코끼리
관용구 코끼리 비스킷
(ป.ต.)ขนมปังกรอบช้าง ; น้อยมากเหมือนไม่มี
먹으나 마나 한 매우 적은 것.
สิ่งที่น้อยมากทั้งที่กินก็เหมือนกับไม่กิน
  • 식성이 좋은 민준이는 밥 한 그릇도 코끼리 비스킷으로 여긴다.
  • 정부가 사업에 지원해 준 돈은 너무 적어서 코끼리 비스킷이나 마찬가지였다.
코빼기
관용구 코빼기도 내밀지[나타나지] 않다
(ป.ต.)ไม่แม้แต่ยื่น[ปรากฏ]จมูกไป; ไม่โผล่ให้เห็นหน้า
도무지 모습을 나타내지 않다.
ไม่ปรากฏตัวเลย
  • 남편이 입원했는데도 아내는 병실에 코빼기도 내밀지 않았다.
  • 가: 당신, 왜 요즘 시댁에는 발걸음을 안 하는 거요? 부모님께서 섭섭해 하시는데.
  • 나: 그러는 당신이야 말로 처가에는 코빼기도 내밀지 않잖아요.
  • 문형 : 1이 2에 코빼기도 내밀지[나타나지] 않다
관용구 코빼기도 못 보다
(ป.ต.)ไม่เห็นแม้จมูก; ไม่โผล่ให้เห็นหน้า
도무지 나타나지 않아 전혀 볼 수 없다.
ไม่ปรากฏตัวเลย ไม่สามารถเห็นได้เลย
  • 가: 요즘 승규는 연구실에도 안 오고 뭐 하고 사나 모르겠네.
  • 나: 그러게 말야. 아무리 방학이라도 그렇지 코빼기도 못 봤어.
  • 문형 : 1이 코빼기도 못 보다
코웃음
관용구 코웃음(을) 치다
(ป.ต.)หัวเราะเยาะ, หัวเราะเยาะเย้ย
다른 사람을 무시하고 비웃다.
ดูถูกและหัวเราะเยาะคนอื่น
  • 가: 내가 언제 널 무시했다고 그러니?
  • 나: 네가 나만 보면 코웃음 치던 걸 내가 모를 줄 알아?
  • 지수는 승규의 잘난 체하는 모습이 꼴사나워 코웃음을 쳤다.
  • 문형 : 1이 코웃음(을) 치다
코피
관용구 코피(가) 터지다
(ป.ต.)เลือดกำเดาแตก ; เลือดตกยางออก
어떤 것을 무척 치열하게 하다.
ทำสิ่งใดๆให้รุนแรงมาก
  • 가: 어제 축구 경기에서 우리 학교가 결승전에 올라가게 됐어요.
  • 나: 연장전까지 하면서 코피 터지게 싸우더니 결국 이겼구나.
  • 동생은 공부를 코피가 터지도록 해서 결국 시험에 합격했다.
  • 문형 : 1이 코피(가) 터지다
콧대
관용구 콧대(가) 높다
(ป.ต.)ดั้งจมูกสูง ; หัวสูง, หยิ่ง
잘난 체하고 뽐내는 태도가 있다.
มีท่าทางที่หยิ่งและอวดเก่ง
  • 유명한 연예인이 된 지수는 도도하고 콧대가 높았다.
  • 문형 : 1이 콧대(가) 높다
관용구 콧대(를) 낮추다
(ป.ต.)ดั้งจมูกเตี้ยลง ; ลดตัวลงมา
자신의 자만심이나 자존심을 버리다.
ละทิ้งศักดิ์ศรีหรือความภาคภูมิใจของตัวเอง
  • 자신만만하던 승규는 대학에 떨어진 후에 콧대를 낮추었다.
  • 문형 : 1이 콧대(를) 낮추다
콧등
관용구 콧등이 시큰하다
(ป.ต.)ดั้งจมูกแสบ ; แสบจมูกเพราะร้องไห้มาก
감격하거나 슬퍼서 눈물이 나오려고 하다.
น้ำตาไหลออกมาเพราะเศร้าโศกหรือตื้นตันใจ
  • 애인의 프로포즈에 감격한 유민이는 콧등이 시큰해졌다.
  • 가: 오늘 본 영화 너무 슬프지 않았어?
  • 나: 맞아. 콧등이 시큰했는데 눈물을 참느라고 혼났어.
  • 문형 : 1이 콧등이 시큰하다
콧방귀
관용구 콧방귀를 뀌다
(ป.ต.)จมูกตด ; เชอะ, ชิ
아니꼽거나 못마땅하여 남의 말을 무시해 버리다.
เมินเฉยคำพูดของคนอื่นเพราะหมั่นไส้หรือไม่พอใจ
  • 김 과장은 월급을 깎겠다는 사장의 협박에 그저 콧방귀를 뀔 뿐이었다.
  • 문형 : 1이 콧방귀를 뀌다
관용구 콩 볶듯
  1. 1. (ป.ต.)เหมือนคั่วถั่ว ; ปัง ๆ, โป้งป้าง
    총소리가 요란한 모양.
    ลักษณะที่เสียงปืนดังอึกทึกครึกโครม
    • 우리는 콩 볶듯 터지는 총소리에 적군의 수가 꽤 많음을 예상했다.
  2. 2. (ป.ต.)เหมือนคั่วถั่ว ; อย่างรบกวน, อย่างรบเร้า, อย่างกวนใจ
    사람을 자꾸 보채고 괴롭히는 모양.
    ลักษณะที่รบเร้าและรังแกคนบ่อย ๆ
    • 아기가 밤새 울어대며 나를 콩 볶듯 하는 바람에 한숨도 못 잤다.
콩가루
관용구 콩가루(가) 되다
(ป.ต.)กลายเป็นแป้งถั่ว ; ย่อยยับ, แตกเป็นผง, บ้านแตกสาแหรกขาด
집안이나 어떤 조직이 완전히 망하다.
ครอบครัวหรือองค์กรใด ๆ พังทลายหมดสิ้น
  • 직원들이 줄줄이 그만두고 계약이 깨지면서 회사는 콩가루가 되었다.
  • 가: 아빠는 집을 나가고 엄마는 바람이 났어요.
  • 나: 집안이 아주 콩가루가 됐구나.
  • 문형 : 1이 콩가루(가) 되다

+ Recent posts

TOP