กำลังม้า, แรงม้า
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
horsepower
ばりき【馬力】
الحصان
морины хүч
mã lực
กำลังม้า, แรงม้า
лошадиная сила
- A bound noun that serves as a unit for measuring the amount of motive power or work.動力や仕事の量をはかる単位。Nom dépendant servant de quantificateur pour mesurer la quantité de force motrice ou de travail.Unidad de medición de la fuerza motriz o la cantidad de trabajo.وحدة لقياس القوة أو الشغل (ميكانيكا)хөдөлгөх хүч буюу ажлын хэмжээг хэмждэг нэгж.Đơn vị đo lượng công việc hay động lực. หน่วยนับที่วัดปริมาณของแรงกำลังหรืองานunit satuan yang mengukur daya kekuatan atau jumlah halЕдиница измерения силы или выполняемой работы.
- 동력이나 일의 양을 측정하는 단위.
กำลังวังชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spirit
げんき【元気】
vigor
حيوية
эрчим хүч, эрч, энерги
năng lượng, tinh khí
กำลังวังชา
energi, aura
- The innate spirit that all creatures are born with. 万物生成の根本となる精気。Force innée de toutes les créatures.Fuerza que empezaban a tener todas las cosas desde sus nacimientos. الطاقة التي توجد في الكائن الحي منذ الولادةбүх зүйлд угийн байх эрч хүч.Khí vận vốn dĩ có trong vạn vật.กำลังที่สรรพสิ่งมีมาตั้งแต่กำเนิดenergi yang dimiliki sejak semula oleh semua bendaЭнергия, которая присуща всем живым существам.
- 만물이 원래 타고난 기운.
กำลังวังชา, พละกำลัง, กำลัง, ความแข็งแรง, พลัง, กำลังกาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
physical strength
たいりょく【体力】
énergie, vigueur physique
fuerza física
قوة جسدية
хүч тэнхээ
sức lực
กำลังวังชา, พละกำลัง, กำลัง, ความแข็งแรง, พลัง, กำลังกาย
tenaga, personil
физическая сила.
- The physical power enabling a person to work.働ける肉体的な力。Force physique permettant de travailler.Fuerza física necesaria para trabajar.القوة البدنية للقادرة على العملажиллаж хөдөлмөрлөх бие махбодийн хүч.Sức mạnh mang tính thể xác có thể làm việc được.กำลังกายที่สามารถทำงานได้tenaga atau orang yang dapat bekerjaФизические возможности человека выполнять какую-либо работу.
- 일을 할 수 있는 육체적인 힘.
กำลังสอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being quadratic
にじ【二次】
second degré
lo cuadrático
تربيعيّ
bậc hai
กำลังสอง
kuadrat
вторичное выражение
- A state in which a square is included in an equation, function, etc.数学の方程式や関数などで、次数が2であること。Fait d'inclure le rang d'un carré dans une équation, une fonction, etc.En la fórmula matemática, lo que en una ecuación, una función, etc. incluye términos de duplicación.في معادلة رياضية تضمّ معادلة جبرية أو دالة ذات جذر تربيعيалгебрын томьёонд тэгшитгэл болон функц зэрэг нь квадратын бүлгийг хамруулсан зүйл.Trong biểu thức toán học như phương trình hay hàm số có bao hàm một hằng số lập phương.การที่ฟังก์ชั่นหรือสมการ เป็นต้น รวมพจน์ของเลขยกกำลังสองในทางคณิตศาสตร์hal kuadrat termasuk di dalam persamaan atau fungsi dalam matematika(матем.) Выражение, включающее в себя квадрат уравнения, функции и т.п.
- 수학식에서 방정식이나 함수 등이 제곱의 항을 포함하는 것.
กำลังสาม, การยกกำลังสาม, จำนวนยกกำลังสาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กำลังหลัก, กำลังศูนย์กลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กำลัง...อยู่
-go gyesida
ていらっしゃる。なさっている
ـغو غايْشيدا
đang
กำลัง...อยู่
sedang, tengah
- (honorific) An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement continues to occur.(尊敬語)前の言葉の表す行動が引き続き行われるという意を表す表現。(forme honorifique) Expression pour indiquer que l'action de la proposition précédente est en cours.Expresión que indica que la acción que representa la parte anterior de la cláusula continúa.تعبير يدلّ على استمرار فعل يشير إليه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл үргэлжилж буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.(cách nói kính trọng) Cấu trúc thể hiện hành động mà từ ngữ phía trước diễn đạt được tiến hành liên tục.(คำยกย่อง)สำนวนที่แสดงว่าการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นดำเนินอย่างต่อเนื่อง(dalam bentuk honorifik) ungkapan yang menyatakan bahwa tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depan terus berjalanВыражение, указывающее на длительность действия.
- (높임말로) 앞의 말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 표현.
-go gyesida
ていらっしゃる。なさっている
ـغو غايْشيدا
đang
กำลัง...อยู่
sedang, tengah
- (honorific) An expression used to indicate that the result of the act denoted in the preceding statement continues to exist.(尊敬語)前の言葉の表す行動の結果が引き続き残っているという意を表す表現。(forme honorifique) Expression pour indiquer que le résultat de l'action évoquée précédemment est en cours.Expresión que indica que el resultado de la acción que representa la parte anterior de la cláusula continúa.تعبير يدلّ على استمرار نتيجة فعل يشير إليه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийн үр дүн үргэлжилж буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.(cách nói kính trọng) Cấu trúc thể hiện kết quả của hành động mà từ ngữ phía trước diễn đạt được tiếp tục.(คำยกย่อง)สำนวนที่แสดงว่าผลลัพท์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังเป็นอยู่อย่างต่อเนื่อง(dalam bentuk honorifik) ungkapan yang menyatakan bahwa hasil dari tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depan terus berjalanВыражение, указывающее на продолжительность результата действия.
- (높임말로) 앞의 말이 나타내는 행동의 결과가 계속됨을 나타내는 표현.
-go itda
ている
đang
กำลัง...อยู่
sedang
- An expression used to state that the act mentioned in the preceding statement is continued.前の言葉の表す行動が引き続き行われるという意を表す表現。Expression pour indiquer que l'action de la proposition précédente est toujours en cours.Expresión que indica que la acción que representa la parte anterior de la cláusula continúa.عبارة تدلّ على استمرار فعل يشير إليه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл үргэлжилж буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện hành động mà từ ngữ phía trước diễn đạt được tiếp tục tiến hành.สำนวนที่แสดงว่าการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าได้ดำเนินอย่างต่อเนื่องungkapan yang menyatakan bahwa tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depan terus berjalanВыражение, указывающее на длительность действия.
- 앞의 말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 표현.
-go itda
ている
đang
กำลัง...อยู่
sedang
- An expression used to state that the result of the act mentioned in the preceding statement is continued.前の言葉の表す行動の結果が引き続き残っているという意を表す表現。Expression pour indiquer que le résultat de l'action de la proposition précédente continue.Expresión que indica que el resultado de la acción que representa la parte anterior de la cláusula continúa.عبارة تدلّ على استمرار نتيجة فعل يشير إليه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийн үр дүн үргэлжилж буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện kết quả của hành động mà từ ngữ phía trước diễn đạt được tiếp tụcสำนวนที่แสดงว่าผลลัพท์ของการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นไปอย่างอย่างต่อเนื่องungkapan yang menyatakan bahwa hasil dari tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depan terus berjalanВыражение, указывающее на продолжительность результата действия.
- 앞의 말이 나타내는 행동의 결과가 계속됨을 나타내는 표현.
กำลัง...อยู่, ยัง...อยู่
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
itda
いる【居る】
estar
كان ، يكون
байх
đang, vẫn đang
กำลัง...อยู่, ยัง...อยู่
sedang
- An auxiliary verb used to indicate the continuation of the result of the action of the preceding statement.前の言葉が表す行動の結果が持続していることを表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que le résultat de l'action désignée par le mot précédent se poursuit.Verbo auxiliar que muestra que el resultado de la acción indicada por el verbo principal precedente se mantiene constante.كلمة تدلّ على استمرار النتيجة التي يعنيها الكلام السابقөмнөх үгийн илтгэж буй үйлдлийн үр дүн үргэлжлэхийг илэрхийлсэн үг.Lời nói thể hiện kết quả của hành động nói đến ở vế trước vẫn được tiếp tục.คำแสดงผลลัพธ์ของการกระทำที่ต่อเนื่องซึ่งเป็นความหมายในประโยคหน้าkata yang memperlihatkan hasil perbuatan terus menerus yang diperlihatkan di perkataan sebelumnyaВспомогательный глагол, выражающий продолжительность результата действия, о котором упоминалось в предыдущих словах.
- 앞의 말이 뜻하는 행동의 결과가 계속됨을 나타내는 말.
กำลัง..., อยู่ในระหว่าง...
กำลังเคลื่อนที่, แรงผลัก, แรงเคลื่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กำลังเหวี่ยงจากศูนย์กลาง, แรงสู่ศูนย์กลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
centripetal force
きゅうしんりょく【求心力】。こうしんりょく【向心力】
force centripète
fuerza centrípeta
القوّة الجاذبة (إلى المركز)
төвийн татах хүч
lực hướng tâm
กำลังเหวี่ยงจากศูนย์กลาง, แรงสู่ศูนย์กลาง
daya sentripetal
центростремительная сила
- The force pulling objects circulating around the circumference to the center of a circle.円の周囲に沿ってまわる物体を円の中心に引きつける力。Force d'attraction qui rapproche un corps tournant suivant une trajectoire circulaire de son centre de rotation.Fuerza que atrae un objeto en movimiento sobre una trayectoria curvilínea y que se aplica hacia el centro de la curvatura. القوة الجاذبة المركزية, القوة التي تجذب شيئا يدور على محيط الدائرة إلى وسطهاдугуйн тойргийн дагуу эргэх биетийг тойргийн төв рүү татах хүч.Sức mạnh kéo vật thể quay xung quanh vòng tròn hướng tới trung tâm của vòng tròn. แรงที่ดึงดูดวัตถุซึ่งเคลื่อนที่ตามเส้นรอบวงกลมเข้าสู่จุดศูนย์กลางของวงกลมkekuatan menarik objek yang berputar mengikuti lingkaran untuk berkumpul ke pusat lingkaranСила, притягивающая предметы к центру круга относительно его окружности.
- 원의 둘레를 따라 도는 물체를 원의 중심으로 끌어당기는 힘.
กำลังแขน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
strength of arms
わんりょく【腕力】
قوة
хүч, бяр чадал
lực của cánh tay
กำลังแขน
- The muscular strength of the arms. 腕の力。Force du bras.Fuerza del brazo.قوة الذراعгарын хүч.Lực của tay.กำลังของแขนkekuatan tanganСила рук.
- 팔의 힘.
กำลังแรงงาน, แรงงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
labor power; workforce; manpower
ろうどうりょく【労働力】。ろうりょく【労力】
main-d'œuvre, personnel, employés
fuerza laboral
قوة العمل
хөдөлмөрийн хүч, хөдөлмөрийн хүч хөлс
sức lao động
กำลังแรงงาน, แรงงาน
tenaga kerja, tenaga usaha
рабочая сила
- The mental and physical competency of a person, necessary for a certain work.仕事をするのに費やされる人間の精神的・肉体的な能力。Aptitude physique et mentale de l'homme utilisée pour faire un travail.Aptitudes físicas y morales para el trabajo.القدرة العقلية والجسدية للشخص التي تستخدم لعمل ماажил хөдөлмөр хийхэд ашиглагдах буй хүний биеийн болон оюуны чадвар.Năng lực về mặt tinh thần và năng lực về thể chất của con người được dùng vào việc làm ra sản phẩm.ความสามารถทางด้านร่างกายและทางด้านสติปัญญาของมนุษย์ที่ใช้ในการทำงานkemampuan fisik dan kemampuan mental seseorang yang dikerahkan untuk membuat barang produksiСовокупность физических и интеллектуальных данных человека, используемые для производства продукции.
- 일을 하는 데 쓰이는 사람의 정신적 능력과 육체적 능력.
กำลังแรง, แรงบังคับ, ความรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
violence
ぼうりょく【暴力】
violence
violencia
عُنْف
хүчирхийлэл
bạo lực
กำลังแรง, แรงบังคับ, ความรุนแรง
kekerasan, penindasan
насилие; хулиганские действия; ожесточённость; жестокость
- The power of hurting or pressing down someone fiercely, using a fist, foot, weapon, etc. 人に害を及ぼしたり人を制圧するために、拳・足・武器などを使って行使する無法の力。Force exercée moyennant des coups de poing, de pied, une arme, etc., pour nuire ou neutraliser quelqu'un de manière agressive.Poder de lastimar u oprimir a alguien con fiereza, utilizando los puños, los pies, las armas, etc.استخدام قبضة اليد والقدم والسلاح وغيره من أجل الإضرار بشخص ما أو التغَلُّب على آخر بعنفٍбусдад хор хөнөөл учруулах буюу харгисаар хүчирхийлэхийн тулд нударга, хөл, багаж хэрэгсэл зэргийг ашиглан үйлдэх хүч.Sức mạnh sử dụng nắm đấm, chân cẳng hay vũ khí để làm hại hoặc chế áp người khác một cách dữ tợn.พลังที่ใช้ไปโดยใช้อาวุธ กำปั้นหรือเท้า เป็นต้น เพื่อบีบบังคับอย่างโหดร้ายหรือทำลายผู้อื่นtenaga yang menggunakan pukulan atau kaki, senjata, dsb untuk melukai orang lain atau menaklukan dengan ganasПрименение сил, оружия, избиение кулаками или ногами в целях принести вред или запугать других.
- 남을 해치거나 사납게 제압하기 위해 주먹이나 발, 무기 등을 사용해 쓰는 힘.
กำลังและจิตใจ, เรี่ยวแรงและจิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heart and soul
しんけつ【心血】
corps et âme
corazón y fuerza, todo el corazón, toda la energía
بكلّ القوّة
зүрх сэтгэл хүч чадал
tâm huyết
กำลังและจิตใจ, เรี่ยวแรงและจิตใจ
segenap hati, segenap kekuatan, segenap jiwa
- One's heart and energy. 心と力。Cœur et force.Corazón y fuerza. القلب والقوةсэтгэл ба хүч чадал.Tấm lòng và sức mạnh. จิตใจและกำลังhati dan kekuatanДуша и сила.
- 마음과 힘.
กำลังใจ, ขวัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กำลังใจ, เลือดนักสู้, ใจสู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tenacity
こんじょう【根性】
constance, persévérance, fermeté d'esprit, obstination
perseverancia
صفة متشبّثة، عناد
туйлбартай зан, шургуу зан, тэвчээртэй зан
ý chí, sự quyết chí
กำลังใจ, เลือดนักสู้, ใจสู้
ketekunan, ketangguhan, kegigihan, keuletan
сила воли
- The will to complete a job and not abandon it in the middle.物事を中途で諦めずに最後までやり通す性質。Qualité de quelqu'un qui s'efforce d'aller jusqu'au bout pour atteindre un but sans y renoncer à mi-chemin.Carácter constante que insiste hasta el final sin darse por vencido en la mitad de algo.صفة عدم التنازل عن عمل ما في طريقه ويحاول أن يفعله حتى نهايتهямар нэгэн зүйлийн дундаас шантрахгүйгээр эцэс хүртэл нь хийх гэсэн зан чанар.Tính cách quyết tâm thực hiện cho đến cùng một việc gì đó chứ không từ bỏ giữa chừng.ลักษณะนิสัยที่ไม่ถอดใจเรื่องใด ๆ กลางคันและพยายามทำจนเสร็จsifat pantang menyerah dan mengerjakan segala sesuatu hingga selesaiТвёрдость, неколебимость и стремление идти до конце в выполнении чего-либо.
- 어떤 일을 중간에 포기하지 않고 끝까지 하려고 하는 성질.
กำลังใจ, แรงใจ, พลังกาย, พลังใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vigor; force; spirit
きせい【気勢】
vigueur, vitalité, vivacité
espíritu, vigor, entusiasmo
نشاط، حيوية، حماس، جرأة، شجاعة، حميّة، همّة
сүр хүч
khí thế
กำลังใจ, แรงใจ, พลังกาย, พลังใจ
semangat, energi
дух; сила духа; мощь; мощность; моральная сила
- The vigor or vitality which extends strongly. 力強く発する気運や勢力。Énergie ou force qui s'étend puissamment.Energía o fuerza que se propaga con ímpetu.الطاقة أو النشاط الذي يمتدّ بقوةмаш их эрч хүч.Thế lực hay sinh lực lan tỏa mạnh mẽ.เรี่ยวแรงหรือกำลังที่เปี่ยมไปด้วยพลังsemangat atau kekuatan yang keluar dengan hebatЖивая энергия и мощь.
- 힘차게 뻗치는 기운이나 세력.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vigor; force; spirit
けいせい【形勢】
vigor, fuerza
цог золбоо
viễn cảnh, quang cảnh
กำลังใจ, แรงใจ, พลังกาย, พลังใจ
energi, daya, kekuatan, semangat
- Vigor or vitality that extends strongly.威勢よく伸びる気運や勢力。Vitalité ou force qui prospère. Vigor o vitalidad que se extiende fuertemente.قوة أو تأثير حيويةхүчтэй тархах эрч хүч, хүч нөлөө.Thế lực hay khí thế đang diễn ra mạnh mẽ.เรี่ยวแรงหรือกำลังที่แพร่ออกไปอย่างมีพลังenergi, semangat atau kekuatan yang kuatСильно приливающая энергия или сила.
- 힘차게 뻗치는 기운이나 세력.
กำลังใจไม่ดี, ขวัญไม่ดี, ขวัญหาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
depression
いきしょうちん【意気消沈】。いきそそう【意気阻喪】
dépression
desanimación, acobardamiento, depresión
انقباض الصدر
зүрх үхэх, зориг мохох
sự nhụt chí, sự mất nhuệ khí
กำลังใจไม่ดี, ขวัญไม่ดี, ขวัญหาย
hilang kepercayaan diri
неуверенность
- The state of losing one's confidence and energy.自信がなくなり元気がなくなること。Fait que la confiance en soi diminue et que l’énergie disparaît.Falta de ánimo y confianza en sí mismo. انخفاض الاعتزاز بالنفس والشعور بالضيق بالحياة өөртөө итгэх итгэл алдарч айн сандрахViệc lòng tự tin giảm sút và khí thế mất đi.การที่ความมั่นใจในตัวเองลดลงและพละกำลังก็หายไปด้วยhal kepercayaan diri berkurang dan berkecil hati Утрата уверенности и сил.
- 자신감이 줄어들고 기운이 없어짐.
กำลังในการป้องกันประเทศ, ศักยภาพในการป้องกันประเทศ, สมรรถภาพในการป้องกันชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national defense power
こくぼうりょく【国防力】
forces de défense national (d’autodéfense), forces armées (militaires)
poder de defensa nacional
قوة الدفاع عن الوطن
улсаа батлан хамгаалах хүч, чадвар
năng lực quốc phòng, sức mạnh quốc phòng
กำลังในการป้องกันประเทศ, ศักยภาพในการป้องกันประเทศ, สมรรถภาพในการป้องกันชาติ
kekuatan pertahanan
обороноспособность страны
- The power of protecting a nation from another nation's invasion or threat.他の国の侵略や脅威から国を安全に守る力。Forces de protection d'un pays contre une invasion ou une menace d’un autre pays.Poder para proteger a la nación de cualquier intrusión o amenaza de otros países.قوة حماية دولة من غزو أو تهديد بلد آخرбусад улсын халдлага, аюул ослоос өөрийн улсаа бүрэн бүтэн хамгаалах хүч.Sức mạnh giữ gìn an toàn đất nước, tránh sự uy hiếp hoặc xâm nhập của nước khác. กำลังในการปกป้องรักษาประเทศให้ปลอดภัยจากภัยคุกคามหรือการรุกรานจากประเทศอื่น ๆkekuatan melindungi negara agar aman dari ancaman atau serangan negara lain Способность защитить данное государство от нападения или вторжения со стороны другого государства.
- 다른 나라의 침입이나 위협으로부터 나라를 안전하게 지키는 힘.
Idiomกำสะดือ
grasp[hold] one's belly button
へそを取る。腹を抱える
saisir (prendre) le nombril
sostener [agarrar] el ombligo
يمسك السرّة
элэг хөшөөх
ôm bụng cười, cười đau cả bụng
(ป.ต.)กำสะดือ ; หัวเราะจนท้องแข็ง
держаться за живот
- To grasp one's belly and laugh loudly because something is very funny.あまりの滑稽さに、腹の皮がよじれるほど大笑いする。Se tordre de rire devant quelque chose de très amusant.Reír fuerte sujetándose la panza por ser muy gracioso.يضحك بصوت عال ماسكا البطن لأن شيء أو شخص مُضحِك جدا ихэд инээдтэй учир гэдсээ базан чанга инээх.Quá nực cười nên ôm bụng cười thật to.เพราะตลกจนกุมท้องหัวเราะดัง ๆtertawa sambil memegang perut karena sangat lucuОчень сильно смеяться, держась за живот.
- 몹시 우스워서 배를 움켜잡고 크게 웃다.
Idiomกำสายชีวิต
hold the life
命を握る
tenir la corde de vie de quelqu'un
tener control sobre la vida de alguien
يملك زمام حياة
(шууд орч.) утсан улаан амийг нь атгах
nắm sinh mệnh
(ป.ต.)กำสายชีวิต ; ลูกไก่ในกำมือ
управлять жизнью; распоряжаться жизнью
- To have the authority to control the life of someone or something.ある対象の命を勝手に左右できる権限を持つ。Avoir le pouvoir de traiter la vie de quelqu'un ou de quelque chose selon sa volonté.Tener potestad o estar en cierta posición para controlar a su voluntad la vida de alguien o algo.يملك زمام الحياة لشيء ما كما يريد أن يتصرف بهاямар нэг зүйлийн амь насыг өөрийн санааны зоргоор байлгаж чадах эрх мэдэлтэй байх.Có quyền hạn có thể làm theo ý mình đối với sinh mệnh của cái nào đó.มีอำนาจที่สามารถจัดการกับชีวิตของสิ่งใด ๆ ได้อย่างตามใจชอบmemiliki kekuasaan untuk bisa memperlakukan nyawa sesuatu seenaknyaОбладать правом распоряжения чьей-либо жизнью по своему усмотрению.
- 어떤 것의 목숨을 제 마음대로 할 수 있는 권한을 가지다.
กำหนึ่ง, กำมือหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กำหนด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decide; set; grade
つける【付ける】
attribuer, donner, classer, appliquer
clasificar
يُقدّر
өгөх, тогтоох, үнэлэх, оноох, эзлүүлэх
định, ấn định (giá…), cho (điểm…)
กำหนด
menetapkan, menilai
оценивать; устанавливать; отмечать
- To decide a price, grade, order, etc., based on a fixed criteria.一定の基準に沿って値段、等級、順番などを決める。Attribuer un prix, un niveau, un ordre, etc. selon un critère donné.Ordenar cosas por clases o grupos según un criterio determinado o lograr una determinada categoría. يحدّد الثمن أو الدرجة أو الترتيب أو غيرها حسب المعيار المحددтодорхой жишгийн дагуу үнэ, зэрэг, дэс дарааг оноон тогтоох.Định ra giá cả, cấp bậc, thứ tự... theo tiêu chuẩn nhất định.กำหนดราคา ระดับ หรือลำดับ ตามเกณฑ์ที่กำหนดmenetapkan harga, tingkatan, urutan, dsb menurut standar yang ditentukan Определять цену, качество, порядок и т.д. согласно определённому стандарту.
- 일정한 기준에 따라 값, 등급, 순서 등을 정하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
กำหนดการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
itinerary
にってい【日程】。こうてい【行程】。スケジュール。りょてい【旅程】
programme, route (pour la journée)
itinerario
хөтөлбөр
lịch trình, hành trình (trong ngày)
กำหนดการ
jadwal, rencana, trek
распорядок дня.
- Routes that one has to travel on that day; a decided order in which locations will be visited.その日に行く道。また、その道を行くために決めた順序。Chemin qu'il faut parcourir dans la journée ; ordre fixé pour parcourir ce chemin.Camino que debe recorrer uno en el día u orden fijada para recorrer ese camino.مسار يجب أن يذهب إليه خلال ذلك اليوم، أو الترتيب الذي حدّده من أجل الذهاب إلى ذلك المسارтухайн өдөр явах ёстой зам. мөн тэр замаар явахын тулд тогтсон дараалал.Quãng đường phải đi trong một ngày. Hoặc trình tự đã được định ra để đi được quãng đường đó. เส้นทางที่จะต้องไปในวันเดียวนั้นๆ หรือลำดับที่กำหนดเพื่อไปยังเส้นทางนั้นๆ jalan yang harus dituju pada hari itu atau urutan yang ditetapkan untuk menuju jalan yang demikianТо, что нужно пройти в этот день, либо последовательность движения.
- 그날 하루에 가야 할 길. 또는 그 길을 가기 위해 정한 순서.
กำหนดการปกครองด้วยตนเอง, กำหนดด้วยตนเอง, ตัดสินใจด้วยตนเอง, แก้ไขด้วยตนเอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
determine by oneself
じけつする【自決する】
être autodéterminé
autodeterminarse
يقرّر بنفسه
өөрөө шийдэх
tự quyết
กำหนดการปกครองด้วยตนเอง, กำหนดด้วยตนเอง, ตัดสินใจด้วยตนเอง, แก้ไขด้วยตนเอง
menentukan sendiri, mengatasi sendiri
самостоятельно решать
- To determine and solve one's matter on one's own without others' help or interference.他人の助けや干渉を受けずに、自分で自分のことを決めて解決する。 Prendre une décision et résoudre ses problèmes sans l'aide ou l'interférence d'autrui.Decidir y solucionar su trabajo por sí mismo sin ayuda o intervención de otra persona.يتخذ قرار عمله أو يحله وحدَه بدون مساعدة من قبل شخص آخر أو تدخّل شخص آخرөөр хүний тусламж, хөндлөнгийн оролцоогүйгээр өөрийн ажил хэргийг өөрөө шийдвэрлэж, зохицуулах.Tự mình quyết định và giải quyết công việc của mình mà không có sự giúp đỡ hay can thiệp của người khác. ตัดสินใจและแก้ไขงานของตนด้วยตัวเองโดยไม่มีการยุ่งเกี่ยวหรือความช่วยเหลือของผู้อื่นmemutuskan dan mengatasi masalah sendiri tanpa bantuan atau campur tangan orang lain Непосредственно решать и разрешать свои дела без чьей-либо помощи или вмешательства.
- 다른 사람의 도움이나 간섭 없이 자기의 일을 스스로 결정하고 해결하다.
กำหนดการล่วงหน้า, เวลาที่กำหนดไว้ล่วงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deadline
きげん【期限】。きじつ【期日】。にちげん【日限】
terme, délai, échéance
plazo, término, fecha limitada
مدة محددة
хугацаа
kỳ hạn, thời hạn quy định
กำหนดการล่วงหน้า, เวลาที่กำหนดไว้ล่วงหน้า
periode, kurun waktu, jangka waktu
срок; период
- A time limit set in advance.あらかじめ決めておいた時期。Moment préalablement fixé.Tiempo ya señalado anteriormente.فترة مقررة مسبقاурьдчилан товлосон цаг хугацаа. Thời kỳ được đặt ra trước. ระยะเวลาที่กำหนดไว้ก่อนล่วงหน้าwaktu yang sudah ditetapkan lebih duluЗаранее определённый момент.
- 미리 정해 놓은 시기.
กำหนดการเดินทาง, กำหนดการท่องเที่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
journey; itinerary
りょてい【旅程】
trajet, itinéraire
itinerario de viaje, plan de viaje, ruta de viaje, trayecto de viaje
برنامج السفر
аялалын хөтөлбөр, аялалын маршрут
hành trình du lịch, lịch trình du lịch
กำหนดการเดินทาง, กำหนดการท่องเที่ยว
perjalanan
путешествие; странствие
- The path or schedule of a trip. 旅行の道程や日程。Déroulement ou programme d'un voyage.Trayecto o itinerario de un viaje.مسار الرحلة أو برنامج الرحلةаялалын үйл явц болон хөтөлбөр.Lịch trình hay quá trình của chuyến du lịch.ขั้นตอนหรือกำหนดการของการเดินทางproses atau rencana perjalananПрограмма или ход путешествия.
- 여행의 과정이나 일정.
กำหนดการเดินทาง, แผนการเดินทาง, การเดินทาง, เส้นทาง, ระยะทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
itinerary
ろてい【路程】
trajet, itinéraire
jornada, ruta de viaje
مسير، خط رحلة
зай, хугацаа, чиглэл, зам
lộ trình
กำหนดการเดินทาง, แผนการเดินทาง, การเดินทาง, เส้นทาง, ระยะทาง
perjalanan, trayek, rute
маршрут; путь следования
- A route or schedule to the destination.行き先までの経路や日程。Chemin à parcourir ou plan de voyage jusqu'à une destination .Ruta o itinerario para llegar al destino.سير أو خط إلى مقصدзорьсон газар хүртлэх зам ба хугацаа.Con đường hoặc lịch trình tới đích đến.กำหนดการหรือเส้นทางการเดินทางไปสู่จุดหมายปลายทางjalan atau rencana sampai tempat tujuanРасписание или путь до места назначения.
- 목적지까지의 경로나 일정.
กำหนดการ, เวลาที่กำหนด, ช่วงเวลาที่กำหนด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
time
ていじ・じょうじ【定時】
heure prévue
hora establecida, hora fijada
وقت محدّد
тогтсон цаг, тогтсон үе
thời giờ đã định
กำหนดการ, เวลาที่กำหนด, ช่วงเวลาที่กำหนด
tepat waktu
установленное время
- A pre-determined time or point in time.決まった時期や時間。Moment ou heure fixé(e).Tiempo u hora fija.زمن محدّد أو وقت محدّدтогтсон үе, цаг хугацаа.Thời gian hoặc thời điểm đã định. เวลาหรือช่วงที่กำหนดไว้saat atau waktu yang ditentukanЗапланированное время.
- 정해진 때나 시간.
กำหนดการ, แผนการ, รายการ, ตาราง, ตารางเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
schedule
スケジュール
programme, planning, emploi du temps
programa, plan
جدول زمني
хөтөлбөр, цагийн хуваарь, төлөвлөгөө
lịch trình, kế hoạch, bảng lịch trình, bảng kế hoạch
กำหนดการ, แผนการ, รายการ, ตาราง, ตารางเวลา
jadwal
график; программа; план; расписание; список
- A plan set up in a detailed way according to time sequence, or such a planning chart.時間の順によって具体的に立てた計画。またはその表。Plan détaillé suivant un ordre temporel ; ce tableau de plan.Plan trazado de manera concreta según el orden del tiempo. O esa tabla de programa.خطة توضع بطريقة مفصّلة وفقا لتسلسل زمني. أو مثل هذا التخطيطцаг хугацааны дарааллын дагуу нарийвчлан гаргасан төлөвлөгөө. мөн тийм хуваарь.Kế hoạch xây dựng một cách cụ thể theo thứ tự thời gian. Hoặc bảng kế hoạch đó.แผนที่วางไว้อย่างเป็นรูปธรรมตามลำดับเวลา หรือตารางแผนการดังกล่าวrencana yang dibangun secara mendetail berdasarkan urutan waktu, atau daftar rencana yang demikianПодробно расписанный план, следующий временному порядку. А также подобная плановая таблица.
- 시간 순서에 따라 구체적으로 세운 계획. 또는 그런 계획표.
กำหนดการ, แผนการ, แผนงาน, โปรแกรม, รายการ, รายการแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
program; list of shows
プログラム
programme
programa, orden del día
برنامج
программ, хөтөлбөр
chương trình
กำหนดการ, แผนการ, แผนงาน, โปรแกรม, รายการ, รายการแสดง
program
программа; план
- The list of operation plans or orders of a certain event, or the details of such an event.ある行事の進行計画や順序を記したもの。または、その行事の細目。Liste du plan ou de l'ordre de déroulement d'un événement ; parties détaillées de cet événement.Lista de planes o el orden del procedimiento de un determinado evento. O los detalles del mismo. قائمة بخطّة السير لأيّ مناسبة أو قائمة مكتوب فيها خطوات مُرَتَّبة. أو جزء فرعيّ للمناسبةямар нэг үйл ажиллагааг явуулах төлөвлөгөө юм уу дэс дарааллыг бичиж тэмдэглэсэн жагсаалт. мөн тийм үйл ажиллагааны нарийвчилсан агуулга.Mục lục ghi lại thứ tự hay kế hoạch tiến hành của buổi tổ chức sự kiện nào đó. Hoặc hạng mục chi tiết của buổi lễ đó.รายการที่เขียนไว้ตามลำดับหรือแผนการดำเนินงานของกิจกรรมใด ๆ หรือรายการย่อยของกิจกรรมdaftar yang berisikan rencana atau urutan berlangsungnya suatu acara, atau hal mendetail dari acara tersebutСписок, в котором записан план или очерёдность проведения какого-либо мероприятия; подробный список этого мероприятия.
- 어떤 행사의 진행 계획이나 순서를 적은 목록. 또는 그 행사의 세부 항목.
กำหนดการ, แผนการ, โครงการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plan; expectation
よてい【予定】
plan, projet
plan, programa, agenda, calendario
برنامج محدّد للمواعيد
урьдаас төлөвлөх, урьдчилан тогтох
sự dự định
กำหนดการ, แผนการ, โครงการ
penjadwalan, perencanaan
заранее установленная дата
- The act of deciding or expecting what to do in the future. これからの行動を前もって定めたり予想したりすること。Fait de décider à l’avance ou de prévoir ce que l’on va faire. Decidir o prever lo que va a realizar en adelante.تحديد أمر ما سيُفعل في المستقبل مسبقا أو توقّعهирээдүйд болох ажил хэргийг урьдчилан тогтох буюу төлөвлөх явдал. Việc định trước hoặc dự kiến việc sẽ làm trong tương lai.การคาดการณ์หรือกำหนดงานที่จะทำในวันข้างหน้าไว้ล่วงหน้าhal menentukan atau memperkirakan lebih awal hal yang akan dilakukan di masa nantiПредварительное определение или предположение дел на будущее.
- 앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상함.
กำหนด, กำหนดให้เป็น, ถือว่าเป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
think; deem
する【為る】。おもう【思う】。みなす【見做す】
supposer, imaginer, croire
considerar, pensar
болгох
giả như
กำหนด, กำหนดให้เป็น, ถือว่าเป็น
menganggap
считать
- To suppose that something is another thing.何かを何かだと仮定する。Admettre quelque chose comme hypothèse.Tener algo por algo.يفترض شيئا كشيء آخرюмыг өөр ямар нэгэн зүйл гэж тооцох.Giả định một cái gì đó như cái gì đó.สมมติสิ่งใด ๆ ให้เป็นอีกสิ่งหนึ่งmemperlakukan sesuatu sebagai sesuatu lainnyaПринимать кого-либо или что-либо за кого-либо или что-либо.
- 무엇을 무엇으로 가정하다.
กำหนดขอบเขต, จำกัดขอบเขต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
limit; confine
きょくげんする【局限する】。げんていする【限定する】。げんきょくする【限局する】
limiter
delimitar
يقصر
хязгаарлах, хязгаар тогтоох
gói gọn, giới hạn, hạn chế,
กำหนดขอบเขต, จำกัดขอบเขต
membatasi
ограничивать
- To restrict the extent or limit of something to a certain level.範囲や限界を一定部分や程度に限る。 Déterminer l'étendue ou les limites (de quelque chose) jusqu'à une certaine partie ou à un certain niveau.Fijar un límite al emprender una acción. يحصر مدى أو حد شيء في مستوى معينхүрээ буюу хязгаарыг тогтсон хэсэг, хэм хэмжээнд хязгаарлах.Hạn định phạm vi hay giới hạn ở mức độ hay bộ phận nhất định.กำหนดขอบเขตหรือเขตจำกัดตามระดับหรือส่วนที่กำหนด membatasi skala atau batasan ke dalam bagian atau taraf tertentuСтавить в какие-либо рамки, в определённой области, степени.
- 범위나 한계를 일정한 부분이나 정도에 한정하다.
กำหนดคู่หมาย, เตรียมการแต่งงาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กำหนดชื่อ, ระบุชื่อ, แต่งตั้ง, เสนอชื่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
nominate; designate
しめいする【指名する】
désigner, nommer, dénommer
nombrar, designar
يعيّن
нэр цохох
bổ nhiệm, đề cử
กำหนดชื่อ, ระบุชื่อ, แต่งตั้ง, เสนอชื่อ
memilih, menunjuk
назначать
- To select and appoint one person among many.多くの中で、ある人を選んで指定する。Désigner quelqu'un après l'avoir sélectionné parmi d'autres.Determinar a alguien por elección entre muchas personas.يختار شخصا ويعيّنه بين أشخاص كثيرينолон хүний дундаас хэн нэгнийг сонгож оноох.Chọn lựa rồi chỉ định ai đó trong số nhiều người. กำหนดโดยเลือกบางคนจากจำนวนหลายคนmemilih dan menunjuk seseorang dari beberapa orangИзбирать и определять кого-либо среди нескольких людей.
- 여러 사람 중에서 누구를 뽑아서 지정하다.
กำหนด, ตกลง, คงที่, ไม่ผันแปร, ไม่คั่งค้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decide; determine; finalize
かくていする【確定する】
prendre une décision finale, déterminer, confirmer
decidir finalmente, confirmar
يُقرِّر
батлах, нотлох
xác định
กำหนด, ตกลง, คงที่, ไม่ผันแปร, ไม่คั่งค้าง
menetapkan, menentukan, memutuskan, memastikan
твёрдо решать
- To make a definite decision. 確実に決める。Fixer quelque chose de manière définitive.Tomar una decisión definitiva.يحدِّد شيئا بتأكيدбаттай тогтох.Định ra một cách xác thực.กำหนดโดยแน่นอนmenentukan atau memutuskan dengan jelas Чётко устанавливать.
- 확실하게 정하다.
กำหนด, ตั้ง, สร้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
arrange
さくていする【策定する】
déterminer, établir
designar, asignar
يخصّص أموالا، يوزّع أموالا
товлон тогтоох, төлөвлөх, төсөвлөх, шийдэх
xác định
กำหนด, ตั้ง, สร้าง
merencanakan, mengatur
оценивать; делать смету, делать намётку или подсчёт; предварительно оценивать
- To set up a plan or method to decide.計画や方法を工夫して決定する。Dresser et décider d'un plan ou d'une méthode.Decidir un plan o un método propuesto.يتّخذ قرارا بعد وضع خطّة أو طريقةарга, төлөвлөгөө зохиож шийдвэрлэх.Lập kế hoạch hoặc phương pháp và quyết định.ตัดสินใจโดยตั้งวิธีหรือโครงการ membangun rencana atau cara kemudian memutuskannya Решать, планировать, определять способ или последовательность выполнения чего-либо.
- 계획이나 방법을 세워 결정하다.
กำหนด, ตั้ง, สร้าง, ทำ, บัญญัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make; draft; prepare
つくる【作る】。もうける【設ける】。せいていする【制定する】
établir, instituer
establecer
يُبرم
тогтоох, боловсруулах
làm, chế định, soạn thảo
กำหนด, ตั้ง, สร้าง, ทำ, บัญญัติ
membuat, menghasilkan
составлять; делать; создавать
- To make law, regulations, etc.法律や規則などを決める。Fixer une loi, un règlement, etc.Decretar leyes o normas.يحدّد القوانين أو القواعد أو غيرهاхууль, дүрэм зэргийг тогтоох.Định ra luật hay quy tắc.กำหนดกฎหรือระเบียบ เป็นต้นmenetapkan hukum atau peraturan dsbФормировать новое правило или новый закон.
- 법이나 규칙 등을 정하다.
กำหนด, ตัดสิน, ชี้ชัด, ชี้ขาด, ลงความเห็น
動詞فعلVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stipulate
きていする【規定する】
définir, caractériser
determinar, establecer, fijar, decidir
يحدّد
тогтох, тодорхойлогдох
quy định
กำหนด, ตัดสิน, ชี้ชัด, ชี้ขาด, ลงความเห็น
- To clearly decide the content, character, meaning, etc., of something.内容・性格・意味などをはっきり定める。Déterminer précisément la teneur, les caractéristiques, la définition, etc. de quelque chose.Establecer claramente cierto contenido, carácter, significado, etc..يقرّر محتوى شيء وسماته ومعناه وغيره بشكل واضحагуулга, зан чанар, утга зэргийг тодорхой тогтох.Định ra nội dung, tính chất, ý nghĩa... một cách rõ ràng.กำหนดรายละเอียด คุณสมบัติ ความหมาย เป็นต้น ขึ้นอย่างชัดเจน
- 내용, 성격, 의미 등을 분명하게 정하다.
กำหนด, ตัดสินใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กำหนดตำแหน่ง, จัดวางตำแหน่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
arrange; place
はいちする【配置する】
disposer, arranger
colocar, ubicar, situarse, disponer
يرتّب
томилох, хуваарилах
sắp đặt, sắp xếp, bài trí
กำหนดตำแหน่ง, จัดวางตำแหน่ง
menempatkan, mengatur
располагать; размещать; распределять; расставлять
- To classify and put persons, objects, etc., into appropriate places. 人や物などを適正な位置に割り当てて置く。Séparer des gens, des objets, etc. et les placer là où il convient. Dejar ubicado a alguien o algo en el lugar adecuado.يوزّع ويضع شخصا أو شيئا أو غيره في مكان مناسب хэн нэгнийг албан тушаалд тавих ба эд зүйлийг тохирох байранд нь түгээн тавихPhân chia và bố trí người hay đồ vật vào vị trí hợp lý. แบ่งแยกจัดวางคนหรือสิ่งของ เป็นต้น ลงบนตำแหน่งที่เหมาะสม menempatkan orang, benda, dsb di posisi yang layakРаспределять людей, вещи и т.п. на определённые места.
- 사람이나 물건 등을 알맞은 자리에 나누어 놓다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
arrange; place
はいちする【排置する】
disposer, arranger, placer, répartir
colocar, ubicar, situarse, disponer
يرتّب
байрлуулах, байршуулах
bố trí, bài trí
กำหนดตำแหน่ง, จัดวางตำแหน่ง
menempatkan, mengalokasikan
располагать; размещать; расставлять
- To place persons, objects, etc., in a certain order at certain intervals. 人や物などを一定の順序や間隔に合わせて並べておく。 Espacer des gens, des objets, etc. selon un ordre ou un intervalle défini.Dejar ubicado a alguien o algo de acuerdo a determinado orden o distancia.يضع شخصا أو شيئا أو غيره حسب ترتيب معيّن أو مسافة معيّنةхүн ба эд юмсийг тогтсон дараалал ба тодорхой зайтай байрлуулахXếp đặt người hay đồ vật theo thứ tự hay khoảng cách nhất định. จัดแยกวางคนหรือสิ่งของ เป็นต้น ให้เป็นไปตามลำดับหรือระยะห่างที่ได้กำหนดmeletakkan orang atau barang dsb dengan berdasarkan urutan atau jarak tertentu Распределять людей, вещи и т. п. в определённом порядке или с определёнными промежутками.
- 사람이나 물건 등을 일정한 순서나 간격에 따라 벌여 놓다.
Idiomกำหนดทิศทาง
make a guess or estimation
狙いを付ける
deviner
ver un pronóstico, ver una estimación
يقدر
баримжаалж үзэх
nhắm, cân nhắc
(ป.ต.)คาดคะเนดู ; กำหนดทิศทาง
memperkirakan arah
прикидывать; оценивать; рассчитывать; прицеливаться
- To judge the direction and distance to the goal.目標に向かって、方向と距離を推測する。Estimer la direction et la distance pour atteindre l'objectif.Tener una idea sobre el alcance y la dirección del objetivo.يضع اتجاه أو مسافة نحو هدفзорилгоо чиглэн чиглэл, зайгаа баримжаалах.Hướng tới mục tiêu mà nắm bắt phương hướng và cự li.ลองกำหนดระยะหรือทิศทางไปสู่เป้าหมายmemperkirakan arah dan jarak sasaranПримерно подсчитывать дистанцию и направление к цели.
- 목표를 향해 방향과 거리를 잡아 보다.
กำหนด, บังคับ, ติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hinder; restrict
こうでいする【拘泥する】。こだわる【拘る】
empêcher quelqu'un de
poner límite, restringir, subordinar, someter
يقيّد
саад хийх, саад учруулах
bế tắc, vướng mắc, trở ngại, bó buộc
กำหนด, บังคับ, ติด
mengikat, membatasi, mengukung
Ограничивать
- To make it difficult to do something freely.あることを自由にできなくする。Ne pas permettre à quelqu'un de faire quelque chose librement.Hacer que alguien no obre con plena libertad.يجعل من الصعب القيام بشيء بحريّةямар нэгэн зүйлийг чөлөөтэй хийж чадахгүй болгох.Làm cho không thể tự do làm một việc gì đó. ทำให้ไม่สามารถทำงานใด ๆ ได้อย่างมีอิสระmeniadaan kebebasan melakukan suatu halмешать, препятствовать кому-либо заниматься чем-либо свободно.
- 어떤 일을 자유롭게 할 수 없게 하다.
กำหนด, บัญญัติ, ระบุ, ออกกฎ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prescribe
きていする【規定する】。きめる【決める】
stipuler, prescrire, statuer
reglar, pautar, reglamentar, estipular
يَشتَرِط
тогтоох, тодорхойлох
Định ra thành quy tắc
กำหนด, บัญญัติ, ระบุ, ออกกฎ
menata, membentuk
устанавливать
- To lay something down as a rule.規則として定める。Fixer quelque chose comme une règle.Establecer como regla.يحدّد شيئًا بقاعدة агуулга, мөн чанар, утга санаа зэргийг бүрэн тодорхой тогтоох.Định ra nội dung, tính cách hay ý nghĩa một cách rõ ràng.กำหนดขึ้นเป็นกฏระเบียบmenetapkan dengan jelas isi kandungan, sifat, makna, dsbточно определять контекст, характер, значение и т.п.
- 규칙으로 정하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prescribe
きていする【規定する】。きめる【決める】
stipuler, prescrire, statuer
reglar, pautar, reglamentar, estipular
يَشترِط
тогтоох, тодорхойлох
quy định
กำหนด, บัญญัติ, ระบุ, ออกกฎ
mengatur
предписывать
- To lay something down as a rule.規則として定める。Fixer quelque chose comme une règle.Establecer como regla.يحدّد شيئًا بقاعدةдүрэм журам болгон тогтоох.Định ra thành quy tắc. กำหนดขึ้นเป็นกฏระเบียบmenetapkan lewat aturanДелать правилом.
- 규칙으로 정하다.
กำหนด, ระบุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
designate
していする【指定する】
désigner
designar, indicar
يحدّد
тогтох, заан тогтоох, товлон тогтоох, тодорхойлох
chỉ định
กำหนด, ระบุ
menentukan, menetapkan, menunjuk
назначать; определять
- For a public organization or institution, person, etc., to identify and appoint something as having special qualifications or value.公共機関や団体、個人などが、物事を特別な資格や価値のあるものとして決め定める。(Organisation publique, groupe, individu, etc.) Désigner quelque chose comme étant spécialement qualifié ou de grande valeur.Decidir como algo con especial característica o valor por parte de una entidad pública, una organización o un particular.تحدّده الهيئة الرسمية أو الجماعة أو الفرد أو غيره بأنّه شيء خاص أو شيء ذو قيمةолон нийтийн байгууллага болон бүлэг, хувь хүн зэрэг ямар нэгэн зүйлийг онцгой эрх буюу үнэ цэнэтэй зүйл болгон тогтоох.Cơ quan công cộng, đoàn thể hoặc cá nhân qui định cái gì đó thành cái có giá trị hay có tư cách đặc biệt.หน่วยงานราชการหรือกลุ่ม ส่วนตัว เป็นต้น กำหนดสิ่งใดๆว่ามีคุณค่าหรือมีคุณสมบัติพิเศษinstansi umum atau badan, perorangan dsb menetapkan sesuatu sebagai sesuatu yang berkualifikasi khusus atau bernilai Устанавливать что-либо как что-то, обладающее особой ценностью, особой квалификацией (об общественной или другой организации, личности и т.п.).
- 공공 기관이나 단체, 개인 등이 어떤 것을 특별한 자격이나 가치가 있는 것으로 정하다.
กำหนด, ระบุ, บังคับ, จำกัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
restrict; ban; prohibit
しばる【縛る】。そくばくする【束縛する】
limiter, astreindre, restreindre
restringir, prohibir
يُقيّدُ
хаах, боох
trói buộc
กำหนด, ระบุ, บังคับ, จำกัด
menjerat, mengikat, menahan, membatasi
связывать
- To prohibit or restrict something.何かができないようにしたり、制限したりする。Empêcher ou restreindre une tâche.Prohibir o restringir algún acto. يُعيق عمل ما أو يُقصره فيهямар нэгэн ажил хэргийг хийлгэхгүй байх болон хязгаарлах.Hạn chế hoặc khiến cho không thể làm được việc gì đó. จำกัดหรือไม่ให้ทำงานใด ๆ membuat tidak dapat mengerjakan suatu pekerjaan atau membatasiОграничить или запретить какой-либо процесс, дело.
- 어떤 일을 못하게 하거나 제한하다.
กำหนด, ระบุ, ระบุชัดเจน, ชี้ชัดเจน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
designate
していする【指定する】
indiquer, nommer, désigner
designar, especificar
يعيّن، يحدّد
тогтох, заан тогтоох, товлон тогтоох, тодорхойлох
chỉ định
กำหนด, ระบุ, ระบุชัดเจน, ชี้ชัดเจน
menentukan, menetapkan, menunjuk
указывать; определять; называть
- To identify and specify something.幾つかの中からはっきりと決め定める。Déterminer clairement quelque chose en le désignant.Definir señalándolo claramente.يخصّصه ويحدّده بالضبطзааж тодорхой тогтоох.Chỉ ra và định rõ.ชี้กำหนดอย่างชัดเจนmenunjuk kemudian menetapkannya dengan jelasЧётко устанавливать, выделяя, отмечая что-либо.
- 가리켜 분명하게 정하다.
กำหนดระยะเวลาต้องโทษ, กำหนดเวลาต้องโทษ, ระยะเวลาจำคุก, ระยะเวลาติดคุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
term in prison; jail term
けいき【刑期】
durée de peine
plazo en la cárcel, pena de cárcel
فترة سجن
ялын хугацаа
hạn tù
กำหนดระยะเวลาต้องโทษ, กำหนดเวลาต้องโทษ, ระยะเวลาจำคุก, ระยะเวลาติดคุก
masa hukuman, masa penalti
срок наказания
- The period that an offender is required to serve in prison. 刑罰を受ける期間。Période durant laquelle une punition est appliquée.Período durante el cual un delincuente está destinado a permanecer en la cárcel.فترة الخضوع للعقابял эдлэх хугацаа.Thời gian chịu phạt tù. ระยะเวลาที่รับโทษperiode mendapat hukumanПериод получения наказания.
- 형벌을 받는 기간.
กำหนดลักษณะพิเศษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
characterize; mark
とくちょうづける【特徴付ける】
caractériser, distinguer
caracterizar
يميّز، يصنّف
онцгойлох, тусгайлах
tìm ra đặc trưng, lấy làm đặc trưng
กำหนดลักษณะพิเศษ
mencirikan, mengarakteristikkan, mencirikhaskan
различать; выделять особенность; подчёркивать отличие
- To identify and decide the characteristics of a certain object.ある事物の持つ特徴を明らかにして定める。Identifier et définir la particularité d'une chose.Determinar las características específicas de un objeto. يحدّد صفة احتواء كائن ما عن طريق كشفямар нэгэн юмны агуулсан онцлогийг илтгэн тогтоох.Làm rõ và xác định đặc trưng mà sự vật nào đó có. เผยแล้วกำหนดลักษณะพิเศษที่วัตถุใดมีอยู่ mengungkap dan menentukan ciri khas yang dimiliki suatu bendaВыделять характерный признак, присущий какому-либо предмету и отличать что-либо одно от другого.
- 어떤 사물이 가지는 특징을 밝혀 정하다.
กำหนดวัน, กำหนดนัดหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
set
きする【期する】
basarse, fundamentarse
يتخذ قرارًا بشأن الموعد
үндэслэх, тогтох
nhằm, hướng, chọn, định
กำหนดวัน(เวลา), กำหนดนัดหมาย
menjadwalkan, membuat jadwal, menetapkan wake
определять; устанавливать; приурочивать
- To decide on a time and set it as a trigger for an event or act.時期を定めて仕事や行動の契機にする。Fixer une date pour quelque chose ou un acte. Fijar el tiempo y tener como base cierto hecho o acción. يحدد موعدًا ويعتبره نقطة انطلاق أمر أو فعل ماхугацаа товлон ямар нэгэн зүйл ба үйлийн үндэс болгох.Xác định thời kì rồi coi đó là lý do của hành động hay công việc nào đó.ระบุเวลาเพื่อทำหรือปฏิบัติสิ่งใดสิ่งหนึ่งmenetapkan waktu dan menjadikannya kesempatan untuk memulai suatu pekerjaan atau tindakanБрать какой-либо момент в качестве отправной точки во времени для совершения какого-либо действия или дела.
- 시기를 정하여 어떠한 일이나 행동의 계기로 삼다.
Idiomกำหนดวัน, นัดวัน
receive a date
日取りを決める
recevoir le jour
tomar el día
өдөр хоногийг тогтох, өдөр товлох
chọn ngày
(ป.ต.)ได้รับวัน ; กำหนดวัน, นัดวัน
menentukan hari
назначать дату
- To decide a day for something in advance.ある事を行う日を予め決める。Fixer à l'avance une date pour un évènement.Definir una fecha de antemano para cierto trabajo.يحدد يوما لأمر ما مسبقاямар нэг зүйл хийхээр урьдчилан өдөр хоног тогтох.Định trước ngày cho việc nào đó.กำหนดวันล่วงหน้าเพื่อการทำสิ่งใด ๆmenentukan tanggal terlebih dahulu untuk melakukan sesuatu Заранее устанавливать дату для какого-либо дела.
- 어떤 일을 위해 미리 날짜를 정하다.
grab a date; set a date
日取りを決める
fixer le jour
tomar el día
өдөр хоногийг тогтох, өдөр товлох
chọn ngày
(ป.ต.)จับวัน ; กำหนดวัน, นัดวัน
menentukan hari
назначать дату
- To decide a day for something in advance.ある事を行う日を予め決める。Fixer à l'avance une date pour un évènement.Definir una fecha de antemano para cierto trabajo.يحدد يوما لأمر ما مسبقاямар нэг зүйл хийхийн тулд урьдчилан өдөр хоног тогтох.Định trước ngày cho việc nào đó.กำหนดวันล่วงหน้าเพื่อการทำสิ่งใด ๆmenentukan tanggal terlebih dahulu untuk melakukan sesuatu Заранее устанавливать дату для какого-либо дела.
- 어떤 일을 위해 미리 날짜를 정하다.