การไว้อาลัย, การรำลึกถึงวิญญาณผู้ตาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
appeasement of the spirit of a dead person
いれい【慰霊】
requiem, consolation d'un défunt
oración para muertos
قدّاس على أرواح الموتى
сүнс аргадах, сүнс тайтгаруулах
sự cúng vong
การไว้อาลัย, การรำลึกถึงวิญญาณผู้ตาย
rekuiem, tahlil
- The act of comforting the spirit of a dead person.死んだ人の霊を慰めること。Fait de consoler l'âme d'un défunt.Rezo para muertos o víctimas. تعزية أرواح الموتىүхсэн хүний сүнсийг тайвшруулах явдал.Sự an ủi linh hồn người đã chết.การแสดงความอาลัยต่อวิญญาณของคนที่ตายpenghiburan bagi arwah orang yang sudah meninggalУтешение души умершего человека.
- 죽은 사람의 영혼을 위로함.
การไว้อาลัย, การลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
paying homage to the deceased
こくべつ【告別】
despedida, partida, adiós
وداع
үдэлт. салах ёс гүйцэтгэх
sự biệt ly
การไว้อาลัย, การลา
pemberitahuan kematian
прощание
- In a funeral, saying good-bye to the deceased.葬儀で死んだ人に別れをつげること。 Fait de dire adieu à un défunt lors de ses funérailles.Dar el adiós a la persona fallecida en un funeral. توديع للمتوفى في الجنازةнас барсан хүнтэй салах ёс гүйцэтгэх.Việc từ biệt với người đã khuất (trong tang lễ).การแจ้งการอำลาแก่ผู้เสียชีวิตในงานศพpemberitahuan kematian seseorang dalam upacara kematianМомент расставания с покойным на похоронах.
- 장례식에서 죽은 사람에게 이별을 알림.
การไว้อาลัยผู้ตาย, การแสดงความเสียใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การไสกบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
planing
かんなかけ【鉋掛け】
rabotage
acepilladura
عمل المسحجة
мод харуулдах
(việc) bào
การไสกบ
mengetam, menyerut
строгание
- The act of shaving wood to make its surface smooth.鉋で木材を削ること。Action de lisser un morceau de bois avec un rabot. Acción de acepillar la madera. شغل سحج الخشب بمسحجةхаруулаар мод засаж тэгшлэх явдал.Việc bào cây bằng cái bào gỗ.การใช้กบไสไม้ไสผิวหรือหน้าไม้ออก kegiatan mengetam atau menyerut kayu dengan ketamСнимание поверхностных слоёв дерева при помощи рубанка.
- 대패로 나무를 깎는 일.
การไหม้, การเผาไหม้, การลุกไหม้, กระบวนการการเผาไหม้, กระบวนการการสันดาป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
combustion
ねんしょう【燃焼】
combustion
combustión, inflamación
احتراق
шаталт
sự cháy, sự bốc cháy
การไหม้, การเผาไหม้, การลุกไหม้, กระบวนการการเผาไหม้, กระบวนการการสันดาป
pembakaran
возгорание; загорание
- A process in which a substance combines with oxygen to produce heat and light. 物質が酸素と結合して光や熱を出す現象。Phénomène résultant de la combinaison d’une matière avec l’oxygène et s’accompagnant d’un dégagement de chaleur et de lumière. Reacción que produce calor y luz al realizarse una combinación de una materia y el oxígeno.ظاهرة انبعاث الضوء والحرارة ناتجة عن التفاعل بين مادة ما والأكسجينбиет хүчилтөрөгчтэй нэгдэн халуун ба гэрэл гаргах үзэгдэл.Hiện tượng vật chất tỏa nhiệt và phát sáng khi kết hợp với oxy.ปรากฏการณ์ที่เกิดจากการรวมตัวกันของวัตถุและออกซิเจนแล้วจึงเกิดความร้อนและแสงขึ้น fenomena ketika zat bersatu dengan oksigen dan mengeluarkan panas serta cahayaВозникновение тепла и света при соединении вещества с кислородом.
- 물질이 산소와 결합하여 열과 빛을 내는 현상.
การไหม้จนหมด, การไหม้เกรียมหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being burned-out
ぜんしょう【全焼】。まるやけ【丸焼け】
combustion totale
quema, incendio
احتراق شامل
бүгд шатах, үнсэн товрог болох
sự cháy rụi hoàn toàn
การไหม้จนหมด, การไหม้เกรียมหมด
(hal) habis terbakar
- The act of being completely destroyed by fire.全部焼けてしまうこと。Fait que quelque chose est complètement brûlé sans laisser aucune trace.Hecho de estar algo totalmente quemado.أن يحترق كلّه ولا يبقى أيّ شيءюу ч үгүй бүгд шатах явдал.Sự cháy hết không còn sót lại. การที่ไหม้จนหมดโดยไม่หลงเหลือhal yang terbakar habis tanpa sisaПолное, без остатка, сгорание.
- 남김없이 다 타 버림.
การไหม้จนเกรียม, การกลายเป็นเถ้าถ่าน, การเผาทำลายให้สิ้นซาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scorched earth; burnt ground
しょうどか【焦土化】
brûlage de la terre
tierra quemada, quemadura de tierra
حرْق شيء على الأرض
үнсэн товрог болгох
việc đất cháy đen, sự tiêu thổ hóa
การไหม้จนเกรียม, การกลายเป็นเถ้าถ่าน, การเผาทำลายให้สิ้นซาก
pembakaran, pembumihangusan, hangus
испепеление
- The state of land to become blackish and spoiled like ashes from being burned, or an act of burning land and making it blackish or spoiling it like ashes.土地が黒くすすけたり燃けてしまった物のようにダメになること。また、土地に火をつけて黒くしたり焼けた物のようにダメにすること。Fait que la terre soit noircie par le feu ou inutilisable comme si elle était brûlée ; action de noircir la terre par le brûlage ou de la rendre inutilisable.Tierra que ha quedado negra por un incendio o que no se puede aprovechar debido a éste. O acción de quemar la tierra dejándola negra o quedar la tierra arruinada por las quemaduras.أن تصبح أرض مسودة من خلال حرْق بالنار، أو تصير حالة غير صالحة للاستخدام كأنها تحرق بالنار. أو جعْل الأرض مسودة أو غير صالحة للاستخدام مثلما يحرق بالنارгазар, галд шатаж харлах юмуу галд шатсан эд мэт ашиглах боломжгүй болох явдал. мөн газрыг галд шатааж харлуулах, галд шатсан эд мэт ашиглах боломжгүй болгох явдал.Việc đất bị đốt cháy đen hoặc trở nên không thể sử dụng được như cái bị đốt cháy. Hoặc việc đốt cháy đen đất hay làm cho không thể sử dụng được như cái bị cháy. การที่พื้นดินไหม้เกรียมดำเนื่องจากไฟไหม้หรือกลายเป็นที่ใช้ไม่ได้เหมือนสิ่งที่ไฟไหม้ หรือการทำให้พื้นดินไหม้เกรียมดำหรือทำให้ใช้ไม่ได้เหมือนสิ่งที่ไฟไหม้hal yang tanah menjadi hitam hangus terbakar atau tak dapat digunakan lagi seperti telah terbakar, atau membuat tanah terbakar hangus dan hitam atau membuat tak dapat digunakan lagi seperti yang telah terbakar(в кор. яз. является им. сущ.) Обуглиться и обгореть или стать бесполезным как после сгорания в огне. Поджечь и сделать чёрной земю или сделать бесполезным как после сгорания в огне.
- 땅이 불에 타서 검게 그을리거나 불에 탄 것처럼 못 쓰게 됨. 또는 땅을 불에 태워 검게 그을리거나 불에 탄 것처럼 못 쓰게 만듦.
การไหล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flow; stream; passage
ながれ【流れ】
courant
corriente
تيّار
урсгал
dòng chảy
การไหล
aliran
течение
- A state of flowing.流れること。Action de couler. Algo que corre.جريان أو سريانурсаж буй зүйл.Cái chảy.สิ่งที่ไหลsesuatu yang mengalirДвижение, перемещение.
- 흐르는 것.
การไหล, การหลั่งไหล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การไหลตรง, การไหลเป็นเส้นตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direct flow
ちょくりゅう【直流】
flot continue
corriente continua
تيار مستمرّ
шулуун гүйдэл
dòng chảy thẳng
การไหลตรง, การไหลเป็นเส้นตรง
aliran lurus, pengaliran lurus
прямое течение
- A state of something flowing in a straight manner.真っ直ぐに流れること。Fait de couler droit.Flujo que cae en forma recta.مرور مباشرшулуун урсах явдал.Sự chảy thẳng.การไหลตรงhal mengalir lurusТечение по прямой, ровной линии.
- 곧게 흐름.
การไหลทะลัก, การไหลบ่า, การท่วม, น้ำท่วม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flooding; inundation
はんらん【氾濫】
débordement, inondation
inundación
فيضان
үерлэх, халих
sự tràn bờ
การไหลทะลัก, การไหลบ่า, การท่วม, น้ำท่วม
banjir
наводнение, потоп; половодье; разлив
- An overflowing of a river, stream, etc.川や小川などの水があふれ出ること。(Fleuve, ruisseau, etc.) Fait de se répandre par-dessus les bords de son lit.Desborde del agua de un río o arroyo.ارتفاع نسبيّ واضح في منسوب نهر أو جدول صغير عن مقداره المعتاد وتدفّق مياه النهر وسيلانهاгол мөрөн, горхи шанд зэргийн ус халин дүүрэх явдал.Nước ở sông hay suối... chảy tràn ra.การที่น้ำในลำธารหรือแม่น้ำ เป็นต้น ไหลทะลักhal air sungai, kali, dsb meluap Выход из берегов реки, ручья и т.п.
- 강이나 개천 등의 물이 흘러넘침.
การไหลมารวมกัน, การไหลมาบรรจบกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mixture of currents; intersection of streams
こうりゅう【交流】
confluence
confluencia, desembocadura
تيار مائي
нийлсэн урсгал
sự hợp lưu, dòng hợp lưu
การไหลมารวมกัน, การไหลมาบรรจบกัน
percampuran, kontaminasi
- A state in which streams of water coming from different sources meet each other, are mixed and flow together; or such a flow.発祥地の違う水の流れが交わること。また、その水の流れ。(Plusieurs cours d'eau venant de sources différentes) Action de se joindre ; de tels cours d'eau.Unión y afluencia de corrientes de agua que nacen en lugares distintos.مجرى مائي أو اختلاط مجار مائية مختلفة في منبعها وتدفقهاэх авдаг газар нь өөр усны салаа хоорондоо нийлж холилдон урсах явдал.мөн тийм урсгал.Việc dòng chảy đầu nguồn gặp và hoà lẫn với dòng khác và chảy đi. Hoặc dòng nước đó.การที่สายน้ำที่มีต้นน้ำต่างกันไหลมาบรรจบและไหลรวมกัน หรือสายน้ำดังกล่าว aliran air yang berasal dari tempat yang berbeda saling bertemu dan bercampur Течение, образованное слиянием нескольких потоков воды.
- 시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐름. 또는 그런 물줄기.
การไหลมารวมกัน, การไหลมาบรรจบกัน, การไหลไปด้วยกัน, สายน้ำที่ไหลมาบรรจบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
joining; meeting
ごうりゅう【合流】
affluent, confluent, confluence de deux cours d'eau
confluencia
التقاء
цуглах, нийлэх
sự hợp lưu, dòng hợp lưu
การไหลมารวมกัน, การไหลมาบรรจบกัน, การไหลไปด้วยกัน, สายน้ำที่ไหลมาบรรจบ
pertemuan aliran air, pertemuan sungai
вливание; сливание
- A state in which several streams of water join together to flow into a river, sea, etc.; or such a stream.いくつかの流れが合わさって一つの流れになること。また、その流れ。(Plusieurs cours d'eau) Fait de s'unir et s'écouler ensemble ; un tel cours d'eau.Estado en el que varias corrientes de agua se unen para fluir juntas hacia el río o el mar. O tal corriente misma.اجتماع مجاري المياه في مجرى واحدا وتدفقها أو تلك المجاري المائيةусны олон урсгал нэг болж нийлэн урсах явдал. мөн тухайн урсгал.Việc nhiều dòng nước chảy tụ lại thành một. Hoặc dòng nước ấy. การที่สายน้ำหลายสายไหลโดยรวมกันเป็นหนึ่ง หรือสายน้ำดังกล่าวhalyang beberapa aliran air bergabung dan mengalir jadi satu, atau aliran air yang demikian(в кор. яз. является им. сущ.) Несколько струек сливаются в одну струю. Такая струя.
- 여러 물줄기가 하나로 모여 흐름. 또는 그 물줄기.
การไหลย้อน, การทวนกระแสน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
countercurrent
ぎゃくりゅう【逆流】
contre-courant, renversement, retour (de marée), (n.) refouler, refluer
contracorriente
تدفق
эсрэг урсгал, сөрөг урсгал
sự chảy ngược
การไหลย้อน, การทวนกระแสน้ำ
arus balik
обратное течение; обратный поток; противотечение; противоток
- A state in which a liquid, gas, etc., flows or runs backwards.液体や気体などが普通とは逆の方向に遡ったり流れること。(Liquide, gaz, etc.) Action de remonter ou de couler en sens inverse. Corriente que fluye o sube en sentido contrario a otra de un líquido, gas, etc.تسرب او تدفق غاز أو سائل بالعكسшингэн болон хий эргэж буцан өгсөх, урсах явдал.Chất lỏng hay chất khí đi hay chảy ngược lên.การที่ของเหลวหรือแก๊ซ เป็นต้น ไหลหรือย้อนกลับสลับขึ้นไปhal cairan atau gas naik atau mengalir ke arah lawan atau balikТечение, движение чего-либо в обратном, встречном направлении.
- 액체나 기체 등이 거꾸로 거슬러 오르거나 흐름.
การไหลย้อน, การไหลย้อนกลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
swimming against the current
ぎゃくりゅう【逆流】
contre-courant, (n.) aller contre
reflujo
يتدفق
сөрж явах
sự ngược dòng
การไหลย้อน, การไหลย้อนกลับ
arus berlawanan, berlawanan
- The state of going against the current of the times.流れを遡っていくこと。Fait de remonter le courant.Lo que sube contra la corriente.يتصاعد ضد التيارурсгалыг сөрөн өгсөх явдал.Sự đi lên ngược với dòng chảy.การไหลย้อนกลับขึ้นไปhal aliran terhambat dan naikПоднятие вверх против течения.
- 흐름을 거슬러 올라감.
การไหลวน, การหมุนวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การไหลอย่างเชี่ยวกราก, กระแสน้ำเชี่ยว, กระแสน้ำเชี่ยวกราก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
torrent
きゅうりゅう【急流】
rapides, torrent, courant rapide
torrente, rápidos
تيار ماء سريع
түргэн урсгал
dòng nước chảy xiết, dòng nước lũ
การไหลอย่างเชี่ยวกราก, กระแสน้ำเชี่ยว, กระแสน้ำเชี่ยวกราก
arus deras
крутой поток
- Water flowing quickly; or water which flows fast.水が速いスピードで流れること。または速い水の流れ。Écoulement rapide d'eau ; eau qui coule à grande vitesse.Corriente impetuosa de agua. O agua que fluye a gran velocidad.الماء الذي يسيل بسرعة سريعة جدّا أو الماء الذي يتدفّق بشكل سريعус түргэн хурдтайгаар урсах явдал. мөн түргэн урсгалтай ус.Việc nước chảy với tốc độ nhanh. Hoặc nước chảy nhanh.การที่น้ำไหลด้วยความเร็วสูง หรือน้ำที่ไหลอย่างรวดเร็วhal air mengalir dengan kecepatan tinggi, atau air yang mengalir dengan cepatТечение воды с большой скоростью. Или быстро текущая вода.
- 물이 빠른 속도로 흐름. 또는 빠르게 흐르는 물.
การไหลออก, การรั่วออก, การรั่วไหล, การปล่อยให้ไหลออก, การทำให้รั่วออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spill
りゅうしゅつ【流出】
fuite, écoulement, déversement, extrusion, charriage, diffluence, échappement
salida, fuga, filtración, flujo
تبجّس، تدفّق، اندلاق
алдах, гадагшлах, ялгарах, асгарах, гоожих, гоожуулах, асгах
sự chảy tràn, sự xả
การไหลออก, การรั่วออก, การรั่วไหล, การปล่อยให้ไหลออก, การทำให้รั่วออก
kebocoran, penumpahan
истечение; проливание; разливание; утечка; исток; эффузия
- The state of something contained or stored in one place flowing out, or making this happen.内部に集まっていたものが外部に流れてしまうこと。また、流してしまうこと。(Ce qui était regroupé en un endroit) Fait de s'écouler vers l'extérieur ; fait de faire écouler de cette manière.Acción de filtrar o filtrarse algo que estaba depositado en algún lugar. انسكاب الشيء الذي كان مجموعا في مكان واحد إلى الخارج أو سكبهнэг газарт цугларч бөөгнөрч байсан зүйл гадагш урсан гарах явдал. мөн урсан гаргах явдал.Việc cái đang tập trung ở một chỗ chảy ra ngoài. Hoặc việc làm cho chảy ra.สิ่งที่เคยรวมอยู่ในที่เดียวกันไหลออกไปทางด้านนอก หรือการปล่อยให้ไหลออกไปhal sesuatu yang terkumpul di satu tempat mengalir ke luar, atau mengalirkan, mengeluarkan dengan cara demikianВытекание наружу чего-либо, собранного в одном месте; выпускание.
- 한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나감. 또는 흘려 내보냄.
การไหลออกมา, การปลดปล่อย, การคลายออกมา, การปล่อยออกมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
release
はっさん【発散】
expression, manifestation, libération
liberación, efluvio
إظهار
ялгаран гарах, гаргах
sự giải tỏa, sự vơi đi, sự toát ra
การไหลออกมา, การปลดปล่อย, การคลายออกมา, การปล่อยออกมา
pelampiasan, ekspresi, pengungkapan
проявление; избавление; облегчение
- The act of revealing one's emotions, sadness, desire, etc., and getting rid of them or it.感情、悲しみ、欲望などを表したり、それを表して解消したりすること。Action de manifester un sentiment, la tristesse, un désir, etc. ou de faire disparaître ces sentiments en les exprimant.Acción de difundir o transmitir la emoción, la tristeza o el deseo al exterior, en especial para ser libre de ellos. إظهار المشاعر، الحزن، الرغبة إلى الخارج، أو إزالته من خلال التعبير عنهсэтгэл хөдлөл, уйтгар гуниг, уур уцаар зэргээ бусдад илэрхийлэн тайлж үгүй болгох явдал.Việc bộc lộ tình cảm, nỗi buồn, khát vọng... ra bên ngoài, hoặc bộc lộ những điều đó để giải tỏa cho mất đi.การแสดงอารมณ์ ความเจ็บปวด หรือความปรารถนา เป็นต้น สู่ภายนอกแล้วทำให้สิ่งเหล่านั้นคลายหายไปhal menunjukkan atau mengeluarkan perasaan, kesedihan, hasrat, atau ambisi untuk menghilangkannyaОткрытое проявление чувств, печали, желаний и т.п.; или освобождение от каких-либо эмоций за счёт подобного проявления.
- 감정, 슬픔, 욕망 등을 겉으로 드러내거나 그것을 드러내어 풀어 없앰.
การไหลเข้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inflow; influx
りゅうにゅう【流入】
afflux
afluencia, entrada
دخول
цутгах
sự dẫn vào, sự tràn vào, chảy vào trong
การไหลเข้า
aliran ke dalam, masuknya
наполнение; поступление
- The flowing of liquid, gas, heat, etc., into a place.液体、気体、熱などが流れ込むこと。(Liquide, gaz, chaleur, etc.) Fait de s’infiltrer dans un endroit.Acción y resultado de entrar líquido, gas, calor, etc.تسرّب السائل، الغاز، الحرارة أو غيرهاшингэн, хий, дулаан зэрэг урсан орж ирэх явдал.Việc chất lỏng, chất khí, nhiệt... vào.การที่ของเหลว ก๊าซ ความร้อน เป็นต้น ไหลเข้ามาhal cairan, gas, panas, dsb mengalir dan masukЖидкость, газ или жар вытекают и заполняют что-либо.
- 액체, 기체, 열 등이 흘러 들어옴.
การไหลเข้า, การหลั่งไหล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การไหลเวียนโลหิต, การไหลเวียนเลือด
blood circulation
けつえきじゅんかん【血液循環】
circulation sanguine
circulación sanguínea
دوران الدم، دورة دموية
цусны эргэлт
sự tuần hoàn máu
การไหลเวียนโลหิต, การไหลเวียนเลือด
sirkulasi darah, peredaran darah
кругооборот крови; кровообращение
- A phenomenon in which blood from the heart travels through the blood vessels across the body and comes back to the heart. 心臓から出た血液が体内の血管を回って、再び心臓に戻ること。Mouvement du sang dans le corps en sortant d'abord du cœur et en revenant ensuite vers celui-ci.Fenómeno por el que la sangre del corazón viaja a través de los vasos sanguíneos en todo el cuerpo y regresa al corazón.ما يخرج الدم من القلب ويدور عبر كافة الأوعية الدموية في الجسم ثم يرجع إلى القلب مرّة ثانيةзүрхнээс гарсан цус бүх биеийн судсаар дамжин урсаж, дахин зүрхэнд очих явдал.Việc máu chảy từ tim đi khắp cơ thể qua huyết quản, và lại quay trở về tim.การที่โลหิตซึ่งออกมาจากหัวใจได้ไหลผ่านเส้นโลหิตทั้งตัวแล้วจากนั้นจึงวนกลับมายังหัวใจอีกครั้งhal darah yang keluar dari jantung memasuki pembuluh darah dalam tubuh, mengalir kemudian kembali lagi ke dalam tubuhЦиркуляция крови, которая выходит из сердца, проходит по сердечным сосудам по всему телу и возвращается обратно к сердцу.
- 심장에서 나온 혈액이 온몸의 혈관을 타고 흐르다가 다시 심장으로 돌아오는 것.
การไหว้, การกราบไหว้, การโค้งคำนับ, การคารวะ, การทำความเคารพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
common bow; ordinary bow
révérence ordinaire
saludo común
انحناءة عادية
энгийн ёсолгоо
lễ nghĩa thông thường, lễ tiết thông thường
การไหว้, การกราบไหว้, การโค้งคำนับ, การคารวะ, การทำความเคารพ
tundukan biasa, bungkukan biasa, salam biasa
- A bow performed when greeting someone, or under an ordinary situation of no special importance.挨拶をするとき、また、特別なことのない普通のときにするお辞儀。Révérence pratiquée lorsque l'on salue quelqu'un ou quand en temps ordinaire, rien de particulier ne se présente.Saludo que se hace inclinándose ante en ocasiones habituales, que no sean importantes ni especiales. اِنْحِنَاءَة يتمّ تقديمها بدون مناسبة خاصّة أو في أوقات عادية لا يوجد فيها عمل خاصّмэнд мэдэх үед мөн онц чухал үйл явдал биш жирийн үед хийдэг ёсолгоо.Lễ nghĩa thực hiện khi chào hỏi hoặc lúc bình thường không có việc gì đặc biệt.การกราบที่ทำในตอนปกติโดยไม่มีงานที่พิเศษหรือตอนที่กล่าวทักทายtundukan kepala yang dilakukan pada saat biasa yang tidak ada hal khusus pada saat memberi salamПоклон при приветствии или в обычное время, когда никаких особых событий не происходит.
- 인사를 드릴 때나 특별한 일이 없는 보통 때에 하는 절.
การไหว้, การคำนับ, โค้งคำนับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prostration bow
じぎ【辞宜・辞儀】。おじぎ【御辞儀】。れい【礼】
révérence, inclination, salutation, courbettes
reverencia
انحناءة
мөргөл, мэндчилгээ
sự quỳ lạy, sự khấu đầu lạy tạ
การไหว้, การคำนับ, โค้งคำนับ
hormat, penghormatan, salut
поклон
- A type of greeting where one bends his/her body as a show of respect.敬意を表すために頭を下げてする挨拶。Salut qu'on fait en s'inclinant pour marquer le respect envers quelqu'un. Saludo que se hace inclinándose el cuerpo en señal de veneración a otra persona.تحية ينحني فيها جسمه للتعبير عن الاحترام تجاه شخص آخرбусдыг хүндэтгэх утгаар биеэ бөхийлгөн үйлддэг мэндчилгээ.Chào cúi rạp thân mình với ý cung kính người khác.การโค้งร่างกายคำนับผู้อื่นด้วยความเคารพนับถือsalam yang diberikan dengan membungkukkan badan sebagai tanda menghormati orang lainНаклонение верхней части туловища при приветствии в знак уважения.
- 남에게 공경하는 뜻으로 몸을 굽혀 하는 인사.
การไหว้พระ, การกราบพระ, การบูชาพระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Buddhist prayer
くよう【供養】
offrande au Bouddha
visita a una estatua de Buda para rendirle homenaje
قُداس بوذيّ
өргөл барьц
sự lễ Phật, sự cầu Phật
การไหว้พระ, การกราบพระ, การบูชาพระ
persembahan kepada Budha
подношение Будде
- The act of offering flowers or food and bowing down to Buddha.仏に花や食べ物などを供えて回向すること。Action d’offrir des fleurs ou de la nourriture et de se prosterner devant Bouddha. Acción de visitar una estatua de Buda para ofrendarle flores y alimentos, y rendirle homenaje.تقديم الزهوز أو الطعام لبوذا أو الانحناء لهбурханд цэцэг ба хоол хүнс өргөж залбирах явдал. Việc dâng hoa hay món ăn lên Phật và vái lạy.การเคารพและสักการะพระพุทธเจ้าด้วยอาหารหรือดอกไม้hal mempersembahkan bunga atau makanan kepada BudhaПоклонение Будде, преподношение ему цветов или пищи.
- 부처에게 꽃이나 음식을 바치고 절하는 일.
การไหว้พระ, การสวดมนต์ไหว้พระ, การทำพิธีสวดมนต์ไหว้พระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Buddhist service
らいはい【礼拝】
séance de prières offertes au Bouddha
oficio budista, adoración budista, ceremonia budista
صلاة بوذيّة
мөргөл
lễ Phật, việc lễ Phật
การไหว้พระ, การสวดมนต์ไหว้พระ, การทำพิธีสวดมนต์ไหว้พระ
puji-pujian Budha
церемония поклонения Будде
- A rite of worshiping Buddha in front of his image; the act of performing such a rite. 仏教で、仏の前で仏を拝み崇拝する儀式。また、その儀式を行うこと。Dans le bouddhisme, rite de vénérer Bouddha devant sa statue ; fait de pratiquer ce rite.En el budismo, ceremonia de adoración al Buda que se realiza ante el Buda, o realización de tal ceremonia.في البوذيّة، طقوس لعبادة بوذا، أو القيام بالطقوس буддын шашинд, бурхан багшийг шүтэн үйлдэх ёслол. мөн тийм зан үйл, ёслолыг хийх явдал.Trong đạo Phật, nghi thức để sùng bái đức Phật ở trước Phật. Hoặc việc thực hiện nghi thức đó.พิธีสักการะบูชาพระพุทธเจ้าต่อหน้าพระพุทธรูปในทางพุทธศาสนา หรือการทำพิธีดังกล่าวupacara penghormatan terhadap Budha di depan Budha dalam agama Budha. atau hal melakukan upacara yang demikianОбряд поклонения Будде в буддизме. А также проведение такого обряда.
- 불교에서, 부처 앞에서 부처를 숭배하는 의식. 또는 그러한 의식을 함.
การไอ, การจาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cough
せき【咳】
toux
tos
سعال
ханиад
sự ho
การไอ, การจาม
batuk
кашель
- A sudden expulsion of air through the throat from the lungs accompanied by a rough sound.肺からのどを通って空気が荒い音を出しながら急に出ること。Expiration brusque, avec un son rude, de l'air qui sort des poumons, en passant par la gorge.Aire que sale del pulmón emitiendo un sonido áspero. طرد الهواء فجأة عن طريق الحلق من الرئتين مع صوت خشنуушигнаас хоолойгоор дамжиж амьсгал хатуу ширүүн дуугаар гэнэт ханиалгах явдал.Việc không khí từ phổi đi qua cổ họng bật ra thành tiếng không trong trẻo rồi đột nhiên được thoát ra.การส่งเสียงที่อากาศออกมาจากปอดผ่านลำคอแล้วระเบิดออกมาอย่างกะทันหันsuatu letupan tiba-tiba akibat membran di saluran pernapasan yang mendapat stimulasi dari paru-paru sehingga mengeluarkan udara yang disertai suara Сильные непроизвольные выдыхательные толчки, сопровождающиеся характерными звуками, шумом.
- 폐에서 목구멍을 통해 공기가 거친 소리를 내며 갑자기 터져 나오는 일.
การไอเบา ๆ , การกระแอมกระไอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
slight coughs; hacking coughs
toux récurrente, toux quinteuse
tos ligera
كحكحة، سعال متقطّع
бүгшүүлсэн ханиалга, хий ханиалга
ho húng hắng
การไอเบา ๆ , การกระแอมกระไอ
batuk ringan
лёгкий кашель
- Quiet coughs that occur one after another.小さい音を立てて、頻繁にする咳。Toux qui s'ensuit fréquemment et faiblement.Tos leve que se hace repetidamente.سعال يُسعل بصوت ضعيف بتقطعнамуун дуугаар үргэлжлүүлэн байнга ханиах ханиад.Ho thường xuyên, liên tiếp với tiếng nhỏ.การไอด้วยเสียงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆbatuk yang terus-menerus sering keluar dengan suara kecilЧастый негромкий кашель.
- 작은 소리로 잇따라 자주 하는 기침.
การไอเสียงดัง, การกระแอมเสียงดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clearing one's throat; ahem
せきばらい【咳払い】。しわぶき【咳き】。こわづくり【声作り】
grand hum, toux forte
tos fuerte
كحّة بصوت عال
хоолойгоо засах
sự đặng hắng, sự hắng giọng
การไอเสียงดัง, การกระแอมเสียงดัง
berdeham
- An act of making a coughing sound intentionally to show one's dignity or to calm oneself down, or such a sound.威厳を示したり気を取り直すために、わざと大きな声を出して咳をすること。また、その咳。Action de tousser fort, soit pour montrer de la dignité soit pour se ressaisir ; une telle toux.Acción de toser fuertemente para calmar el corazón o para manifestar la dignidad. O esa tos.السعال بصوت عالٍ ليظهر الوقار أو ليهدئ البال. أو كحّة مثل ذلكсүр хүчийг илэрхийлэх юмуу сэтгэлээ төвшитгөхийн тулд чанга дуугаар ханиалгах явдал. мөн тийм ханиалга.Việc ho lớn để thể hiện sự uy nghiêm hay lấy tinh thần. Hoặc việc ho như vậy. การไอด้วยเสียงดังเพื่อควบคุมจิตใจหรือแสดงความภาคภูมิ หรือการไอในลักษณะดังกล่าวhal yang batuk dengan suara keras untuk menunjukkan kewibawaan atau untuk mengatur perasaan, atau batuk yang demikianГромкое откашливание для выражения достоинства или приведения чувств в порядок.
- 위엄을 나타내거나 마음을 가다듬기 위해 큰 소리로 기침함. 또는 그런 기침.
กาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tense
じせい【時制】
temps
tiempo
زمن الفعل
цаг, цагийн нөхцөл
thời, thì
กาล
kala
(грам.) время
- Grammar that expresses time such as the present, past, future, etc., in language.文の中で現在・過去・未来などの時間を表現する文法範疇。Grammaire qui exprime le présent, le passé et le futur, etc. dans une langue.En la lengua, gramática que expresa el tiempo de presente, pasado y futuro.تعبير في اللغة يعبر عن وقت حدوث الفعل في الحاضر أو الماضي أو المستقبلхэл зүйд, одоо, өнгөрсөн, ирээдүй зэрэг цагийг илэрхийлдэг дүрэм.Phạm trù ngữ pháp biểu hiện thời gian hiện tại, quá khứ, tương lai... trong ngôn ngữ.ไวยากรณ์ที่แสดงเวลาในทางภาษา เช่น อดีต ปัจจุบัน อนาคตtata bahasa yang menunjukkan masa seperti masa sekarang, masa lampau, masa depan, dsb dalam bahasaВ языке, грамматическое выражение, которым обозначают настоящее, прошлое или будущее.
- 언어에서, 현재, 과거, 미래 등의 시간을 표현하는 문법.
กาลเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
every time; all the time
さんじ【三時】
(n.) tout le temps, toujours
tres periodos en el tiempo
الأزمنة الثلاث
гурван үе
mọi lúc
กาลเวลา(อดีต ปัจจุบัน อนาคต)
Три времени; всё время; всегда
- All time, including the past, present, and future. 過去・現在・未来。Tout moment du passé, du présent et du futur.Dícese del pasado, el presente y el futuro. جميع الأوقات من الماضي والحاضر والمستقبلөнгөрсөн, одоо, ирээдүйн бүх л цаг үе.Mọi lúc trong quá khứ, hiện tại, tương lai.ทุกตอนอดีต ปัจจุบัน อนาคตsemua kala termasuk kala lampau, kini, dan masa depanв прошлом, настоящем и будущем.
- 과거, 현재, 미래의 모든 때.
กาลเวลา, ช่วงเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
every hour; every minute
じじこっこく【時々刻々】
toutes les heures, toutes les minutes
cada hora
كل ساعة، كل دقيقة
цаг цаг, хором хором
từng thời từng khắc
(ตาม)กาลเวลา, (ตาม)ช่วงเวลา
waktu ke waktu, saat ke saat
время от времени; каждую минуту
- Every moment.その時その時の時間。Constamment.Cada momento.كل لحظةтухай тухайн цаг. Thời gian của mỗi lúc.เวลาในแต่ละช่วง waktu pada saat-saat ituКаждый момент, когда что-либо происходит.
- 그때그때의 시간.
ก้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
step
ほ【歩】
pas
paso
алхам
bước
ก้าว
langkah kaki
шаг
- The unit for counting the movement of two feet.両足を交互に前に出す回数をかぞえる単位。Unité de calcul du nombre de fois où l'on avance ses deux pieds alternativement.Unidad para contar el número de movimientos intercalados de los dos pies.وحدة تعداد المرات من نقل ووضع القدمين بالتناوبхоёр хөлөө ээлжлэн зөөж тавих хөдөлгөөнийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần lần lượt dịch chuyển hai chân.หน่วยนับจำนวนก้าวที่สองเท้าเคลื่อนที่สลับกันไปsatuan untuk menyatakan banyaknya langkah kakiСчётное слово для движений ног при ходьбе.
- 두 발을 번갈아 옮겨 놓는 횟수를 세는 단위.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
step
ほ・ぽ【歩】
pas
pies
قدم
алхам
bước, bước chân
ก้าว(ลักษณนาม)
langkah
шаг
- The unit of counting steps.歩くとき、足を運ぶ回数をかぞえる単位。Unité de calcul de pas.Unidad para contar pasos.وحدة تُستعمل عند عدّ الخطواتалхааг тоолох нэгж.Đơn vị đếm bước đi.หน่วยนับการก้าวเดินsatuan untuk menghitung langkah berjalanЕдиница счёта шагов.
- 걸음을 세는 단위.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
step
paso
خطوة
алхам
bước chân
ก้าว
tapak kaki
шаг
- A measure of the distance from raising to landing of a foot. 一度踏み出した歩みを数える単位。Unité de calcul des pas que l'on fait.Unidad para contar los pasos. مقياس للمسافة من رفع قدم حتى هبوطها(тооны нэрийн хойно орж) хөлөө нэг удаа зөөн алхасныг тоолох нэгж.Đơn vị đếm bằng một cái giẫm chân.หน่วยที่ใช้นับจำนวนการก้าวเท้าในหนึ่งครั้งsatuan untuk menyebutkan jumlah banyaknya langkah tapak kaki Счётное слово для шагов при ходьбе.
- 발을 한 번 떼어 놓는 걸음을 세는 단위.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
step
ほ【歩】
pas
paso
خطوة
алхам
bước chân
ก้าว
langkah, tapak
шаг; па
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of steps.歩数を数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des pas.Unidad de conteo del número de pasos.وحدة لعدّ الخطواتалхааг тоолох нэгж.Đơn vị đếm số bước chân.หน่วยนับของจำนวนการก้าวเท้าเดินsatuan untuk menyatakan banyaknya langkah atau tapak kaki Зависимое существительное для счёта количества шагов.
- 걸음의 수를 세는 단위.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
bo
ほ【歩】
bo
bo
خطوة واحدة
алхам
bước
ก้าว
langkah
шаг
- A bound noun that serves as a unit of distance, which equals about one step.一歩くらいを基準にする距離の単位。Nom dépendant servant d'unité du distance basée sur la longueur d'environ un pas.Unidad de distancia basada en un paso al andar.كلمة تدل على وحدة المسافة التي تعادل حوالي خطوة واحدةнэг алхамыг хэмжүүрээ болгосон зайны нэгж.Đơn vị đo khoảng cách lấy mức một bước chân làm chuẩn.หน่วยของระยะทางที่เป็นมาตรฐานในระดับหนึ่งก้าวunit dari jarak yang mendasarkan pada ukuran satu langkahМера длины, где за единицу считается расстояние между стопами ног при движении.
- 한 걸음 정도를 기준으로 하는 거리의 단위.
ก้าวกระโดด, รุดหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
skyrocket; rise sharply
ひやくする【飛躍する】
être considérable, être significatif, faire un bond, prendre son essor
progresar, prosperar, avanzar, adelantar, mejorar
يقفز
үсрэх, хөөрөх, дэвших
nhảy vọt
ก้าวกระโดด, รุดหน้า
melompat
совершать прыжок
- For a position, level, etc., to suddenly and rapidly rise or improve.地位や水準などが急に高くなったり良くなったりする。(Position, niveau, etc.) Monter ou s'améliorer brusquement, très vite.Mejorar o aumentar de manera vertiginosa en una posición, nivel, etc..ترتفع أو تتحسّن مكانةٌ أو مستوى بشكل سريع فجأةбайр суурь, түвшин зэрэг гэнэт маш хурдтай дээшлэх буюу сайжрахĐịa vị hay trình độ… đột nhiên cao lên hoặc tốt hơn với tốc độ nhanh.ขั้นหรือลำดับ เป็นต้น ได้ดีขึ้นหรือสูงขึ้นกว่าโดยเป็นระดับความเร็วที่รวดเร็วมากอย่างกะทันหัน posisi atau tingkat dsb tiba-tiba meningkat dengan kecepatan tinggi atau menjadi lebih baikВозвышаться или улучшаться с большой скоростью (о статусе или положении).
- 지위나 수준 등이 갑자기 빠른 속도로 높아지거나 더 나아지다.
ก้าวก่าย, ยุ่งเกี่ยว, สนใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be concerned about; pay attention to
きにする【気にする】。かんしょうする【干渉する】。あずかりしる【与り知る】
se mêler de, s'ingérer, s'immiscer
preocuparse por, interesarse por
يهتمّ، يعتني
тоох, тоомсорлох
để tâm, lưu tâm, bận tâm
ก้าวก่าย, ยุ่งเกี่ยว, สนใจ
memperdulikan, menghiraukan
беспокоиться; волноваться; стараться
- To take an interest in or care about something.他人のことに関心を持ち、気をつかう。S'intéresser à une chose ou s’en préoccuper.Preocuparse o interesarse por un determinado asunto. يهتمّ بشيء ما أو ينتبه إليهямар нэг зүйлийг ойшоож, анхаарал хандуулах.Quan tâm hay bận tâm đến việc nào đó.ใส่ใจหรือให้ความสนใจในสิ่งใด menaruh perhatian atau minat dan menghiraukan akan sesuatuИнтересоваться и беспокоиться о каком-либо деле.
- 어떤 일에 관심을 갖거나 신경을 쓰다.
ก้าวก่าย, ยุ่มย่าม, พูดแทรก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
interfere; intervene; step in
くちをだす【口を出す】。ちょっかいをだす【ちょっかいを出す】。たちいる【立ち入る】。かんしょうする【干渉する】
se mêler, intervenir, s'ingérer, s'immiscer
entrometer, intervenir, interferir
يتدخّل في ما لا يعنيه
хөндлөнгөөс оролцох, хошуу дүрэх
tham kiến, can thiệp
ก้าวก่าย, ยุ่มย่าม, พูดแทรก
ikut campur, mencampuri
вмешиваться
- To get involved in others' matters, which have nothing to do with oneself.自分とは関係ない他人の事に割り込んで余計な行動をしたり意見を言う。Agir ou s'exprimer en intervenant dans quelque chose qui ne nous concerne pas.Meterse o hacer comentarios sobre un suceso que no tiene relación con uno mismo.يتطفّل أو يتحدّث من خلال التدخُّل في شأن غير متعلّق بهөөрт хамаагүй зүйлд хөндлөнгөөс оролцох буюу үг хэлэх.Đứng ra hoặc nói chen vào việc không có liên quan đến mình.แทรกเข้าไปยุ่งหรือพูดในเรื่องที่ไม่ได้เกี่ยวกับตัวเองikut serta dan maju atau berbicara pada hal yang tidak ada hubungannya dengan diri Бесцеремонно вторгаться не в своё дело или чужой разговор.
- 자기와 관계가 없는 일에 끼어들어 나서거나 말하다.
ก้าวก่าย, สอดแทรก, คั่นกลาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
intervene; interpose
かいざいする【介在する】
s'interposer, intervenir
interponerse
يَتدخَّل
хошуу дүрэх, бусдын хэрэгт оролцох
chen vào, can dự
ก้าวก่าย, สอดแทรก, คั่นกลาง
berposisi antara, menyisipkan
вмешиваться во что-либо; вступаться
- To step in between two or more things.ものの間にはさまって存在する。Se placer au milieu de quelque chose.Ponerse entre dos o más cosas.يَتوسَّط فى الأشياءямар нэг зүйлийн дундуур оролцох.Xen vào giữa những điều gì đó.แทรกเข้าไปในระหว่างสิ่งใด ๆ berada di antara beberapa halПринимать участие в чём-либо, вмешавшись извне.
- 어떤 것들 사이에 끼어들다.
กาว, กาวตราช้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
superglue
ボンド。せっちゃくざい【接着剤】
colle
pegamento
غِراء
цавуу
keo dán
กาว, กาวตราช้าง
lem, perekat
клей
- A substance used to solidly bond together pieces of wood, leather, rubber, etc.木・皮・ゴムなどの物体を張り合わせるのに用いる物質。Substance utilisée pour faire adhérer des choses en bois, en cuivre, en caoutchouc, etc. Sustancia que se usa para pegar objetos como madera, cuero, caucho, etc..مادة تُستعمل للصق المواد من الخشب والجلد والمطّاطмод, арьс шир, резин зэргийг наахад хэрэглэдэг бодис.Chất dùng để dán những vật thể như là gỗ, da, nhựa.สสารที่ใช้เพื่อติดวัตถุ เช่น ไม้ หนัง ยางmaterial yang digunakan untuk menempelkan benda seperti kayu, kulit, karet, dsbКлейкое или вязкое вещество, используемое для соединения, связки поверхностей из дерева, кожи, резины и т.п. материалов.
- 나무, 가죽, 고무 등의 물체를 붙이기 위해 쓰는 물질.
ก้าว, ก้าวออกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take a step; walk
あるきだす【歩き出す】。あるきはじめる【歩き始める】
se déplacer, poser, faire
dar un paso
يخطو خطوة
хөлөө зөөх, алхах
dời, rời
ก้าว, ก้าวออกไป
mengangkat
начинать ходить
- To move in steps.歩を運ぶ。Faire un pas.Tomar la iniciativa.ينتقل خطوة خطوةхөлөө зөөж тавих.Chuyển bước.เคลื่อนที่ด้วยการก้าวเท้าmemindahkan langkah kakiДелать шаги.
- 걸음을 옮기어 놓다.
ก้าว, ก้าวเดิน, ย่างก้าว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ก้าวขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step on
ふむ【踏む】
poser les pieds sur, marcher sur, faire un pas en avant
pisar
يقف على الأقدام
гишгэх, хөл тавих
đứng lên
ก้าวขึ้น
menginjak, menginjakkan, berpijak
Ступать
- To stand with one's foot on something.足を乗せて立つ。Se tenir debout en mettant les pieds sur quelque chose.Poner el pie sobre algo.يقف على الأقدامхөлөө тавин зогсох.Để chân lên và đứng. เก้าเท้าขึ้นและยืนmenaikkan kaki dan berdiriвставать, ступая ногой.
- 발을 올려놓고 서다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step on
ふむ【踏む】
poser les pieds sur, marcher sur, faire un pas en avant
pisar
يقف على الأقدام
гишгэх, хөл тавих
đặt chân lên
ก้าวขึ้น
menginjak, menginjakkan, berpijak
Ступать
- To stand with one's foot on something.足を乗せて立つ。Se tenir debout en mettant les pieds sur quelque chose.Poner o ponerse el pie sobre algo.يقف على الأقدامхөлөө тавин зогсох.Để chân lên và đứng.ก้าวเท้าขึ้นและยืนmenaikkan kaki dan berdiriвставать, ступая ногой.
- 발을 올려놓고 서다.
ก้าวขึ้นไปยืน, ขึ้นไปอยู่บน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mount
とうだんする【登壇する】
monter à la tribune
salir a escena
يعتلى منصّة
индэрт гарах
đăng đàn, xuất hiện, lên bục
ก้าวขึ้นไปยืน, ขึ้นไปอยู่บน(โพเดียม, แท่น, เวที เป็นต้น)
naik panggung, naik mimbar
вступать; входить; подниматься на трибуну
- To climb on a podium, platform, stage, etc.演壇、教壇、舞台などに上がる。Monter à une tribune, sur une estrade d'une salle de classe ou sur scène.Presentarse ante el público con cualquier fin. يصعد منصّة لإلقاء الخطاب، للتدريس، للتمثيلтайз, индэр зэрэгт гарах.Lên diễn đàn, bục giảng, sân khấu…ขึ้นไปยืนบนสถานที่ที่เป็นเวทีหรือแท่นnaik ke mimbar, tribun, atau panggungВосходить на подиум, трибуну, сцену и т. п.
- 연단, 교단, 무대 등에 오르다.
ก้าวขึ้นไปรับรางวัล, ก้าวขึ้นรับใบประกาศนียบัตร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
debut
デビューする
débuter (comme poète)
debutar
индэрт гарах
đăng đàn
ก้าวขึ้นไปรับรางวัล, ก้าวขึ้นรับใบประกาศนียบัตร
diangkat, diakui sebagai sastrawan
вступать; появляться; входить
- To make the first, official appearance in the field of literature; or to attain officially the qualification of a writer.文壇に公式的に初めて登場する。また、正式に作家の資格を得る。Participer au monde des lettres officiellement pour la première fois ; obtenir la qualification officielle d'un homme de lettres.Presentarse por primera vez ante un público, especialmente en el mundo de las letras. O presentarse oficialmente un título de un autor. يشارك في مجال أدبي لأول مرّة بشكل رسميّ، أو يحصل على مؤهل رسمي كأديبутга зохиолын ертөнцөд анхлан хөл тавих. мөн албан ёсоор бичгийн хүн болох эрх авах.Tham gia văn đàn một cách chính thức ngay từ đầu. Hoặc chính thức đạt được tư cách văn nhân.เข้าร่วมเป็นครั้งแรกอย่างเป็นทางการในวงการนักเขียน หรือได้รับคุณสมบัติในการเป็นนักเขียนอย่างเป็นทางการberpartisipasi secara formal untuk yang pertama kalinya dalam dunia kesusastraanВпервые официально участвовать в собрании какого-либо союза или общества в качестве полноправного члена (обычно в литературных кругах).
- 문단에 공식적으로 처음으로 참가하다. 또는 정식으로 문인의 자격을 얻다.
ก้าวข้าม, เจริญก้าวหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
jump; leap
ちょうやくする【跳躍する】。ひやくする【飛躍する】
décoller, franchir, dépasser
dar un salto
يقفز
дэвших
nhảy vọt, tiến xa
ก้าวข้าม, เจริญก้าวหน้า
memajukan, berkembang
сделать прыжок; сделать скачок; взлетать
- (figurative) To develop to a higher level.(比喩的に)より高い段階へと発展する。 (figuré) Se développer pour arriver à un niveau plus élevé.(FIGURADO) Desarrollarse algo al pasar de un estadio a otro mejor. (مجازيّة) يتقدم إلى مستوى أعلىилүү өндөр үе шат руу ахих.(cách nói ẩn dụ) phát triển lên một giai đoạn cao hơn.พัฒนาให้อยู่ในขั้นที่่สูงขึ้น (bahasa kiasan) berkembang atau maju ke tingkat yang lebih tinggiРазвиться, прогрессировать на более высшую ступень.
- (비유적으로) 더 높은 단계로 발전하다.
ก้าวข้าม, แตะข้าม, ยื่นข้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
place one's hand or foot on
atteindre quelque chose au travers d'autre chose
sobrepasar
يلمس
гараа сунгаж тулах, алгасан гишгэх
với lấy, bắt lấy
ก้าวข้าม, แตะข้าม, ยื่นข้าม
meraih, merengkuh, menjangkau, melangkahkan
схватывать; доставать; дотягиваться до
- To reach across something to put one's hand or foot on another thing.何かを越えたり渡ったりして、手を伸ばして地面に手をついたり、踏んだりする。Avancer la main ou poser le pied en passant par dessus quelque chose situé au milieu.Alargar y poner las manos o el pie saltando o cruzando los obstáculos. يقفز أو يعبر شيئًا ما من وسطه مادّا ذراعه وواضعًا إياها أو يخطو بالقدمямар нэгэн юмыг даван, алгасаж гараа сунган тулах юмуу хөлөөрөө гишгэх.Chuyển hoặc vượt qua cái gì đó ở giữa rồi với tay để chống hoặc bước qua bằng chân.ผ่านหรือข้ามอะไรกลางคันแล้วยื่นแขนออกไปค้ำหรือเหยียบด้วยเท้าmengulurkan tangan untuk menyentuh saat tengah melewati atau menyeberangi sesuatu, atau melangkahkan kakiДотягиваться и брать рукой то, что лежит подальше, или переступать через что-либо.
- 중간에 무엇을 넘거나 건너서 팔을 내밀어 짚거나 발로 디디다.
ก้าวผิดทาง, ไปผิดทาง, เดินทางผิด, เดินเกมผิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
miss a kick
けりそこなう【蹴り損なう】
donner un faux coup de pied
dar una patada perdida
يخطو خطوات خاطئة
хий өшиглөх
đá hụt
ก้าวผิดทาง, ไปผิดทาง, เดินทางผิด, เดินเกมผิด
menendang meleset
пинать ногой в промах; промахнуться ногой
- To miss a kick, failing to hit the target. 狙い外れの足蹴りをする。Donner un coup de pied déviant la cible.Lanzar una patada que no consigue dar en el blanco. يأخذ خطوات تخطئ هدفاًөшиглөх зүйлээ онохгүй байхĐá chệch không trúng mục tiêu.ก้าวผิดทางไปโดยที่ไม่ถูกวัตถุประสงค์melakukan tendangan yang tidak tepat ke sasaran dan melesetУдарять ногой, но не попадать по цели, уклоняясь в сторону.
- 목표물에 맞지 않고 빗나간 발길질을 하다.
ก้าวย่าง, ก้าวออกไป, ก้าวไปข้างหน้า, เดินหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step forward
ふみだす【踏み出す】
faire un pas en avant, faire le premier pas, mettre les pieds sur, avancer, poser les pieds sur
avanzar, marchar, adelantarse
يخطي خطوة إلى الأمام
гишгэх, хөл тавих
bước ra, tiến ra
ก้าวย่าง, ก้าวออกไป, ก้าวไปข้างหน้า, เดินหน้า
melangkah
делать шаг вперёд
- To move one's foot forward from where one stood still.立っている状態で前へ足を移す。Diriger ses pas vers l'avant après s'être tenu debout.Dar un paso hacia adelante tras estar parado.يحرك قدمه إلى الأمام وهو واقفбосоо байрлалаас хөлөө урагш зөөж тавих.Đang đứng thì di chuyển bước chân về phía trước. ระหว่างเคยยืนอยู่แล้วก้าวเท้าออกไปสู่ด้านหน้าberdiri lalu menjejakkan kaki ke depanСтоя на месте передвинуть одну ногу вперёд.
- 서 있다가 앞쪽으로 발을 옮기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step forward
ふみだす【踏み出す】
faire un pas en avant, faire le premier pas, mettre les pieds sur, avancer poser, les pieds sur
avanzar, marchar, adelantarse
يخطي خطوة إلى الأمام
гишгэх, хөл тавих
bước tới, tiến tới
ก้าวย่าง, ก้าวออกไป, ก้าวไปข้างหน้า, เดินหน้า
melangkah
делать шаг вперёд
- To move one's foot forward from where one stood still.立っている状態で前へ足を移す。Diriger ses pas vers l'avant après s'être tenu debout.Dar un paso hacia adelante tras estar parado.يحرك قدمه إلى الأمام وهو واقفзогсож байгаад хөлөө урагш нь тавих.Đang đứng thì di chuyển bước chân về phía trước. ระหว่างเคยยืนอยู่แล้วก้าวเท้าออกไปสู่ด้านหน้าberdiri lalu menjejakkan kaki ke depanСтоя на месте передвинуть одну ногу вперёд.
- 서 있다가 앞쪽으로 발을 옮기다.
ก้าวร้าว, หยาบคาย, ไม่มีมารยาท, ไร้การอบรม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ill-mannered; wild
ぶさほうだ【無作法・不作法だ】。ふしつけだ。らんぼうだ【乱暴だ】
impoli, mal élevé
maleducado, descortés, rudo, tosco, grosero
وقح، غير مهذّب
бүдүүлэг
mất dạy, vô lễ, hỗn láo
ก้าวร้าว, หยาบคาย, ไม่มีมารยาท, ไร้การอบรม
tidak sopan, kurang ajar, kasar
возмутительный; безобразный
- A person's remark or behavior being rude and violent.言動がぶしつけで乱暴だ。(Parole ou comportement) Qui manque de politesse et qui est grossier.Que habla o actúa de manera agresiva y poco cortés. كلامه أو سلوكه غير مهذب وعنيفхэл яриа, үйл хөдлөл нь хүмүүжилгүй, соёлгүй, хэрцгий.Lời nói hoặc hành động vô lễ và ngông cuồng.คำพูดหรือการกระทำที่ไม่มีมารยาทและก้าวร้าว perkataan atau tindakan orang yang kasar atau sangat tidak sopanНевежливые, агрессивные слова или действия.
- 말이나 행동이 버릇없고 난폭하다.
wild
そぼうだ【粗暴だ】
grossier
rudo, basto, tosco, grosero, vulgar
танхай, балмад
thô lỗ, cộc cằn, hoang dã
ก้าวร้าว, หยาบคาย, ไม่มีมารยาท, ไร้การอบรม
kasar
грубый; топорный
- Rough and not good.粗くて良くない。Qui manque de raffinement et est mauvais.Áspero y poco recomendable. عنيف وغير طيّبширүүн, ёс журамгүй.Lỗ mãng và không tốt.หยาบกระด้างและไม่ดี kasar dan tidak baikГрубый и нехороший.
- 거칠고 좋지 않다.
ก้าวลง, ก้าวสู่, ออกไปเจอ, ประสบใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go through; experience
ふむ【踏む】
faire l'expérience de, vivre, connaître, subir
pasar, seguir, padecer
يسلك
давах, туулах
kinh qua, bước qua
ก้าวลง, ก้าวสู่, ออกไปเจอ, ประสบใน
menapaki
переносить; претерпеть
- To experience a certain incident.あることを経験していく。Expérimenter quelque chose.Ir experimentando cierta cosa.يعاني من عمل ماямар нэгэн зүйлийг даван гарах.Trải qua việc nào đó. ประสบกับเรื่องบางอย่างไปmengalami suatu hal kemudian keluarИметь опыт в каком-либо деле.
- 어떤 일을 겪어 나가다.