การตัดสิน, การสรุป, การจบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
settlement; conclusion
らくちゃく【落着】
conclusion, solution
arreglo, resolución, conclusión
توصُّل إلى حلّ نهائي
тохиролцол, шийдвэр
hướng giải quyết, sự thỏa thuận, sự dàn xếp, sự kết luận
การตัดสิน, การสรุป, การจบ
penyelesaian, jawaban, pemecahan masalah
конец; заключение; решение
- The state of a decision being made so that an issue can be resolved.問題だったことが解決できるように決まること。Décision résolvant une question qui posait problème.Acción de tomarse una decisión para que se resuelva un asunto problemático.اِتِّخَاذ القرار لكي يحلّ عمل كان مشكلةًасуудлыг шийдвэрлэх, тохиролцоонд хүрэх явдал.Điều được quyết định để một việc đang gặp vấn đề có thể được giải quyết.การที่สิ่งที่เคยเป็นปัญหาได้รับการตัดสินใจเพื่อจะได้คลี่คลายhal memutuskan untuk memecahkan sesuatu yang merupakan masalahПринятие решения о разрешении какой-либо проблемы.
- 문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정됨.
การตัดสินขั้นต้น, การพิจารณาขั้นต้น, การคัดเลือกขั้นต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preliminary screening
よびしんさ【予備審査】。よせん【予選】
présélection
examinación preliminar
تقييم تمهيديّ
урьдчилсан шалгаруулалт
việc thẩm định trước, việc thẩm định vòng một
การตัดสินขั้นต้น, การพิจารณาขั้นต้น, การคัดเลือกขั้นต้น
penyisihan
предварительная проверка; предварительная оценка
- A screening carried out preliminarily before the final screening.正式な審査の前に行う予備的な審査。Choix préliminaire qui a lieu avant l’épreuve principale. Examinación que se hace previamente antes de la examinación final.تقييم تمهيديّ يتم قبل التقييد النهائيّ үндсэн шалгаруулалтын өмнө урьдчилан үзэж буй шалгаруулалт. Thẩm định mang tính phòng bị trước, trước khi thẩm định chính.การตัดสินที่ทำล่วงหน้าก่อนที่จะตัดสินจริงpenilaian atau pemeriksaan yang dilakukan terlebih dahulu sebelum penilaian atau pemeriksaan utamaПроверка, оценка чего-либо, проводимая заранее до основной, главной проверки.
- 본심사 전에 미리 예비적으로 하는 심사.
การตัดสินคดี, การตัดสิน, การพิจารณาคดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trial
さいばん【裁判】
procès, audience
juicio
حكم المحكمة
шүүх
sự xét xử
การตัดสินคดี, การตัดสิน, การพิจารณาคดี
pengadilan
суд; судебный процесс; судебное разбирательство
- A proceeding at a court where a judgement is rendered on a legal issue in accordance with the law.裁判所で、法的に問題になる事件に対し、法律に基づいて判断すること。(Au tribunal) Action de juger un conflit légal dans le respect des lois et des règlements.En el tribunal, hecho de juzgar de acuerdo a la ley sobre un asunto que hace problema legalmente.أمر يقوم بالحكم حول قضية شرعية على أساس القانون في المحكمةхуульд, хуулийн хамааралтай хэргийн учрыг хуулийн дагуу байцаан шийтгэх.Việc tòa án phán xét theo pháp luật đối với sự việc có vấn đề về mặt luật pháp.การวินิจฉัยตามกฎหมายเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เป็นข้อพิพาททางกฎหมายในศาลproses memutuskan, mengadili menurut hukum sesuatu yang menjadi masalah Разбирательство какого-либо юридического вопроса в соответствии с установленным законом.
- 법원에서 법적으로 문제가 되는 사건에 대하여 법률에 따라 판단하는 일.
การตัดสินคดีความ, การพิจารณาคดีความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
summary trial
そっけつさいばん【即決裁判】
jugement sommaire
juicio sumario
حكم عاجل
шууд оноосон ял, шууд шийтгэл
sự xét xử tại chỗ
การตัดสินคดีความ, การพิจารณาคดีความ
pengadilan langsung, pemutusan langsung, penghukuman langsung
упрощённое судопроизводство
- A trial where a district court judge deals with petty crime cases through simplified procedures.地方裁判所の判事が軽微な犯罪事件に対し、簡略な手続きによって処理する裁判。Jugement rendu par un juge dans un tribunal régional sur les délits légers selon une procédure simple. Juicio en el que un magistrado de un tribunal regional procede con los casos de menor cuantía a través de un proceso simple.محكمة فيه يحكم قاض من محكمة محلية في جرائم خفيفة من خلال إجراءات بسيطةорон нутгийн шүүхийн шүүгч хөнгөн гэмт хэрэгтнүүдэд хялбар шат дамжлагаар оноосон шүүлт.Việc xét xử mà quan tòa ở tòa án địa phương xử lý các phạm nhân tội nhẹ theo thủ tục đơn giản. การตัดสินที่ผู้พิพากษาของศาลต่างจังหวัดพิพากคดีอาชญากรรมที่เบาตามขั้นตอนที่เรียบง่ายpengadilan di mana hakim dari pengadilan daerah menyelesaikan kejahatan ringan dengan prosedur yang sederhana, atau pengadilan langsung, pemutusan langsungСуд, на котором судья окружного суда обрабатывает преступления лёгкой тяжести по упрощённому процессу.
- 지방 법원의 판사가 가벼운 범죄들을 간단한 절차로 처리하는 재판.
การตัดสินคดีแพ่ง, การพิจารณาคดีแพ่ง
การตัดสินชี้ขาด, การพิพากษา, การวินิจฉัย, การสรุปคำวินิจฉัย, คำตัดสิน, คำพิพากษา, คำวินิจฉัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
decision; verdict
ひょうけつ【評決】
verdict
decisión, veredicto
حُكْم، قرار
шийд, шийдвэр, тогтоол
sự phán quyết
การตัดสินชี้ขาด, การพิพากษา, การวินิจฉัย, การสรุปคำวินิจฉัย, คำตัดสิน, คำพิพากษา, คำวินิจฉัย
penentuan, pemutusan, keputusan, ketentuan
- An act of deciding something after assessing a situation, or such content.評議して決めること。また、その内容。Décision prise après délibération ; un le contenu d'une telle décision.Acción de tomar una decisión después de evaluar algo. O el contenido de tal evaluación o decisión. اتخاذ قرار بعد إجراء تقييم. أو المضمون نفسهдүгнэж шийдвэрлэх явдал. мөн тийм агуулга.Việc đánh giá rồi quyết định. Hoặc nội dung như vậy. การประเมินแล้วตัดสิน หรือเนื้อความในลักษณะดังกล่าวhal yang menilai lalu memberi keputusan, atau isi yang demikianОценка и решение. Такое содержание.
- 평가하여 결정함. 또는 그런 내용.
การตัดสินชี้ขาด, การแสดงความมั่นใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conclusion
だんてい【断定】
jugement tranchant, jugement catégorique, présomption
determinación, decisión, conclusión, aserción, afirmación
قرار
шууд тогтоох
sự kết luận, sự phán quyết
การตัดสินชี้ขาด, การแสดงความมั่นใจ
kesimpulan
категорическое решение
- An act of judging and deciding that something is certain.何かについて確かだと判断して決めつけること。Fait d'être certain d'une chose et d'en tirer une conclusion.Decisión y determinación con seguridad sobre algún asunto.حكم وقرار عن أمر مؤكدаливаа зүйлийг баттай хэмээн дүгнэн шийдвэрлэх явдал.Việc phán đoán và quyết định rõ ràng về việc nào đó. การวินิจฉัยและตัดสินเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ ว่ามีความแน่นอนpengambilan keputusan setelah menilai dan yakin akan suatu perkaraУбедительное решение, принятое с твёрдой уверенностью в чём-либо.
- 어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정함.
การติดสินบน, การให้สินบน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
payment to authority; offering; bribing
じょうのう【上納】
paiement aux autorités, offre d’un pot-de-vin, versement d’un dessous de table
soborno, mordida
تقديم الرشوة
хахууль, хээл хахууль
sự đút lót, sự hối lộ
การติดสินบน, การให้สินบน
suap, sogok, penyerahan
взятка; подкуп
- An act of giving money or an object to a person in power. 権力のある人に金や物を納めること。Acte d’offrir de l’argent ou des objets à une personne exerçant une fonction.Entrega de dinero u obsequio a persona con poder. تقديم مال أو هبة إلى شخص ذي سلطةэрх мэдэлтэй хүнд мөнгө, эд зүйл өгөх явдал.Việc dâng tặng tiền bạc hay đồ vật cho người có quyền lực. การให้สิ่งของหรือเงินแก่ผู้มีอำนาจhal menyerahkan barang atau uang kepada orang yang berkuasa untuk kepentingan tertentuВещь или деньги, преподносимые влиятельному лицу.
- 권력이 있는 사람에게 돈이나 물건을 바침.
การตัดสินปัญหาเฉพาะหน้า, การจัดการปัญหาตามแต่กรณี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
extemporaneousness; impromptu; ad-hoc; temporary measure
りんきおうへん【臨機応変】
mesure exigée par les circonstances, mesure de circonstance, décision prise sur le champ
remedio improvisto
تكييف الشيء حسب حالته
цаг үед нийцсэн арга хэмжээ
tùy cơ ứng biến
การตัดสินปัญหาเฉพาะหน้า, การจัดการปัญหาตามแต่กรณี
adaptasi berdasarkan situasi
- An act of making a decision on the spot, according to the situation one finds himself or herself in, on a case-by-case basis. その時その場に応じて、直ちに決定したり処理すること。Acte de prendre immédiatement une décision adaptée en réponse spontanée à une situation.Acción de determinar o resolver algo immediatamente de acuerdo con circunstancias.اتخاذ قرار حول شيء أو معالجته على الفور حسب الحالة في نفس الوقتтухайн үеийн нөхцөл байдалд тааруулан шийдвэр гаргах буюу арга хэмжээ авах явдал. Sự quyết định hoặc xử lý công việc ngay lập tức một cách phù hợp với từng tình huống xảy ra lúc đó.การจัดการหรือตัดสินใจในทันทีโดยเหมาะสมกับสถานการณ์ในแต่ละครั้งhal memutuskan atau menyelesaikan segera berdasarkan situasi yang terjadiПринимать решение или справляться с каким-либо делом в необходимый момент в зависимости от обстоятельств.
- 그때그때의 상황에 맞게 바로 결정하거나 처리함.
การตัดสินผิดพลาด, ผลการตัดสินผิดพลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wrong refereeing; bad call
ごしん【誤審】
jugement erroné
juicio erróneo, arbitraje erróne, decisión errónea
حكم خاطئ
буруу шүүлт, буруу дүгнэлт
xử sai, phán sai, kết luận sai
การตัดสินผิดพลาด, ผลการตัดสินผิดพลาด
salah mengadili
Неверное судебное решение; судебная ошибка
- The act of judging wrongly, or a wrong judgment. 審判を誤ること。また、その審判。Fait de juger incorrectement ; ce jugement.Tomar una decisión equivocadamente, o tal juicio.قيام بحكم خاطئ، أو الحكم نفسهбуруу шүүх. мөн тийм шүүлт.Thẩm phán sai. Hoặc việc thẩm phán như vậyการตัดสินผิดพลาด หรือผลตัดสินดังกล่าวsalah mengadili atau keputusan yang demikianнеправильное решение суда или такой суд.
- 잘못 심판함. 또는 그런 심판.
การตัดสินภายใน, การกำหนดภายใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deciding secretly
ないてい【内定】
décision officieuse
decisión interna, decisión informal
تعيين داخلي ، تقرير بصورة غير رسميّة
дотроо шийдвэрлэх
quyết định nội bộ
การตัดสินภายใน, การกำหนดภายใน
pemutusan di dalam hati, pemutusan secara intern
внутренний
- The act of deciding internally without making it official.表に出さず、内々で定めること。Fait de décider en interne sans dévoiler à l'extérieur.Decisión que se toma internamente sin hacerla pública. تعيين داخلي دون ظهوره خارجياгаднаа ил гаргалгүй дотроо тогтох явдал.Sự quyết định mang tính nội bộ và không để lộ ra ngoài.ตัดสินภายใน โดยไม่เปิดเผยที่ภายนอกhal memutuskan di dalam tanpa menunjukkan ke luar (digunakan sebagai kata benda)(в кор.яз. является сущ.) Не провляться наружу, устанавливаться внутри чего-либо.
- 겉으로 드러내지 않고 내부적으로 정함.
การตัดสินรอบสุดท้าย, การตัดสินรอบชิงชนะเลิศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
finals; final game
けっしょう【決勝】
finale, compétition finale
final
шийдвэрлэх тоглолт
sự phân thắng bại
การตัดสินรอบสุดท้าย, การตัดสินรอบชิงชนะเลิศ
babak final, babak terakhir, babak penentu
финал
- The act of deciding the final winner in a sports game. 運動競技で最後の勝負を決めること。Fait de déterminer le dernier vainqueur d'une épreuve sportive.Lo que define el último resultado de una competencia deportiva. تحديد المباراة النهائية في الألعاب الرياضيةтэмцээн уралдаанд ялагч нь хэн болохыг тогтоох.Việc quyết định thắng bại cuối cùng trong một cuộc thi đấu thể thao.การตัดสินแพ้ชนะรอบสุดท้ายในการแข่งกีฬาproses akhir untuk menentukan pemenang akhir atau utama dalam sebuah pertandingan olahraga Заключительная часть спортивных соревнований, выявляющая победителей.
- 운동 경기에서 마지막 승부를 결정하는 것.
การตัดสินรอบสุดท้าย, การตัดสินรอบเด็ดขาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the last screening
さいしゅうしんさ【最終審査】
examen final
última instancia, última evaluación, última revisión
فحص نهائي
эцсийн шалгалт
sự thẩm định lần cuối
การตัดสินรอบสุดท้าย, การตัดสินรอบเด็ดขาด
pemeriksaan terakhir, penilaian terakhir
финал
- The last evaluation done to decide whether something is well done or poorly done.優劣を決めるためになされる最後の審査。Dernier examen organisé pour discerner le bon du mauvais. Evaluación que se hace al último para determinar lo correcto e incorrecto.فحص نهائي يقوم به لتحديد الصواب من الخطأсайн, муу хийснийг ялгахын тулд сүүлийн удаа шалгах шалгалт.Sự thẩm định lần cuối cùng để lựa chọn ra cái giỏi và cái kém.การตัดสินที่ทำเป็นครั้งสุดท้ายเพื่อคัดเลือกสิ่งที่ทำดีหรือไม่ดี pemeriksaan yang dilakukan untuk terakhir kali untuk membedakan hal yang bisa dan yang tidak bisa dilakukanОкончательное рассмотрение для выявления правильности или неверности чего-либо.
- 잘하고 못한 것을 가리기 위해 마지막으로 하는 심사.
การตัดสินอีกครั้ง, การตัดสินใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rejudging
さいはんてい【再判定】
nuevo juicio, nueva decisión
إعادة الحكم
дахин шүүн таслах, дахин таслан шийдвэрлэх
sự tái phán quyết
การตัดสินอีกครั้ง, การตัดสินใหม่
keputusan ulang
- The act of making a decision by judging again.もう一度判断して決定すること。Action de juger de nouveau quelque chose et de prendre une décision.Acción de decidir de nuevo tras juzgar algo.قيام بإعادة الحكم والقرارдахин дүгнэж шийдвэрлэх явдал.Việc phán xét và quyết định lại. การพิจารณาและตัดสินอีกครั้งหนึ่งhal menilai kembali dan memutuskanВынесение повторного решения.
- 다시 판단하여 결정함.
การตัดสินใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
action; initiative
あゆみ【歩み】
étape, progrès, jalon
decisión, determinación
алхам
bước đi, bước
การตัดสินใจ
langkah
действие; шаг
- (figurative) An act, activity, or decision.(比喩的に)行動や活動また決定。(figuré) Action, activité ou décision.(FIGURADO) Acción, actividad o decisión que se adelanta o se toma.حركة أو نشاط أو قرار (مجازية)(зүйрлэсэн) үйл хөдлөл болон үйл ажиллагаа, шийдвэр.(cách nói ẩn dụ) Hành động hay hoạt động hoặc quyết định.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การกระทำ กิจกรรม หรือการตัดสินใจ(bahasa kiasan) perilaku, aktivitas, keputusan(перен.) Поступок или проявление какого-либо движения, а также решение.
- (비유적으로) 행동이나 활동 또는 결정.
การตัดสินใจ, การตกลงใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
decision; resolution; determination
けっしん【決心】
résolution, détermination, décision
decisión, resolución, determinación
قرار، تقرير
шийдвэр, шийдэх
quyết tâm, lòng quyết tâm
การตัดสินใจ, การตกลงใจ
tekad
решение; решимость; твёрдое намерение
- Making up one's mind about something or this mindset.何かをしようと強く心に決めること。また、決めた心。Fait d'être fermement déterminé à faire quelque chose ; cet état d'esprit.Acción de tomar con firmeza una decisión acerca de algún asunto, o la cosa decidida. عقد عزيمة قوية من أجل القيام بعمل ما أو مثل تلك العزيمةямар нэг байдлаар хийхээрсэтгэл шулуудах.мөн тийм сэтгэл.Sự quyết lòng chắc chắn làm một việc gì đó. Hoặc lòng như vậy.การตัดสินใจจะทำอย่างไรอย่างแน่วแน่ หรือจิตใจดังกล่าวproses menetapkan hati dengan kukuh untuk melakukan sesuatu atau untuk menyebutkan kemauan demikianПринятие твёрдого решения. Или такое решение.
- 어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
การตัดสินใจด้วยตัวเอง, การตัดสินใจตามใจตัวเอง, การวินิจฉัยด้วยตัวเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
arbitrary decision-making
どくだん【独断】
décision arbitraire, autoritaire
arbitrariedad
دوغمائيّة، تعسّف
ганцаараа гаргах шийдвэр, дур зоргоор гаргах шийдэл
sự độc đoán
การตัดสินใจด้วยตัวเอง, การตัดสินใจตามใจตัวเอง, การวินิจฉัยด้วยตัวเอง
kesemena-menaan
своеволие; произвол
- Decision-making that is not based on others' opinions, but on one's own. 人と相談せず、独りで判断したり決めること。Action de juger et décider seul, sans concertation.Que decide o juzga por sí mismo sin hacer ninguna consulta con otros.قيام بقرار الأمر أو الحكم دون التشاور مع الآخرين وحدَه бусадтай зөвлөлдөхгүй ганцаараа дүгнэж шийдэх явдал.Sự quyết định hay phán đoán một mình và không hội ý với người khác.การวินิจฉัยหรือตัดสินใจด้วยตัวเองโดยไม่ปรึกษาผู้อื่นhal memutuskan atau menentukan sendiri tanpa berdiskusi terlebih dahulu dengan orang lain Самовольное принятие решений без учёта мнения других.
- 남과 상의하지 않고 혼자서 판단하거나 결정함.
การตัดสินใจลงมือทำ, การตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, การตัดสินใจดำเนินการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
decisive action; a resolute step
けっこう【決行】
mise à exécution
actuar con firmeza
تفعيل ، تنفيذ الخطّةً ، اتّخاذ الإجراءات الحاسمة
хэрэгжүүлэлт
sự quyết định hành động
การตัดสินใจลงมือทำ, การตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, การตัดสินใจดำเนินการ
pelaksanaan, pewujudan, langkah tegas, tindakan
решительное действие; решительный шаг; решительные меры
- An act of deciding to do something and following through with it.何かをすることを決めて判断し、その通り実行すること。Action de décider de faire quelque chose et de l’exécuter tel quel.Acción de ejecutar con determinación una decisión اتخاذ قرار حازم بأن يفعل شيئا ما وتنفيذهямар нэгэн зүйлийг хийж бүтээхээр шийдвэр гаргаж түүнийгээ бодитоор хэрэгжүүлэх явдал.Việc quyết định và phán đoán làm một việc gì đó rồi thực hiện đúng như thế.การตัดสินใจและวินิจฉัยว่าจะทำเรื่องใดๆ แล้วปฏิบัติตามเช่นนั้นจริงpengambilan keputusan untuk melakukan sesuatu dan pewujudannyaСовершение задуманных, установленных планом действий, после тщательного обсуждения, обдумывания, размышления.
- 어떤 일을 하기로 결정하고 판단하여 그대로 실제로 행함.
การตัดสินใจอย่างรวดเร็ว, การตัดสินใจอย่างเร็วไว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prompt decision
そっけつ【速決】
décision rapide
decisión inmediata
قرار سريع
түргэн шийдвэр, шуурхай шийдвэр
sự quyết nhanh
การตัดสินใจอย่างรวดเร็ว, การตัดสินใจอย่างเร็วไว
keputusan cepat
немедленное решение; быстрое решение
- The act of deciding or handling quickly.素早く決定したり処理すること。Action de décider ou de traiter rapidement une chose. Decidir o tratar rápidamente.اتخاذ قرار أو تعامل بشكل سريعхурдан шийдвэрлэж цэгцлэх явдал.Việc quyết định hoặc xử lý nhanh chóng. การตัดสินใจหรือจัดการอย่างรวดเร็วhal memutuskan atau menangani dengan cepatБыстрое решение или улаживание чего-либо.
- 빨리 결정하거나 처리함.
การตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยว, การตัดสินใจอย่างแน่วแน่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
courage decision; resolute decision
ゆうだん【勇断】
résolution, détermination
decisión, determinación
قرار حازم
зоригтой шийд, зоригтой алхам
quyết định táo bạo
การตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยว, การตัดสินใจอย่างแน่วแน่
keputusan berani, keputusan tegas
мужественное решение
- The act of making a brave decision; or the decision. 勇気を出して決断すること。また、その決断。Action de prendre une décision courageuse ; cette décision.Determinación valiente. O esa determinación.اتخاذ القرار بشجاعة أو هذا القرارзоригтой шийдвэр гаргах, мөн зоригтой гаргасан шийдвэр.Việc đưa ra quyết định một cách dũng cảm. Hoặc sự quyết đoán đó.การแสดงการตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยวหรือการตัดสินใจนั้นhal mengambil keputusan dengan berani, atau keputusan yang demikianМужественное принятие решения. Такое решение.
- 용감하게 결단을 내림. 또는 그 결단.
การตัดสินใจอย่างเร็ว, การตัดสินใจโดยทันที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
summary decision
そっけつ【即決】
décision immédiate, prise de décision immédiate, traitement immédiat
decisión inmediata
قرار فوريّ
шууд шийдвэр
sự quyết định tức thì, việc xử lý tại chỗ
การตัดสินใจอย่างเร็ว, การตัดสินใจโดยทันที
penentuan langsung, penyelesaian langsung, pemutusan langsung
- The act of deciding or handling something on the spot.その場で即座に決定したり処理すること。Fait de décider ou de traiter quelque chose immédiatement sur place.Aprobación o decisión inmediata, en ese preciso momento.أن يقرّره أو يعالجه على الفور في المكانшууд байран дээр нь шийдвэрлэх буюу цэгцлэх явдал.Việc quyết định hay xử lí ngay tại chỗ đó.การจัดการหรือตัดสินใจทันทีในที่นั้นhal menentukan atau mengurusi langsung di tempat tersebutПринятие мер или решения прямо на месте.
- 그 자리에서 바로 결정하거나 처리함.
การตัดสินใจแน่วแน่, การติดสินใจเด็ดขาด, การตั้งใจแน่วแน่, การตั้งใจจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
resolution; determination
けつい【決意】。けっしん【決心】。けつだん【決断】
résolution, détermination
determinación, decisión, resolución, compromiso
عزم ، عزيمة ، قرار
шийдвэр зориг
sự cương quyết, sự kiên quyết, sự quyết tâm
การตัดสินใจแน่วแน่, การติดสินใจเด็ดขาด, การตั้งใจแน่วแน่, การตั้งใจจริง
keputusan, ketentuan, resolusi
решимость; решительность
- Making up one's mind firmly about something or this mindset.あることをすると固く心を決めること。また、その心の状態。Fait d'être fermement déterminé à faire quelque chose ; cet état d'esprit.Adopción de una firme decisión de hacer algo, o tal estado mental. العزم على القيام بعمل ما أو حال القلب ذلكямар нэгэн зүйл хийхээр хатуу шийдвэр гаргах буюу тухайн бодол санаа.Việc quyết chí làm điều gì đó. Hoặc là trạng thái của tinh thần như thế.การตัดสินใจอย่างแน่วแน่ที่จะทำสิ่งใด ๆ หรือสภาพจิตใจดังกล่าวhal memutuskan dengan pasti untuk melakukan sesuatu, atau untuk menyebut keadaan hati yang seperti ituПринятие твёрдого решения сделать что-либо. Твёрдое намерение сделать что-либо.
- 어떤 일을 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음의 상태.
การตัดสินใจในตอนท้าย, การตัดสินใจท้ายที่สุด, การตัดสินใจอย่างแน่วแน่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
decision; determination; resolution
けつだん【決断】
décision définitive, détermination
determinación, resolución
قرار ، حزم ، عزم ، عزيمة
эцсийн шийдвэр
sự phán quyết, sự hoạch định, sự quyết định dứt khoát
การตัดสินใจในตอนท้าย, การตัดสินใจท้ายที่สุด, การตัดสินใจอย่างแน่วแน่
keputusan, penentuan, penetapan
решение; определение; заключение
- Judgment of what is important and making a final decision.大切なことを判断して最終的に決定すること。Action de juger une chose importante et de prendre une décision définitive. Toma de decisión final respecto a un asunto de importancia.تكوين الرأي في الأمر المهمّ والتقرير بشكل نهائيямар нэгэн асуудлын талаар эцэслэн шийдвэрлэх явдал.Việc phán đoán sự việc quan trọng và đưa ra quyết định cuối cùng.การวินิจฉัยเรื่องสำคัญและตัดสินใจสรุปท้ายสุด keputusan secara final/akhir setelah menilai hal yang pentingОценка важности какого-либо дела и принятие окончательного решения.
- 중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정함.
การตัดสินใหม่, การพิจารณาใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
appeal
さいしん【再審】
révision d'un jugement, rejugement
enjuiciamiento
إعادة محاكمة
хэргийг дахин шүүх
sự thẩm tra, sự xem xét lại
การตัดสินใหม่, การพิจารณาใหม่
pengadilan ulang
повторное рассмотрение дела
- The act of holding another trial after a judgement was rendered because a material flaw has been found, or such a trial.判決が確定した後、重大な誤りがあって再び裁判すること。また、その裁判。Action de juger de nouveau une affaire après la prononciation d'un verdict, parce qu'une grave erreur ait été trouvée ; ce jugement lui-même.Acción de volver a enjuiciar por haberse encontrado un gran error luego de la pronunciación de la sentencia.قيام بمحاكمة مرّة ثانية بسبب اكتشاف خطأ كبير بعد إصدار قرار الحكم، أو المحاكمة نفسهاаль хэдийн шүүхийн шийдвэр тогтсоны дараа чухал алдаа илэрч, дахин шүүх явдал. мөн тухайн шүүх хурал.Việc xem xét lại những phát quyết đã đưa ra sau khi phát hiện những sai lầm nghiêm trọng. การตัดสินคดีใหม่อีกครั้งเพราะหลังจากที่การตัดสินคดีที่ได้ลงมติไปแล้วนั้นพบข้อผิดพลาดที่สำคัญอยู่ หรือการตัดสินคดีดังกล่าวhal mengadili kembali setelah keputusan sidang diturunkan karena kesalahan penting ditemukanПовторный суд, проводимый после вынесения приговора из-за обнаружения очень важной ошибки. Или проведение подобного суда.
- 판결이 이미 확정된 후에 중요한 잘못이 발견되어서 다시 재판함. 또는 그 재판.
การตัดหญ้าบริเวณหลุมฝังศพ, การถางหญ้าบริเวณหลุมฝังศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mowing; tidying up a grave
はかなぎ【墓なぎ】
eliminación de maleza, corte de césped
إزالة الأعشاب الضارّة
зэрлэг зулгаах
tảo mộ
การตัดหญ้าบริเวณหลุมฝังศพ, การถางหญ้าบริเวณหลุมฝังศพ
memangkas rumput kuburan
- The act of making a grave and its surroundings neat by mowing and weeding.墓やその周辺の雑草を刈ってきれいにすること。Action de nettoyer une tombe et sa proximité en coupant les mauvaises herbes.Se refiere a la acción de eliminar o cortar las malas hierbas sobre y alrededor de una tumba.تنظيف المقبرة والأراضي المحيطة بها بقطع шарил болон түүний эргэн тойрны өвсийг огтолж тайран цэвэрлэх явдал. Việc nhổ cỏ làm sạch mộ và xung quanh đó.การทำความสะอาด ตัดหญ้าบริเวณหลุมฝังศพhal memangkas atau mencabuti rumput di kuburan dan sekitarnya sehingga bersihСкашивание травы и приведение в порядок местности вокруг могилы.
- 무덤과 그 주변의 풀을 베어서 깨끗이 함.
การตัดหน้า, การชิงทำก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preempting; taking the lead; forestalling
きせん【機先】。せんせいこうげき【先制攻撃】
préemption, prendre les devants.
iniciativa
سيطرة مسبقة
давуу эрх
sự tấn công trước, sự chặn trước, sự ra tay trước
การตัดหน้า, การชิงทำก่อน
penyerangan, penekanan
первый ход
- The act of acting or striking first in an athletic match, fight, etc., to dampen an opponent's spirits.スポーツ競技や戦いなどで、相手の勢いを抑えるために、先に行動すること。Action de quelqu'un qui agit avant son adversaire pour le démoraliser dans une épreuve sportive ou une bagarre.Acción de tomar la delantera para refrenar el vigor de la parte opositora en el partido de deporte o batalla.تصرّف مسبقا من أجل كَبح حيوية الخصم في مباراة رياضيّة أو الكفاح ونحوهماбиеийн тамирын тэмцээн уралдаан, тэмцэл тулаан зэрэгт эсрэг талынхаа сүр хүчийг дарахын тулд түрүүлж үйлдэл хийх явдал.Việc hành động trước để trấn áp khí thế của đối phương trong thi đấu thể thao hay đánh nhau.การลงมือก่อนเพื่อกดกำลังของฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันกีฬาหรือการต่อสู้ เป็นต้นhal bertindak lebih dahulu untuk menekan kekuatan pihak lawan dalam pertandingan atau pertarungan olahragaДействие, совершаемое раньше других для подавления духа соперника в спортивных соревнованиях, борьбе и т.п.
- 운동 경기나 싸움 등에서 상대편의 기세를 억누르기 위해 먼저 행동하는 것.
การตัดออก, การคว่ำบาตร, ขึ้นบัญชีดำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
burial
まいそう【埋葬】
bannissement, ostracisme, mise au ban, mise au placard
sepultura
خبّأ
цөллөгө, хавчлага, нийгмээс тусгаарлалт
sự loại trừ, sự tẩy chay
การตัดออก, การคว่ำบาตร, ขึ้นบัญชีดำ
mengubur
гонение; преследование; изгнание; остракизм; осуждение; травля; изоляция человека
- (figurative) The act of preventing a person who acted wrongly from displaying activities in society or in a group. (比喩的に)悪いことをした人を社会や集団でそれ以上活動できないようにすること。(figuré) Action d'empêcher quelqu'un, qui a commis un tort, de mener des activités dans une société ou un groupe.(FIGURADO) Acción de impedir que una persona que ha actuado indebidamente se desenvuelva o realice actividades en una sociedad u organización.(مجازي) منع الشخص الذي أخطأ أو ارتكب جريمة في مجتمع أو مجموعة من ظهوره أو قيامه بأنشطة(зүйрл.) муу үйлдэл хийсэн хүнийг нийгэм, нийтийн дунд цаашид үйл ажиллагааг явуулж чадахгүй болгох явдал. (cách nói ẩn dụ) Việc làm cho người có hành vi xấu không thể tiếp tục hoạt động được trong tập thể hay trong xã hội.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การทำให้คนที่มีพฤติกรรมที่ไม่ดีไม่สามารถทำกิจกรรมในสังคมหรือในกลุ่มใด ๆ ได้อีกต่อไป(bahasa kiasan) hal membuat lagi orang yang berbuat jahat dalam suatu masyarakat atau organisasi tidak lagi dapat beraktivitas (перен.) Гонения и притеснения со стороны сообщества по отношению к человеку, совершившему какой-либо проступок, лишение его возможности продолжать деятельность в этом обществе или группе.
- (비유적으로) 나쁜 짓을 한 사람을 사회나 집단에서 더 이상 활동하지 못하게 함.
การตัดออก, การชำแหละ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
removal
せつじょ【切除】
coupure, taille, excision, résection, ablation
resección
قطع
тайралт
sự cắt bỏ, sự loại bỏ
การตัดออก, การชำแหละ
pembedahan, penyayatan, pemotongan
отрезание
- The act of cutting off something.切って取り除くこと。Action de couper. Acción de extirpar.قطْعه وإزالتهтаслан тайрах явдал.Sự cắt ra.การตัดออก hal memotongРазрезание, разделение чего-либо на части.
- 잘라 냄.
การตัดออก, การตัดทิ้ง, การแตกหัก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a snip; with a snap
ちょんと
d'un seul geste, net
de una vez, de un golpe, completamente
яах ийхийн зуургүй
(đánh) bốp, (vỡ) vụn, (rơi) đánh bụp, (đứt) lìa
การตัดออก, การตัดทิ้ง, การแตกหัก
- A word describing the motion of a small object being broken or cut at once. 小さい物が一瞬で折れたり切り落とされる様子。Idéophone indiquant qu'un petit objet se brise ou est coupé d'une seule traite.Modo en que un objeto pequeño se rompe en dos partes de una vez o se mutila por completo. هيئة الشيء عندما يتفتت أو يتكسر إلى أجزاء صغيرة مرة واحدةжижигхэн эд зүйл тэр дороо салж унах буюу тасарч унасан байдал.Hình ảnh vật nhỏ bị gãy hay bị cắt đứt lìa trong một phát.รูปร่างที่สิ่งของเล็ก ๆ ได้แตกหักหรือถูกตัดออกเพียงครั้งเดียวbentuk benda terpotong, terpecah, atau dipatah dalam sekali waktu Разбивающийся, раскалывающийся в раз маленький предмет.
- 작은 사물이 단번에 부러지거나 잘려 나가는 모양.
การตัดออกมา, การตัดมาเก็บไว้, การตัดมาแปะไว้, รูปภาพที่ตัดมา, ข้อความที่ตัดออกมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scrap
スクラブ
coupure, découpure, scrapbooking, collimage, créacollage
recorte
خردة، قُصاصة
сонины хайчилбар, сонингийн өөдөс, хайчилсан дүрс
việc cắt trích tin, ảnh, mẩu tin trích, đoạn ảnh cắt
การตัดออกมา, การตัดมาเก็บไว้, การตัดมาแปะไว้, รูปภาพที่ตัดมา, ข้อความที่ตัดออกมา
kliping
клочок; кусочек; обрывок; обрезок; вырезка (из газеты или журнала)
- The act of cutting, pasting, and keeping certain articles or pictures from the newspaper, magazine, etc., or such an article or picture.新聞や雑誌などで必要な文や写真を切り取って保管すること。また、その文章や写真。Fait de découper et de conserver des textes ou des photos de journaux ou de magazines, etc. ; ces textes ou ces photos.Acción de guardar textos o fotografías necesarias por medio de recortes de algún periódico o revista. O ese texto o esa fotografía.حفظ من خلال القصّ واللصق لبعض المقالات والصور من الصحف والمجلات، وما إلى ذلك. أو مثل هذا المقال أو الصورةсонин, сэтгүүл зэргээс хэрэгцээт бичвэр, зураг зэргийг хайчилж наан хадгалах явдал. мөн тийм бичвэр буюу зураг.Việc cắt ảnh hay đoạn văn cần thiết từ những thứ như báo, tạp chí và cất giữ hay dán ở chỗ khác. Hoặc ảnh hay đoạn văn đó. การตัดรูปภาพหรือข้อความที่จำเป็นในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้น ไปติดหรือเก็บไว้ที่อื่น หรือภาพหรือข้อความดังกล่าวpekerjaan memotong tulisan atau foto yang diperlukan dari koran, majalah, dsb kemudian menyimpan atau menempelkannya ke tempat lain, atau untuk menyebut tulisan, foto yang demikianВырезав необходимые статьи или фотографии из газет, журналов и т.п., приклеивание или хранение их в другом месте. Или подобные статьи или фотографии.
- 신문이나 잡지 등에서 필요한 글이나 사진을 오려 붙여 보관하는 일. 또는 그런 글이나 사진.
การติดอาวุธ, การเตรียมพร้อมรบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being heavily armed
じゅうぶそう【重武装】。かんぜんそうび【完全装備】
armement lourd
armado
مدجّج بالسلاح
зэвсэглэх
sự trang bị vũ khí hạng nặng
การติดอาวุธ, การเตรียมพร้อมรบ
persenjataan berat
вооружение
- The act of bracing oneself for a war by being heavily armed with strong weapons.戦争に備えて強力な兵器でしっかり武装すること。Fait d'être lourdement armé pour faire face à une guerre.Hecho de estar bien preparado con armas fuertes ante posibles guerras.أن يتدجّج بأسلحة قوية بشكل تام استعدادا للحربдайнд бэлдэж, хүчтэй зэвсгүүдээр бат бэх зэвсэглэх явдал.Việc vũ trang chắc chắn bằng vũ khí mạnh, đề phòng chiến tranh. การติดอาวุธอย่างหนาแน่นโดยอาวุธที่แข็งแรงเพื่อเตรียมการสงครามhal yang mempersenjatai dengan senjata berat untuk menghadapi perangПриготовление к войне тяжелой артиллерии.
- 전쟁을 대비하여 강한 무기들로 단단히 무장함.
การติดอาวุธ, การเตรียมอาวุธ, การมีอาวุธ, การพร้อมรบ, การเตรียมอุปกรณ์เครื่องมือต่อสู้, การเตรียมพร้อมสำหรับปฏิบัติหน้าที่, อาวุธพร้อมรบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being armed; militarization
ぶそう【武装】
armement
armamento
تسلح عسكري
зэр зэвсэг
sự vũ trang, quân trang
การติดอาวุธ, การเตรียมอาวุธ, การมีอาวุธ, การพร้อมรบ, การเตรียมอุปกรณ์เครื่องมือต่อสู้, การเตรียมพร้อมสำหรับปฏิบัติหน้าที่, อาวุธพร้อมรบ
bersenjata, persenjataan
вооружение; вооружённость; оснащённость
- An act of being outfitted with equipment, etc. for a war or battle, or such equipment. 戦争や戦闘のための装備などを整えること。また、その装備。Action de se munir d'équipements, etc. pour mener une guerre ou un combat ; cet équipement.Conjunto de armas para una guerra o combate. O acción de armar o armarse. التجهّز بالمعدات وغيرها استعدادا لحرب أو معركة أو مثل هذه المعداتдайн, тулаан хийхийн тулд багаж зэвсэгтэй байх явдал. мөн тийм хэрэгсэл.Việc chuẩn bị vũ khí hay trang bị để chiến đấu hay chiến tranh. Hoặc trang thiết bị đó. การเตรียมพร้อมอุปกรณ์เพื่อใช้ในการสงครามหรือการต่อสู้ หรืออุปกรณ์ดังกล่าว hal memiliki perlengkapan dsb untuk berperang atau bertarung, atau perlengkapan yang demikian (digunakan sebagai kata benda)Владение оружием и другим военным снаряжением. А так же такое снаряжение.
- 전쟁이나 전투를 하기 위한 장비 등을 갖춤. 또는 그 장비.
การติดเครื่องยนต์, การสตาร์ทเครื่องยนต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
start an engine
しどう【始動】
mise en marche, démarrage, déclenchement, contact, allumage
arranque, puesta en marcha
асах, асаах
sự khởi động
การติดเครื่องยนต์, การสตาร์ทเครื่องยนต์
сцепление; завод
- A state in which a machine usually used as a means of transportation starts working; or to make this happen. 主に移動手段として使われる機械のエンジンが掛かり始めること。また、エンジンを掛けること。(Moteur d'une machine, principalement celui d'un moyen de transport) Fait de commencer à fonctionner ; fait de rendre ainsi.Acción de arrancar la máquina utilizada generalmente en los medios de transporte; o hacer que se haga así. بدء تشغيل محرك آلة ما تستخدم كوسيلة للنقل في الغالب، أو جعله على ذلك النحوихэвчлэн тээврийн хэрэгсэл мэтийн машин техник асах, мөн асаах.Việc bắt đầu chạy chủ yếu ở máy móc được sử dụng làm phương tiện di chuyển. Hoặc việc làm cho trở nên như vậy.การเริ่มติดเครื่องโดยส่วนใหญ่ถูกใช้เป็นวิธีการทำให้ขับเคลื่อน หรือการทำให้มีลักษณะดังกล่าวhal yang mulai menjalankan motor pada mesin yang kebanyakan digunakan sebagai alat berpindah, atau membuat jadi yang demikianСцепление в механизме двигателя, в результате которого начинается движение. Действие, вызывающее сцепление.
- 주로 이동 수단으로 사용되는 기계에 발동이 걸리기 시작함. 또는 그렇게 되게 함.
การติดเชื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การติดเชื้อ, การติดต่อของโรค, การติดต่อ, การแพร่ระบาดของโรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
infection
かんせん【感染】
contamination, infection, contagion
infección, contaminación
халдах
sự lây nhiễm
การติดเชื้อ, การติดต่อของโรค, การติดต่อ, การแพร่ระบาดของโรค
pencemaran, penularan, penyebaran
инфекция; заражение
- A germ's invading and spreading throughout the body of a plant or animal.病菌が動植物の体内に入って広がること。Fait qu'une bactérie entre et se répande à l'intérieur d'une plante ou d'un animal.Invasión de gérmenes patógenos en el cuerpo de vegetales o animales.إصابة النباتات أو أجسام الحيوانات بالجراثيم وانتشارهاөвчний нян ургамал, амьтны биед орж тархах явдал. Việc bệnh khuẩn vào trong cơ thể của động vật hay thực vật và phát tán.การที่เชื้อโรคแพร่กระจายเข้าสู่ภายในร่างกายของสัตว์หรือพืชhal tentang masuk dan menyebarnya virus ke dalam tubuh manusia, tanaman, atau binatangЗаражение организма животных или растений болезнетворными микробами.
- 병균이 식물이나 동물의 몸 안으로 들어가 퍼짐.
การตัดเสื้อ, การตัดไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cutting
さいだん【裁断】
taille, coupe, découpage
corte, recorte
قطع
огтлоос, зүсэлт
việc cắt
การตัดเสื้อ, การตัดไม้
pemotongan, pemolaan
отрез
- The act of cutting materials such as cloth, wood, etc., into certain shapes or sizes.布や木などの材料を一定の形や大きさで切ること。Action de couper des matériaux comme du tissu, du bois, etc., d’une certaine forme ou d’une certaine taille.Acción de cortar materiales como tela, madera, etc. en determinada forma o tamaño. عمل يقصّ مادة مثل القماش أو الخشب إلى حجم معيّن أو شكل معيّنдаавуу буюу мод зэргийг материалыг тогтсон хэлбэр, хэмжээгээр огтлох явдал.Việc cắt các nguyên liệu như gỗ hay vải ra theo một kích thước hay hình dạng nhất định. Việc cắt.การตัดวัสดุ ไม้หรือผ้า เป็นต้น ให้เป็นขนาดหรือรูปร่างที่กำหนดpekerjaan memotong bahan seperti kain atau kayu dsb ke dalam bentuk atau ukuran tertentuРазрезание ткани, дерева и т.п. материала на части определенной формы и размеров.
- 천이나 나무 등의 재료를 일정한 모양이나 크기로 자르는 일.
การตัดแนวขวาง, การทำให้ขาดในแนวขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cutting transversely
おうだん【横断】
coupe horizontale
cortando transversalmente
قطع عرضي
хөндлөн таслах, хөндлөн тайрах
sự bổ ngang
การตัดแนวขวาง, การทำให้ขาดในแนวขวาง
pemotongan silang, pemutusan silang
разрез вдоль; обрез вдоль
- An act of cutting off or breaking something transversely.横に断ち切ったり、切断したりすること。Fait de couper quelque chose horizontalement.Acción de cortar o romper algo transversalmente.قطع شيء أفقياхөндлөн чиглэлээр таслах буюу тайрах явдал.Sự cắt hoặc làm đứt theo phương ngang.การตัดหรือทำให้ขาดเป็นแนวขวางhal memutus atau memotong dengan arah melebarОбрезание или отрезание чего-либо в горизонтальном направлении.
- 가로 방향으로 끊거나 자름.
การตัดแนวตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cutting through; passing through
じゅうだん【縦断】
coupe verticale, coupe longitudinale
sección longitudinal, corte longitudinal
قطع طوليّ
босоо огтлол, босоо тайралт
sự cắt dọc
การตัดแนวตั้ง
pemotongan memanjang
- The act of severing or cutting something lengthwise.縦に断ち切ること。Fait de couper quelque chose verticalement.Acción de cortar o dividir verticalmente.قطع عمودي أو قصّ عموديуртааш нь таслах ба хайчлах явдал.Việc cắt hoặc xẻ theo chiều dọc.การตัดหรือตัดขาดในแนวตั้งhal memotong atau menggunting dengan cara memanjangОтрезание или разделение чего-либо вдоль, по вертикали.
- 세로로 끊거나 자름.
การติดโรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การตัดไม้, การตัดฟืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
axing; wielding of an ax
おのしごと【斧仕事】
coup de hache
manejo del hacha, blandir el hacha, hachear
ضرب بالفأس
сүхдэх, мод хагалах
việc chặt củi, việc đốn củi
การตัดไม้, การตัดฟืน
mengapak
рубка топором
- An act of chopping a tree, etc. with an ax. 斧で木などを切ること。Action de donner un coup de hache à un arbre, etc., pour le couper.Acción de talar árboles con el hacha.عمليّة تقطيع الأشجار أو غيرها بالفأسсүхээр мод хагалах үйлдэлViệc chặt cây bằng rìuงานตัดไม้ด้วยขวานpekerjaan atau kegiatan memotong kayu dengan kapakРазделение, рассечение топором дерева и т.п. на части.
- 도끼로 나무 등을 자르는 일.
การตัดไม้, การโค่นไม้, การตัดซุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lumbering; felling
ばっさい【伐採】
abattage, déboisement, déforestation
deforestación
قطع الأشجار
мод огтлох
sự đốn cây
การตัดไม้, การโค่นไม้, การตัดซุง
penebangan
рубка; лесоповал
- The act of cutting off a tree.樹木を切り出すこと。Action de couper un arbre.Corte de árboles.قطع خشب الغاباتмод тайрах явдал.Sự đốn bỏ cây.การตัดต้นไม้ออกhal menebang kayuСрубка деревьев.
- 나무를 베어 냄.
การตัดไมตรี, การตัดความสัมพันธ์, การตัดเยื่อใย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being estranged
ぜつえん【絶縁】
séparation, rupture
rompimiento, ruptura, separación
قطع العلاقة
холбоогоо таслах, харилцаагаа таслах
sự tuyệt giao
การตัดไมตรี, การตัดความสัมพันธ์, การตัดเยื่อใย
pemutusan, isolasi, pengucilan
изолирование; изоляция
- The act of completely severing a connection or relationship.縁を切ったり関係を絶ったりすること。Fait de rompre définitivement un lien ou une relation.Acción de romperse completamente los lazos o las relaciones. قطع العلاقة أو الصلة تماماхолбоо, харилцаа бүрэн тасрах явдал.Việc cắt đứt một cách hoàn toàn mối quan hệ hay mối nhân duyên.การตัดความสัมพันธ์หรือสายใยสัมพันธ์อย่างสิ้นเชิง hal benar-benar memutuskan percintaan, persahabatan atau hubungan Полный разрыв отношений.
- 인연이나 관계를 완전히 끊음.
การติดไวรัส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
infection
かんせん【感染】
infection
infección
халдах
sự nhiễm (vi rút)
การติดไวรัส
penyebaran, kontaminasi
компьютерный вирус
- A virus's infiltrating the hard disk or file of a computer, causing it to malfunction.コンピューターウィルスがコンピューターのハードディスクやファイルに入って故障させること。Fait qu'un virus informatique entre dans le disque dur ou le fichier d'un ordinateur et provoque une panne.Falla en el funcionamiento de un disco duro o los archivos de una computadora debido a la invasión de un virus.فيروسات الكمبيوتر تضر القرص الصلب أو ملفات الكمبيوتر الخاص بكкомпьютерын вирус компьютерын хатуу диск болон файл зэрэгт нэвтэрч эвдрэл үүсгэх явдал.Việc vi rút máy vi tính vào gây hỏng ổ cứng của máy tính hay tập tin.การที่ไวรัสคอมพิวเตอร์กระจายเข้าสู่ฮาร์ดดิสก์หรือไฟล์ในเครื่องคอมพิวเตอร์และทำให้เสียhal tentang masuk dan menyebarnya virus komputer ke dalam perangkat keras (hard disk) komputer atau fileЗаражение компьютерной программы через проникновение вируса в жёсткий диск или файл.
- 컴퓨터 바이러스가 컴퓨터의 하드 디스크나 파일에 들어가 고장을 일으킴.
การตื่นตัว, การมีสติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vigilance
けいかく【警覚】
état de veille
advertencia, alarma
تنبه
ухаарал, соргог байдал
sự cảnh giác, sự ý thức
การตื่นตัว, การมีสติ
tersadar, terbangun, terjaga, awas
настороженность; бдительность
- A state of alert watchfulness.気を引き締めて注意しながら目を覚ましていること。Fait de rester éveillé et d'être vigilant. Acción de fijar atención continua en algo, sin bajar la guardia. ضبط النفس والتأهب واليقظةухаанаа хурцлан анхаарч, сэргэг байх явдал.Việc tỉnh táo và chú ý. การมีสติ ระมัดระวัง และตื่นตัวdalam keadaan terbangun, tersadar, dan terjagaСостояние неослабного внимания и напряжённой сосредоточенности.
- 정신을 차리고 주의하며 깨어 있음.
การตื่นนอน, การลุกจากที่นอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การ์ตูนล้อเลียน, การ์ตูนเสียดสีสังคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
satirical cartoon
まんぴょう【漫評】。ぎひょう【戯評】
caricature
caricatura satírica, dibujo animado sarcástico
الكرتون الساخر
хошин зураг, ёгт зураг
tranh biếm họa
การ์ตูนล้อเลียน, การ์ตูนเสียดสีสังคม
karikatur
сатирический рассказ
- A cartoon that contains satirical criticism of a certain figure or society. 人物や社会を風刺して批判する内容の漫画。Bande dessinée représentant des contenus visant à critiquer, par la satire, une personne ou la société. Cómic que contiene contextos en los que se critica o satiriza un personaje o una sociedad.كرتون يتضمن انتقادا لشخصية أو مجتمعхүн болон нийгмийг егөөдөн шүүмжилсэн утгатай зураг.Bức họa chứa đựng nội dung trào phúng, phê phán nhân vật hay xã hội. การ์ตูนที่บรรจุเนื้อหาวิจารณ์โดยที่ล้อเลียนบุคคลหรือสังคมkartun yang mengandung isi kritikan terhadap tokoh atau masyarakatКомический текст, критикующий кого-либо или общество.
- 인물이나 사회를 풍자하여 비판하는 내용을 담은 만화.
การตื่นสาย, การนอนตื่นสาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oversleeping; late rising
あさね【朝寝】。あさねぼう【朝寝坊】。ねぼう【寝坊】
grasse matinée
sueño atrasado
إطالة النوم
орой босох, өглөө их унтах
sự ngủ dậy muộn
การตื่นสาย, การนอนตื่นสาย
kesiangan, terlambat bangun
пересып
- Sleeping late into the morning.朝おそくまで寝ていること。Sommeil matinal prolongé.Sueño que se concilia hasta horas tardías de la mañana. النوم حتى وقت متأخر من الصباحөглөө орой болтол унтах нойр.Việc ngủ đến tận sáng muộn mới dậy.การนอนที่หลับไปจนถึงตอนสายtidur yang dilakukan sampai pagi hari telat hingga menjelang siang (digunakan sebagai kata benda)Пересыпание (до позднего утра).
- 아침에 늦게까지 자는 잠.
การ์ตูน, หนังสือการ์ตูน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
comics
まんが【漫画】
caricature, dessin humoristique, bande dessinée, B.D.
tira cómica, historieta, cómics
كاريكاتير
комик зураг, комик ном
tranh hoạt hình, truyện tranh
การ์ตูน, หนังสือการ์ตูน
komik
карикатура; юмористический рисунок; комикс
- A picture that expresses comically a person's life, tells stories of a society or is based on imagination, or a book in which such pictures are compiled.人生・社会または想像の中の話を面白く表現した絵。また、そのような絵を本にしたもの。Dessin représentant d'une manière amusante la vie de l'homme, la société ou des histoires imaginaires ; livre compilant de tels dessins.Dibujo que narra de una manera divertida la vida de una persona, los aspectos sociales o una historia imaginaria. O libro o revista que contiene tales narraciones.رسم يعبّر عن حياة الإنسان أو المجتمع أو قصة خيالية بشكل هزلي. أو الكتاب الذي يجمع مثل هذه الصورхүний амьдрал болон нийгэм, мөн ургуулан төсөөлсөн зүйлсийн тухай өгүүллийг сонирхолтойгоор дүрсэлсэн зураг, мөн ийм зургаар хийсэн ном.Bức tranh thể hiện một cách lý thú câu chuyện trong tưởng tượng, xã hội hay cuộc đời của con người. Hoặc sách có biên soạn những bức tranh như vậy.ภาพที่แสดงเรื่องราวในจินตนาการ สังคมหรือเรื่องราวในชีวิตของคนอย่างสนุกสนาน หรือหนังสือที่จัดพิมพ์ภาพเช่นนั้นgambar yang mengekspresikan hidup orang atau masyarakat, atau cerita dalam dunia khayalan dengan menarik, atau buku yang berisikan gambar demikianРисунок, в юмористической манере изображающий случай из жизни человека или общества или воображаемый сюжет. Книга, составленная из подобных рисунков.
- 사람의 인생이나 사회 또는 상상 속의 이야기를 재미있게 표현한 그림. 또는 그런 그림을 엮은 책.
การตื่นเต้นเกินไป, การตื่นตระหนกเกินเหตุ, การวิตกกังวลมากไป, การจู้จี้มากเกินไป, การจุกจิกมากเกินไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fuss; uproar; making a big deal; overreaction
かるはずみ【軽はずみ】
désinvolture, désinvolte
escándalo
التوبيخ بضجيج
ойворгон, савсагнуур, хөнгөмсөг
sự thô lỗ, sự cộc cằn
การตื่นเต้นเกินไป, การตื่นตระหนกเกินเหตุ, การวิตกกังวลมากไป, การจู้จี้มากเกินไป, การจุกจิกมากเกินไป
- An act of acting or speaking in an imprudent, careless, and boisterous manner.軽率で慎重でなく、がさつな言葉使いや行動。Propos ou comportement léger et imprudent.Acción de hablar o comportarse alborotada, ligera y descuidadamente. الكلمات و الأفعال الرعناء بلا مبالاهхөнгөн хийсвэр бөгөөд болгоомжгүй хэрүүл шуугиантай үг яриа, үйл хөдлөл.Lời nói hay hành động khinh suất, không cẩn thận và hay gắt gỏng.คำพูดหรือการกระทำที่เหลาะแหละและไม่มีความระมัดระวังอีกทั้งเอะอะโวยวายperkataan atau tindakan yang menghebohkan dan lancang Лёгкие, неосторожные, опрометчивые слова или действия.
- 가볍고 조심성이 없으며 야단스러운 말이나 행동.
การตบตีต่อสู้, การตีต่อยต่อสู้, การลงไม้ลงมือต่อสู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scuffle; no-holds-barred fight
らんだせん【乱打戦】
bagarre, rixe
golpeteo, intercambio de golpes
مبارة عنيفة
зодолдоон, тэмцэлдээн
cuộc ẩu đả
การตบตีต่อสู้, การตีต่อยต่อสู้, การลงไม้ลงมือต่อสู้
perkelahian hebat
драка
- A fight where heavy blows are exchanged wildly.殴りまくる戦い。Échange de coups violents.Pelea en la que los involucrados se pegan indiscriminadamente.معركة يحارب فيها بواسطة ضرْب أو طرْق بشكل عشوائيучир зүггүй цохилцон зодолдож тэмцэлдэх явдал.Trận đấm đá và đánh một cách liên tiếp.การต่อสู้ที่เกิดขึ้นโดยการกระหน่ำตีหรือตบperkelahian dengan pukulan atau tonjokan bertubi-tubiДрака, в ходе которой наносятся беспорядочные удары.
- 마구 치거나 때리며 벌이는 싸움.
การตบมือ, การปรบมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การตบลูกติดตาข่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spike
スパイク
smash
remate
سماش
дарах, даралттай цохилт
sự đập bóng
การตบลูกติดตาข่าย
spike
спайк
- In a volleyball, a type of attack in which a player hits down a ball floating near the net. バレーボールで、ネット近くに上げられたボールを、相手のコートに強く打ち込む攻撃。Au volleyball, attaque près du filet en smashant le ballon vers le terrain adverse.En balonvolea, ataque que lanza fuertemente el balón contra la meta contraria estando cerca de la red.في الكرة الطائرة، الهجوم الذي يضرب كرةَ التطيير قرب الشبكة بشدّة إلى اتجاه الخصمгар бөмбөгт, торны ойролцоо хөөргөсөн бөмбөгийг эсрэг талын талбай руу хүчтэй цохих довтолгоо. Sự tấn công bằng cách đập mạnh bóng đang nảy lên ở gần lưới sang phần sân của đối phương trong bóng chuyền.การจู่โจมโดยการตีลูกอย่างแรงให้ลอยไปใกล้กับตาข่ายของสนามฝั่งตรงข้ามในกีฬาวอลเลย์บอลserangan dalam permainan bola voli dengan memukul keras bola yang memantul dekat net ke arah lapangan lawanВ волейболе, положение, когда сильным ударом отправляется вниз мяч, приблизившийся к сетке.
- 배구에서, 네트 가까이에 띄운 공을 상대편 코트로 세게 내리치는 공격.
การตีผ้าให้เรียบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การตีพิมพ์, การพิมพ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การตีพิมพ์, การพิมพ์, การพิมพ์ออกจำหน่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
publication
はっこう【発行】
publication, parution
publicación, edición
إصدار
хэвлэлт
sự phát hành
การตีพิมพ์, การพิมพ์, การพิมพ์ออกจำหน่าย(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)
penerbitan, pengeluaran, publikasi
издание; выпуск
- The act of publishing a book, newspaper, etc.本や新聞などを印刷して出すこと。Action d'imprimer et de présenter un livre, un journal, etc.Presentar impreso un libro o periódico.طبع كتاب أو جريدة ونشرهاном сонин зэргийг хэвлэн гаргах явдал.Việc in ấn và đưa ra sách hay báo...การตีพิมพ์หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น แล้วนำวางจำหน่ายhal menerbitkan dan memuat buku atau koran dsbПечать и выпуск книги, газеты и т.п.
- 책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓음.
การตีพิมพ์, การลงพิมพ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
publication
とうさい【登載】
insertion, publication
publicación
إدراج
оруулах, бичих
sự đang tải
การตีพิมพ์, การลงพิมพ์
pemuatan
публикация; издание
- The act of publishing a writing or content in a magazine or book.文章やある内容を雑誌や本に載せること。Fait de mettre un écrit ou un contenu dans une revue ou un livre.Acción de difundir un escrito o contenido a través de una revista o un libro.نشر مقالة أو مكتوب ما في جريدة أو كتابямар нэгэн агуулгыг сэтгүүл, ном зэрэгт оруулах.Đăng bài viết hay nội dung nào đó lên tạp chí hay sách.การที่ลงข้อความหรือเนื้อหาใด ๆ ในหนังสือหรือนิตยสารperbuatan memasukkan artikel atau sesuatu ke dalam majalah atau bukuПубликация текста или какой-либо информации в журнале или книге.
- 글이나 어떤 내용을 잡지나 책에 실음.
การตีพิมพ์อีกครั้ง, การนำมาตีพิมพ์ใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
republication; reissuing
ふっかん【復刊】
réédition
reimpresión
إعادة النشر
дахин гаргах, дахин хэвлэх
sự tái bản, sự phát hành lại
การตีพิมพ์อีกครั้ง, การนำมาตีพิมพ์ใหม่
penerbitan kembali
переиздание; восстановление издания
- The act of publishing again something whose publication has been suspended or discontinued.発行を中止・廃止した出版物を再び刊行すること。Fait d'éditer de nouveau un ouvrage dont la publication a été suspendue ou interrompue.Publicación de algo cuya impresión se interrumpió o se canceló. إعادة طبع الكتاب الذي تم وقف إصداره أو إلغاؤهхэвлэлтийг зогсоосон буюу устгаж үгүй болгосон хэвлэлийг дахин хэвлэн гаргах явдал.Sự phát hành lại ấn phẩm đã chấm dứt hay ngưng phát hành.การนำสิ่งตีพิมพ์ที่่หยุดหรือเลิกตีพิมพ์กลับมาตีพิมพ์อีกครั้งhal menerbitkan kembali terbitan yang publikasinya dihentikan atau diberedelВозобновление печати какого-либо издания, выпуск которого был временно остановлен или прекращён.
- 발행을 중지하였거나 폐지한 출판물을 다시 간행함.
การตีพิมพ์อีกครั้ง, การพิมพ์ครั้งที่สอง, ฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reprint
さいはん【再販】
réimpression, réédition, deuxième édition, seconde édition
reimpresión, segunda edición
طبعة ثانية لكتاب، إعادة طبع كتاب
давтан хэвлэл, дахин хэвлэлт
việc tái bản, sách tái bản
การตีพิมพ์อีกครั้ง, การพิมพ์ครั้งที่สอง, ฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง
penerbitan ulang, pencetakan ulang, edisi ulang, cetakan ulang
переиздание; второе издание
- The act of publishing again a book that has already been published, or a book published that way.既刊の書物を再び出版すること。また、その書物。Action de publier de nouveau un livre qui a déjà été publié ; livre ainsi publié.Hecho de volver a imprimir un libro que ya se había publicado una vez. O el libro publicado de esa manera.إعادة طبع الكتاب الذي طبعه في السابق مرّة ثانية، أو كتاب منشور مثل ذلكнэг удаа хэвлэсэн номыг дахин хэвлэн гаргах явдал. мөн тэгж хэвлэсэн ном.Việc xuất bản lại sách đã xuất bản một lần. Hoặc sách được xuất bản như vậy.การตีพิมพ์หนังสือที่เคยตีพิมพ์ไปแล้วหนึ่งครั้งอีกครั้ง หรือหนังสือที่ตีพิมพ์ดังกล่าวhal menerbitkan kembali buku yang telah diterbitkan sekali, atau buku yang diterbitkan dengan cara demikianПовторное издание ранее изданной книги. А также книга, изданная таким образом.
- 한 번 출판했던 책을 다시 출판함. 또는 그렇게 출판한 책.
การตีพิมพ์เป็นรายเดือน, รายเดือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monthly publication; monthly issue
げっかん【月刊】
mensuel
publicación mensual
شهري
сар тутмын хэвлэл
sự phát hành theo tháng
การตีพิมพ์เป็นรายเดือน, รายเดือน
penerbitan bulanan, bulanan
ежемесячное издание; ежемесячник
- The act of publishing a book, etc., once a month.書物などを毎月1回刊行すること。Fait de publier tous les mois un livre, etc.Publicación de libro, etc. una vez al mes. إصدار مطبوعات وغيرها كل الشهرном зэрэг зүйлийг нэг сард нэг удаа хэвлэн гаргах явдал.Việc phát hành những cái như sách mỗi tháng một lần.การตีพิมพ์หนังสือ เป็นต้น เดือนละหนึ่งครั้งhal menerbitkan buku dsb satu kali dalam sebulanТо, что выпускается один раз в месяц.
- 책 등을 한 달에 한 번씩 발행하는 것.
การต้มยาจีนอีกครั้ง, ยาจีนที่ต้มอีกครั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reboiling; second drink
にばんせんじ【二番煎じ】
deuxième décoction, deuxième infusion
segunda decocción
غليان ثان
дахин буцалгасан эмийн ханд, дахин хандалсан тан
việc sắc lại, nước sắc lần hai, nước sái hai
การต้มยาจีนอีกครั้ง, ยาจีนที่ต้มอีกครั้ง
perebusan kembali, merebus kembali
повторное заваривание
- The act of boiling herbal medicine again that has been boiled and taken once, or such medicine.一度煎じた韓方薬材を再び煎じること。また、その薬。Action faire infuser une deuxième fois des ingrédients de la pharmacie orientale après avoir consommé la première infusion ; produit ainsi obtenu.Acción de volver a cocer una vez más las hierbas medicinales que ya se habían cocido una vez. O esas medicinas recocidas.حالة غليان الأعشاب الطبية المعمّرة مرة ثانية والتي قد غلاها وأكلها مرّة من قبل، أو دواء مثل ذلكнэг удаа буцалгаж хэрэглэсэн ардын уламжлалт эм танг дахин буцалгах явдал. мөн тийм эм тан.Việc nấu lần thứ hai nguyên liệu thuốc bắc đã nấu uống một lần. Hoặc thứ thuốc đó.การต้มยาจีนที่ต้มรับประทานไปแล้วหนึ่งครั้งเป็นครั้งที่สอง หรือยาดังกล่าวpekerjaan merebus kembali obat dari tumbuh-tumbuhan yang sudah direbus dan dimakan, atau obat yang diproses dengan cara demikianПовторное заваривание прежде заваренного корейского лекарственного средства. А также такое лекарство.
- 한 번 끓여서 먹은 한약재를 두 번째 끓이는 일. 또는 그런 약.
การตรงกัน, การสอดคล้องกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coincidence; correspondence
ふごう【符合】
concordance, coïncidence
coincidencia, correspondencia
توافق
таарах, нийцэх, яв цав тохирох
sự phù hợp
การตรงกัน, การสอดคล้องกัน
kebenaran, kesesuaian, ketepatan
соответствие; согласованность
- Objects or phenomena coinciding with each other. 2つ以上の事柄がぴったり対応すること。Fait que des éléments ou des phénomènes coïncident.Igualdad o coincidencia entre objetos o fenómenos. تطابق الأشياء أو الظواهر بعضها البعض эд юм буюу үзэгдэл зэрэг хоорондоо яг тохирох явдал.Việc sự vật hay hiện tượng… vừa khớp với nhau.วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ตรงกันพอดีhal dua atau beberapa benda yang saling tepatПолное совпадение друг с другом предметов, явлений, мнений и т.п.
- 사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞음.