กำไร, รายได้, ผลประโยชน์
คำนาม명사
    กำไร, รายได้, ผลประโยชน์
  • ผลประโยชน์หรือผลกำไร
  • 소득이나 이득.
กำไร, รายได้, รายรับ
คำนาม명사
    กำไร, รายได้, รายรับ
  • กำไรที่ได้รับจากการทำธุรกรรมทางธุรกิจหรือการค้า เป็นต้น
  • 장사나 사업 등의 거래에서 얻는 이익.
กำไรสูง, ผลประโยชน์สูง
คำนาม명사
    กำไรสูง, ผลประโยชน์สูง
  • กำไรสูงที่ได้รับจากการทำธุรกิจหรือการลงทุน เป็นต้น
  • 일이나 사업, 투자 등을 통해 얻는 높은 이익.
กำไรสุทธิ
คำนาม명사
    กำไรสุทธิ
  • กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมด
  • 전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
คำนาม명사
    กำไรสุทธิ
  • กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมด
  • 전체 수입에서 들어간 비용을 빼고 남은 순수한 수입.
คำนาม명사
    กำไรสุทธิ
  • กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมด
  • 전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
คำนาม명사
    กำไรสุทธิ
  • กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมด
  • 전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
กำไรสุทธิ, ผลกำไร
คำนาม명사
    กำไรสุทธิ, ผลกำไร
  • กำไรสุทธิที่ตัดค่าใช้จ่ายในการผลิตสินค้า แล้วเหลือจากรายได้รวมทั้งหมดของบริษัท
  • 기업의 총수익에서 제품 생산에 들어간 비용 등을 빼고 남는 순이익.
กำไรอันเกินควร, ผลกำไรเกินควร
คำนาม명사
    กำไรอันเกินควร, ผลกำไรเกินควร
  • ผลกำไรที่เหลือเป็นอย่างมากโดยใช้วิธีที่ไม่ถูกต้อง
  • 옳지 않은 방법을 사용하여 지나치게 많이 남기는 이익.
กำไรเล็ก ๆ น้อย ๆ
คำนาม명사
    กำไรเล็ก ๆ น้อย ๆ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)กำไรเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ทำงานใด ๆ แล้วงอกเงยออกมา
  • (비유적으로) 어떤 일을 하다가 덤으로 생기는 작은 이익.
กำไรแฝง
คำนาม명사
    กำไรแฝง
  • กำไรจริง ๆ ที่ไม่ได้ปรากฏออกมาข้างนอก
  • 겉으로 드러나지 않는 실제의 이익.
กำไรและขาดทุน
คำนาม명사
    กำไรและขาดทุน
  • ผลกำไรและการขาดทุน
  • 이익과 손해.
กำไลข้อเท้า
คำนาม명사
    กำไลข้อเท้า
  • เครื่องประดับลักษณะเป็นวงกลมที่ใช้สวมรอบข้อเท้าเพื่อความสวยงาม
  • 멋을 내기 위해 발목에 차는 둥근 모양의 장식품.
กำไลมือ, กำไลข้อมือ
คำนาม명사
    กำไลมือ, กำไลข้อมือ
  • สิ่งของประดับที่ใส่บนข้อมือซึ่งทำด้วยทอง เงิน หนัง เป็นต้น
  • 팔목에 끼는, 금, 은, 가죽 등으로 만든 장식품.
กำไลเงิน
คำนาม명사
    กำไลเงิน
  • กำไลที่ทำจากเงิน
  • 은으로 만든 팔찌.
...ก็...เถอะ, .....ก็แล้วแต่, อย่าว่าแต่...เลย...
คำนาม명사
    ...ก็...เถอะ, .....ก็แล้วแต่, อย่าว่าแต่...เลย...
  • คำที่ใช้ในความหมายเชิงลบของเนื้อหาในประโยคหลังหรือดูหมิ่นดูแคลนเนื้อหาในประโยคหน้า
  • 앞의 말을 무시하거나 낮추고 뒤에 오는 내용의 부정적 의미를 강하게 만드는 말.
กี่, เท่าไหร่
คำบอกจำนวน수사
    กี่, เท่าไหร่
  • คำที่ใช้ถามจำนวนที่ไม่รู้
  • 잘 모르는 수를 물을 때 쓰는 말.
คุณศัพท์관형사
    กี่, เท่าไหร่
  • คำที่ใช้ถามจำนวนเมื่อไม่รู้
  • 잘 모르는 수를 물을 때 쓰는 말.
Idiomก็เป็นอย่างอื่นไปไม่ได้, ก็ต้องเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว
    (ป.ต.)นั่น(สิ่งนั้น)ก็เป็นดังเช่นนั้น ; ก็เป็นอย่างอื่นไปไม่ได้, ก็ต้องเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว
  • มีเหตุผลที่แน่นอนในความจริงที่ได้พูดถึงในก่อนหน้านี้ซึ่งเหตุผลนั้นๆ ที่เป็นอย่างนั้นเท่านั้นคือ
  • 앞에서 말한 사실에는 당연한 이유가 있는데 그럴 수밖에 없는 그 이유는.
ก็เป็นแบบนั้น, ก็เป็นอย่างนั้น, ก็เป็นเช่นนั้น
    ก็เป็นแบบนั้น, ก็เป็นอย่างนั้น, ก็เป็นเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '저리하면서'
  • '저리하면서'가 줄어든 말.
กุเรื่อง, ปั้นเรื่องขึ้นมา, แต่งเรื่องขึ้นมา
คำกริยา동사
    กุเรื่อง, ปั้นเรื่องขึ้นมา, แต่งเรื่องขึ้นมา
  • แต่งเรื่องหรือสร้างเรื่องขึ้นมาเพื่อหลอกลวงผู้อื่น
  • 그럴듯한 말로 꾸며 속이다.
ก็เลยจะ...หรือครับ
    ก็เลยจะ...หรือครับ(คะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการคาดคะเนแล้วถามว่าถ้าเนื้อหาข้างหน้าเป็นอย่างนั้นแล้วเนื้อหาข้างหลังจะเป็นอย่างไร
  • (두루높임으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 표현.
ก็เลยถามว่า..., ทำไมจึง...
    ก็เลยถามว่า..., ทำไมจึง...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงเนื้อหาคำถามที่ได้ยินจากผู้อื่นเพื่อใช้เป็นเหตุผลหรือสาเหตุของเนื้อหาข้างหลัง
  • 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
ก็เลยถามว่า..., ทำไมจึง..., เพราะว่าถามมาว่า..., จู่ ๆ ก็ถามว่า...
    ก็เลยถามว่า..., ทำไมจึง..., เพราะว่าถามมาว่า..., จู่ ๆ ก็ถามว่า...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงคำถามที่ได้ยินมาจากผู้อื่นโดยเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของเนื้อความข้างหลัง
  • 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
กิเลส
คำนาม명사
    กิเลส
  • ความคิดของความปรารถนาหรือความโกรธ เป็นต้น ที่ทำให้ลำบากร่างกายหรือจิตใจในทางพระพุทธศาสนา
  • 불교에서, 마음이나 몸을 괴롭히는 노여움이나 욕망 등의 생각.
กิเลสมาร, กิเลส, ความร้ายกาจ, ความไม่ดี
คำนาม명사
    กิเลสมาร, กิเลส, ความร้ายกาจ, ความไม่ดี
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ชั่วร้ายและไร้ศีลธรรมหรือสิ่งที่ล่อลวงคนและทำให้เสื่อมสลาย
  • (비유적으로) 부도덕하고 악한 것. 또는 사람을 유혹하고 멸망하게 하는 것.
ก็แค่...
    ก็แค่...
  • สำนวนที่แสดงการที่ไม่มีสิ่งอื่นใดทั้งสิ้น นอกเหนือจากสภาพหรือสถานการณ์ที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
  • 앞에 오는 말이 나타내는 상태나 상황 이외에 다른 어떤 것도 없음을 나타내는 표현.
ก็แค่..., แค่...
หน่วยคำเติม접사
    ก็แค่..., แค่...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ในระดับ...' ในความหมายที่ดูหมิ่นดูแคลน
  • 업신여기는 뜻에서 ‘…만 한 정도의’의 뜻을 더하는 접미사.
ก็แค่, แค่นั้นเอง, ไม่เท่าไหร่, ไม่ใช่เรื่องใหญ่
คำอุทาน감탄사
    ก็แค่, แค่นั้นเอง, ไม่เท่าไหร่, ไม่ใช่เรื่องใหญ่
  • คำที่ใช้ในความหมายว่าไม่คิดในสิ่งใดอย่างยิ่งใหญ่นัก
  • 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
คำอุทาน감탄사
    ก็แค่, แค่นั้นเอง, ไม่เท่าไหร่, ไม่ใช่เรื่องใหญ่
  • คำที่ใช้ในความหมายว่าไม่ได้คิดในสิ่งใดอย่างยิ่งใหญ่นัก
  • 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
กิโลกรัม
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    กิโลกรัม(หน่วยมาตราชั่งน้ำหนัก)
  • หน่วยของน้ำหนัก
  • 무게의 단위.
กิโล, กิโลกรัม
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    กิโล, กิโลกรัม(หน่วยมาตราชั่งน้ำหนัก)
  • หน่วยของน้ำหนัก
  • 무게의 단위.
กิโล, กิโลเมตร
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    กิโล, กิโลเมตร(หน่วยวัดความยาว)
  • หน่วยของความยาว
  • 길이의 단위.
กิโลวัตต์
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    กิโลวัตต์(หน่วยวัดกําลังไฟฟ้า)
  • หน่วยของกำลังไฟฟ้า
  • 전력의 단위.
กิโลเมตร
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    กิโลเมตร(หน่วยวัดความยาว)
  • หน่วยของความยาว
  • 길이의 단위.
กิโลไบต์
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    กิโลไบต์
  • หน่วยที่แสดงปริมาณของข้อมูล
  • 데이터의 양을 나타내는 단위.
ก็ได้...ครับ, กล่าวว่า...ครับ, จำได้ว่า...ครับ
    ก็ได้...ครับ(ค่ะ), กล่าวว่า...ครับ(ค่ะ), จำได้ว่า...ครับ(ค่ะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงว่าผู้พูดถ่ายทอดคำพูดที่ได้ยินมาโดยตรงก่อนหน้านี้ให้ฟังในตอนนี้
  • (아주높임으로) 말하는 사람이 과거에 직접 들은 말을 지금 전달함을 나타내는 표현.
กู ๆ, กุ๊ก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    (เสียงร้อง)กู ๆ, กุ๊ก ๆ
  • เสียงที่นกพิราบหรือไก่ร้อง
  • 닭이나 비둘기가 우는 소리.
Idiomขี้
    (ป.ต.)ขี้ ; ตั้งใจ, ขยันขันแข็ง, ยากลำบาก
  • (คำสแลง)ตั้งใจเป็นอย่างมาก หรือทำอย่างยากลำบาก
  • (속된 말로) 매우 열심히 또는 힘들게 하다.
ขี้...
คำนาม명사
    ขี้...
  • คำพูดที่แสดงถึงคนหรือสิ่งของที่มีลักษณะเช่นนั้นหรือทำให้เกิดเรื่องเช่นนั้น
  • 그러한 성질을 가지거나 그런 일을 일으키는 사람이나 사물을 나타내는 말.
ขี่กัน, อยู่ในช่องเดียวกัน
คำกริยา동사
    ขี่กัน, อยู่ในช่องเดียวกัน
  • เคลื่อนที่หมากเดินหลาย ๆ ตัวไปพร้อม ๆ กันเมื่อหมากเดินฝ่ายเดียวกันอยู่ตำแหน่งเดียวกันในการละเล่นยุด
  • 윷놀이에서, 같은 편의 말이 같은 자리에 있을 때 여러 말들을 같이 움직여 가다.
ขี้กับเยี่ยว, อุจจาระกับปัสสาวะ
คำนาม명사
    ขี้กับเยี่ยว, อุจจาระกับปัสสาวะ
  • อุจจาระกับปัสสาวะ
  • 똥과 오줌.
Idiomขี้กลัว, ขี้ตกใจ
    (ป.ต.)ตับเท่าเม็ดถั่ว ; ขี้กลัว, ขี้ตกใจ
  • มีความกลัวมากและขี้ขลาด
  • 매우 겁이 많고 소심하다.
    (ป.ต.)ตับเท่าเม็ดถั่ว ; ขี้กลัว, ขี้ตกใจ
  • มีความกลัวมาก
  • 매우 겁이 나다.
ขี่, ขึ้น
คำกริยา동사
    ขี่, ขึ้น
  • ขึ้นบนยานพาหนะหรือร่างกายของสัตว์ที่ใช้เป็นยานพาหนะ
  • 탈것이나 탈것으로 이용하는 짐승의 몸 위에 오르다.
ขี่, ขึ้น, เล่น
คำกริยา동사
    ขี่, ขึ้น, เล่น(เครื่องเล่น)
  • เคลื่อนไหวบนพื้นที่ที่มีความลื่นโดยใช้เครื่องมือช่วย
  • 바닥이 미끄러운 곳에서 기구를 이용해 미끄러지다.
ขู่, ข่มขู่, คุกคาม, ขู่เข็ญ, ข่มขวัญ, ขู่ให้กลัว
คำกริยา동사
    ขู่, ข่มขู่, คุกคาม, ขู่เข็ญ, ข่มขวัญ, ขู่ให้กลัว
  • ทำการกระทำหรือคำพูดที่น่ากลัวแล้วทำให้ฝ่ายตรงข้ามหวาดกลัว
  • 무서운 말이나 행동을 하여 상대방에게 겁을 주다.
ขู่, ข่มขู่, ทำให้กลัว
คำกริยา동사
    ขู่, ข่มขู่, ทำให้กลัว
  • ทำให้ผู้อื่นเกรงกลัว
  • 다른 사람을 겁이 나게 하다.
ขี้ขลาด, กลัว, ใจเสาะ
คำคุุณศัพท์형용사
    ขี้ขลาด, กลัว, ใจเสาะ
  • การกระทำที่ทำไม่กล้าหาญและไม่ผ่าเผย
  • 하는 짓이 떳떳하지 못하고 용감하지 못하다.
ขี้ขลาด, ขลาด
คำคุุณศัพท์형용사
    ขี้ขลาด, ขลาด
  • ไม่ผ่าเผยเพราะไม่กล้าหรือไม่มีศักดิ์ศรี
  • 자존심이나 용기가 없어 당당하지 못하다.
ขี้ขลาด, ขลาด, ตาขาว, ขี้กลัว, ไม่กล้า, อ่อนแอ, ระมัดระวังเกินไป
คำคุุณศัพท์형용사
    ขี้ขลาด, ขลาด, ตาขาว, ขี้กลัว, ไม่กล้า, อ่อนแอ, ระมัดระวังเกินไป
  • กลัวมากจึงไม่กล้าและรู้สึกระมัดระวังจนเกินไป
  • 겁이 많아 대담하지 못하고 지나치게 조심스럽다.
ขี้ข้า, สมุน, ลูกน้อง
คำนาม명사
    ขี้ข้า, สมุน, ลูกน้อง
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ทำสิ่งที่ถูกใช้เล็ก ๆ น้อยพร้อมกับทำตามคำสั่งของคนอื่น
  • (낮잡아 이르는 말로) 다른 사람의 명령을 따르면서 자잘한 심부름을 하는 사람.
ขุคค้น, ค้นหา, ตรวจค้น, พลิกหา
คำกริยา동사
    ขุคค้น, ค้นหา, ตรวจค้น, พลิกหา
  • ค้นหาและเปิดเผยสิ่งที่ไม่ปรากฏออกมา
  • 드러나지 않은 일을 알아내어 밝히다.
ขังคุก, จำคุก, คุมขังในคุก
คำกริยา동사
    ขังคุก, จำคุก, คุมขังในคุก
  • ขังในคุก
  • 감옥에 가두다.
ขัง, คุมขัง, กักขัง, จำคุก, ติดคุก
คำกริยา동사
    ขัง, คุมขัง, กักขัง, จำคุก, ติดคุก
  • คุมขังคนไว้ในคุก
  • 사람을 감옥에 가두다.
ขงจื๊อ
คำนาม명사
    ขงจื๊อ
  • นักปราชน์นักคิดของจีนที่สร้างลัทธิขงจื๊อเป็นครั้งแรก(551 ~ 479 ก่อนคริสต์ศักราช) เป็นคนประเทศโนและให้ความสำคัญกับคุณธรรมและจริยธรรม
  • 유교를 처음으로 만든 중국의 사상가이자 학자(기원전 551~기원전479). 노나라 사람으로 윤리와 도덕을 중요시했다.
Proverbsขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า
    (ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; ละเลงขนมเบื้องด้วยปาก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เคร่งแต่ทฤษฎี แต่ปฏิบัติจริงไม่ได้
  • (비유적으로) 실천은 없이 이론만을 고집하는 것을 뜻하는 말.
  • (ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; สาธยายคำสั่งสอนของลัทธิขงจื๊อ
  • สาธยายคำสั่งสอนหรือคุณธรรมทางลัทธิขงจื๊อ
  • 유교적인 도덕이나 가르침을 늘어놓는 것을 뜻하는 말.
  • (ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; พูดเข้าใจยาก, พูดไม่น่าสนใจ
  • คำพูดที่หมายถึงพูดยากทั้ง ๆ ที่ผู้ฟังไม่เข้าใจหรือไม่มีความสนใจ
  • 듣는 사람은 관심이 없거나 이해하지 못하는데 어렵게 말을 하는 것을 뜻하는 말.
  • (ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; การเรียนแบบผ่าน ๆ, การท่องจำแบบไม่เข้าหัว
  • คำที่หมายถึงการเรียนโดยท่องจำแบบเครื่องจักร
  • 기계적으로 외우며 공부하는 것을 뜻하는 말.
ขัง, จำกัด, ควบคุม, กักขัง
คำกริยา동사
    ขัง, จำกัด, ควบคุม, กักขัง
  • ขังไว้ในสถานที่ที่กำหนด แล้วทำให้ไม่สามารถเข้า ๆ ออก ๆ ได้
  • 일정한 장소에 가두어 놓고 드나들지 못하게 하다.

+ Recent posts

TOP