, เปลี่ยนให้เป็นเรื่องธรรมดา, เปลี่ยนเป็นเรื่องทั่วไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
generalize; popularize
いっぱんかする【一般化する】
(se) généraliser
generalizar, universalizar
يعمّم
нийтлэг болох, нийтлэг болгох, түгээмэл болгох
thông thường hóa, bình thường hóa
กลายเป็นเรื่องธรรมดา, กลายเป็นเรื่องทั่วไป, เปลี่ยนให้เป็นเรื่องธรรมดา, เปลี่ยนเป็นเรื่องทั่วไป
menggeneralisasi
распространять; популяризировать; распространяться; популяризироваться
- For something individual or specific to become widely applicable; to make such a thing widely applicable.個別の物事や特殊な物事が全体に通用するようになる。また、そうさせる。 (Chose individuelle ou spéciale) Devenir une chose qui concerne un tout ; faire devenir ainsi.Transformarse algo individual o peculiar en algo general. O transformarlo de esa manera. يصبح شيء فردي أو شيء خاص شيئا عاما قابلا للتطبيق على الجميع، أو يجعله مثل ذلكсалангид тусгай зүйл болон онцгой зүйл бүх нийтэд дэлгэрсэн түгээмэл зүйл болох. тийм болгох.Cái mang tính cá biệt hay cái đặc thù trở thành cái lan tràn đều khắp toàn thể. Hoặc làm như vậy.สิ่งที่พิเศษหรือจำเพาะเจาะจงกลายเป็นสิ่งที่รู้จักโดยทั่วไปทั้งหมด หรือทำให้เป็นเช่นนั้นsesuatu yang pribadi atau khusus menjadi biasa dalam keseluruhan, atau menjadikannya demikianСтать подходящим для всех без исключения (о чём-либо персональном или специфическом). Или подводить к этому.
- 개별적인 것이나 특수한 것이 전체에 두루 통하는 것으로 되다. 또는 그렇게 만들다.
กลายเป็นเรื่องราว, กลายเป็นเรื่องเล่า, ถูกนำมาเล่าเป็นเรื่องราว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be told
はなされる【話される】。いわれる【言われる】。かたられる【語られる】。のべられる【述べられる】
être raconté, être le sujet d'une conversation
ser contado, ser relatado, ser narrado
يُتحدّث
яригдах
được kể lại, được thuật lại
กลายเป็นเรื่องราว, กลายเป็นเรื่องเล่า, ถูกนำมาเล่าเป็นเรื่องราว
dikatakan, diungkapkan, disebutkan, diceritakan
быть рассказанным; сообщаться
- For a certain fact, state, phenomenon, experience, thought, etc., to be expressed as words or a piece of writing that one intends to share with others.ある事実や状態、現象、経験、考えなどが誰かに言葉や文章で伝わる。(Fait, état, phénomène, expérience, pensée, etc.) Être dit ou écrit à quelqu'un.Llegar a ser un dicho o escrito que se dirige a alguien sobre cierto hecho, estado, fenómeno, experiencia, pensamiento, etc. يصبح قولا أو مقالا تجاه شخص حول أمر ما أو وضع، ظاهرة، خبرة، فكرة أو غيرهاямар нэгэн бодит хэрэг явдал буюу байдал, үзэгдэл, үзэж туулсан зүйл, бодол зэргийн талаар хэн нэгэнд өгүүлэх үг буюу бичвэр болох. Trở thành lời nói hay bài viết kể cho ai đó về sự thật, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ... nào đó.กลายเป็นคำพูดหรือข้อความถึงใครคนใด ๆ เกี่ยวกับข้อเท็จจริง สภาพ ปรากฏการณ์ ประสบการณ์ หรือความคิด เป็นต้นsuatu kenyataan atau peristiwa dsb diekspresikan melalui suatu cerita dalam perkataan atau tulisanБыть выраженным словами или письмом (об определённом содержаниие какого-либо факта, события и т.п.).
- 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
Idiomกลายเป็นเลือดกับเนื้อ
become one's vey blood and flesh
血となり肉となる
devenir le sang et la chair
convertirse en su sangre y carne, beneficiarle a alguien
يصبح دم ولحم
thành máu thịt
(ป.ต.)กลายเป็นเลือดกับเนื้อ ; เป็นตัวช่วย, เป็นประโยชน์อย่างมาก
- To be of great help.大いに役立つ。Devenir une grande aide.Ser de gran ayuda. يقدم مساعدات كبيرةихээхэн тус болох.Giúp ích nhiều.กลายเป็นความช่วยเหลือที่ยิ่งใหญ่bermanfaat besarБыть хорошим подспорьем.
- 큰 도움이 되다.
become one's very blood and flesh
血となり肉となる
devenir le sang et la chair
convertirse en su sangre y carne
يصبح دم ولحم
trở thành máu thịt
(ป.ต.)กลายเป็นเลือดกับเนื้อ ; เป็นของตัวเอง
- For nutrients to be completely digested and become a part of one's body.栄養分などが完全に消化されて自分のものになる。(Éléments nutritifs, etc.) Être assimilé en étant complètement digéré.Digerir nutrientes y absorberslos por completo. ينضم مواد غذائية أو غيرها،فيحصل على جميعها шим тэжээл зэрэг зүйл биенд бүрэн шингэх.Thành phần dinh dưỡng được tiêu hoá hoàn toàn và trở thành cái của mình.สารอาหาร เป็นต้น ถูกย่อยอย่างหมดจดจนกลายเป็นของตนเองnutrisi dsb benar-benar dicerna dan menjadi milik diriПолностью усвоиться или стать совершенно своим.
- 영양분 등이 완전히 소화되어 자기 것이 되다.
Idiomกลายเป็นเลือดและมีชีวิตอยู่
become one's very blood and flesh
血となり肉となる
devenir le sang et la chair
convertirse en su sangre y carne, beneficiarle a alguien
يصبح دم ولحم
thành máu thành thịt
(ป.ต.)กลายเป็นเลือดและมีชีวิตอยู่ ; เป็นตัวช่วย, เป็นประโยชน์
помогать; быть подспорьем
- To be of great help.大いに役立つ。Devenir une grande aide.Ser de gran ayuda. يقدم مساعدات كبيرةихээхэн тус болох.Trở nên giúp ích nhiều.กลายเป็นความช่วยเหลือที่ยิ่งใหญ่sangat membantuОказывать большую помощь.
- 큰 도움이 되다.
กลายเป็นเสียหาย, กลายเป็นสูญเสีย, กลายเป็นขาดทุน, กลายเป็นเสื่อมเสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be damaged
そんがいになる【損害になる】。そんになる【損になる】
subir des pertes, subir un préjudice
perder, sufrir daños
ينضرّ، يصاب بالضرر
хохирох, хохирол амсах
bị thiệt hại, bị tổn thất
กลายเป็นเสียหาย, กลายเป็นสูญเสีย, กลายเป็นขาดทุน, กลายเป็นเสื่อมเสีย
merugi, berugi
Терпеть убытки
- To lose money, property, etc., or become mentally damaged.金や財産などを失ったり精神的に被害を被るようになる。Perdre de l'argent, des richesses, etc. ou subir des dommages psychologiques.Perder dinero, bienes, etc. o sufrir daños psíquicos.يصبح أن يفقد مالا أو ثروة أو غيرها أو يصيب بجروح نفسيةмөнгө, эд хөрөнгө зэргээ алдах, мөн сэтгсэл санааны хохирол амсах.Bị mất mát tiền bạc, tài sản… hoặc chịu thiệt hại về mặt tinh thần.กลายเป็นได้รับความเสียหายทางด้านจิตใจ หรือสูญเสียเงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้นmenjadi tidak menguntungkan karena yang didapatkan lebih sedikit dari yang dikeluarkanтерять финансовые средства или имущество; испытывать моральный ущерб.
- 돈, 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입게 되다.
กลายเป็นเสียหาย, กลายเป็นสูญเสีย, กลายเป็นเสื่อมเสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be harmed
そんがいになる【損害になる】。そんになる【損になる】
sufrir daños
يصيبه الضرر ، تلحق به خسارة
хохироох
bị tổn hại
กลายเป็นเสียหาย, กลายเป็นสูญเสีย, กลายเป็นเสื่อมเสีย
merugikan
Приносить ущерб
- To do harm.害になる。Causer un dégât à quelqu'un.Ser perjudicado.يصيبه الضررхор хөнөөл учруулах. Bị thiệt hại. กลายเป็นเสียหายmenjadi rugi atau kerugianбыть кому-либо в ущерб.
- 해가 되다.
กลายเป็นเหนือกว่า, กลายเป็นเด่นกว่า, ได้เป็นต่อกว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be overwhelmed; be overpowered
あっとうされる【圧倒される】
être écrasé, être intimidé
abrumarse, ser aplastado
ينغلب
дарагдах, илт дарагдах
bị áp đảo
กลายเป็นเหนือกว่า, กลายเป็นเด่นกว่า, ได้เป็นต่อกว่า
terbuai, terhanyut, terbawa
подавляться
- To be defeated completely by the opponent's superior force or ability.相手の優れた力や能力に押さえつけられ、反撃できなくなる。Finir par être complètement paralysé étant dominé par la force ou la capacité remarquable de la partie adverse.Frustrarse ante la gran fuerza o habilidad de su contrincante. لا يستطيع التحرك بواسطة قوة الطرف الآخر أو قدرته المتفوّقةөрсөлдөгчийнхөө гаргууд хүч, чадалд дарагдан хаашаа ч хөдөлж чадахгүй болох.Bị đè nén trở nên không thể cử động được bởi sức mạnh hay năng lực vượt trội của đối phương.ถูกกดด้วยแรงหรือความสามารถที่โดดเด่นของฝ่ายตรงข้ามจนไม่สามารถเคลื่อนไหวได้menjadi tidak bisa bergerak karena tertekan kekuatan atau usaha luar biasa dari pihak lawanБыть подавленным противником при помощи его превосходной силы или способностей.
- 상대방의 뛰어난 힘이나 능력에 눌려 꼼짝 못하게 되다.
กลายเป็นเอกภาพ, ถูกรวมกันเป็นหนึ่งเดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be unified; be merged; become one
いちげんかされる【一元化される】
s'unifier, être unifié
unificarse
يتحدّ
нэгдэх
được hợp nhất, được sáp nhập làm một
กลายเป็นเอกภาพ, ถูกรวมกันเป็นหนึ่งเดียว
diunifikasi, disatukan, digabungkan
объединяться; соединяться; унифицироваться; сводиться к единому
- To be united into one.一つにまとめられる。 Se regrouper en un.Juntarse todo en uno. يتم التوحيد كشيء واحدнэг болж нэгдэх.Được hợp thành một.ถูกรวมเป็นหนึ่งเดียวdigabungkan menjadi satuОбъединяться воедино.
- 하나로 합해지다.
กลายเป็นแบบนั้น, กลายเป็นอย่างนั้น, เมื่อเป็นแบบนั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be so
être rendu ainsi, devenir ainsi
realizarse, cumplirse, materializarse
يصبح كذلك
тийнхүү болох
bị như thế, gặp như thế
กลายเป็นแบบนั้น, กลายเป็นอย่างนั้น, เมื่อเป็นแบบนั้น
seperti itu, begitu
становиться так; получаться так; делаться так
- To happen in the same way as what occurred or was stated previously.先に起こったことや言ったことのように、そうなる。Se trouver dans la même situation que celle qui s'est déroulée ou qui a été annoncée.Efectuarse tal como se hizo o dijo anteriormente.يحدث نفس الشيء مثلما حدث أو ذُكِرَ سابقًاөмнө нь ярьж дурдсны дагуу тийнхүү болох.Trở nên giống như những gì đã được nói đến hay việc xảy ra trước đó.เป็นอย่างที่ได้กล่าวในข้างต้นmenjadi seperti yang sudah dikatakan atau terjadi sebelumnyaСтановиться каким-либо образом, делаться каким-либо образом (о чем-либо).
- 앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 되다.
Idiomกลายเป็นแป้งถั่ว
become bean powder
黄な粉になる。つぶれる
devenir de la farine de soja
quedar en polvo de judías
يصبح دقيق فول
(trở thành bột đậu), tan rã
(ป.ต.)กลายเป็นแป้งถั่ว ; ย่อยยับ, แตกเป็นผง, บ้านแตกสาแหรกขาด
- For a family or organization to completely fail.家庭や組織が完全に駄目になる。(Famille ou certaine organisation) Se ruiner complètement.Llegar a la total quiebra una familia o una organización.تفشل عائلة أو منظمة تمامًاгэр бүл болон ямар нэгэн эд бүтэц бүрэн сөнөх.Tổ chức hay gia đình nào đó hoàn toàn tiêu vong.ครอบครัวหรือองค์กรใด ๆ พังทลายหมดสิ้นrumah tangga atau suatu organisasi benar-benar hancurПолный крах, разорение семьи или организации.
- 집안이나 어떤 조직이 완전히 망하다.
กลายเป็นโมฆะ, กลายเป็นไม่มีผล, กลายเป็นไม่มีผลบังคับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be invalidated
むこうかする【無効化する】
être invalidé
invalidarse, anularse
يلغَى
хүчингүй болох
bị vô hiệu hóa
กลายเป็นโมฆะ, กลายเป็นไม่มีผล, กลายเป็นไม่มีผลบังคับ
dibatalkan, menjadi tidak sah, menjadi tidak berguna
аннулироваться, становиться недействительным или неэффективным, не засчитываться
- To be invalid. 無効になる。Qui devient invalide.Perder validez o fuerza.يصبح عديم الفائدةямар ч үр дүнгүй, дахин ашиглах аргагүйTrở nên vô hiệu. กลายเป็นการไม่มีผลmenjadi tidak memiliki kekuatan atau efek apa punТерять любую законную силу или эффективность.
- 무효가 되다.
กลายเป็น, ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be completed; be finished
できあがる【出来上がる】。しあがる【仕上がる】
finalizarse
يُصنَع، يُنتَج
болох, бэлэн болох
trở nên, trở thành, thành
กลายเป็น, ได้
selesai, sudah jadi, beres
становиться
- For a certain object or phenomenon to be created or made.ある物や現象が生じたり作られたりする。(Objet) Se former ou être fabriqué, (phénomène) se produire ou se créer.Concluirse un proceso o producirse un resultado esperado.ينشأ أو يحدث شيء أو ظاهرة ماямар нэгэн эд зүйл болон үзэгдэл үүсэх буюу бүтээгдэх.Một sự vật hay hiện tượng nào đó sinh ra hay được tạo thành.วัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นหรือถูกทำขึ้นsuatu benda atau fenomena muncul atau terbentukПоявляться или создаваться (о каких-либо предметах или явлениях).
- 어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
กลายเป็นได้คืนมา, กลายเป็นได้กลับคืน, กลายเป็นได้ยึดคืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be reclaimed
しゅうふくされる【修復される・修覆される】
être récupéré
recuperarse, recobrarse, restaurarse
يُستعاد
буцаагдах, олдох
được thu phục, được giành lại, được lấy lại
กลายเป็นได้คืนมา, กลายเป็นได้กลับคืน, กลายเป็นได้ยึดคืน
direbut kembali, didapatkan kembali, direhabilitasi, diklaim kembali
восстанавливаться в правах; вновь захватываться
- For a lost land, rights, etc., to be regained.失った土地や権利などが取り戻される。(Terrain perdu, droit perdu, etc.) Être récupéré.Volverse a tomar la tierra o derecho que tenía antes.تُسترجَع أرضٌ مفقودة أو حقٌّ ماалдагдсан газар нутаг, эрх мэдэл буцаан олгогдох. Đất đai hay quyền lợi... đã mất được tìm lại.สิทธิหรือพื้นดินที่เคยเสียไป เป็นต้น กลายเป็นได้คืนมาtanah atau hak dsb yang hilang didapatkan kembaliВозвращаться (о потерянной земле, праве и т.п.).
- 잃었던 땅이나 권리 등이 되찾아지다.
กล่าวกันว่า...นะครับ, เรียกได้ว่า...นะครับ, สืบเนื่องจาก...นะครับ
-raneundeyo
といっているんですが【と言っているんですが】。といっていますが【と言っていますが】
nghe nói… đấy
กล่าวกันว่า...นะครับ(คะ), เรียกได้ว่า...นะครับ(คะ), สืบเนื่องจาก...นะครับ(คะ)
katanya
- (informal addressee-raising) An expression used to give the speaker's opinion indirectly, by conveying what the speaker heard.(略待上称)聞いた事実を伝えることで述べたいことを間接的に表すのに用いる表現。(forme honorifique non formelle) Expression pour exprimer indirectement ce que l'on veut dire en rapportant un fait que l'on a entendu.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar algo que se ha escuchado con intención de transmitirlo indirectamente.(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تستخدم في التعبير عن النية بشكل غير مباشر من خلال نقل الخبر الذي سمعه(нийтлэг хүндэтгэл) сонссон зүйлийг дамжуулангаа дам илэрхийлэх гэсэн зүйлээ хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.(cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc dùng khi nói về điều định thể hiện gián tiếp bằng cách truyền đạt sự việc nghe được.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดสิ่งที่ต้องการแสดงทางอ้อมโดยการถ่ายทอดสิ่งที่ฟังมา(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang digunakan untuk berbicara dengan maksud menunjukkan langsung dengan cara menyampaikan fakta yang didengar(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, используемое для непрямого высказывания некой мысли говорящего путём передачи чужой речи.
- (두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
Proverbsกล่าวกันว่าไม่อาจปิดบังเมล็ดพันธุ์ได้
You cannot deceive your lineage
種は隠せない。血は争えない。血筋は争えない
Impossible de se tromper sur la semence.
no se puede engañar la semilla
الابن يشبه أباه
(шууд орч) удмыг нуух аргагүй
hạt giống không thể giấu được
(ป.ต.)กล่าวกันว่าไม่อาจปิดบังเมล็ดพันธุ์ได้ ; ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้น, เชื้อไม่ทิ้งแถว
usul menunjukkan asal
- It is hard to conceal the traits or the character that has been inherited from the family.遺伝で受け継ぐ家の来歴は隠そうとしても隠せない。Expression indiquant qu'il n'est vain de cacher ses antécédents familiaux dont on a hérité bien que l'on essaie de les cacher.Lo que se hereda por genética es imposible de esconder aunque uno lo intente.لا يمكن إخفاء تاريخ الأسرة الذي تم توارثه جيلا بعد جيلудамшин дамжсан түүх намтрыг нуухыг хүссэн ч нуух боломжгүй.Cho dù muốn giấu ảnh hưởng từ gia đình được di truyền lại thì cũng không giấu được.เบื้องหลังของครอบครัวที่สืบทอดมาจากกรรมพันธุ์แม้ว่าจะแสร้งปิดบังก็ไม่อาจปิดบังได้ tidak akan dapat menyembunyikan keturunan keluarga yang diturunkan secara genetik meski ingin menyembunyikanНевозможно скрыть никакими попытками семейное происхождение, полученное генами.
- 유전으로 이어받는 집안 내력은 숨기려 해도 숨길 수 없다.
กล่าวกวี, ร้องเพลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กล่าวคือ, กล่าวว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
กล่าวคือ, กล่าวได้ว่า, กล่าวอีกครั้งได้ว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
that is
すなわち【即ち】。つまり。とりもなおさず【取りも直さず】
soit, à savoir, en d'autres mots, i.e.
es decir, o sea, en otras palabras
أيّ
тухайлбал
tức, tức là
กล่าวคือ, กล่าวได้ว่า, กล่าวอีกครั้งได้ว่า
yakni, dengan kata lain, yaitu
то есть; другими словами
- In other words or to put it another way.もう一度言うと。言い換えれば。C'est-à-dire ; autrement dit.Es decir, en otras palabras.أقوله مرّة ثانية، بكلام آخر، نفسه وليس شيئا آخرдахин хэлбэл, өөрөөр хэлбэл.Nếu nói lại, nếu nói cách khác.ถ้าจะกล่าวอีกครั้ง ถ้าจะกล่าวโดยเปลี่ยนคำพูดjika dikatakan lagi, atau jika dikatakan sebaliknyaЕсли повториться, иначе говоря.
- 다시 말하면, 바꾸어 말하면.
กล่าวคือ, คือว่า, ตัวอย่างเช่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
Idiomกล่าวคือ, พูดอีกนัยหนึ่ง
in other words
言い換えれば。換言すれば
en d'autres mots
cambiando de palabras
بعبارة أخرى
өөрөөр хэлвэл
nói cách khác
(ป.ต.)หากพูดเปลี่ยน ; กล่าวคือ, พูดอีกนัยหนึ่ง
dengan maksud lain, dengan kata lain
иначе говоря; говоря другими словами
- Rephrasing what was said earlier.先に述べた言葉を別の言葉で言うと。Répéter en reformulant un propos.Hablando lo antedicho en otras palabras.جملة تستخدم لشرح الجملة التي تسبقها بطريقة أخرىөмнө хэлсэн зүйлийг өөр маягаар хэлвэл.Nói điều đã nói trước đó bằng lời khác.อธิบายคำพูดที่ได้กล่าวไปก่อนโดยใช้คำพูดอื่นkata yang telah diucapkan diartikan dengan kata lain Выражаясь другими словами о том, что было сказано прежде.
- 먼저 한 말을 다른 말로 하면.
กล่าวคำปราศรัย, กล่าวสุนทรพจน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กล่าวนาม, ขานนาม, ตะโกนต่อเนื่อง, โห่ร้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
chant
れんこする【連呼する】
répéter quelque chose d'une voix forte
llamar continuamente
ينادي مستمرّا
уриалах, уухайлах
hô vang liên tục, đồng thanh liên tục
กล่าวนาม, ขานนาม, ตะโกนต่อเนื่อง, โห่ร้อง
menyerukan, meneriakkan, mengelu-elukan
скандировать
- To shout out a name, slogan, etc., repeatedly.名前や掛け声などを何度も繰り返して大声で言う。Crier sans arrêt un nom ou un slogan.Seguir exclamando nombres, lemas, etc.يستمرّ نداء اسم أو شعار أو غيرهнэр болон уухай зэргийг үргэлжлүүлэн хашгирах.Hô lên một cách liên tục tên hoặc khẩu hiệu nào đó.ตะโกนชื่อหรือคติพจน์ เป็นต้น อย่างต่อเนื่อง terus menerus meneriakkan nama atau slogan dsb Выкрикивать чьё-либо имя или какой-либо лозунг.
- 이름이나 구호 등을 계속 외치다.
กล่าวปราศรัย, กล่าวสุนทรพจน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give a speech; address
えんぜつする【演説する】
faire un discours, prononcer un discours, faire une harangue, haranguer
pronunciar un discurso
يُخاطب
илтгэх, илтгэл тавих
diễn thuyết
กล่าวปราศรัย, กล่าวสุนทรพจน์
berpidato, berceramah
выступать с речью
- To express one's thought or opinion in front of many people.大勢の前で自分の考えや主張を発表する。Présenter son opinion ou sa pensée devant un grand public.Hacer un discurso sobre su pensamiento o argumento delante de muchas personas.يقدّم فكرة أو حجة أمام العديد من الناسолон хүний өмнө өөрийн бодол санаа, байр сууриа илэрхийлэн ярих.Bày tỏ suy nghĩ hay quan điểm của bản thân v.v... trước đám đông người.นำเสนอความคิดหรือการยืนยันของตนต่อหน้าหลายคนmengumumkan pikiran atau pendapat diri dsb di depan banyak orangИзлагать устно свои утверждения или мысли перед публикой.
- 여러 사람 앞에서 자기의 생각이나 주장을 발표하다.
กล่าว, พูด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
describe
いう【言う】。はなす【話す】。のべる【述べる】
décrire
referir
يذكر
ийм тийм гэх, тийм ийм гэгдэх
bình luận, bàn tán
กล่าว, พูด
mengatakan, berkomentar, berpendapat
- To say something about a subject.ある対象について何だと言う。Dire quelque chose à propos d'un sujet.Tratar de alguien o de algo, en especial de palabra. يتحدّث سيئا حول شيء ماямар нэгэн зүйлийн талаар тийм ийм гэж ярих.Nói gì đó về đối tượng nào đó. พูดเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ ว่าเป็นอะไรmengatakan sesuatu mengenai suatu objek Говорить что-либо о ком или чём-либо.
- 어떤 대상에 대하여 무엇이라고 말하다.
กล่าวมาแล้ว, กล่าวไปแล้วข้างต้น, กล่าวมาก่อนแล้ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
write above; be aforementioned
じょうきする【上記する】
mentionner ci-dessus, évoquer ci-dessus, noter plus haut
hablar o aludir a lo mencionado antes
المذكور قبل
дээр өгүүлэх, дээр дурдах
ghi ở trên, đề cập ở trên, nói trên
กล่าวมาแล้ว, กล่าวไปแล้วข้างต้น, กล่าวมาก่อนแล้ว
вышеописать; вышеизложить
- To mention or write something in an earlier section of a text. 書き物で前、または上に書く。Écrire quelque chose avant dans un texte.En una escritura, aludir a algo ya mencionado arriba o anterior. الآنف الذّكر أو السّابق الذكر في قصة أو نصّнэгэн өгүүлэлийн, өмнө буюу дээр бичих.Ghi lại ở trước hay phía trên trong một bài viết.จดไว้ข้างต้นหรือก่อนหน้านี้ในเอกสารฉบับหนึ่ง ๆ mencatat di depan atau di atas sebuah kumpulan tulisanВышеупомянуть что-либо в письменном тексте.
- 한 편의 글에서, 앞이나 위에 적다.
กล่าวมาแล้ว, ได้พูดมาแล้ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mention earlier; write earlier
ぜんじゅつする【前述する】
mentionner plus haut, mentionner ci-dessus
mencionar anteriormente
يذكر أعلاه
өмнө дурдсан, өмнө бичсэн
trình bày, đề cập
กล่าวมาแล้ว, ได้พูดมาแล้ว
menyebutkan sebelumnya
- To have said or written something already in an earlier part.前に述べたり書いたりする。Dire ou écrire un peu avant.Ya haberse dicho o escrito anteriormente.يتحدّث عنه أو يكتبه في السابقөмнө нь аль хэдийн хэлэх ба бичих.Đã nói hay đã viết ở trước.กล่าวหรือเขียนมาก่อนแล้วในข้างหน้าmenyebutkan atau menuliskan sesuatu sebelumnya Вышесказанный или вышенаписанный.
- 앞에서 이미 말하거나 쓰다.
กล่าวยืนกราน, กล่าวยืนยัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assert; guarantee; affirm
かくげんする【確言する】
affirmer, confirmer
asegurar, aseverar
يُصّر على
баттай хэлэх
quả quyết
กล่าวยืนกราน, กล่าวยืนยัน
berbicara tegas, berbicara jelas
утверждать
- To say that something is definitely true. 間違いなくそうだと言い切る。Dire une chose avec certitude.Decir que algo es definitivamente cierto.يؤكّد إنها حقيقة دون شكэргэлзээгүй тийм гэж хэлэх.Nói rằng như vậy một cách chắc chắn.กล่าวว่าเป็นเช่นนั้นโดยไม่มีความผิดพลาดอันใดberbicara seperti itu tanpa salahВыражать подлинность, заявлять о действительности чего-либо.
- 틀림없이 그러하다고 말하다.
กล่าวว่า..., กล่าวกันว่า..., ว่ากันว่า..., พูดว่า...
กล่าวว่า...ครับ, กล่าวว่า...ค่ะ, พูดว่า...ครับ, พูดว่า...ค่ะ
กล่าวว่า...นะ, ว่ากันว่า...นะ, ว่ากันว่า...เลยนะ
-rade
といっていたよ【と言っていたよ】。そうだよ
được biết… đấy, nghe nói… đấy
กล่าวว่า...นะ, ว่ากันว่า...นะ, ว่ากันว่า...เลยนะ
~katanya, konon katanya~
- (formal, moderately addressee-lowering) An expression used to repeat what the speaker heard, as it is.(等称)話し手が過去に聞いて知った事実をそのまま伝言として述べるのに用いる表現。(forme non honorifique modérée) Expression utilisée quand le locuteur rapporte tel quel un fait qu'il a appris en en entendant parler dans le passé et en parle.(TRATAMIENTO DE MODESTIA ORDINARIA) Expresión que se usa para transmitir exactamente el conocimiento por haberlo escuchado antes.(صيغة عاديّة التواضع) عبارة تستخدم في القول المباشر أو النقل المباشر عن الخبر الذي عرفه المتحدّثُ من خلال سمْعه في الماضي(ерийн хэллэг) өмнө нь сонсч мэдсэн зүйлийг тэр хэвээр нь зөөж ирэн хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.(cách nói hạ thấp thông thường) Cấu trúc dùng khi truyền đạt nguyên vẹn sự việc biết được do nghe trước đây.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่ใช้เมื่อนำสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้จึงได้รู้มาถ่ายทอดตามความเดิมungkapan yang digunakan saat bicara karena ingin menunjukkan secara langsung dengan menyampaika fakta masa lalu yang telah didengar (formal, penerima rendah)(фамильярный стиль) Выражение, используемое для передачи ранее услышанной информации в форме косвенной речи.
- (예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
กล่าวว่า...พร้อมกับ..., บอกให้...พร้อมทั้ง...
กล่าวว่า...หรือ...
-neundageona
なり。か
ـنونداغونا
hay, hoặc
กล่าวว่า...หรือ...
atau
- An expression used to choose one of two or more confronting behaviors.二つ以上の動作や状態、対象のうち、一つを選ぶという意を表す表現。Expression indiquant un choix parmi deux ou plusieurs actions, états ou choses.Expresión que se usa al optar por una entre dos o más acciones opuestas entre sí. عبارة تدلّ على اختيار واحد من بين تصرّفين أو وضعين أو موضعين متعارضينзөрчилдөж буй хоёроос дээш үйлийн нэгийг сонгохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự lựa chọn một trong số hai động tác, trạng thái, đối tượng trở lên.สำนวนที่แสดงการเลือกสิ่งหนึ่งในบรรดากิริยาท่าทาง สภาพการณ์ หรือเป้าหมายสองอย่างขึ้นไปungkapan untuk menandai pilihan di antara lebih dari dua tindakan, keadaan, dan objekВыражение, указывающее на выбор одного из двух и более противоречащих друг другу действий.
- 둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
กล่าวว่า...แต่..., พูดว่า...แต่..., ว่ากันว่า...แต่ก็...
-deorajiman
とはいっても【とは言っても】。とはいっていたが【とは言っていたが】。とはいっていたけど【とは言っていたけど】
ـدوراجيمان
cho rằng ... nhưng, nói là ... nhưng
กล่าวว่า...แต่..., พูดว่า...แต่..., ว่ากันว่า...แต่ก็...
walaupun dikatakan
- An expression used to convey the remark of another person, adding the speaker's own opinion which is different from that remark.他人の話を伝えながらその内容とは違う自分の考えを付け加えるという意を表す表現。Expression employée pour rapporter les propos d'une personne tout en ajoutant un pensée différent de ceux-ci.Expresión que se usa cuando el hablante añade su opinión diferida a lo que ha dicho otra persona mientras lo transmite. عبارة تدلّ على نقل كلام شخص آخر وبالإضافة إليه فكرة المتحدّث المختلفة عنهбусдын үгийг дамжуулангаа уг утга агуулгаас өөр, өөрийн бодол санааг нэмэхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự truyền đạt lời của người khác và bổ sung thêm suy nghĩ của mình khác với nội dung đó.สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นพร้อมกับเสริมความคิดของตนเองที่ต่างจากเนื้อความดังกล่าวเพิ่มด้วยungkapan untuk menambahkan pikiran diri yang berbeda dengan perkataan orang lain sambil menyampaikan perkataan tersebutВыражение, употребляемое при передаче слов третьего лица с добавлением собственной мысли, отличающейся от передаваемого содержания.
- 다른 사람의 말을 전달하며 그 내용과는 다른 자기 생각을 덧붙임을 나타내는 표현.
กล่าวว่า...ได้อย่างไร..., พูดว่า...ได้อย่างไร...
Idiomกล่าวหาผู้บริสุทธิ์, ลงโทษผู้บริสุทธิ์, จับแพะรับบาป
catch an innocent person; do an innocent person an injury
無実の人に罪を着せる。人を陥れる
accuser un innocent
agarrar a una persona inocente
يوجه تهمة إلى شخص بريء
хүн хэрэгт хийх
bắt bớ người vô tội, bắt bớ người lương thiện
(ป.ต.)จับผู้บริสุทธิ์ ; (การ)กล่าวหาผู้บริสุทธิ์, (การ)ลงโทษผู้บริสุทธิ์, (การ)จับแพะรับบาป
mengkambing hitamkan
опорочить невинного человека
- To accuse an innocent or unrelated person of being guilty or give him/her a hard time.何事と関連し、過ちやかかわりのない人を罪人に追い込んだり、困らせたりする。Prendre pour coupable une personne n’ayant commis aucune faute dans une certaine affaire ou n’ayant rien à voir avec celle-ci ; ou encore la mettre dans une situation difficile.Poner a una persona en una situación muy incómoda o tratarla de delincuente pese a que no tiene ninguna culpa o relación con lo ocurrido.يتهم شخصا ليس لديه أي خطأ في عمل ما، ولا علاقة له معه، أو يوقعه في موقف صعبямар нэгэн хэрэгт ямар ч гэм буруугүй, холбоогүй хүнийг хэрэгтэн болгох юм уу хэрэгт холбогдуулах. Quy kết hoặc làm khó cho người không có sai trái hoặc liên quan đến việc nào đó như là tội phạm.ทำให้คนที่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีความผิดใดๆ ต่องานใดๆ เกิดความลำบากหรือกล่าวหาว่าเป็นผู้ทำผิดmenjadikan bersalah atau menyusahkan orang yang tidak bersalah atau tidak bersangkutanСтавить в затруднительное положение или выдавать за преступника ни в чём не повинного или не имеющего никакого отношения к какому-либо делу человека.
- 어떠한 일에 아무 잘못이나 관련이 없는 사람을 죄인으로 몰거나 곤란하게 만들다.
กล่าวหาว่า..., ถือว่าเป็น..., นับว่าเป็น...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
charge; denounce; accuse; brand
あつかう【扱う】
imputer, inculper
tildar
يُحرّج
-д тооцох, бодох
dồn ép,dồn vào thế, đẩy vào thế
กล่าวหาว่า..., ถือว่าเป็น..., นับว่าเป็น...
memfitnah
ругать; поносить; порицать; осуждать
- To convince people to agree or think that someone is bad.人たちにある人を望ましくない人と認めさせたり思わせたりする。Faire reconnaître ou considérer quelqu'un comme une personne non souhaitable par les autres.Señalar a alguien con una nota o calificativo negativo de modo que otros lo desaprueben.يجعل آخرين يعتقدون أو يعتبرون شخصا ما بأنه غير جيدхэн нэгэн хүнд ямар нэг өөр хүнийг хүсүүштэй хүн биш гэж өөр хүмүүст хүлээн зөвшөөрүүлж тооцуулах.Khiến những người khác công nhận hay coi người nào đó là người không đúng đắn.ทำให้บุคคลอื่นยอมรับหรือถือว่าใครคนใดคนหนึ่งเป็นบุคคลที่ไม่พึงปรารถนาmembuat orang lain mengakui atau menganggap seseorang sebagai orang yang tidak benar Признавать или считать какого-либо человека ненадёжным.
- 다른 사람들에게 어떤 사람을 바람직하지 않은 사람이라고 인정하게 하거나 여기게 하다.
Idiomกล่าวอีกครั้งหนึ่ง, พูดอีกครั้งหนึ่ง, กล่าวคือ, กล่าวอีกอย่างหนึ่งคือ
saying that again; in other words
言い換えて。換言して
en d'autres mots
es decir, en otras palabras
القول مرة أخرى
өөрөөр хэлбэл
nói khác đi, tức là
(ป.ต.)พูดอีกครั้ง ; กล่าวอีกครั้งหนึ่ง, พูดอีกครั้งหนึ่ง, กล่าวคือ, กล่าวอีกอย่างหนึ่งคือ
dengan kata lain
то есть
- To rephrase something that was said ealier in easier words.前述した事を分かりやすく言い換えて。En exprimant des propos précédemment énoncés en des termes simples.Dicho lo anterior en palabras más simples.ليقول شيئا قد ذكره من قبل مرة أخرى لتسهيل فهمه өмнө хэлсэн зүйлээ ойлгоход хялбараар сольж хэлэн.Thay đổi mà nói một cách dễ hiểu điều đã nói phía trước.เปลี่ยนคำพูดให้ง่ายขึ้นเพื่อให้เข้าใจสิ่งที่กล่าวไปก่อนหน้านี้ mengulang kata yang diucapkan di depan dengan kata yang lebih mudah dipahamiЕсли сказать более простыми словами то, что уже было сказано ранее.
- 앞에서 말한 것을 알기 쉽게 바꿔 말해.
กล่าวโทษ, กล่าวหา, ฟ้องร้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
denounce
だんがいする【弾劾する】
critiquer, reprocher, réprimander, accuser
acusar, culpar, imputar
ينتقد
зэмлэх, буруушаах
luận tội, buộc tội
กล่าวโทษ, กล่าวหา, ฟ้องร้อง
menuduh, mendakwa
упрекать; обвинять; порицать; ругать
- To scold or blame someone for a crime or fault, while mentioning its details.犯罪を犯した具体的な事実を取り上げて、咎めたり戒めたりする。Réprimander ou reprocher un défaut en relevant un fait concret lié au péché.Reprender o censurar una equivocación presentando hechos concretos de tal culpa.يوبّخ على الخطأ أو يزجر عن الخطأ باستعمال مثال حقيقيّ تفصيلي لارتكاب ذنبгэм буруу үйлдсэн тодорхой үнэнийг сонсон бурууг нь зэмлэх.Mang sự thật cụ thể về việc gây tội để mắng chửi hay chê trách lỗi lầm.ต่อว่าหรือตำหนิความผิดโดยมีข้อเท็จจริงที่เห็นได้ชัดจากการกระทำความผิดmenegur atau memarahi kesalahan dengan mengangkat kenyataan kesalahan atau dosa yang dilakukanВинить или укорять кого-либо в совершённом преступлении, выявляя конкретные факты.
- 죄를 지은 구체적인 사실을 들어서 잘못을 꾸짖거나 나무라다.
Idiomกล่าวโทษผู้อื่น, โทษคนอื่น
throw stones
石を投げる。非難する
lancer une pierre
arrojar una piedra, arrojar una roca
يرمي حجرا
өөр хүнийг буруутгах, бусдыг буруутгах
ném đá
(ป.ต.)ขว้างหิน ; กล่าวโทษผู้อื่น, โทษคนอื่น
melemparkan batu
(досл.) бросить камень; осудить
- To blame another's faults.人の非を責める。Blâmer quelqu'un pour une faute commise.Culpar del error de otra persona.يلوم خطأ شخص آخرөөр хүнийг буруутгах.Trách móc lỗi của người khác.กล่าวโทษความผิดของผู้อื่นmencela atau menimpakan kesalahan kepada orang lainВозлагать вину на другого человека.
- 다른 사람의 잘못을 탓하다.
กล่าวในงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กล้าหาญ, กล้าหาญชาญชัย, อาจหาญ, ไม่เกรงกลัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
intrepid; heroic
ゆうかんむそうだ【勇敢無双だ】
extrêmement courageux, (adj.) avoir un grand courage, avoir un courage de lion
valeroso, osado
شجاع
эгнэшгүй зоригтой
sự dũng cảm vô song
กล้าหาญ, กล้าหาญชาญชัย, อาจหาญ, ไม่เกรงกลัว
gagah berani
очень отважный; отчаянный; бесстрашный
- Very courageous, brave, and energetic.非常に勇気があってたくましい。Qui est très brave et vigoureux grâce à son courage extrême.Que tiene mucha energía y coraje.شجاع جدا وقوي ومقدامмаш зоригтой, эрч хүчтэй байх.Sự tràn đầy dũng khí và tỏ ra mạnh mẽ, sung sức.เต็มไปด้วยพลังและความองอาจ เพราะมีความกล้าเป็นอย่างมากsangat berani, kuat serta gagah С энергией, рвущейся через край, сильный и храбрый.
- 매우 용기가 있어 씩씩하고 기운차다.